Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
NOTA 100 Questão 1/10 - Grego Instrumental Observe o texto: Considerando o texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta a tradução correta do texto: Nota: 10.0 A Os que têm luz a passarão adiante uns aos outros. B O próprio Deus é quem fala, mas faz-se entender por meio deles (dos poetas). Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com o livro-base: "ho theos estín ho legon dià touton de (ton poieton) phtheggetai. Tradução literal: O Deus próprio é o que fala (ou quem fala) através dele, mas (dos poetas) se faz entender. Tradução aprimorada: O próprio Deus é quem fala, mas faz-se entender por meio deles (dos poetas)" (livro-base, p. 175). C Tanto o governante quanto os governados fazem parte do Estado. D A multidão jovem não é experiente, pois é com o tempo que ela construirá a experiência. E Somente o sábio (é) livre, pois todo imprudente (ou insensato) é um escravo. Questão 2/10 - Grego Instrumental Observe o texto: Considere o texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta a tradução correta do texto: Nota: 10.0 A Os que têm luz a passarão adiante uns aos outros. B O próprio Deus é quem fala, mas faz-se entender por meio deles (dos poetas). C Tanto o governante quanto os governados fazem parte do Estado. D A multidão jovem não é experiente, pois é com o tempo que ela construirá a experiência. Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com o livro-base: "Neos empeiros ouk estín plethos gàr chronou (kronou) poiesei ten emperían. Tradução literal: A multidão jovem não é experiente, pois (com o) tempo ela fará (construirá) a experiência. Tradução aprimorada: A multidão jovem não é experiente, pois é com o tempo que ela construirá a experiência" (livro-base, p. 178). E Somente o sábio (é) livre, pois todo imprudente (ou insensato) é um escravo. Questão 3/10 - Grego Instrumental Observe a palavra: Considerando o a palavra e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa com que apresenta o significado (tradução) dessa palavra grega: Nota: 10.0 A Amor. Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com a tabela apresentada no livro-base, a tradução da palavra é amor. "Há vários tipos de amor no vocabulário grego. No cado de agápe, o sentido é de afeto, altruísmo e pureza" (livro-base, p. 194). B Habilidade. C Sabedoria. D Habitação. E Absurdo. Questão 4/10 - Grego Instrumental Observe a palavra: Considerando a palavra e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta corretamente o significado (tradução) da dessa palavra grega: Nota: 10.0 A Amizade. B Verdade. C Aristocracia. Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com o quadro de vocabulário apresentado no livro-base: "[...] aristocratia [...] Tradução: aristocracia" (livro-base, p. 195). D Democracia. E Academia. Questão 5/10 - Grego Instrumental Observe a palavra: Considerando a palavra e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta corretamente o significado (tradução) dessa palavra grega: Nota: 10.0 A Escravo. B Professor. C Justiça. D Conhecimento. E Dialética. Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com o quadro de vocabulário do livro-base: "[...] dialektike [...] Tradução: dialética" (livro-base, p. 196). Questão 6/10 - Grego Instrumental Observe o texto: Considerando o texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta a tradução correta do texto exposto anteriormente: Nota: 10.0 A Conhece a ti mesmo. B Uma coisa eu sei: eu nada sei. C Uma mulher se diferencia do homem pela natureza. D Um homem é rico para outro, mas não para si mesmo E Aprender é adquirir conhecimento. Você acertou! Esta é a alternativa correta. "[...] to gnonai epistemen labein estin. Tradução literal: O conhecer é adquirir conhecimento. Tradução aprimorada: Aprender é adquirir conhecimento" (livro-base, p. 173). Questão 7/10 - Grego Instrumental Observe o texto: Considerando o texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta a tradução correta do texto: Nota: 10.0 A Os que têm luz a passarão adiante uns aos outros. B O próprio Deus é quem fala, mas faz-se entender por meio deles (dos poetas). C Tanto o governante quanto os governados fazem parte do Estado. Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com o livro-base: "kaì estí kaì ho árchon (árkon) poleos meros, kaì archomenoi (arkomenoi). Tradução literal: E tanto o governante é parte da cidade (ou Estado), como os que estão sendo governados. Tradução aprimorada: Tanto o governante quanto os governados fazem parte do Estado" (livro-base, p. 177). D A multidão jovem não é experiente, pois é com o tempo que ela construirá a experiência. E Somente o sábio (é) livre, pois todo imprudente (ou insensato) é um escravo. Questão 8/10 - Grego Instrumental Observe a palavra: Considerando a palavra e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta corretamente o significado (tradução) dessa palavra grega: Nota: 10.0 A Galeno. B Gastrite. C Dialética. D Conhecimento. Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com o quadro de vocabulário exposto no livro-base: "[...] gnosis [...] Tradução: conhecimento" (livro-base, p. 196). E Drama. Questão 9/10 - Grego Instrumental Observe a palavra: Considerando a palavra e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta corretamente o significado (tradução) dessa palavra: Nota: 10.0 A Amor. B Verdade. Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com o quadro de vocabulário apresentado no livro-base: "[...] aletheia [...] Tradução: verdade" (livro-base, p. 194). C Sabedoria. D Alegria. E Academia. Questão 10/10 - Grego Instrumental Observe o texto: Considerando o texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta a tradução correta do texto: Nota: 10.0 A Os que têm luz a passarão adiante uns aos outros. Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com o livro-base: "Lampádia echontes (ekontes) diadosousin allelois. Tradução literal: Aqueles que têm lâmpada (a) passarão uns aos outros. Tradução aprimorada: Os que têm luz a passarão adiante uns aos outros" (livro-base, p. 174). B O próprio Deus é quem fala, mas faz-se entender por meio deles (dos poetas). C Tanto o governante quanto os governados fazem parte do Estado. D A multidão jovem não é experiente, pois é com o tempo que ela construirá a experiência. E Somente o sábio (é) livre, pois todo imprudente (ou insensato) é um escravo.
Compartilhar