Buscar

AULA 04 - O SURGIMENTO DO GALEGO PORTUGUÊS

Prévia do material em texto

Assinale a opção em que se explica corretamente o surgimento das vogais nasais em português:
	
	
	
	as vogais nasais são o resultado do desfazimento do dígrafo /nh/ durante o galego-português.
	
	
	as vogais nasais surgiram em português pela queda do /n/ intervocálico, como em /lana/ > /lãa/ > /lã/.
	
	
	as vogais nasais surgiram em português por influência do inglês, uma língua anasalada por natureza.
	
	
	as vogais nasais surgiram em português por influência do francês, uma língua anasalada por natureza.
	
	
	as vogais nasais só aparecem em palavras tomadas por empréstimo a línguas estrangeiras.
		Sobre o galego-português, NÃO se pode afirmar que:
	
	
	
	É a língua dos pobres e não teve registro escrito.
	
	
	É a língua anterior à fase moderna do português.
	
	
	É a língua em que foram escritas as cantigas trovadorescas.
	
	
	É também chamado de português arcaico.
	
	
	É a língua formada no norte da Península Ibérica.
		Leia com atenção as frases abaixo sobre as transformações do latim ao galego-português:
A - A declinação nominal simplifica-se e acaba por desaparecer, sobrevivendo apenas duas formas: o acusativo singular e o plural.
B - Os gêneros se reduzem a masculino e feminino, ocorrendo o desfazimento do neutro.
C - As relações sintáticas anteriormente expressas pelos casos passam a ser reconhecidas por uma ordem mais fixa na frase e pelo uso de preposições.
Sobre elas, pode-se afirmar que:
	
	
	
	Só B e C são corretas.
	
	
	Todas estão corretas.
	
	
	Só A e C são corretas.
	
	
	Todas elas são falsas.
	
	
	Somente A é correta.
		Os artigos não existiam em latim. No português, eles são originados:
	
	
	
	do demonstrativo /ille/ no nominativo.
	
	
	da preposição /ex/ no genitivo.
	
	
	do demonstrativo /ille/ no ablativo.
	
	
	do demonstrativo /ille/ no acusativo.
	
	
	da preposição /de/ no acusativo.
		Observe as palavras abaixo: ESTACA, ESPETO, GANSO, MARTA, BROTAR, ARROZ, AZEITE, AZEITONA, AÇUCENA, ALFACE, JAVALI. Em diferentes campos semânticos, dois grupos contribuíram, consideravelmente, com o vocabulário do português. São eles:
	
	
	
	os nórdicos e os mouros.
	
	
	os germânicos e os árabes.
	
	
	os muçulmanos e os bascos.
	
	
	os mouros e os muçulmanos.
	
	
	os bascos e os catalães.
		No surgimento do Galego-Português, dois grupos que contribuem sobremaneira para o vocabulário latino são:
	
	
	
	Os gregos e os hebreus.
	
	
	Os germânicos e os persas.
	
	
	Os árabes e os semitas.
	
	
	Os árabes e os fenícios.
	
	
	Os germânicos e os árabes.
		"Alfândega, bazar, açougue, armazém, cifra, algarismo" são exemplos de contribuições da língua _______________ ao vocabulário do português.
	
	
	
	catalã
	
	
	românica
	
	
	latina
	
	
	germânica
	
	
	árabe
		Sobre os metaplasmos, NÃO É CORRETO AFIRMAR que:
	
	
	
	Sempre estão presentes em qualquer língua e em qualquer tempo.
	
	
	A harmonização vocálica e sonorização de consoantes surdas são alguns dos seus exemplos;
	
	
	Indicam as mudanças fonético-fonológicas por quais passam várias palavras.
	
	
	Significam transformação e podem ser por aumento ou supressão de elementos da palavra.
	
	
	Indicam as transformações sintáticas por que passam as línguas ao longo de sua evolução.
		Sobre a periodização da história de nossa língua, a ordem aceita é:
	
	
	
	Latim vulgar, galego, português arcaico, português moderno e português contemporâneo.
	
	
	Latim vulgar, romance, português arcaico, português clássico e português moderno.
	
	
	Latim vulgar, latim clássico, galego-português, português moderno e português contemporâneo.
	
	
	Latim vulgar, romance, português arcaico, galego-português, português moderno.
	
	
	Latim vulgar, romance, galego-português, português moderno e português contemporâneo.
		Sobre o galego-português, assinale a opção correta:
	
	
	
	É um dialeto posterior ao latim clássico levado pelos romanos à Península Ibérica.
	
	
	É uma língua que foi falada em toda a Península Ibérica, inclusive pelos romanos.
	
	
	É uma língua que se formou a partir do latim vulgar levado à Península Ibérica pelos romanos.
	
	
	É a língua em que Camões escreveu a sua maior e mais importante obra épica "Os Lusíadas"
	
	
	É uma língua que não teve registro escrito e que, por isso, não se pode precisar sua forma.
		
		Quase todas as palavras do português que começam com al- são de origem:
	 
	
	
	
	
	Árabe
	
	
	Saxônica
	
	
	Hebraica.
	
	
	Germânica
	
	
	Grega
		Dentre os assuntos abordados sobre o surgimento do Galego-português há as questões voltadas para a ortografia de nossa língua, a qual passou por três períodos distintos: Fonético, Pseudo-etimológico e Histórico-científico.
Estabeleça a relação dos períodos com suas respectivas características.
1 - Fonético
2- Pseudo-etimológico
3- Histórico-científico
A- (  ) As decisões ortográficas eram baseadas em impressões, o que faz com que esse período também pudesse ser chamado de impressionista.
B- (  ) Em Portugal, a simplificação ortográfica é estruturada pelos filólogos da época, o que quer dizer que foi feita respeitando a história das palavras e considerando o impacto de cada grafia.
C- ( ) Essa fase assim se nomeia em razão da absoluta ausência de sistematização em torno do assunto, do escasso acesso ao texto escrito, da baixa quantidade de pessoas alfabetizadas, da imprensa rudimentar.
D- ( ) Com o Renascimento os olhares se voltaram mais fortemente para os antigos textos e houve uma necessidade nesse momento em se revestir de uma alta carga de erudição em todo o movimento cultural desse tempo. Assim é que, em uma busca descontrolada da parte dos intelectuais da época, surgiram as etimologias falsas ao lado das verdadeiras.
A relação correta é:
	
	
	
	b) A-1; B-2; C-3; D-1.
	
	
	a) A-1; B-3; C-1; D-2.
	
	
	e) A-3; B-3; C-1; D-2.
	
	
	d) A-2; B-3; C-1; D-1.
	
	
	c) A-2; B-1; C-3; D-1.
		Sobre o galego-português, assinale a opção correta:
	
	
	
	Poucas foram as transformações ocorridas até a ascensão da língua portuguesa.
	
	
	Os grupos iniciais pl-, cl- e fl- foram substituídos por ch-, como em plenus > cheo.
	
	
	Era um dialeto anterior ao latim e foi transformado pela língua dos romanos.
	
	
	Era a língua dos habitantes portugueses e árabes do sul da Península Ibérica.
	
	
	Teve grande influência germânica e árabe na formação de seus v ocábulos.
		
		A frase latina abaixo, que significa "O homem ama a mulher", pode ser escrita em QUALQUER ordem.
Veja:
Homo amat feminam.
Homo feminam amat.
Feminam homo amat.
Feminam amat homo.
Amat homo feminam.
Amat feminam homo.
 
Em português, isso não é possível: "O homem ama a mulher" é diferente de "A mulher ama o homem". Tal diferença estrutural do português deve-se a um fator da formação de nossa língua.
Assinale a opção em que esse fator está corretamente exposto:
 
	
	
	
	o desaparecimento do gênero neutro.
	
	
	o desaparecimento das preposições.
	
	
	a queda da declinação nominal.
	
	
	o desaparecimento do caso vocativo.
	
	
	a ausência dos artigos em nossa língua.
		Quase todas as palavras do português que começam com al- são de origem árabe e sofreram lusitanização, ocorrendo a aglutinação de al-, artigo árabe, ao substantivo. No entanto, este não é o caso da palavra:  
	
	
	
	alcatifa
	
	
	alma
	
	
	almanaque
	
	
	alicate
	
	
	algodão
		Além do vocabulário latino popular (aquele grande conjunto latino herdado ao longo da história) e das palavras trazidas à língua por empréstimo, há também um vocabulário, composto por palavras criadas, em todas as épocas, fundamentadas no conhecimento do latim e do grego.
A essas palavras chamam-se:
	
	
	
	estrangeirismos semieruditos.
	
	
	científicas e eruditas.
	
	
	estrangeirismos eruditos.
	
	
	eruditas e semieruditas.
	
	
	homônimas e semieruditas.
		Observe os exemplos abaixo. colore > color > coor (posteriormente, > cor). Sabe-se que o galego-português surgiu no Norte da Península Ibérica.Desde sua origem, ele passou por muitas transformações. Os exemplos ilustram transformações sofridas no galego-português no plano:
	
	
	
	fonético/fonológico.
	
	
	semântico.
	
	
	pragmático.
	
	
	sintático.
	
	
	morfológico.
		
		"Guerra, guardar, trégua, roubar, espiar" são exemplos de contribuições da língua _______________ ao vocabulário do português.
	
	
	
	românica
	
	
	germânica
	
	
	árabe
	
	
	catalã
	
	
	latina
		
		Assinale a opção em que as transformações linguísticas apresentadas atendem ao surgimento do galego-português: 
	
	
	
	Pedra> piedra 
	
	
	Pleno> lleno 
	
	
	Color> coor 
	
	
	Nocte> noche 
	
	
	Oclu> ojo 
		
		Metaplasmo, como o nome já indica, significa transformação, constituindo, portanto, as mudanças fonético-fonológicas por quais passam várias palavras. A mudança no vocábulo pode ocorrer por supressão, quando a palavra perde um elemento; por acréscimo,  quando ela ganha um elemento; por transformação, quando um fonema muda, mas permanece na palavra:
Assinale a opção em que estejam representados os três tipos de metaplasmos explicados acima (acréscimo, supressão e transformação), respectivamente:
	
	
	
	oricla > orelha / acume > agume >gume / hodie > hoje
	
	
	beilitia > beleza / ante > antes / pede > pee > pé;
	
	
	pede > pee > pé / ante > antes / beilitia > beleza
	
	
	statua > estátua / pede > pee > pé / aurícula > oricla > orelha 
	
	
	hodie > hoje / Stella > estrela / acume > agume >gume

Outros materiais

Materiais relacionados

Perguntas relacionadas

Perguntas Recentes