Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
An o6o E nsi no Fu nd am en tal An na Lú cia M ira nd a | Ja ne Cl eid e N asc im en to Ma rco s N asc im en to Esp anh ol Man ual do E duc ado r – For ma ção Con tinu ada SSE_ME_Espanhol_6A_001a002.indd 1 18/02/19 10:49 As palavras destacadas de amarelo ao longo do livro sofreram modificações com o novo Acordo Ortográfico. Espanhol 6o ano do Ensino Fundamental Anna Lúcia Miranda Jane Cleide Nascimento Marcos Nascimento Editor Lécio Cordeiro Revisão de texto Departamento Editorial Projeto gráfico, editoração eletrônica, iconografia e infografia Allegro Digital Capa Gabriella Correia/Nathália Sacchelli /Sophia Karla Foto: Pajor Pawel/shutterstock.com Coordenação Editorial Distribuidora de Edições Pedagógicas Ltda. Rua Joana Francisca de Azevedo, 142 – Mustardinha Recife – Pernambuco – CEP: 50760-310 Fone: (81) 3205-3333 CNPJ: 09.960.790/0001-21 – IE: 0016094-67 Fizeram-se todos os esforços para localizar os detentores dos direitos dos textos contidos neste livro. A Editora pede desculpas se houve alguma omissão e, em edições futuras, terá prazer em incluir quaisquer créditos faltantes. Para fins didáticos, os textos contidos neste livro receberam, sempre que oportuno e sem prejudicar seu sentido original, uma nova pontuação. ISBN Aluno: 978-85-7236-051-7 ISBN Professor: 978-85-7236-050-0 Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei no 9.610, de 19 de fevereiro de 1998. Impresso no Brasil O conteúdo deste livro não sofreu alterações em função da BNCC, pois a disciplina não foi incluída no currículo básico proposto pela Resolução nº 2, de 22 de dezembro de 2017, do Ministério da Educação. SSE_ME_Espanhol_6A_001a002.indd 2 18/02/19 10:49 Apresentação Querido aluno, Estudar a língua espanhola significa mergulhar na dimensão cultural e compreender as diferentes relações político-sociais dos países hispanofa- lantes, principalmente dos que fazem fronteira com o Brasil. Nessa perspectiva, o maior objetivo desta coleção é contribuir para uma aprendizagem da língua espanhola voltada para a interculturalidade, isto é, proporcionar o reconhecimento e a compreensão das diferenças culturais, linguísticas e sociais presentes na Espanha e nos países latino- americanos. Esperamos que, a partir disso, você possa desenvolver uma reflexão crítica sobre as distintas maneiras de olhar, analisar e entender o mundo, o outro e a si mesmo. Dessa forma, por meio de diferentes propostas de atividades, buscamos possibilitar a você o desenvolvimento das habilidades de compreensão oral, escrita, leitora e auditiva da língua espanhola. Agora é com você. Aproveite bem seu livro e vamos (des) construir muito conhecimento! Em 1581, o rei espanhol Felipe III ordenou a construção da Plaza Mayor de Madrid, que abarca 129 m de comprimento por 94 m de largura, com a intenção de transformá-la de uma zona marginal e isolada em um foco de atração comercial e de celebrações oficiais da vida social de Madrid. Interactividad_6A_01.indd 3 29/01/2019 15:12:56 ME_Interactividad__6A_01.indd 3 31/01/2019 09:09:53 Sumario Lección uno La importancia del español en los días de hoy .....................................................6 Lectura contextualizada Texto 1: El Mercosur ......................................... 7 Texto 2: Cómo el español se convirtió en el segundo idioma más utilizado en Facebook y Twitter? ............................................................ 10 Dialogando Presentaciones informales y formales ............ 12 Análisis lingüístico El alfabeto ........................................................... 15 Vocabulario Palabras regionalizadas .................................... 17 Interactividad Países y gentílicos .............................................. 18 Falsos cognatos .................................................. 19 Rincón de la música La Bamba y Buen día ......................................... 20 Lección dos Seres sociables ........................................22 Lectura contextualizada ¡Hola, amigos! .................................................... 23 Vocabulario Presentaciones, saludos y despedidas ............. 24 Dialogando Enrique va a la escuela ...................................... 24 Análisis lingüístico Pronombres personales de sujeto .................... 25 Verbos ser, tener, estar y llamarse .................... 27 Vocabulario La escuela y los objetos escolares ..................... 29 Interactividad Enlace .................................................................. 30 Lección tres Educación ..............................................32 Lectura contextualizada Texto 1: Educación para todos los niños ........ 32 Texto 2: La educación inclusiva ...................... 34 Dialogando La familia López.................................................. 35 La familia González .......................................... 36 Un poco más de conocimiento Las interjecciones............................................... 36 Análisis lingüístico Los artículos ....................................................... 38 Contracción del artículo ................................... 39 Vocabulario Familia ................................................................ 40 Interactividad Parentescos ......................................................... 40 Lección cuatro Los animales ..........................................42 Lectura contextualizada La odisea de ser un elefante .............................. 42 Vocabulario Animales en peligro de extinción ................... 45 Dialogando ¿Vamos a la granja? ............................................ 47 Análisis lingüístico Sustantivos .......................................................... 48 Vocabulario Sustantivos masculinos ..................................... 49 Interactividad Enlace .................................................................. 51 Lección cinco Alimentos ..............................................54 Lectura contextualizada Alimentaciones .................................................. 54 Interactividad La pirámide alimentaria ................................... 58 Dialogando En el restaurante ................................................ 59 Análisis lingüístico Acentuación ........................................................ 59 Signo diacrítico .................................................. 60 La perífrasis verbal estar + gerundio ............... 62 Vocabulario Alimentación ...................................................... 64 Interactividad_6A_01.indd 4 29/01/2019 15:12:56 ME_Interactividad__6A_01.indd 4 31/01/2019 09:09:53 Sumario Lección uno La importancia del español en los días de hoy .....................................................6 Lectura contextualizada Texto 1: El Mercosur ......................................... 7 Texto 2: Cómo el español se convirtió en el segundo idioma más utilizado en Facebook y Twitter? ............................................................ 10 Dialogando Presentaciones informales y formales ............ 12 Análisis lingüístico El alfabeto ........................................................... 15 Vocabulario Palabras regionalizadas .................................... 17 Interactividad Países y gentílicos .............................................. 18 Falsos cognatos .................................................. 19 Rincón de la música La Bamba y Buen día ......................................... 20 Lección dos Seres sociables ........................................22 Lectura contextualizada ¡Hola, amigos! .................................................... 23 Vocabulario Presentaciones, saludos y despedidas ............. 24 Dialogando Enrique va a la escuela ...................................... 24 Análisis lingüístico Pronombres personales de sujeto .................... 25 Verbos ser, tener, estar y llamarse .................... 27 VocabularioLa escuela y los objetos escolares ..................... 29 Interactividad Enlace .................................................................. 30 Lección tres Educación ..............................................32 Lectura contextualizada Texto 1: Educación para todos los niños ........ 32 Texto 2: La educación inclusiva ...................... 34 Dialogando La familia López.................................................. 35 La familia González .......................................... 36 Un poco más de conocimiento Las interjecciones............................................... 36 Análisis lingüístico Los artículos ....................................................... 38 Contracción del artículo ................................... 39 Vocabulario Familia ................................................................ 40 Interactividad Parentescos ......................................................... 40 Lección cuatro Los animales ..........................................42 Lectura contextualizada La odisea de ser un elefante .............................. 42 Vocabulario Animales en peligro de extinción ................... 45 Dialogando ¿Vamos a la granja? ............................................ 47 Análisis lingüístico Sustantivos .......................................................... 48 Vocabulario Sustantivos masculinos ..................................... 49 Interactividad Enlace .................................................................. 51 Lección cinco Alimentos ..............................................54 Lectura contextualizada Alimentaciones .................................................. 54 Interactividad La pirámide alimentaria ................................... 58 Dialogando En el restaurante ................................................ 59 Análisis lingüístico Acentuación ........................................................ 59 Signo diacrítico .................................................. 60 La perífrasis verbal estar + gerundio ............... 62 Vocabulario Alimentación ...................................................... 64 Interactividad_6A_01.indd 4 29/01/2019 15:12:56 Lección seis Viviendas ...............................................68 Lectura contextualizada San Luis lanzó licitación para la construcción de su segundo barrio bioclimático .................. 68 Dialogando El piso de Gabriela ............................................. 70 En una oficina .................................................... 71 Interactividad Alquiler ............................................................... 71 Análisis lingüístico Pronombres posesivos ....................................... 72 Interactividad Enlace .................................................................. 74 Análisis lingüístico Verbos reflexivos en presente de indicativo ... 76 Vocabulario Días de la semana, meses y estaciones del año ..........................................................................77 Lección siete Acciones diarias .....................................80 Lectura contextualizada El Principito ........................................................ 80 Análisis lingüístico Verbos regulares en presente de indicativo.... 83 Interactividad Las horas ............................................................. 86 Vocabulario Objetos ................................................................ 87 Interactividad Enlace .................................................................. 89 Lección ocho El ocio ....................................................90 Lectura contextualizada Lugares turísticos .............................................. 91 Dialogando Conversaciones .................................................. 95 Análisis lingüístico Adjetivos calificativos ....................................... 97 Números cardinales y ordinales ...................... 99 Vocabulario Algunas expresiones .......................................... 102 Interactividad Juegos venezolanos ............................................ 102 Rincón de la música El farolero ........................................................... 105 Lección nueve Información ...........................................106 Lectura contextualizada La importancia de la información ................... 106 Los casos de jiménez del Oso.............................108 Dialogando Pidiendo información ....................................... 109 Análisis lingüístico El uso de muy y mucho ..................................... 110 El uso de hay y tiene .......................................... 111 Interactividad Enlace 1 – Las tiendas ....................................... 112 Enlace 2 – El Principito y el zorro ................... 114 Enlace 3 – Lectura y educación ....................... 116 Lección diez Diversidad cultural ................................118 Lectura contextualizada Algunas celebraciones hispánicas ................... 119 Dialogando La navidad de Pablito ........................................ 122 Tarjetas de invitación ........................................ 122 Análisis lingüístico Verbos irregulares ............................................. 123 Vocabulario Las principales celebraciones del año ............. 126 Rincón de la música Músicas de Navidad .......................................... 128 B ye lik ov a O ks an a/ Sh ut te rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 5 29/01/2019 15:12:57 ME_Interactividad__6A_01.indd 5 31/01/2019 09:09:54 6 Objetivos didáticos • Reconhecer a importância do idio- ma espanhol enquanto uma das línguas mais faladas no mundo. • Identificar os países que têm o espa- nhol como idioma oficial. • Conhecer tipos de apresentações em espanhol: formais e informais. • Conhecer o alfabeto espanhol, iden- tificando semelhanças e diferenças em relação ao português brasileiro. • Utilizar algumas expressões de sauda- ções e despedidas em espanhol. • Conhecer expressões características de algumas regiões que têm o espanhol como língua materna. Orientações metodológicas Considerações sobre a temática Sugerimos que sejam feitos alguns ques- tionamentos para instigar a discussão e per- mitir que os alunos expressem suas opiniões. • Por que aprender o espanhol? • Quem tem acesso à aprendizagem de um segundo idioma? • De que forma podemos intensificar o número de falantes do espanhol? • Quais as aproximações e distanciamentos entre o espanhol e o português brasileiro? • De que forma a língua e a cultura espa- nhola podem contribuir para uma forma- ção cidadã? O idioma espanhol é um importan- te elemento cultural e histórico. Chamar atenção para a relevância do estudo desse idioma significa abrir espaço para discus- sões sobre a história das Américas e a in- fluência da cultura espanhola na formação das comunidades latino-americanas. Além dos países que possuem o espa- nhol como língua materna (Espanha, Méxi- co, Argentina, Cuba, Bolívia, Chile, Colôm- bia, Costa Rica, Equador, Guatemala, Guiné Equatorial, Honduras, Nicarágua, Panamá, Paraguai, Peru, Porto Rico, República Do- minicana, São Salvador, Uruguai e Venezue- la), há também outros países que possuem significativas comunidades de hispanófo- nos, como em Belize, nas Filipinas e no sul dos Estados Unidos (Novo México). A maior parte das nações falantes do espanhol cerca o Brasil e são grandes par- ceiras comerciais. Diversos brasileiros acreditam que o espanhol é tão próximo ao português que não se faz necessário o estudo do idio- ma. Essa concepção está extremamen- te equivocada. O chamado portunhol é Anotações insuficiente. É necessário muito esforço e dedicação para alcançar uma boa com- preensão e fluência. 7 7 Lectura contextualizada El Mercosur Brasil, junto con Argentina, Paraguay y Uruguay firmaron un tratado, en 26 de marzo de 1991, llamado Tratado de Asunción,que tenía como objetivo la integración de los Estados participantes para media de la libre circulación de bienes y servicios. Ese tratado tenía la perspectiva futu- ramente de la creación del Mercado Común del Sur (Mercosur), que se concretizó en el Protocolo de Ouro Preto, firmado en diciembre de 1994. Además de los países mencionados arriba, hoy hace parte como país integrante Venezuela, que ingresó en 12 de agosto de 2012. Bolivia está en proceso de adhesión desde 2012. Chile, Perú, Colombia, Ecuador, Guyana y Surinam han hecho acuerdos con el Mercosur y son tratados como “Estados Asociados”. pueblo, además de ser medio de comunicación entre los hombres, utilizaremos otros aspectos de la cultura hispánica para presentártela. ¡Que tengas mucho éxito! sp ax ia x/ Sh ut te rs to ck .c om De los países integrantes del Mercosur, Brasil es el único que no tiene el español como idioma oficial. Para esta lengua tener una grande proyección internacional, muchos cursillos fueron abiertos para su enseñanza en Brasil. Hoy el Mercosur amplió su integración, no limitándose al libre comercio, pero expandiéndola a otras áreas, como la política, educación y ciencia. Con el transcurrir del tiempo y a los efectos de la implementación de sus políticas regionales, el Mercosur ha creado en distintas ciudades diversos organismos de carácter permanente entre los que se encuentran el Fo- cem, el Instituto de Políticas Públicas en Derechos Humanos (IPPDH), el Instituto Social del Mercosur (ISM), el Parlamento del Mercosur (Parlasur), la Secretaría del Mercosur (SM), el Tribunal Permanente de Revisión (TPR), y la Unidad de Apoyo a la Participación Social (UPS). Comprendiendo el texto 1 Del texto leído se puede inferir que: a. la lengua española no tiene tanta importancia como la inglesa. b. hoy el Brasil no hace parte del Mercosur por ser el único país latinoamericano que no tiene el español como lengua oficial. c. X tenemos que aprender español para hablar con personas de otros países latinoamericanos (nuestros vecinos). d. el habla española es muy fácil de aprender por ser semejante al portugués. Texto 1 Interactividad_6A_01.indd 7 29/01/2019 15:12:58 6 1 Lección La lengua española es hablada en aproximadamente 30 países, distribuidos en su mayoría en América Latina y España. Introducción Alfabeto español. Saludos y despedidas. Vocabulario: palabras regionalizadas. Contenidos de la lección La creciente globalización mundial que está ocurriendo en los últi- mos años exige de la población que adquiera el más rápido posible la capacidad de comunicación en distintos idiomas. Esto para comunicarse con otras personas, conocer otras culturas, obtener mejores puestos de trabajos, viajar para otros países, entre tantas cosas posibles. Estudiando español tendrás una gran oportunidad de usufructuar de todas esas posibilidades, ya que estamos hablando de la lengua oficial de 21 países y con más de 500 millones de hablantes. El aprendizaje de español es cada vez más crucial en términos de economía global, por ser la segunda lengua más utilizada en la comunicación internacional. Partiendo del conocimiento de que la lengua es cultura, ya que cons- tituye en una representación de la cultura material e inmaterial de un La importancia del español en los días de hoy Interactividad_6A_01.indd 6 29/01/2019 15:12:58 ME_Interactividad__6A_01.indd 6 31/01/2019 09:09:54 7 7 7 Lectura contextualizada El Mercosur Brasil, junto con Argentina, Paraguay y Uruguay firmaron un tratado, en 26 de marzo de 1991, llamado Tratado de Asunción, que tenía como objetivo la integración de los Estados participantes para media de la libre circulación de bienes y servicios. Ese tratado tenía la perspectiva futu- ramente de la creación del Mercado Común del Sur (Mercosur), que se concretizó en el Protocolo de Ouro Preto, firmado en diciembre de 1994. Además de los países mencionados arriba, hoy hace parte como país integrante Venezuela, que ingresó en 12 de agosto de 2012. Bolivia está en proceso de adhesión desde 2012. Chile, Perú, Colombia, Ecuador, Guyana y Surinam han hecho acuerdos con el Mercosur y son tratados como “Estados Asociados”. pueblo, además de ser medio de comunicación entre los hombres, utilizaremos otros aspectos de la cultura hispánica para presentártela. ¡Que tengas mucho éxito! sp ax ia x/ Sh ut te rs to ck .c om De los países integrantes del Mercosur, Brasil es el único que no tiene el español como idioma oficial. Para esta lengua tener una grande proyección internacional, muchos cursillos fueron abiertos para su enseñanza en Brasil. Hoy el Mercosur amplió su integración, no limitándose al libre comercio, pero expandiéndola a otras áreas, como la política, educación y ciencia. Con el transcurrir del tiempo y a los efectos de la implementación de sus políticas regionales, el Mercosur ha creado en distintas ciudades diversos organismos de carácter permanente entre los que se encuentran el Fo- cem, el Instituto de Políticas Públicas en Derechos Humanos (IPPDH), el Instituto Social del Mercosur (ISM), el Parlamento del Mercosur (Parlasur), la Secretaría del Mercosur (SM), el Tribunal Permanente de Revisión (TPR), y la Unidad de Apoyo a la Participación Social (UPS). Comprendiendo el texto 1 Del texto leído se puede inferir que: a. la lengua española no tiene tanta importancia como la inglesa. b. hoy el Brasil no hace parte del Mercosur por ser el único país latinoamericano que no tiene el español como lengua oficial. c. X tenemos que aprender español para hablar con personas de otros países latinoamericanos (nuestros vecinos). d. el habla española es muy fácil de aprender por ser semejante al portugués. Texto 1 Interactividad_6A_01.indd 7 29/01/2019 15:12:58 6 1 Lección La lengua española es hablada en aproximadamente 30 países, distribuidos en su mayoría en América Latina y España. Introducción Alfabeto español. Saludos y despedidas. Vocabulario: palabras regionalizadas. Contenidos de la lección La creciente globalización mundial que está ocurriendo en los últi- mos años exige de la población que adquiera el más rápido posible la capacidad de comunicación en distintos idiomas. Esto para comunicarse con otras personas, conocer otras culturas, obtener mejores puestos de trabajos, viajar para otros países, entre tantas cosas posibles. Estudiando español tendrás una gran oportunidad de usufructuar de todas esas posibilidades, ya que estamos hablando de la lengua oficial de 21 países y con más de 500 millones de hablantes. El aprendizaje de español es cada vez más crucial en términos de economía global, por ser la segunda lengua más utilizada en la comunicación internacional. Partiendo del conocimiento de que la lengua es cultura, ya que cons- tituye en una representación de la cultura material e inmaterial de un La importancia del español en los días de hoy Interactividad_6A_01.indd 6 29/01/2019 15:12:58 ME_Interactividad__6A_01.indd 7 31/01/2019 09:09:55 8 Orientações metodológicas É sabido que aprender um idioma es- trangeiro significa lançar-se em culturas diferentes. Essa é uma oportunidade para exercitar eticamente o respeito aos valores e costumes do outro. Professor, incentive o aluno a colocar em paralelo outras culturas com a nossa, na perspectiva de entender as diferenças sob a ótica da interculturalidade. O link a seguir traz conceitos e outras formas de enriquecer sua aula. Aproveite-o. https://focointercultural.wordpress.com/ 2013/10/02/teste5/. Acesso em: 29/06/2018. Considerações sobre a temática Todos os países da América do Sul participam do Mercosul, seja como Estado Parte, seja como Estado Associado. Estados Partes: Argentina, Brasil, Para- guai, Uruguai (desde 26 de março de 1991) e Venezuela (desde 12 de agosto de 2012). Estado Parte em processo de adesão: Bolívia (desde 7 dedezembro de 2012). Estados Associados: Chile (desde 1996), Peru (desde 2003), Colômbia, Equador (desde 2004), Guiana e Suriname (ambos desde 2013). Iniciado com a assinatura do Tratado de Assunção, o Mercosul tem como objetivo a conformação de um mercado comum com: • Livre circulação de bens, serviços, tra- balhadores e capital, por meio, entre ou- tros, da redução das barreiras tarifárias e não tarifárias e de medidas de efeito equi- valente. • Política comercial uniforme comum em relação a terceiros países/blocos, com a adoção de uma tarifa externa comum. • Coordenação das políticas macroeco- nômicas e harmonização das políticas al- fandegária, tributária, fiscal, cambial, mo- netária, agrícola, industrial, trabalhista, de investimentos, de comércio exterior, de serviços, de transportes, de comunicações, entre outras. • Harmonização dos códigos legislati- vos dos países-membros nas áreas definidas como pertinentes ao processo de integração. Além desses objetivos gerais, o Merco- sul desenvolve suas ações para os seguintes objetivos específicos: • Aumento e diversificação da oferta de bens e serviços com padrões comuns de qua- lidade e seguindo normas internacionais, propiciando economias de grande escala. • Promoção de modo coordenado do de- senvolvimento científico e tecnológico. • Busca permanente de pautas comuns para o desenvolvimento sustentável dos re- cursos regionais. • Aumento da participação dos setores privados no processo de integração. Disponível em: http://www.mercosul.gov.br/saiba- mais-sobre-o-mercosul. Acesso em: 29/06/2018. Professor, é importante ficar atento às mudanças políticas que ocorrem em rela- ção a este acordo entre os países do bloco e se manter atualizado. 9 9 P N I C A R A G U A A M É X I C O U R R C O S T A R B I U A A P A T O S O N G N B E L C H I L E U C A R G E N T I N A O C Ú B A P E V U Y L R E P U B L I C A O P A R A G U A Y P M D O M I N I C A N B E E S P A Ñ A F U I D V E N E Z U E L A 6 Busca en el mapa de América del Sur los países hispanohablantes que hacen frontera con Brasil y encuéntralos en la sopa de letras. a. ¿Cuáles son los países bañados por el océano pacífico? 5 Pesquisa y escribe todas las capitales de los países que aparecen en el mapa. b. ¿Cuáles países de América del Sur que no hacen frontera con Brasil? c. ¿Cuál país del mapa pertenece a América del Norte? Chile, Perú, Ecuador, Colombia, Panamá, Costa Rica, El Salvador, Gua- temala, México. Chile y Ecuador. México. Respuesta personal El tratado de Asunción, que tenía como ob- jetivo la libre circulación de bienes entre los países miembros, fue firmado en la capital de Paraguay, Asunción. Pa ul o N ab as /S hu tte rs to ck .c om ph oe lix D E/ Sh ut te rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 9 29/01/2019 15:13:00 8 4 Mira el mapa de América Latina, después contesta a las preguntas. Trópico de Capricornio Trópico de Cáncer México Cuba Rep. Dominicana Puerto Rico Jamaica Haití Bélice Guatemala Honduras El Salvador Nicaragua Costa Rica Panamá Venezuela Guayana Surinam Guayana Francesa Colombia Ecuador Perú Bolivia Paraguay Chile Argentina Uruguay Brasil Océano Atlántico Océano Pacífico 3 En las opciones abajo, marca V (verdadero) o F (falso) con relación al texto que has leído: a. F Bolivia es integrante del Mercosur desde 2012. b. V Estados Asociados son aquellos que tienen acuerdos en el Mercosur y hacen parte de la América del Sur. c. V En América del Sur, el idioma más hablado es el español. d. F Todos los países de América del Sur tienen como lengua oficial el español, incluso el Brasil. 2 De acuerdo con el texto El Mercosur, es correcto afirmar que: a. solo con el Mercosur se tuvo una integración de los países hispanohablantes. b. el Protocolo de Ouro Preto fue el primero tratado entre Brasil, Argentina, Paraguay y Uruguay. c. X Mercosur significa: Mercado Común del Sur. d. el Mercosur se restringió solo al libre comercio. Interactividad_6A_01.indd 8 29/01/2019 15:12:59 ME_Interactividad__6A_01.indd 8 31/01/2019 09:09:55 9 Site recomendado Diálogo com o professor Dê mais informações sobre a língua espanhola: por exemplo, fale que é tam- bém chamada de castellano, que é a língua oficial de 21 países, como foi apresentado no livro, e que existem particularidades em relação ao idioma em alguns desses países: • Na Espanha, existem quatro línguas ofi- ciais reconhecidas: o espanhol, o galego, o basco e o catalão. • No Paraguai, existem duas línguas ofi- ciais: o espanhol e o guarani. • Na Bolívia, são três as línguas consideradas oficiais: o espanhol, o aimará e o quéchua. • No Peru, são duas as línguas oficiais: o espanhol e o quéchua. Repasse para os alunos essas infor- mações e estimule uma discussão sobre o tema: A língua falada e a preservação da identidade cultural de um povo. • http://www.sabiasque.info/espanol.htm Sugestão de abordagem Sugerimos que o mapa da página ante- rior seja lido e interpretado. Chame aten- ção para os aspectos culturais que resultam da relação entre os usuários da língua por- tuguesa e os da língua espanhola. Se possí- vel, utilize outro mapa maior para que to- dos possam acompanhar suas explicações. Faça uso de outros textos como subsídio para discutir a relação entre o domínio de um idioma e a ascensão profissional. Sugerimos também que se leve para a sala de aula um mapa-múndi, ou um globo, para mostrar aos alunos a quantidade de paí- ses que falam espanhol, a localização desses países e suas principais características. Ou, se preferir, pode dividir a turma em grupos e pedir para que eles pesquisem sobre países hispanófonos e apresentem as principais características e algumas curio- sidades. Esse trabalho deve ser apresentado em sala, para que os alunos troquem infor- mações sobre suas pesquisas. Também se pode trabalhar a música Sí, somos americanos, de Rolando Alarcon, para mostrar que nós, brasileiros, tam- bém somos americanos assim como todos aqueles que falam espanhol no continente. Construa uma ficha de acompanhamen- to da música para que os alunos completem os espaços vazios com trechos da canção. Música disponível em: https://www. youtube.com/watch?v=f9QbBiKU3NY. Acesso em: 29/06/2018. Anotações 9 9 P N I C A R A G U A A M É X I C O U R R C O S T A R B I U A A P A T O S O N G N B E L C H I L E U C A R G E N T I N A O C Ú B A P E V U Y L R E P U B L I C A O P A R A G U A Y P M D O M I N I C A N B E E S P A Ñ A F U I D V E N E Z U E L A 6 Busca en el mapa de América del Sur los países hispanohablantes que hacen frontera con Brasil y encuéntralos en la sopa de letras. a. ¿Cuáles son los países bañados por el océano pacífico? 5 Pesquisa y escribe todas las capitales de los países que aparecen en el mapa. b. ¿Cuáles países de América del Sur que no hacen frontera con Brasil? c. ¿Cuál país del mapa pertenece a América del Norte? Chile, Perú, Ecuador, Colombia, Panamá, Costa Rica, El Salvador, Gua- temala, México. Chile y Ecuador. México. Respuesta personal El tratado de Asunción, que tenía como ob- jetivo la libre circulación de bienes entre los países miembros, fue firmado en la capital de Paraguay, Asunción. Pa ul o N ab as /S hu tte rs to ck .c om ph oe lix D E/ Sh ut te rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 9 29/01/2019 15:13:00 8 4 Mira el mapa de América Latina, después contesta a las preguntas. Trópico de Capricornio Trópico de Cáncer México Cuba Rep. Dominicana Puerto Rico Jamaica Haití Bélice Guatemala Honduras El Salvador Nicaragua Costa Rica Panamá Venezuela Guayana Surinam Guayana Francesa Colombia Ecuador Perú Bolivia Paraguay Chile Argentina Uruguay Brasil Océano Atlántico Océano Pacífico 3 En las opciones abajo, marca V (verdadero) o F (falso) con relaciónal texto que has leído: a. F Bolivia es integrante del Mercosur desde 2012. b. V Estados Asociados son aquellos que tienen acuerdos en el Mercosur y hacen parte de la América del Sur. c. V En América del Sur, el idioma más hablado es el español. d. F Todos los países de América del Sur tienen como lengua oficial el español, incluso el Brasil. 2 De acuerdo con el texto El Mercosur, es correcto afirmar que: a. solo con el Mercosur se tuvo una integración de los países hispanohablantes. b. el Protocolo de Ouro Preto fue el primero tratado entre Brasil, Argentina, Paraguay y Uruguay. c. X Mercosur significa: Mercado Común del Sur. d. el Mercosur se restringió solo al libre comercio. Interactividad_6A_01.indd 8 29/01/2019 15:12:59 ME_Interactividad__6A_01.indd 9 31/01/2019 09:09:56 10 11 11 Comprendiendo el texto 1 De acuerdo con el texto, ¿cuántas personas hablan español, aproximadamente? a. 1.000 millón. b. 470 millones. c. 2. 000 billones. d. X 559 millones. e. 30.000 millones. 2 ¿Qué lengua la autora apunta como la más hablada en el mundo? Haz una hipótesis para justificar esa afir- mación. La lengua: el chino y mandarín Posible hipótesis: porque el país chino contiene el mayor número de habitantes del mundo. 3 Relee el primer párrafo y justifica el porqué de la expresión “Lo hacemos de acuerdo al idioma en que ha- blamos, y el español es la segunda lengua más utilizada en Facebook y Twitter”. Posible respuesta: La autora del texto intenta justificar, a través de la expresión, que si el español es la segunda lengua más utilizada de las redes sociales (Facebook y Twitter), es también la segunda lengua más hablada del mundo. 4 Busca otra expresión presente en el texto que justifique la cuestión anterior. 5 Con base en el texto y con los argumentos de la autora, ¿ Por cuál motivo el español es la segunda lengua más hablada en las redes sociales? “Si una población tan elevada habla español en el mundo, eso se verá reflejado en las redes”. Si hay millones de personas que hablan español en el mundo, es más que claro que esta lengua se refleja en la red. Interactividad_6A_01.indd 11 29/01/2019 15:13:00 10 ¿Cómo el español se convirtió en el segundo idioma más utilizado en Facebook y Twitter? Abreviaturas, códigos y otros fenómenos que explican por qué las principales redes sociales hablan tanto la lengua española Por Carmen Graciela Díaz Si las redes sociales tuvieran cuerpo, serían algo así como una plaza pública. En ellas registramos — por medio de vídeos, fotos, mensajes, contenidos compartidos y los “me gusta” — la vida y nuestros intereses e inquietudes ante una comunidad. Lo hacemos de acuerdo al idioma en que hablamos, y el español es la se- gunda lengua más utilizada en Facebook y Twitter pese a que el inglés se ha considerado el idioma original de la Internet y de estas redes. Ese dato que recoge el informe “El español: una lengua viva” del Instituto Cervantes en su edición de 2015 no debe extrañar si se toma en cuenta que tras el chino y mandarín — que cuenta con sobre 1.000 millón de hablantes, el español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes. Casi 470 millones de personas son hispanohablantes. Y el número de gente que habla español asciende 559 millones alrededor del mundo si se incluyen a esos de dominio nativo, los de competencia limitada y quienes lo estudian como lengua extranjera. Un número, pues, que reúne al vigor cultural y la identidad nacional, pero también la curiosidad por aprender a pronunciar y escribir en español. Tal realidad de millones de voces que se comunican entre eñes y acentos se filtra, naturalmente, en las cuentas de redes sociales. “Si una población tan elevada habla español en el mundo, eso se verá reflejado en las redes”, dice el profesor en la Universidad de Emory y lingüista especializado en comunicaciones electrónicas, José Luis Boigues. Disponible en: https://www.univision.com/noticias/lengua-espanola/como-el-espanol-se-convirtio-en-el-segundo-idioma-mas- utilizado-en-facebook-y-twitter. Acceso en: 27/06/2018. (Texto adaptado.) C hi nn ap on g/ Sh ut te rs to ck .c om Texto 2 Interactividad_6A_01.indd 10 29/01/2019 15:13:00 ME_Interactividad__6A_01.indd 10 31/01/2019 09:09:56 11 Diálogo com o professor O texto 2 busca reafirmar a presen- ça da língua espanhola no mundo. Nes- te sentido, proponha uma pesquisa para os alunos sobre curiosidades da presen- ça da língua espanhola em diversos paí- ses, como nos EUA, e também a respeito das influências que a língua possui, entre outros aspectos. Sites recomendados • http://www.claseshistoria.com/ameri- ca/colonial-espana.html • https://profes.com.br/Franciane_Espa- nhol/blog/a-importancia-da-lingua-espa- nhola-nos-dias-atuais Anotações 11 11 Comprendiendo el texto 1 De acuerdo con el texto, ¿cuántas personas hablan español, aproximadamente? a. 1.000 millón. b. 470 millones. c. 2. 000 billones. d. X 559 millones. e. 30.000 millones. 2 ¿Qué lengua la autora apunta como la más hablada en el mundo? Haz una hipótesis para justificar esa afir- mación. La lengua: el chino y mandarín Posible hipótesis: porque el país chino contiene el mayor número de habitantes del mundo. 3 Relee el primer párrafo y justifica el porqué de la expresión “Lo hacemos de acuerdo al idioma en que ha- blamos, y el español es la segunda lengua más utilizada en Facebook y Twitter”. Posible respuesta: La autora del texto intenta justificar, a través de la expresión, que si el español es la segunda lengua más utilizada de las redes sociales (Facebook y Twitter), es también la segunda lengua más hablada del mundo. 4 Busca otra expresión presente en el texto que justifique la cuestión anterior. 5 Con base en el texto y con los argumentos de la autora, ¿ Por cuál motivo el español es la segunda lengua más hablada en las redes sociales? “Si una población tan elevada habla español en el mundo, eso se verá reflejado en las redes”. Si hay millones de personas que hablan español en el mundo, es más que claro que esta lengua se refleja en la red. Interactividad_6A_01.indd 11 29/01/2019 15:13:00 10 ¿Cómo el español se convirtió en el segundo idioma más utilizado en Facebook y Twitter? Abreviaturas, códigos y otros fenómenos que explican por qué las principales redes sociales hablan tanto la lengua española Por Carmen Graciela Díaz Si las redes sociales tuvieran cuerpo, serían algo así como una plaza pública. En ellas registramos — por medio de vídeos, fotos, mensajes, contenidos compartidos y los “me gusta” — la vida y nuestros intereses e inquietudes ante una comunidad. Lo hacemos de acuerdo al idioma en que hablamos, y el español es la se- gunda lengua más utilizada en Facebook y Twitter pese a que el inglés se ha considerado el idioma original de la Internet y de estas redes. Ese dato que recoge el informe “El español: una lengua viva” del Instituto Cervantes en su edición de 2015 no debe extrañar si se toma en cuenta que tras el chino y mandarín — que cuenta con sobre 1.000 millón de hablantes, el español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes. Casi 470 millones de personas son hispanohablantes. Y el número de gente que habla español asciende 559 millones alrededor del mundo si se incluyen a esos de dominio nativo, los de competencia limitada y quienes lo estudian como lengua extranjera. Un número, pues, que reúne al vigor cultural y la identidad nacional, pero también la curiosidad por aprender a pronunciar y escribir en español. Tal realidad de millones de voces que se comunican entre eñes y acentos se filtra, naturalmente, en las cuentas de redes sociales. “Si una población tan elevada habla español en el mundo, eso se verá reflejado en las redes”, dice el profesor en la Universidad de Emory y lingüista especializado en comunicaciones electrónicas, José Luis Boigues. Disponible en: https://www.univision.com/noticias/lengua-espanola/como-el-espanol-se-convirtio-en-el-segundo-idioma-mas-utilizado-en-facebook-y-twitter. Acceso en: 27/06/2018. (Texto adaptado.) C hi nn ap on g/ Sh ut te rs to ck .c om Texto 2 Interactividad_6A_01.indd 10 29/01/2019 15:13:00 ME_Interactividad__6A_01.indd 11 31/01/2019 09:09:56 12 Diálogo com o professor Os diálogos buscam contextualizar, de forma concreta, o tema proposto pela ati- vidade. Ou seja, trata-se de situações coti- dianas que expressam a vivência do tema: formas de apresentação formal e informal. Faça a leitura de forma pausada para que os alunos acompanhem a pronúncia. Estimule os estudantes a repetirem as frases. Possibi- lite a dramatização dos diálogos, propondo o exercício em duplas. Os alunos poderão trocar os nomes e as informações sobre os personagens, personalizando os textos. Considerações sobre a temática É importante mostrar as duas formas de apresentação, formal e informal, desta- cando diversos casos em que se utiliza cada uma das formas de tratamento. 1) Apresentando-se (formalmente) Diante de uma pessoa desconhecida e em contexto formal, utilize uma das op- ções a seguir: 1) Permita que me presente: me llamo Antonio García. Permita que me apresente: meu nome é Antônio García. 2) Me gustaría presentarme: soy el jardinero. Gostaria de apresentar-me: sou o jardineiro. 3) Quisiera presentarme: soy el nuevo profesor de matemáticas. Apresento-me: sou o novo professor de matemática. 2) Apresentando-se (informalmente) Entre amigos ou entre jovens, a apresentação costuma ocorrer de forma mais direta. 1) ¡Hola, me llamo Juan! Oi, meu nome é Juan. 2) Hola, soy Alberto, el padre de Daniel. Oi, sou Alberto, o pai de Daniel. 3) (No) nos conocemos? (Não) nos conhecemos? Disponível em: http://www.soespanhol.com.br/conteudo/Como_se_diz_Apresentacoes.php. Acesso: 29/06/2018. Anotações 13 13 Una presentación formal En la escuela La manera formal se usa para presentarse a una persona de mayor edad o que tenemos poca proximidad. La puede usar un niño con una persona mayor, como el abuelo de un amigo. También se usa como forma de respeto. Llamamos a la otra persona de usted o ustedes. Fo to s: w av eb re ak m ed ia /S hu tte rs to ck .c om Soy Elena, la profesora de Matemáticas. ¡Encantado! ¿Y tú, cómo te llamas? Soy Pablo, el nuevo alumno. ¡Sea bienvenido! ¡Muchas gracias! Interactividad_6A_01.indd 13 29/01/2019 15:13:01 12 Dialogando Presentaciones informales y formales Una presentación informal En el parque La presentación informal es la que más se utiliza en el día a día, donde se usa la segunda persona, o sea, hablamos a la otra persona de tú o de vosotros. ¡Hola! ¿Qué tal? Soy Raúl. ¿Y tú, cómo te llamas? ¡Hola! Me llamo Pablo. ¡Mucho placer! ¿De onde eres tú? Soy de Argentina ¿Y tú? Soy de Venezuela. ¿Vamos a jugar al fútbol? ¡Sí, vamos! Interactividad_6A_01.indd 12 29/01/2019 15:13:01 ME_Interactividad__6A_01.indd 12 31/01/2019 09:09:58 13 Considerações sobre a temática Continuação das formas de apresentação. 3) Apresentando outras pessoas (formal- mente) 1) Permintan que les presente a la sra. Juana Díaz. Permitam que lhes apresente a sra. Juana Diaz. 2) Quisiera presentarle a mi mujer, Carolina. Gostaria de lhe apresentar minha mulher, Carolina. 3) Me gustaría presentarle a mi hermano. Gostaria de lhe apresentar ao meu irmão. 4) Apresentando outras pessoas (infor- malmente) 1) Cristina, conoces a Gustavo? Cristina, conheces Gustavo? 2) Fernando, te han presentado a Luis? Fernando, (já) te apresentaram a Luis? 3) Os conocéis? Marta, esta es Maria; Maria, esta es Marta. Vocês se conhecem? Marta, esta é a Maria; Maria, esta é a Marta. 5) Respondendo Observe algumas formas de responder às apresentações: 1) Es un placer (conocerlo/ conocerte). Prazer (em conhecê-lo/te conhecer). 2) Encantado(de conocerlo/ conocerte). Prazer (em conhecê-lo/te conhecer). 3) Mucho gusto (en conocerlo/ conocerte). Muito prazer (em conhecê-lo/te conhecer). Disponível em: http://www.soespanhol.com.br/ conteudo/Como_se_diz_Apresentacoes.php. Acesso em: 29/06/2018. Anotações 13 13 Una presentación formal En la escuela La manera formal se usa para presentarse a una persona de mayor edad o que tenemos poca proximidad. La puede usar un niño con una persona mayor, como el abuelo de un amigo. También se usa como forma de respeto. Llamamos a la otra persona de usted o ustedes. Fo to s: w av eb re ak m ed ia /S hu tte rs to ck .c om Soy Elena, la profesora de Matemáticas. ¡Encantado! ¿Y tú, cómo te llamas? Soy Pablo, el nuevo alumno. ¡Sea bienvenido! ¡Muchas gracias! Interactividad_6A_01.indd 13 29/01/2019 15:13:01 12 Dialogando Presentaciones informales y formales Una presentación informal En el parque La presentación informal es la que más se utiliza en el día a día, donde se usa la segunda persona, o sea, hablamos a la otra persona de tú o de vosotros. ¡Hola! ¿Qué tal? Soy Raúl. ¿Y tú, cómo te llamas? ¡Hola! Me llamo Pablo. ¡Mucho placer! ¿De onde eres tú? Soy de Argentina ¿Y tú? Soy de Venezuela. ¿Vamos a jugar al fútbol? ¡Sí, vamos! Interactividad_6A_01.indd 12 29/01/2019 15:13:01 ME_Interactividad__6A_01.indd 13 31/01/2019 09:10:00 14 Sugestão de abordagem Como estes são os primeiros contatos dos alunos com a língua espanhola, sugeri- mos que crie uma ficha para que eles com- pletem com seus próprios dados pessoais. Datos personales Nombre: Apellido: Dirección: Nombre de su madre: Nombre de su padre: Nombre de tus asignaturas predilectas: Nombres de algunos amigos: Película que más te gusta: Su comida predilecta: Esta atividade é muito importante, pois além de conhecer um pouco o seu aluno, você também poderá trabalhar o vocabu- lário, considerando que eles ainda não co- nhecem o significado, em espanhol, de to- das as palavras da ficha.Antes de solicitar a resposta do aluno, sugerimos uma estraté- gia dinâmica de abordagem. Autógrafo Durante um tempo, que será determi- nado — coloque uma música em espanhol, por exemplo —, cada aluno fará uma en- trevista com o número máximo de colegas que o tempo permitir. As perguntas podem ser as que foram sugeridas em Datos perso- nales. O objetivo desta atividade é promo- ver a interação do grupo, desenvolvendo uma relação empática, na medida em que eles irão identificar algumas semelhanças e diferenças com os colegas em relação às questões propostas pela ficha. Anotações 15 15 b. Desarrolla un diálogo entre tú y la coordinadora usando usted: Respuesta personal. c. Analizando el punto de vista de la coordinadora, ¿cómo ella te trataría, siendo tú un estudiante? Explica. La coordinadora me trataría de manera informal, pues se dirige a una persona muy joven. Análisis lingüístico El alfabeto El abecedario español está compuesto de 27 letras, siendo que 5 son vocales y 22 son consonantes. Diferen- temente del portugués, son 5 los sonidos vocálicos. En español, las letras son femeninas. Se dice la A, la B, la C... Las vocales se dividen en: Fuertes: a, e, o. Débiles: i, u. La LL y la Ñ son letras específicas del español. En el diccionario, vienen después de la L y la N, respectivamente. Alfabeto A, a Ala B, b Beso C, c Casa D, d Dedo E, e Escuela F, f Familia G, g Gente H, h Hotel I, i Iglesia J, j Jinete K, k Kiosco L, l Luna M, m Miel N, n Nido Ñ, ñ Niño O, o Obeso P, p Padre Q, q Queso R, r Rutina S, s Saco T, t Tapa U, u Uña V, v Vaca W, w Web X, x Xilófono Y, y Yate Z, z Zapato Interactividad_6A_01.indd 15 29/01/2019 15:13:02 14 Ejercicio 2 Observa las situaciones abajo y marca F (formal) o I (informal): a. F Un camarero que va a atender dos clientes en un restaurante. b. I Los amigos que se encuentran para jugar un partido de fútbol. c. F El hijo que va a hablar con su papá. d. I Dos hermanas hablandosobre una película que estaba en el cine. e. F Un conductor mostrando su tarjeta de conducción a la policía. 1 Elije palabras y expresiones del recuadro y haz un diálogo formal. ¡Hola! ¿Cómo te llamas? Soy enfermera. ¿A qué te dedicas? Soy ¿Y tú? ¡Adiós! Rebeca ¡Buenos días! ¿Cómo se llama? ¿Cuál es su profesión? Me llamo Juan ¡Hasta luego! ¿Y usted? Mucho gusto Arquitecto ¿Cuál es su nombre? Posible respuesta: Rebeca: — ¡Buenos días! ¿Cómo se llama? Juan:- ¡Buenos días! Me llamo Juan. ¿Y usted? Rebeca:— Me llamo Rebeca. Juan: — Mucho gusto. Rebeca: ¿Cuál es su profesión? Juan: — Soy arquitecto. ¿Y usted? Rebeca: — Soy enfermera. Juan: — ¡Adiós! Rebeca: — ¡Adiós! 3 Imagínate que estás llegando al colegio y tu mamá te pidió que entre- gara un documento a la coordinadora de estudios. a. En este contexto, ¿cuál sería la forma de tratamiento más adecuada para ser empleada? Informal X Formal O lly y/ Sh ut te rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 14 29/01/2019 15:13:02 ME_Interactividad__6A_01.indd 14 31/01/2019 09:10:00 15 Orientações metodológicas Alfabeto móvel Em quadros feitos de papelão ou pa- pel-ofício, reproduza os sons das letras do alfabeto em espanhol e sugira um jogo: di- vida a turma em dois grupos e distribua os quados entre eles. Espalhadas sobre uma mesa, selecione algumas palavras e as cor- te em tiras de papel. Dentro de um tem- po determinado, cada grupo deverá ler o nome da letra para que o grupo adversário procure as palavras que possuam o mesmo som inicial. Ao final, ganhará o grupo que acertar o maior número de palavras em menos tempo. Anotações 15 15 b. Desarrolla un diálogo entre tú y la coordinadora usando usted: Respuesta personal. c. Analizando el punto de vista de la coordinadora, ¿cómo ella te trataría, siendo tú un estudiante? Explica. La coordinadora me trataría de manera informal, pues se dirige a una persona muy joven. Análisis lingüístico El alfabeto El abecedario español está compuesto de 27 letras, siendo que 5 son vocales y 22 son consonantes. Diferen- temente del portugués, son 5 los sonidos vocálicos. En español, las letras son femeninas. Se dice la A, la B, la C... Las vocales se dividen en: Fuertes: a, e, o. Débiles: i, u. La LL y la Ñ son letras específicas del español. En el diccionario, vienen después de la L y la N, respectivamente. Alfabeto A, a Ala B, b Beso C, c Casa D, d Dedo E, e Escuela F, f Familia G, g Gente H, h Hotel I, i Iglesia J, j Jinete K, k Kiosco L, l Luna M, m Miel N, n Nido Ñ, ñ Niño O, o Obeso P, p Padre Q, q Queso R, r Rutina S, s Saco T, t Tapa U, u Uña V, v Vaca W, w Web X, x Xilófono Y, y Yate Z, z Zapato Interactividad_6A_01.indd 15 29/01/2019 15:13:02 14 Ejercicio 2 Observa las situaciones abajo y marca F (formal) o I (informal): a. F Un camarero que va a atender dos clientes en un restaurante. b. I Los amigos que se encuentran para jugar un partido de fútbol. c. F El hijo que va a hablar con su papá. d. I Dos hermanas hablando sobre una película que estaba en el cine. e. F Un conductor mostrando su tarjeta de conducción a la policía. 1 Elije palabras y expresiones del recuadro y haz un diálogo formal. ¡Hola! ¿Cómo te llamas? Soy enfermera. ¿A qué te dedicas? Soy ¿Y tú? ¡Adiós! Rebeca ¡Buenos días! ¿Cómo se llama? ¿Cuál es su profesión? Me llamo Juan ¡Hasta luego! ¿Y usted? Mucho gusto Arquitecto ¿Cuál es su nombre? Posible respuesta: Rebeca: — ¡Buenos días! ¿Cómo se llama? Juan:- ¡Buenos días! Me llamo Juan. ¿Y usted? Rebeca:— Me llamo Rebeca. Juan: — Mucho gusto. Rebeca: ¿Cuál es su profesión? Juan: — Soy arquitecto. ¿Y usted? Rebeca: — Soy enfermera. Juan: — ¡Adiós! Rebeca: — ¡Adiós! 3 Imagínate que estás llegando al colegio y tu mamá te pidió que entre- gara un documento a la coordinadora de estudios. a. En este contexto, ¿cuál sería la forma de tratamiento más adecuada para ser empleada? Informal X Formal O lly y/ Sh ut te rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 14 29/01/2019 15:13:02 ME_Interactividad__6A_01.indd 15 31/01/2019 09:10:00 16 Mostre aos alunos que, dependendo do país de língua espanhola, algumas pa- lavras têm significados diferentes. A seguir, há uma pequena lista de palavras e seus respectivos significados: Orientações metodológicas Jogo da memória Para praticar a oralidade de forma lú- dica, desenvolva com os alunos o jogo da memória. Depois de escutar as seguintes palavras: amable (amável), abuelo (avô), barbero (barbeiro), beso (beijo), calle (rua), chico (menino), decir (dizer), esca- lera (escada), falda (saia), frijol (feijão), ga- fas (óculos), gusto (gosto), hada (fada), in- tento (tentativa), junio (junho), lámpara (lâmpada), lluvia (chuva), melón (melão), naranja (laranja), nadie (ninguém), ocho (oito), ojo (olho), padre (pai), queso (quei- jo), sabroso (saboroso), sacapuntas (apon- tador de lápis), taller (oficina), tarea (tare- fa), ubicar (localizar), vacaciones (férias), yerno (genro) e zumo (suco), os alunos po- derão criar frases ou tentar escrever algu- mas delas em ordem alfabética. Possibilite a comparação dos sons das palavras e da escrita deles entre o idioma espanhol e o português brasileiro e des- taque algumas diferenças: não existe, no idioma espanhol, SS nem Ç. Em 1996, a Real Academia Espanho- la (RAE) suprimiu os dígrafos CH (tche) e LL (elhe), deixando de ser consideradas letras independentes. Para ordenar as pa- lavras alfabeticamente, basta localizá-las “dentro” da letra C (ce) e da letra L (ele). Exemplos: calle, chico ... lámpara, lluvia ... Antes de os alunos deletrearem as pala- vras propostas, seria interessante colocar os nomes de alguns estudantes no quadro e de- letrear com eles, pedindo que o façam tam- bém. É uma forma de levá-los a interagir melhor e despertar interesse pela atividade. Sugestão de abordagem Bocadillo ¿Cómo conoces tú esta palabra? En Es- paña le dicen bocadillo a un sándwich; en Colombia, a un dulce hecho de guayaba; en Cuba, a un dulce hecho de coco; y en Uruguay, a la intervención de un actor en la obra de teatro cuando consiste solo en pocas palabras. Bolsa Para ti, ¿qué es una bolsa? Para mu- chos, es un saco de cuero u otro material donde la mujer guarda su dinero y demás pertenencias cuando sale a la calle. Sin embargo, una bolsa en Venezuela es una persona tonta, en Uruguay una bolsa es la que se usa en las compras del supermerca- do, por ejemplo. Machete Si se pregunta qué es un machete, res- ponderá que es una herramienta para cor- tar o podar plantas y árboles, pero en Bo- livia y Perú, por ejemplo, el machete es la pareja; en Chile, es pedir dinero prestado sin necesitarlo; en Uruguay, es alguien ta- 17 17 ¡Diviértete! ¿Quién soy yo? Principia de Adán, fin de Eva, centro del mar y fin de la tierra. La letra A. Vocabulario Palabras regionalizadas Palabras curiosas de los países hispanohablantes, según el Diccionario de la Lengua Española (Larousse): Cuba Abacorar = perseguir a alguien Bolo= ebrio Honduras Nambira = utensilio doméstico formado de la mitad de una calabaza Pacaya = palmera México Llorido = gemido Sobajar = humillar Ecuador Armador = suporte para colgar ropas en armarios Lluqui = izquierdo Chile Garzóna = camarero lnquilinaje = conjunto de inquilino Perú Grifo = empleado de una gasolinera Mataperrear = juguetear Argentina Escarbadientes = pequeño palo para quitar los restos de comida de los dientes Pisar el palito = caer en una trampa g rm ar c/ Sh ut te rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 17 29/01/2019 15:13:03 16 Pista Álbum, currículum, ítem, tó- tem son excepciones. Permanece el origen del latín. De acuerdo con la Real Academia Española, se excluyen del abece- dario los signos CH y LL. Estos signos no son letras, sino dígrafos, conjuntos de dos letraso grafemas que representan un solo fonema. La V tiene la misma pronunciación de la B en portugués. Ejemplo: femenino de buey = vaca. GE, Gl, JA, JE, Jl, JO, JU – se pronuncian como en general los bra- sileños pronunciamos la R (fricativa fuerte). La H – no representa ningún sonido. La M va antes de la B y de la P – como en portugués. Ejemplos: hombre, campo. GUE / GUI – si la U es pronunciada, debe llevar diéresis (¨). Ejemplos: cigüeña, pingüino. La LL – se pronuncia como LH en portugués: calle. Yeísmo – es la pronunciación de la LL como si fuera la Y: calle. En Argentina y Uruguay, se parece a la J portuguesa: calle = “caje”. Y – como la I latina: YO= “IO”. En Argentina y Uruguay, se parece a la J portuguesa: YO= “JO”. Lee y enseguida deletrea estos nombres: (¡Fíjate en la lectura en el principio, medio y fin de silaba!) A AU-LA B BO-CA C CUA-DER-NO D DIEN-TE E E-LE-FAN-TE F FIEL G GO-MA H HOM-BRE I I-GLE-SIA J JI-NE-TE K KAR-MA L LI-BRO M MO-CHI-LA N NIE-VE Ñ ÑO-ÑO O OC-TA-VO P PI-ZA-RRA Q QUE-SO R RE-VA-LI-DAR S SI-LLA T TI-JE-RAS U U-NO V VA-CA W WEB X XE-NO-FO-BIA Y YO-GUR Z ZA-PA-TO K ot om iti O ku m a/ Sh ut te rs to ck .c om Ja m es S te id l/S hu tte rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 16 29/01/2019 15:13:02 ME_Interactividad__6A_01.indd 16 31/01/2019 09:10:01 17 caño y en Argentina, es un papel donde se escriben las respuestas de un examen. Guiso En muchos países, guiso es un guisa- do, pero en Colombia un guiso sería al- guien egocéntrico, que compra ropa de marca y gasta mucho dinero, y en Puerto Rico un guiso es un trabajo temporal. Chucho En Honduras un chucho sería un ma- chete uruguayo, porque se le dice a los ta- caños; chucho también se usa en Argentina y Uruguay para referirse al frío, en Chile el chucho es la cárcel y en México un chucho es alguien muy hábil. Goma ¿Goma de mascar? Pues no, otras go- mas. En Nicaragua, Guatemala y Chile, una goma es alguien que hace las compras, mientras que, en Costa Rica, una goma es una resaca. Ahora, en España una goma es un preservativo o condón y en Argentina, es un seno femenino. Pendejo ¿Eres un pendejo? Bueno, depende qué definición de la palabra, porque en Perú un pendejo es alguien vivo y astuto; en México, es alguien tonto — todo lo con- trario, ¡Qué singular! — y en Uruguay un pendejo es alguien menor que uno. Tanto en Uruguay como en Perú se le dice pen- dejos a los vellos púbicos. Disponível em: https://www.vix.com/es/imj/ mundo/148364/11-palabras-que-significan-algo- distinto-segun-el-pais. Acesso em: 29/06/2018. Anotações 17 17 ¡Diviértete! ¿Quién soy yo? Principia de Adán, fin de Eva, centro del mar y fin de la tierra. La letra A. Vocabulario Palabras regionalizadas Palabras curiosas de los países hispanohablantes, según el Diccionario de la Lengua Española (Larousse): Cuba Abacorar = perseguir a alguien Bolo= ebrio Honduras Nambira = utensilio doméstico formado de la mitad de una calabaza Pacaya = palmera México Llorido = gemido Sobajar = humillar Ecuador Armador = suporte para colgar ropas en armarios Lluqui = izquierdo Chile Garzóna = camarero lnquilinaje = conjunto de inquilino Perú Grifo = empleado de una gasolinera Mataperrear = juguetear Argentina Escarbadientes = pequeño palo para quitar los restos de comida de los dientes Pisar el palito = caer en una trampa g rm ar c/ Sh ut te rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 17 29/01/2019 15:13:03 16 Pista Álbum, currículum, ítem, tó- tem son excepciones. Permanece el origen del latín. De acuerdo con la Real Academia Española, se excluyen del abece- dario los signos CH y LL. Estos signos no son letras, sino dígrafos, conjuntos de dos letras o grafemas que representan un solo fonema. La V tiene la misma pronunciación de la B en portugués. Ejemplo: femenino de buey = vaca. GE, Gl, JA, JE, Jl, JO, JU – se pronuncian como en general los bra- sileños pronunciamos la R (fricativa fuerte). La H – no representa ningún sonido. La M va antes de la B y de la P – como en portugués. Ejemplos: hombre, campo. GUE / GUI – si la U es pronunciada, debe llevar diéresis (¨). Ejemplos: cigüeña, pingüino. La LL – se pronuncia como LH en portugués: calle. Yeísmo – es la pronunciación de la LL como si fuera la Y: calle. En Argentina y Uruguay, se parece a la J portuguesa: calle = “caje”. Y – como la I latina: YO= “IO”. En Argentina y Uruguay, se parece a la J portuguesa: YO= “JO”. Lee y enseguida deletrea estos nombres: (¡Fíjate en la lectura en el principio, medio y fin de silaba!) A AU-LA B BO-CA C CUA-DER-NO D DIEN-TE E E-LE-FAN-TE F FIEL G GO-MA H HOM-BRE I I-GLE-SIA J JI-NE-TE K KAR-MA L LI-BRO M MO-CHI-LA N NIE-VE Ñ ÑO-ÑO O OC-TA-VO P PI-ZA-RRA Q QUE-SO R RE-VA-LI-DAR S SI-LLA T TI-JE-RAS U U-NO V VA-CA W WEB X XE-NO-FO-BIA Y YO-GUR Z ZA-PA-TO K ot om iti O ku m a/ Sh ut te rs to ck .c om Ja m es S te id l/S hu tte rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 16 29/01/2019 15:13:02 ME_Interactividad__6A_01.indd 17 31/01/2019 09:10:02 18 Sugerimos que monte um jogo da me- mória com os gentilícios dos países de lín- gua espanhola e suas respectivas bandeiras, pois é uma forma atrativa dos alunos asso- ciarem os gentilícios aos países e reconhe- cerem suas bandeiras. Outra sugestão é fazer várias fichas com nomes de países e outras com os gentilícios. Distribua entre os alunos e peça a eles para organizarem essas fichas em um mural. Falsos cognatos Os falsos cognatos são algumas das “pegadinhas” que a língua espanhola pode trazer aos estudantes brasileiros. Para aju- dar a memorizar seus significados, uma boa atividade é distribuir fotos e fichas com os respectivos falsos cognatos para que os alunos embaralhem e depois rela- cionem os termos às imagens. Jogo de mímica Outra atividade que pode ser proposta é um jogo de mímica. A sala deve ser dividida em grupos, e cada grupo precisa criar uma mímica para determinado falso cognato para que os demais alunos tentem adivinhar. Diálogo com o professor Professor, pesquise e apresente aos alu- nos curiosidades sobre os países menciona- dos no Interactividad, exponha alguns aspec- tos da cultura de cada um deles. Você pode organizar também uma exposição para que outras turmas possam conhecer um pouco sobre os países, realize um momento cultu- ral, como uma feira da língua espanhola. Sugestão de abordagem Anotações 19 19 Ejercicio 1 ¿Cómo se dice “oficina” y “vaso” en portugués? a. casa / taça. b. X escritório / copo. c. quarto / xícara. d. escritório / taça. e. balcão / copo. 2 Lee el diálogo siguiente: — Juan, debes salir ahora pues Carla está embarazada y necesita ir al médico pues ella quejase de dolor. — Bueno, ¿puedo usar tu coche? — Pues, ¡claro! — Pronto te envío noticias. Falsos cognatos berro agrião faro farol aceite azeite fecha data acordarse lembrar-se largo comprido alejar distanciar lentilla lente de contato apellido sobrenome oficina escritório beca bolsa de estudos pastel bolo borracho bêbado pelo cabelo brinco pulo polvo pó cachorro filhote de qualquer mamífero pronto logo cacho pedaço pulpo polvo conozco conheço salada salgada cuello pescoço salsa molho cubiertos talheres sitio lugar despido demitido taller oficina embarazada grávida tapas petiscos zurdo canhoto taza xícara So yk a/ Sh ut te rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 19 29/01/2019 15:13:04 18 Otros países y sus gentilicios País Gentilicio País Gentilicio Argentina argentino/a India hindú Australia australiano/a Irak iraquí Bélgica belga Irán iraní Brasil brasileño/a Israel israelí Canadá canadiense Italia italiano/a Dinamarca danés/a Japón japonés/a Ecuador ecuatoriano/ a Marruecos marroquí Egipto egipcio/a México mexicano/a Eslovaquia eslovaco/a Nicaragua nicaragüense España español/a Perú peruano/a EstadosUnidos estadounidense Polonia polaco/a Francia francés/a Puerto Rico puertorriqueño/a Grecia griego/a Suecia sueco/a Hungría húngaro/a Turquía turco/a Interactividad 1 Busca informaciones con tu profesor para rellenar el cuadro abajo: PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS Cuba Cubano / Cubana PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS República Dominicana Dominicano / Dominicana PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS Honduras Hondureño / Hondureña PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS Perú Peruano / Peruana PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS Uruguay Uruguayo/Uruguaya PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS Panamá Panameño / Panameña Interactividad_6A_01.indd 18 29/01/2019 15:13:04 ME_Interactividad__6A_01.indd 18 31/01/2019 09:10:02 19 19 19 Ejercicio 1 ¿Cómo se dice “oficina” y “vaso” en portugués? a. casa / taça. b. X escritório / copo. c. quarto / xícara. d. escritório / taça. e. balcão / copo. 2 Lee el diálogo siguiente: — Juan, debes salir ahora pues Carla está embarazada y necesita ir al médico pues ella quejase de dolor. — Bueno, ¿puedo usar tu coche? — Pues, ¡claro! — Pronto te envío noticias. Falsos cognatos berro agrião faro farol aceite azeite fecha data acordarse lembrar-se largo comprido alejar distanciar lentilla lente de contato apellido sobrenome oficina escritório beca bolsa de estudos pastel bolo borracho bêbado pelo cabelo brinco pulo polvo pó cachorro filhote de qualquer mamífero pronto logo cacho pedaço pulpo polvo conozco conheço salada salgada cuello pescoço salsa molho cubiertos talheres sitio lugar despido demitido taller oficina embarazada grávida tapas petiscos zurdo canhoto taza xícara So yk a/ Sh ut te rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 19 29/01/2019 15:13:04 18 Otros países y sus gentilicios País Gentilicio País Gentilicio Argentina argentino/a India hindú Australia australiano/a Irak iraquí Bélgica belga Irán iraní Brasil brasileño/a Israel israelí Canadá canadiense Italia italiano/a Dinamarca danés/a Japón japonés/a Ecuador ecuatoriano/ a Marruecos marroquí Egipto egipcio/a México mexicano/a Eslovaquia eslovaco/a Nicaragua nicaragüense España español/a Perú peruano/a Estados Unidos estadounidense Polonia polaco/a Francia francés/a Puerto Rico puertorriqueño/a Grecia griego/a Suecia sueco/a Hungría húngaro/a Turquía turco/a Interactividad 1 Busca informaciones con tu profesor para rellenar el cuadro abajo: PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS Cuba Cubano / Cubana PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS República Dominicana Dominicano / Dominicana PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS Honduras Hondureño / Hondureña PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS Perú Peruano / Peruana PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS Uruguay Uruguayo/Uruguaya PAÍS BANDERA ADJETIVOS PATRIOS Panamá Panameño / Panameña Interactividad_6A_01.indd 18 29/01/2019 15:13:04 ME_Interactividad__6A_01.indd 19 31/01/2019 09:10:03 20 Sugerimos que passe as músicas para os alunos a fim de que eles as escutem sem visualizar a letra. Depois, peça aos estu- dantes que visualizem a letra e escutem as músicas novamente, realizando a atividade solicitada. Em seguida, selecione uma das músi- cas e faça um coral com os alunos para que cantem a música todos juntos. Seria inte- ressante que um dos participantes tocasse algum instrumento musical para acompa- nhar a música. Sugerimos também que introduza o texto a seguir para os alunos, para que eles tenham conhecimento sobre a biografia e outras composições da intérprete da músi- ca argentina Buen día. Biografía de Marcela Morelo Marcela Morelo nació el 13 de sep- tiembre de 1969 en la ciudad de Buenos Aires, Argentina. La pequeña hija de Edgardo y Nélida comienza a tomar doses de guitarra a los 7 años. De manera continua, se va introdu- ciendo en el mundo musical. A los 18 años ya componía sus primeras canciones. Al poco tiempo, Marcela participa en algunos coros para su primera creación, que es un jingle para la radio. Posteriormente, luego de algunos tra- bajos y participaciones, a Marcela le surge la posibilidad de grabar su primer disco produ- cido por Rodolfo Lugo, quien sigue acompa- ñándola actualmente. Manantial, así llamó a Sugestão de abordagem Considerações sobre a temática La Bamba é uma canção folclórica do estado mexicano de Veracruz, cuja origem remonta há cerca de 300 anos. A canção tradicional inspirou a versão em rock and roll de Ritchie Valens na dé- cada de 1950. A versão de Valens impreg- nou a canção tradicional com a batida do rock, fazendo com que se tornasse acessí- vel a uma população mais ampla, ganhan- do um lugar na história do rock. su primer álbum. Marcela lo presenta en una gira por toda Argentina, España, Italia, Uru- guay, Paraguay y Bolivia y logra vender más de 80.000 ejemplares y se vuelve disco de pla- tino gracias a Corazón Salvaje. Marcela ha puesto todo su encanto con los instrumentos en este disco, en el que hacen su honor: cha- ranga, quena, sikus y quenacho. En el año 2000, Marcela se destaca la madurez musical al haber vivido la expe- riencia de realizar más de una gira, la cual representa en Eclipse, su segundo produc- to con el que obtiene el disco de oro en Ar- gentina y el de platino en España. Eclipse se destacó primordialmente por: Tormento de amor, una excelente ba- lada romántica, y Luna Bonita, otra bella canción que permaneció durante 4 sema- nas consecutivas en el primer lugar de los hits. Siguiendo con la buena energía en el año 2000, Morelo recibe el premio Gardel 2000 a la mejor artista femenina por su dis- co Eclipse. Disponível em: http://www.biografias.es/famosos/ marcela-morelo-39q.html. Acesso em: 02/07/2018. 21 21 El burro y la flauta Augusto Monterroso Tirada en el campo estaba desde hacía tiempo una flauta que ya nadie tocaba, hasta que un día un burro que paseaba por ahí resopló fuerte sobre ella haciéndola producir el sonido más dulce de su vida, es decir, de la vida del burro y de la flauta. Incapaces de comprender lo que había pasado, pues la racionalidad no era su fuerte y ambos creían en la racionalidad, se separaron presurosos, avergonzados de lo mejor que el uno y el otro habían hecho durante su triste existencia. Disponible en: http://goo.gl/aKGxkT.Acceso en:11/05/2016. 2 Marca las opciones que nos muestran como está el personaje de la música Buen día. Aburrido. X Contento. Pesimista. X Optimista. Malhumorado. 3 ¿Qué quiere decir la frase en la canción: “hoy tengo un buen día y lo voy a cuidar”? Posible respuesta: Tenemos que cuidar y aprovechar los días buenos que la vida proporciona a nosotros. ¡Diviértete! X Esperanzado. Infeliz. X Amable. Triste. X Entusiasmado. X Animado. Melancólico. Congojado. X Afortunado. Pesaroso. Interactividad_6A_01.indd 21 29/01/2019 15:13:06 20 El nu r/S hu tte rs to ck .c om Rincón de la música Buen día Canción argentina Marcela Morelo Buen día para toda la mi gente, buen día para toda la tu gente, buen día. Lere, lo ley, lo, oh, oh. Hoy tengo un buen día y lo voy a cuidar un presentimiento que me acompaña. Tengo una bellísimo rumba en mi que amarra los versos de mi esperanza, tengo una rumba coche en mi que amarra los versos ... Para las amarillas mujeres, buen día, para todos los hombres y en especial para ti. 1 Escucha atentamente las canciones y señala las palabras intrusas: La Bamba Canción folclórica de México Ritche Valens Para todos bailar la bamba Para todos bailar la bamba Se necesita una poca cara de gracia Una poca cara de gracia pa mi y pa ti ya hermano Y arriba y arriba y arriba y arriba, Por ti seré, por ti seré, por ti seré mi amor Yo no soy un gran marinero Yo no soy un gran marinero Soy capitán, soy capitán, soy capitán Bamba, bambaBamba, bamba Bamba, bamba 3 Relaciona las dos columnas: a Parte de la casa. e Característica de la comida. d El sonido del corazón. c Ilumina. b Donde se pone el café. a. Balcón. b. Taza. c. Faro. d. Latido. e. Salada. ¿Qué se puede decir sobre Carla? a. Ella tiene una enfermedad rara. b. Ella es una anciana. c. X Carla va a tener un hijo. d. Carla peleó con alguien en la calle. e. Ella es hija de Juan. Sa m ue l B or ge s P ho to gr ap hy /S hu tte rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 20 29/01/2019 15:13:05 ME_Interactividad__6A_01.indd 20 31/01/2019 09:10:04 21 21 21 El burro y la flauta Augusto Monterroso Tirada en el campo estaba desde hacía tiempo una flauta que ya nadie tocaba, hasta que un día un burro que paseaba por ahí resopló fuerte sobre ella haciéndola producir el sonido más dulce de su vida, es decir, de la vida del burro y de la flauta. Incapaces de comprender lo que había pasado, pues la racionalidad no era su fuerte y ambos creían en la racionalidad, se separaron presurosos, avergonzados de lo mejor que el uno y el otro habían hecho durante su triste existencia. Disponible en: http://goo.gl/aKGxkT.Acceso en:11/05/2016. 2 Marca las opciones que nos muestran como está el personaje de la música Buen día. Aburrido. X Contento. Pesimista. X Optimista. Malhumorado. 3 ¿Qué quiere decir la frase en la canción: “hoy tengo un buen día y lo voy a cuidar”? Posible respuesta: Tenemos que cuidar y aprovechar los días buenos que la vida proporciona a nosotros. ¡Diviértete! X Esperanzado. Infeliz. X Amable. Triste. X Entusiasmado. X Animado. Melancólico. Congojado. X Afortunado. Pesaroso. Interactividad_6A_01.indd 21 29/01/2019 15:13:06 20 El nu r/S hu tte rs to ck .c om Rincón de la música Buen día Canción argentina Marcela Morelo Buen día para toda la mi gente, buen día para toda la tu gente, buen día. Lere, lo ley, lo, oh, oh. Hoy tengo un buen día y lo voy a cuidar un presentimiento que me acompaña. Tengo una bellísimo rumba en mi que amarra los versos de mi esperanza, tengo una rumba coche en mi que amarra los versos ... Para las amarillas mujeres, buen día, para todos los hombres y en especial para ti. 1 Escucha atentamente las canciones y señala las palabras intrusas: La Bamba Canción folclórica de México Ritche Valens Para todos bailar la bamba Para todos bailar la bamba Se necesita una poca cara de gracia Una poca cara de gracia pa mi y pa ti ya hermano Y arriba y arriba y arriba y arriba, Por ti seré, por ti seré, por ti seré mi amor Yo no soy un gran marinero Yo no soy un gran marinero Soy capitán, soy capitán, soy capitán Bamba, bamba Bamba, bamba Bamba, bamba 3 Relaciona las dos columnas: a Parte de la casa. e Característica de la comida. d El sonido del corazón. c Ilumina. b Donde se pone el café. a. Balcón. b. Taza. c. Faro. d. Latido. e. Salada. ¿Qué se puede decir sobre Carla? a. Ella tiene una enfermedad rara. b. Ella es una anciana. c. X Carla va a tener un hijo. d. Carla peleó con alguien en la calle. e. Ella es hija de Juan. Sa m ue l B or ge s P ho to gr ap hy /S hu tte rs to ck .c om Interactividad_6A_01.indd 20 29/01/2019 15:13:05 ME_Interactividad__6A_01.indd 21 31/01/2019 09:10:05 22 Objetivos didáticos • Refletir sobre o tema em questão: Quem somos e o que podemos fazer juntos? • Conhecer e utilizar a linguagem ade- quada para apresentações, cumprimen- tos e despedidas. • Empregar corretamente os verbos ser, tener, llamarse e estar. • Identificar alguns objetos escolares, nomeando-os corretamente. • Conhecer os pronomes pessoais de sujeito e suas aplicações. Sugestão de abordagem El guardián Peça a cada aluno que coloque seu nome em um papelzinho para o sorteio do guardião. Durante todo o ano letivo, o guardião deverá escrever bilhetes de enco- rajamento para o amigo sorteado. Diferentemente do chamado amigo secreto, nesta atividade o protegido pode saber quem é o guardião para se dirigir a ele quando necessário. Todos os alunos de- vem ser protegidos e guardiões. Ao final do ano letivo, o protegido fará uma homena- gem ao seu amigo que esteve lhe oferecen- do apoio durante todo o tempo. Considerações sobre a temática Promova a leitura da imagem que abre esta lição, perguntando aos alunos o que ela sugere, por exemplo: • Onde será que esses jovens estão? • São amigos ou acabaram de se conhecer? • Qual a nacionalidade de cada um? Aproveite o momento para que a tur- ma identifique se há, na própria sala de aula, algum estudante de outro estado, ci- dade ou país. É interessante anotar no qua- dro o nome das cidades, dos estados ou países e conversar um pouco sobre os dife- rentes costumes, levando os alunos à refle- xão e o respeito às diferenças. Anotações 23 Lectura contextualizada ¡Hola, amigos! ¡Hola! Me llamo Raúl, tengo 23 años de edad, soy estudiante, estoy en el tercer año de Ciencias Sociales en la Universi- dad Santa María, vivo en Caracas, pero soy de Bolívar, una ciudad 584 km de distancia de la capital. Me gusta mucho hablar con la gente, por eso, en los fines de semana me voy de juergas con mis amigos. Soy aficio- nado al fútbol y voy siempre al estadio ver los partidos. Me encanta estar cerca de las per- sonas, no sé vivir solo. ¡De momento, nada más! ¡Hasta luego, amigos! Comprendiendo el texto 1 Marca V (verdadero) o F (falso) con relación al tex- to ¡Hola, amigos! : a. F Raúl es de Caracas. b. V Raúl es un joven sociable. c. F Raúl vive actualmente en Bolívar. d. F Raúl solamente ver partidos de fútbol en la tele. e. V Raúl estudia en una Universidad de Caracas. TijanaM/Shutterstock.com 2 Se podría decir del texto que es: a. un texto periodístico. b. una entrevista de trabajo. c. X una presentación personal. d. un cuento. e. una narrativa. El en aC ha yk in aP ho to gr ap hy /S hu tt er st oc k. co m Interactividad_6A_02.indd 23 29/01/2019 15:12:48 22 2 Lección Somos sociales no solo porque dependemos del otro para vivir, sino porque los demás influencian en la manera cómo convivimos con nosotros mismos y con lo que hacemos. Presentación, saludos y despedidas. Pronombres personales Verbos ser, tener, estar y llamarse. Vocabulario: la escuela y los objetos escolares. Contenidos de la lección Seres sociables Introducción El hombre no vive solo. Todos los días, desde el despertarse por la mañana hasta acostarse, por la noche, convive con otras personas, sea en casa, con su familia, en la escuela, en el trabajo o charlando con los amigos, es decir, está siempre en contacto con otras personas. Hay una característica en el género humano que torna eso posible: la comunicabilidad, o sea, la capacidad de comunicarse con su semejante transmitiendo ideas, sentimientos, voluntad, intereses y emociones. Esta capacidad evolucionó con el pasar de los años hasta con la inclu- sión de la Internet, pero la lengua, todavía, continúa siendo el lenguaje más utilizado. Interactividad_6A_02.indd 22 29/01/2019 15:12:47 ME_Interactividad__6A_02.indd 22 31/01/2019 11:04:37 23 Orientações metodológicas O texto da introdução remete a refle- xões bem profundas. Explore-o fazendo a leitura em voz alta, de maneira pausa- da, para que os alunos possam acompa- nhar. Questione-os sobre os sentimentos e as percepções resultantes da ideia trazi- da pelo texto: a importância da linguagem na comunicação e do contato com o outro. Aproveite que os estudantes são adolescen- tes em formação e precisam de espaço para Considerações sobre a temática Socialização é a assimilação de há- bitos característicos do seu grupo social, todo o processo
Compartir