Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
“Educação gera conhecimento. Conhecimento liberta.” 1 Curso de Língua Portuguesa para Concursos Professora Aucielly Nobre Assunto: Regência - Principais verbos REGÊNCIA VERBAL Quando um termo – verbo ou nome – exige a presença de outro, ele se chama regente ou subordinante; os que completam a sua significação chamam-se regidos ou subordinados. Veja: Se faltar luz em casa... VTD OD Quando o termo regente é um verbo, ocorre regência verbal. Quando o termo regente é um nome – substantivo, adjetivo ou advérbio –, ocorre regência nominal. Regência Verbal Há verbos que admitem mais de uma regência. Geralmente a diversidade de regência corresponde a uma diversidade de significado do verbo. Por exemplo, o verbo agradar, no sentido de “acariciar”, é transitivo direto, enquanto no sentido de “satisfazer, contentar” é transitivo indireto. Observe: A mãe, comovida, agradava o filho choroso. OD Suas palavras agradaram ao público. OI Certos verbos, no entanto, são empregados em acepção semelhante com mais de uma regência. Veja um exemplo: A voluntária distribuía leite às crianças. OD OI A voluntária distribuía leite com as crianças. OD Adj. Adverbial E há, ainda, verbos que podem ter vários significados e uma única regência. Por exemplo: Este caso carece de importância. (carecer = não ter) VTI OI Este menino carece de um par de tênis novos. (carecer = precisar) VTI OI A identificação de regência de alguns verbos costuma apresentar dificuldade, seja devido à informalidade da língua falada, na qual muitas construções se mostram em desacordo com a variedade padrão, seja porque muitos verbos têm mais de um significado e, quase sempre, mais de uma regência. Em caso de dúvida, recomenda-se consultar o dicionário. “Educação gera conhecimento. Conhecimento liberta.” 2 Eis um quadro com alguns verbos cuja regência costuma suscitar dúvidas: VERBO CLASSIFICAÇÂO SIGNIFICADO EXEMPLO Aspirar VTD VTI Sorver, respirar. Pretender, desejar. Os atletas aspiravam o ar das montanhas. O vereador recém-eleito aspirava a um alto cargo. Assistir VTI VTD VI Ver, presenciar. Acompanhar, prestar assistência. Morar, residir. Ontem assisti a um filme indiano. O médico assiste o doente. Minha comadre assiste em Santos. Chamar VTD VTI VTD ou VTI Convocar, fazer vir Invocar Cognominar, qualificar, denominar + predicativo do objeto Chamem a polícia! O pai chamava desesperadamente pela filha. Chamava-o irresponsável. Chamava-o de irresponsável. Chamava-lhe irresponsável. Chamava-lhe de irresponsável. Chegar e ir VI Exigem preposição “a”. Cheguei ao cinema vinte minutos atrasado. Vou ao cinema duas vezes. Esquecer e lembrar VTD VTI Quando não pronominais. Quando pronominais. Que chateação! Esqueci o nome dele. Lembrei o nome dele. Esqueci-me do livro. Lembrei-me do fato. Informar VTD VTDI Dar notícias, esclarecer. Os jornais informaram o público consumidor. A secretária informou a nota ao aluno. A secretária informou o aluno da nota. Morar e residir VI Preposição “em”. Moro em Pombal. Resido em João Pessoa. Obedecer e desobedecer VTI Preposição “a”. O bom motorista obedece às leis do trânsito. Filipe desobedeceu a seus superiores. Pagar e perdoar VTD VTI VTDI Quando o objeto é coisa. Quando o objeto é pessoa. Paguei a conta. Perdoei aos inimigos. Paguei a conta ao feirante. Perdoei a ofensa ao menino. Preferir VTDI Quere antes escolher entre duas ou várias coisas. Prefiro amor à guerra. Querer VTD VTI Desejar Estimar, querer bem Ela queria o disco do Djavan, mas não o quer mais. Eu quero a meus amigos e sempre lhes quis. Simpatizar e antipatizar VTI Preposição “com”. Simpatizava com a ideia. Ao sermos apresentados, antipatizei com ele. Visar VTD VTI Mirar, pôr visto. Ter em vista, pretender. Visou o alvo e atirou. O fiscal, aborrecido, visava os passaportes. Homem sem escrúpulos, só visava a uma posição de destaque.
Compartilhar