A maior rede de estudos do Brasil

Grátis
292 pág.
700 - Glossário de termos técnicos

Pré-visualização | Página 36 de 50

o trânsito de acordo com a regulamentação em
vigor e com as regras de engenharia de trânsito.
E - Control de Tránsito, Ordenación del Trafico
F - Contrôle du Trafic, Commandement de la Circulation,
 Regulation du Trafic
I - Traffic Control
CONVERGÊNCIA DE TRÂNSITO V.
Confluência de Trânsito.
E - Convergencia de Tránsito, Afluencia de Tránsito (Ecu.),
 Confluencia, Convergencia, Afluencia (Pan.),
 Confluencia (Per., R.D.)
F - Jonction, Convergence, Confluence
I - Merging
CORDÃO 1) Conjunto de peças que se destina a proteger
os bordos do pavimento, cujo topo integra a superfície do
revestimento. 2) É uma peça de rocha ou concreto com
seção retangular ou trapezoidal destinada a ser assentada
com o piso coincidindo com a superfície dos poliedros e
paralelepípedos com a finalidade de proteger os bordos do
pavimento.
E - Cordón
F - Bordures
I - Frames
CORPO-DE-PROVA 1) Elemento extraído por furo
de sondagem e que serve para informar sobre a composição
do solo ou rocha. V. Testemunho.
E - Testigo de Perforación
F - Carote
I - Core (Boring), Core Sample, Test Specimen (Rock)
CORREDOR DE TRÂNSITO Faixa adjacente à
rodovia, para facilitar o trânsito de veículos que dobram à
direita ou à esquerda, nas interseções ou bifurcações de
rodovias ou ruas com elevada densidade de trânsito.
E - Corredor de Tránsito
F - Couloir de Circulation
I - Turning Lane
CORTA-RIO Obra destinada a desviar um curso d’água.
E - Corta Rio
F - Coupe-Rivière
I - River Cutting
CORTE Escavação a céu aberto, feita em uma faixa de
terreno para rebaixá-lo, e dar, eventualmente, passagem a
uma rodovia. (Sin.: Corte em Solo).
E - Corte
F - Coupe
I - Cut
CORTE A CÉU ABERTO Escavação praticada na
superfície do solo.
E - Corte Abierto, Excavación a Cielo Abierto
F - Ciel Ouvert
I - Open Cut, Opencut
CORTE A MEIA-ENCOSTA Escavação para
passagem de uma rodovia, que atinge apenas parte de sua
seção transversal.
E - Terraplén en Sección Mixta
F - Coupe en Section Mixte
I - Cut and Fill Cross Section
CORTE COM TALUDE EM BANQUETACorte
em que o talude é constituído de plataformas sucessivas
para quebrar a velocidade das águas pluviais e aumentar a
estabilidade do maciço. (Cf.: Banqueta).
E - Terraplén con Talud en Banqueta
F - Coupe avec Talus en Banquette
I - Step Cutting Slope
CORTE EM CAIXÃO Escavação em que os taludes
estão praticamente na vertical.
E - Terraplén en Cajon
F - Coupe en Caisson
I - Chest Cutting
CORTE EM ROCHA Escavação a céu aberto, feita
em uma faixa de rocha para rebaixá-la, geralmente com a
finalidade de dar passagem a uma rodovia.
E - Corte em Roca
F - Coupe en Sol Roucheux
I - Rock Cut
CORTINA Obra-de-arte destinada a retenção de solos,
constituída de elementos estruturais relativamente delgados,
por vezes ancorados no maciço retido.
E - Muro de Cortina
F - Rideau
I - Curtain Wall
CORTINA ATIRANTADA Cortina ancorada no solo
ou rocha do maciço retido. V. Cortina.
E - Muro de Tirantes
F - Mur à Tirants Ancrés
I - Anchored Curtain-Wall
CORTINA DE CONCRETO ARMADO Cortina
construída em concreto armado. V. Cortina.
E - Muro de Hormigón Armado
F - Mur de Soutènement en Béton Armé
I - Reinforced Concrete Curtain Wall
CORTINA DE ESTACAS-PRANCHA Estrutura
de contenção impermeável ou não, formada de estacas-
prancha, engastada verticalmente no solo.
E - Cortina de Tablestaca
F - Mur de Palpanche
I - Sheet Pile Wall
COSTELAS 1) Defeito na superfície de uma pista de
rolamento, que consiste em ondulações transversais. (Sin.:
Corrugação). 2) É um movimento plástico do revestimento
asfáltico, caracterizado por ondulações transversais ao longo
da superfície.
E - Costilla
F - Tôle Ondulée
I - Bumps, Corrugation
COSTELAS DE VACA Ondulações transversais que
podem ocorrer em estradas de terra, principalmente no caso
de o leito ter sido encascalhado com material granular sem
ligante.
E - Corrugaciones
F - Corrugations
CONTAGEM DO TRÂNSITO COSTELAS DE VACA
MT/DNER/IPR 59
I - Corrugations
COTA Distância vertical de um ponto do terreno a uma
superfície de nível fictícia ou plano horizontal de referência
(datum), que pode situar-se abaixo ou acima do nível médio
do mar.
E - Cota
F - Cote
I - Height Above Base, Height Above Center Line,
 Accumulated Elevation, Elevation
COTA MÍNIMA 1) Ponto de tangência com a
horizontal em uma curva vertical côncava. 2) Passagem em
uma cadeia de montanhas cuja conformação lembra uma
sela.
E - Punto Bajo
F - Cote Minime
I - Sag
COTA PIEZOMÉTRICA Soma da altura
piezométrica com a cota do ponto considerado, medida em
relação a um plano horizontal de referência.
E - Cota Piezométrica
F - Cote Piézomètrique
I - Piezometric Elevation
COTA VERMELHA Diferença entre a cota do greide
no projeto e a do terreno natural, considerada no mesmo
ponto.
E - Cota de Elevación
F - Cote d'Élevation
I - Elevation of Cut or Earthfill, Elevation of Centerline
COURO DE CROCODILO V. Couro de Jacaré.
E - Cuero de Cocodrilo
F - Peau de Crocodile, Faiençage
I - Alligator Cracks, Crazing, Map Cracks, Crocodile
 Cracking
COURO DE JACARÉ Tipo de defeito de pavimento
betuminoso que lembra o couro de jacaré. (Sin.: Couro de
Crocodilo).
E - Cuero de Cocodrilo
F - Peau de Crocodile, Faiençage
I - Alligator Cracks, Crazing, Map Craks, Crocodile
 Cracking
CRATERA Buraco grande em pavimento de rodovia.
E - Hoyo Grande
F - Cratère, Trou
I - Chuck Hole
CRAVAÇÃO VIBRATÓRIA Fazer penetrar uma
estaca, estaca-prancha ou utilizando efeito de vibração.
E - Cravación Vibratória
F - Sertissure Vibratoire
I - Vibratory Driving
CRAVAÇÃO DE ESTACAS Fazer penetrar à força
uma estaca ou estaca-prancha.
E - Cravación de Estacas
F - Sertissure de Pieux
I - Driving (Pile)
CRESCIMENTO DE TRÁFEGO Aumento do
volume ou tonelagem de carga ou da quantidade de
passageiros transportado.
E - Crescimiento del Trafico
F - Accroissement du Trafic, Augmentation du Trafic
I - Traffic Growth
CRIB-WALL Estrutura de contenção de terra
constituída de peças de concreto pré-moldadas (ou pré-
fabricadas), engatadas umas às outras, arrumadas em forma
de fogueira, integrada ao solo do maciço contido.
E - Crib-Wall
F - Crib-Wall
I - Crib-Wall
CRISTA DE ATERRO Interseção da superfície da
plataforma com a saia do aterro.
E - Crista del Aterramiento
F - Crête du Remblai
I - Embankment's Crest
CRISTA DE CORTE Interseção do terreno natural
com o talude do corte.
E - Crista del Corte
F - Crête du Coupe
I - Cut's Crest
CRISTA DE TALUDE Sucessão dos pontos mais
altos de um talude.
E - Cresta de Talud
F - Crête du Talus
I - Slope Crest
CRONOGRAMA Representação das várias fases de um
serviço em termos físicos e/ou financeiros, em função do
tempo.
E - Plano de Trabajo, Cronograma
F - Plan du Travail
I - Work Plan, Production Schedule, Chronogramm
CROQUI Representação gráfica em leves traços e sem
escala.
E - Cróquis
F - Esquisse, Croquis
I - Sketch
CRUZAMENTO EM “T” Cruzamento em nível de
três ramos, em que dois têm aproximadamente a mesma
direção, e o terceiro intercepta esta direção segundo um
ângulo de 75º a 105º. (Sin.: Entroncamento em “T”, Junção
em “T”).
E - Cruce en “T”
F - Croisement Droit
I - “T” Intersection
CRUZAMENTO EM “Y”Cruzamento em nível de
três ramos, em que um deles está praticamente no
prolongamento do outro, e o terceiro encontra este
prolongamento segundo um ângulo agudo ou obtuso. (Sin.:
Bifurcação, Entroncamento em “Y”, Junção em “Y”,
Junção Oblíqua).
E - Cruce en “Y”
F - Croisement Oblique
I - “Y” Intersection
CRUZAMENTO EM DESNÍVEL Passagem de
uma estrada por cima ou por baixo de outra. V. Cruzamento
em Níveis Diferentes.
E - Paso a Desnivel (Paso en Cruce)
F - Croisement Dénivelé
I - Grade Separated Crossing
CRUZAMENTO EM NÍVEIS DIFERENTES
1) Passagem de uma via por cima ou por baixo de outra. 2)
Interseção de eixos de vias em níveis diferentes.
E - Paso a Desnivel (Paso en Cruce)
F - Croisement à Niveaux