Buscar

A3 LIBRAS

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

A educação bilingue entre surdos e ouvintes, até hoje é um desfio acadêmico para vários professores ao redor do mundo, com o mesmo desafio, ensinar um surdo e ouvinte ao mesmo tempo. Respeitar as diferenças e identidades e saber diferenciar cada uma delas para possuir um resultado ideal.
Devemos ter maior consideração que o desenvolvimento de um aluno surdo é como qualquer outra criança que frequenta uma escola, ela está aprendendo a falar, entendendo o sistema e aprendendo valores sociais e afetivos com outras pessoas.
Colocar no intérprete de libras na sala de aula facilita a sua comunicação e aprendizagem na aula criando uma socialização entre o aluno surdo, o professor e os demais colegas em sala de aula.
A presença de um intérprete de língua de sinais em sala de aula pode minimizar alguns aspectos desse problema, em geral, favorecendo uma melhor aprendizagem de conteúdos acadêmicos pelo aluno, que teria ao menos acesso (se conhecesse a língua de sinais, ou pudesse adquiri-la) aos conteúdos trabalhados. Todavia, este aluno continua inserido em um ambiente pensado e organizado para alunos ouvintes. (LACERDA, 2006, p. 177).
A língua portuguesa para o aluno será uma segunda língua utilizando-a na escrita e o modo de comunicação continuará sendo as libras, sua primeira língua.

Outros materiais