431 pág.

Pré-visualização | Página 1 de 50
NORBERT ELIAS A RT TCP A T\\ UVr'TTAr'AABUoLA JJA rAL.1 lALAU %J M E M f i f i i A e S O C I E D A O E DIFEL Difusao Editorial. Lda. Lisboa A colecgao MEMORIA E SOCIEDADE dirige-se a um publico diversificado, composto por professores dos diversos graus de ensino, estudantes dos anos terminals do ensino secun- dario e do ensino universitaric, quadros e empregados de servi- gos, novas profissoes urbanas, profissoes liberais, agentes culturais de diferen'tes sectores, etc. Cobrira um campo muito vasto, procurando apresentar es- tudos de reconhecida qualidade sobre problemas pertinentes do presente e do passado. Os autores previstos para a pri- meira fase da colecgao consti- tuem uma garantia da divers'ida- de de temas e de pontos de vista. As suas obras tern vindo a insta- lar rupturas e a por em causa as divisoes tradicionais do saber. Ao mesmo tempo, esta em pre- paragao um conjunto de obras sobre a realidade portuguesa que, elaboradas no silencio do gabinete ou no colorido trabalho de campo, interessam vastos circulos de opiniao. Contra uma falsa ideia que faz da obra de difusao sinonimo de simplifica- gao fbrgada, serao dados a conhe- cer os resultados de cuidadas investigates, porque so estas estimulam reflexoes aprofunda- das. Finalmente, havera que revalori- zar textos classicos, tanto no seu estatuto, como na forga da sua * actualidade. Criterio que impli- ca recupera^ao do olvidado ou recoloca^ao do demasiado conhecido, na linha da concilia- gao das obras pertencentes ao patrimonio internacional com as obras portuguesas. A BUSCA DA EXCITAgAO I Centre JU - lei; S33-23S* $33 2237-FAX. $331277 NORBERT ELIAS E ERIC DUNNING A BUSCA DA EXCITAgAO Tradugao de Maria Manuela Almeida e Silva Memoria e Sociedade DIFEL Difusao Editorial, Ida Lisboa Titulo original: The Quest for Excitement ©1985 by Norbert Elias and Eric Dunning Todos os direitos para publicacao desta obra reservados so para Portugal por: DIFEL Drfusao Editorial. Lda. Ltsboa Denominac.ao Social — DIFEL 82 — Difusao Editorial, Lda. Sede Social — Rua D. Estefania, 46-B 1000 LISBOA Telefs.: 53 76 77 - 54 58 39 - 352 23 10 Capital Social — 60 000 000$00 (sessenta milhoes de escudos) Contribuinte n.° — 501378537 Matrfcula n.° 3007 — Conservatoria do Registo Comercial de Lisboa Memoria e Sociedade Colecc,ao coordenada por Francisco Bethencourt e Diogo Ramada Curto Capa: Emtlio Tavora Vilar Revisao: Maria Manuela Vieira e Ayala Monteiro Composigao: Maria Esther — Gab. Fotocomposi$ao Impressao e acabamento: Tipografia Guerra, Viseu 1992 Deposito Legal n.° ISBN 972-29-0203-2 Proibida a reproduc,ao total ou parcial sem previa autoriza^ao do Editor Para Stephen, Barbara, Richard, Bebe, Judy, Michael e Rachel J NOTA DE APRESENTAgAO Com a tradugao para lingua portuguesa de A busca da excitagao — desporto e lazer no processo civilizacional\ (precedida de A Condi$ao Humana, nesta mesma colecgao) passam a estar disponiveis em lingua portuguesa cinco obras de Norbert Elias. Este numero, sem duvida significativo, corresponde a uma redescoberta dos trabalhos do autor, falecido vai para dois anos, e impoe uma reflexao cruzada sobre a sua pratica intelectual e as condigoes de recepgao ou de leitura da sua obra1. A Sociedade de Corte foi editada pela Estampa, em 1986, tendo a tradugao sido feita com base na primeira tradugao francesa. Ora, desta nao constava o longo e importante prefacio escrito por Elias para a primeira edigao alema de 1969, em que o autor tratou os problemas da relagao entre a sociologia e a historia. Do ponto de 1 Sobre o autor e a sua obra os melhores estudos, incluindo as discussoes criticas, sao os de Peter Gleichmann, John Goudsblom e Hermann Korte, eds., Materialen zu Norbert Elias' Zivilisationstheorie, Francoforte, Suhrkamp Verlag, 1979; idem, eds., Macht und Zivilisation. Mater ialen zu Norbert Elias' Zivilisationstheorie 2, Francoforte, Suhrkamp Verlag, 1984; Theorie, Culture and Society, vol. 4, numero 2-3: Norbert Elias and Figurational Sociology (1987); Her- mann Korte, Uber Norbert Elias, Suhrkamp Verlag, 1988; C. Lasch, «Historical Sociology and the Myth of Maturity: Norbert Elias' Very Simple Formula», Theory and Society, vol. 14 (1985), pp. 705-720; S. Mennell, Norbert Elias, Civi- lization and the Human Sciences, Oxford, Basil Blackwell, 1989; R. van Krieken, «Violence, Self-Discipline and Modernity: Beyond the Civilizing Process», The Sociological Review, vol. 37 (1989), pp. 193-218; Roger Chartier, A Historia Cultural — entre prdticas e representafies, Lisboa, Difel, 1988, pp. 91-119; idem, «Conscience de soi et lien social», in Norbert Elias, La Societe des individus, trad. Jeanne Etore, Paris, Fayard, 1991. Os textos autobiograficos de Elias foram publicados sob o titulo de Norbert Elias Uber sich selbst, Francoforte, Suhrkamp, 1990 (trad, francesa de Jean-Claude Capele, Norbert Elias par lui-meme, Paris, Fayard, 1991). A BUSCA DA EXCITA^AO vista do autor, interessa notar que esta obra se encontrava escrita desde ha muito. Die hofische Gesellschaft constituira a tese apresentada em 1933 na Universidade de Francoforte, mas que nunca chegou a ser discutida, dada a emigra^ao de Elias para Inglaterra (com uma breve passagem por Paris), logo apos a subida ao poder dos nacional-socialistas. Assim, a distancia entre o momento da elaboragao e o tempo da difusao desta obra assinala a figura de um autor exilado, tardiamente reconhecido. De O Processo Civilizacional as Edigoes D. Quixote publi- caram em 1989 e 1990 os dois volumes, numa tradugao feita di- rectamente do alemao, por Lidia Campos Rodrigues. Uber den Process der Zivilisation conheceu uma primeira edigao em Basi- leia, em 1939, precisamente numa colecgao que se propunha editar textos de autores alemaes exilados. Mas so em 1969 surge uma segunda edigao. A partir de entao, tem-se assistido por toda a Europa e nos Estados Unidos a uma redescoberta desta obra, con- cretizada em sucessivas tradugoes. A Introdugao a Sociologia foi publicada em 1980, pelas Edigoes 70, em tradugao de Maria Luisa Ribeiro Ferreira, a partir da versao inglesa (la edigao alema: Munique, 1970). Relativa- mente as duas obras anteriores, elaboradas antes da Segunda Guerra, Was ist Soziologie? marca o momento da redescoberta da obra de Norbert Elias, que durante quase trinta anos ficara limitada a artigos de revista ou publicagoes especializadas (a ex- cep^ao do livro escrito com John L. Scotson, The Established a d the Outsiders, Londres, Frank Cass & Co., 1965). Perante estas tres publica0es, o problema esta em saber qual o melhor contexto para ler Norbert Elias. A questao — inerente a todo o acto de leitura — pode ser extensiva a outras obras, num mercado editorial como o nosso em que as tradugoes, na area das NOTA DE APRESENTA^AO ciencias humanas e socials, embora ocupem lugar de destaque, raramente obedecem a criterios rigorosos de estabelecimento e apresentagao do texto. Neste sentido, nao se trata apenas de inquirir da «qualidade das tradugoes», o importante e tambem por em causa o proprio acto da publicagao em lingua portuguesa dos trabalhos de Norbert Elias. Ora, a tradugao dispersa e incompleta de uma serie de trabalhos do mesmo autor favorece apropriagoes fragmentadas da sua obra. Tais apropriagoes — investidas de um sentido utilitario em relagao aos objectos ou aos metodos, apresentados pelo autor — raramente atendem as operates de construgao da propria obra, a partir dos varios contextos em que esta e produzida. Assim, a apropriagao fragmentada de uma obra implica o risco da sua descontextuali- zagao. Reconstituir esses contextos obriga a pensar em con junto um percurso intelectual nas suas constantes e nas suas mutagoes. Sem a intengao de proceder a um levantamento exaustivo, sera possivel detectar tres