Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
ARCADISMO Contexto histórico: Acontece no Brasil na segunda metade do século XVIII – século das luzes: iluminismo. • O iluminismo influenciou o pensamento liberal e seus ideais auxiliaram na ruptura do domínio português sobre o Brasil. o Acontecimento de Revoltas Populares como a Inconfidência Mineira. o Ideais como razão, progresso, felicidade e tolerância. o 1822: Independência proclamada por Dom Pedro. O centro econômico mudou do Nordeste para o Sudeste. Características: Marcado pela razão e pela simplicidade – para acabar com aquele exagero e com as inutilidades (peso) do Barroco que falavam muito sobre morte. • Além de Arcadismo, também é chamado de Neoclassicismo – por conta da consideração com a beleza no modo de escrever. • Sem extravagância ou rebuscamento. Fala sobre o anseio de viver nas roças/fuga da cidade: Fugere Urben ou Lócus amoenus. Surgimento de um novo “Carpe Diem”, dessa vez mais leve – aproveitar o presente. Valoriza a natureza. Características bucólicas/pastoris e nativistas. • Adoção de pseudônimos pastoris. Presença da subjetividade. Universalismo e respeito as formas fixas. Louvação à vida equilibrada, humilde e em contato c/ a natureza: Áurea mediocritas. Linguagem simples e objetiva: Inutilia truncat (cortem-se as inutilidades). Marco inicial: publicação de “Obras Poéticas” de Cláudio Manuel da Costa e fundação da Arcádia Ultramarina (movimento político-literário). Marco final: publicação de “Suspiros Poéticos e Saudades” de Gonçalves de Magalhães. Produções literárias: Poesia épica: • Cláudio Manuel da Costa – Villa Rica. • Frei de José de Santa Rita Durão – Caramuru. • Basílio da Gama – O Uruguai. Poesia lírica: • Tomás Antônio Gonzaga – As Liras de Marília de Dirceu. Poesia satírica: • Tomás Antônio Gonzaga – Cartas Chilenas. Cartas Chilenas: escritas por um pseudônimo do Tomás (proteção da imagem do autor que poderia ser morto ao tecer críticas ao governo). Dividida em prólogo e dedicatória. • Prólogo: introdução feita por um possível tradutor que conta como recebeu as Cartas Chilenas e decidiu traduzi-las. • Dedicatória: feita para os nobres portugueses. • 13 cartas com 42268 versos. Consiste em uma sátira direcionada ao governador Luís Cunha Meneses, cujas ações são condenadas pelo narrador: críticas ao mau governo que se referem ao desrespeito às leis do Reino Português. • Critica a realidade e leva a reflexões. • Outro objetivo é provocar a catarse para despertar o riso e o horror nos leitores, mudando assim os seus comportamentos.
Compartilhar