292 pág.

Pré-visualização | Página 36 de 50
o trânsito de acordo com a regulamentação em vigor e com as regras de engenharia de trânsito. E - Control de Tránsito, Ordenación del Trafico F - Contrôle du Trafic, Commandement de la Circulation, Regulation du Trafic I - Traffic Control CONVERGÊNCIA DE TRÂNSITO V. Confluência de Trânsito. E - Convergencia de Tránsito, Afluencia de Tránsito (Ecu.), Confluencia, Convergencia, Afluencia (Pan.), Confluencia (Per., R.D.) F - Jonction, Convergence, Confluence I - Merging CORDÃO 1) Conjunto de peças que se destina a proteger os bordos do pavimento, cujo topo integra a superfície do revestimento. 2) É uma peça de rocha ou concreto com seção retangular ou trapezoidal destinada a ser assentada com o piso coincidindo com a superfície dos poliedros e paralelepípedos com a finalidade de proteger os bordos do pavimento. E - Cordón F - Bordures I - Frames CORPO-DE-PROVA 1) Elemento extraído por furo de sondagem e que serve para informar sobre a composição do solo ou rocha. V. Testemunho. E - Testigo de Perforación F - Carote I - Core (Boring), Core Sample, Test Specimen (Rock) CORREDOR DE TRÂNSITO Faixa adjacente à rodovia, para facilitar o trânsito de veículos que dobram à direita ou à esquerda, nas interseções ou bifurcações de rodovias ou ruas com elevada densidade de trânsito. E - Corredor de Tránsito F - Couloir de Circulation I - Turning Lane CORTA-RIO Obra destinada a desviar um curso d’água. E - Corta Rio F - Coupe-Rivière I - River Cutting CORTE Escavação a céu aberto, feita em uma faixa de terreno para rebaixá-lo, e dar, eventualmente, passagem a uma rodovia. (Sin.: Corte em Solo). E - Corte F - Coupe I - Cut CORTE A CÉU ABERTO Escavação praticada na superfície do solo. E - Corte Abierto, Excavación a Cielo Abierto F - Ciel Ouvert I - Open Cut, Opencut CORTE A MEIA-ENCOSTA Escavação para passagem de uma rodovia, que atinge apenas parte de sua seção transversal. E - Terraplén en Sección Mixta F - Coupe en Section Mixte I - Cut and Fill Cross Section CORTE COM TALUDE EM BANQUETACorte em que o talude é constituído de plataformas sucessivas para quebrar a velocidade das águas pluviais e aumentar a estabilidade do maciço. (Cf.: Banqueta). E - Terraplén con Talud en Banqueta F - Coupe avec Talus en Banquette I - Step Cutting Slope CORTE EM CAIXÃO Escavação em que os taludes estão praticamente na vertical. E - Terraplén en Cajon F - Coupe en Caisson I - Chest Cutting CORTE EM ROCHA Escavação a céu aberto, feita em uma faixa de rocha para rebaixá-la, geralmente com a finalidade de dar passagem a uma rodovia. E - Corte em Roca F - Coupe en Sol Roucheux I - Rock Cut CORTINA Obra-de-arte destinada a retenção de solos, constituída de elementos estruturais relativamente delgados, por vezes ancorados no maciço retido. E - Muro de Cortina F - Rideau I - Curtain Wall CORTINA ATIRANTADA Cortina ancorada no solo ou rocha do maciço retido. V. Cortina. E - Muro de Tirantes F - Mur à Tirants Ancrés I - Anchored Curtain-Wall CORTINA DE CONCRETO ARMADO Cortina construída em concreto armado. V. Cortina. E - Muro de Hormigón Armado F - Mur de Soutènement en Béton Armé I - Reinforced Concrete Curtain Wall CORTINA DE ESTACAS-PRANCHA Estrutura de contenção impermeável ou não, formada de estacas- prancha, engastada verticalmente no solo. E - Cortina de Tablestaca F - Mur de Palpanche I - Sheet Pile Wall COSTELAS 1) Defeito na superfície de uma pista de rolamento, que consiste em ondulações transversais. (Sin.: Corrugação). 2) É um movimento plástico do revestimento asfáltico, caracterizado por ondulações transversais ao longo da superfície. E - Costilla F - Tôle Ondulée I - Bumps, Corrugation COSTELAS DE VACA Ondulações transversais que podem ocorrer em estradas de terra, principalmente no caso de o leito ter sido encascalhado com material granular sem ligante. E - Corrugaciones F - Corrugations CONTAGEM DO TRÂNSITO COSTELAS DE VACA MT/DNER/IPR 59 I - Corrugations COTA Distância vertical de um ponto do terreno a uma superfície de nível fictícia ou plano horizontal de referência (datum), que pode situar-se abaixo ou acima do nível médio do mar. E - Cota F - Cote I - Height Above Base, Height Above Center Line, Accumulated Elevation, Elevation COTA MÍNIMA 1) Ponto de tangência com a horizontal em uma curva vertical côncava. 2) Passagem em uma cadeia de montanhas cuja conformação lembra uma sela. E - Punto Bajo F - Cote Minime I - Sag COTA PIEZOMÉTRICA Soma da altura piezométrica com a cota do ponto considerado, medida em relação a um plano horizontal de referência. E - Cota Piezométrica F - Cote Piézomètrique I - Piezometric Elevation COTA VERMELHA Diferença entre a cota do greide no projeto e a do terreno natural, considerada no mesmo ponto. E - Cota de Elevación F - Cote d'Élevation I - Elevation of Cut or Earthfill, Elevation of Centerline COURO DE CROCODILO V. Couro de Jacaré. E - Cuero de Cocodrilo F - Peau de Crocodile, Faiençage I - Alligator Cracks, Crazing, Map Cracks, Crocodile Cracking COURO DE JACARÉ Tipo de defeito de pavimento betuminoso que lembra o couro de jacaré. (Sin.: Couro de Crocodilo). E - Cuero de Cocodrilo F - Peau de Crocodile, Faiençage I - Alligator Cracks, Crazing, Map Craks, Crocodile Cracking CRATERA Buraco grande em pavimento de rodovia. E - Hoyo Grande F - Cratère, Trou I - Chuck Hole CRAVAÇÃO VIBRATÓRIA Fazer penetrar uma estaca, estaca-prancha ou utilizando efeito de vibração. E - Cravación Vibratória F - Sertissure Vibratoire I - Vibratory Driving CRAVAÇÃO DE ESTACAS Fazer penetrar à força uma estaca ou estaca-prancha. E - Cravación de Estacas F - Sertissure de Pieux I - Driving (Pile) CRESCIMENTO DE TRÁFEGO Aumento do volume ou tonelagem de carga ou da quantidade de passageiros transportado. E - Crescimiento del Trafico F - Accroissement du Trafic, Augmentation du Trafic I - Traffic Growth CRIB-WALL Estrutura de contenção de terra constituída de peças de concreto pré-moldadas (ou pré- fabricadas), engatadas umas às outras, arrumadas em forma de fogueira, integrada ao solo do maciço contido. E - Crib-Wall F - Crib-Wall I - Crib-Wall CRISTA DE ATERRO Interseção da superfície da plataforma com a saia do aterro. E - Crista del Aterramiento F - Crête du Remblai I - Embankment's Crest CRISTA DE CORTE Interseção do terreno natural com o talude do corte. E - Crista del Corte F - Crête du Coupe I - Cut's Crest CRISTA DE TALUDE Sucessão dos pontos mais altos de um talude. E - Cresta de Talud F - Crête du Talus I - Slope Crest CRONOGRAMA Representação das várias fases de um serviço em termos físicos e/ou financeiros, em função do tempo. E - Plano de Trabajo, Cronograma F - Plan du Travail I - Work Plan, Production Schedule, Chronogramm CROQUI Representação gráfica em leves traços e sem escala. E - Cróquis F - Esquisse, Croquis I - Sketch CRUZAMENTO EM “T” Cruzamento em nível de três ramos, em que dois têm aproximadamente a mesma direção, e o terceiro intercepta esta direção segundo um ângulo de 75º a 105º. (Sin.: Entroncamento em “T”, Junção em “T”). E - Cruce en “T” F - Croisement Droit I - “T” Intersection CRUZAMENTO EM “Y”Cruzamento em nível de três ramos, em que um deles está praticamente no prolongamento do outro, e o terceiro encontra este prolongamento segundo um ângulo agudo ou obtuso. (Sin.: Bifurcação, Entroncamento em “Y”, Junção em “Y”, Junção Oblíqua). E - Cruce en “Y” F - Croisement Oblique I - “Y” Intersection CRUZAMENTO EM DESNÍVEL Passagem de uma estrada por cima ou por baixo de outra. V. Cruzamento em Níveis Diferentes. E - Paso a Desnivel (Paso en Cruce) F - Croisement Dénivelé I - Grade Separated Crossing CRUZAMENTO EM NÍVEIS DIFERENTES 1) Passagem de uma via por cima ou por baixo de outra. 2) Interseção de eixos de vias em níveis diferentes. E - Paso a Desnivel (Paso en Cruce) F - Croisement à Niveaux