Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Unidade V 
TRADUÇÃO E COMPETÊNCIA PROFISSIONAL: 
UM PANORAMA DA TEORIA E PRÁTICA
Avaliação da Competência Linguística do 
Tradutor Intérprete de Língua de Sinais – TILS
Profa. Andréa Rosa
Introdução 
 O TILS até 2010 (Lei nº. 12.319) não era considerado como 
profissional, ou seja, não era remunerado em qualquer 
situação, não tinha preocupação com sua formação ou 
treinamento para o exercício da profissão. 
 No Brasil, a profissão de intérprete de língua de sinais foi 
reconhecida a partir decreto nº. 5626/05 e regulamentada pela 
Lei nº 12.319/10. Por essa razão, essa atividade abarcou 
profissionais de diferentes áreas, como: pedagogos, 
fonoaudiólogos, pastores, entre outros.
 Vale ressaltar que esse trabalho tem sido desenvolvido por 
profissionais que, em diversas situações, realizam o trabalho 
de interpretação pelo envolvimento que possuem com 
os grupos e/ou organizações de surdos, nem sempre 
recebendo remuneração (ROSA, 2003).
Prolibras 
 A Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS foi regulamentada no 
Brasil pelo Decreto Federal nº. 5.626/2005. 
 Prolibras – teste de proficiência na língua brasileira 
de sinais.
 Posturas equivocadas com relação ao Prolibras. 
Fonte: http://www.surdosol.com.br/governo-do-estado-e-federal-entregam-central-de-libras-
em-campina-grande-pb/
Histórico do Prolibras 
 O exame Prolibras é uma combinação de um exame de 
proficiência propriamente dito e uma certificação profissional 
proposto pelo Ministério da Educação como uma ação 
concreta prevista no Decreto nº. 5.626/2005, decreto que 
regulamenta a Lei nº. 10.436/2002, chamada “Lei de Libras”. 
 O exame Prolibras vem resolver uma demanda de curto prazo, 
já que os cursos de graduação para a formação de professores
de Libras e de tradutores e intérpretes de Libras e Língua 
Portuguesa começaram a ser oferecidos no país recentemente 
e o prazo de formação é mais longo. 
Problibras e o Decreto nº. 5.626/2005
O Decreto nº. 5.626/2005, em seus artigos sétimo e oitavo, 
refere-se ao exame Prolibras da seguinte forma:
 Art. 7º – Nos próximos dez anos, a partir da publicação deste 
Decreto, caso não haja docente com título de pós-graduação 
ou de graduação em Libras para o ensino dessa disciplina em 
cursos de educação superior, ela poderá ser ministrada por 
profissionais que apresentem pelo menos um dos seguintes 
perfis:
I. professor de Libras, usuário dessa língua com curso de 
pós-graduação ou com formação superior e certificado de 
proficiência em Libras, obtido por meio de exame promovido 
pelo Ministério da Educação;
Perfil do profissional de Libras 
II. instrutor de Libras, usuário dessa língua com formação de 
nível médio e com certificado obtido por meio de exame de 
proficiência em Libras, promovido pelo Ministério da 
Educação;
III. professor ouvinte bilíngue: Libras – Língua Portuguesa, 
com pós-graduação ou formação superior e com 
certificado obtido por meio de exame de proficiência 
em Libras, promovido pelo Ministério da Educação.
Exame de proficiência em Libras 
 Art. 8º – O exame de proficiência em Libras, referido no art. 7º, 
deve avaliar a fluência no uso, o conhecimento e a competência 
para o ensino dessa língua.
 § 1º O exame de proficiência em Libras deve ser promovido, 
anualmente, pelo Ministério da Educação e instituições de 
educação superior, por ele credenciadas para essa finalidade.
 § 2º A certificação de proficiência em Libras habilitará o 
instrutor ou o professor para a função docente.
 § 3º O exame de proficiência em Libras deve ser realizado por 
banca examinadora de amplo conhecimento em Libras, 
constituída por docentes, surdos e linguistas de instituições de 
educação superior.
O exame do Prolibras 
O exame é realizado em duas etapas: 
 1ª etapa – Prova Objetiva em Libras, gravada em DVD, de 
caráter eliminatório, comum para os dois grupos de 
participantes. É constituída de questões de múltipla escolha 
que avaliam a compreensão da Libras, conhecimentos sobre 
legislação específica da Libras e ética profissional.
 2ª etapa – É constituída por partes diferenciadas para cada 
grupo participante:
a) certificação de proficiência em Libras: prova Didática em 
Libras;
b) certificação de proficiência em tradução e interpretação de 
Libras: prova Prática de tradução e interpretação da Libras-
Língua Portuguesa e Língua Portuguesa-Libras.
Diferentes categorias do Prolibras 
Categoria Ensino de Libras:
a) Instrutor de Libras – nível médio;
b) Professor de Libras – nível superior.
Categoria Tradução e Interpretação da Libras-Língua Portuguesa:
c) Tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa – nível 
médio;
d) Tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa – nível 
superior.
Prova didática 
 Para a categoria Ensino de Libras o candidato realiza uma 
prova didática em Libras (sobre temas sorteados no dia da 
prova objetiva) com 15 minutos de duração para cada 
participante. 
Fonte: http://www.vidamaislivre.com.br/albuns/foto.php?id=1451&/
participantes_ensinam_libras
Prova de Tradução e Interpretação 
 Para a categoria Tradução e Interpretação da LIBRAS – Língua 
Portuguesa – Libras, o candidato realiza uma prova prática de 
tradução e interpretação da Libras-Língua Portuguesa-Libras, 
com temáticas relacionadas à educação, com dez minutos de 
duração para cada participante. 
 São produzidos dez textos em Língua Portuguesa e dez textos 
em Libras em cada nível do exame, isto é, nível médio e nível 
superior. Toda a prova é filmada e gravada em um DVD para 
cada candidato, o qual é encaminhado para a avaliação. 
Requisitos do participante do exame de proficiência 
em Libras
 Formação de nível superior, fluente em Libras, com habilidades 
metodológicas, didático-pedagógicas para a função de 
professor de Libras; 
 Formação de nível médio completo, fluente em Libras, com 
habilidades metodológicas, didático-pedagógicas para a 
função de instrutor de Libras.
Requisitos do participante do exame de proficiência 
em tradução e interpretação de Libras/Língua 
Portuguesa
 Formação de nível superior, com competência para realizar a 
interpretação das duas línguas de maneira simultânea ou 
consecutiva;
 Formação de nível médio completo, com competência para 
realizar a interpretação de textos, palestras, conferências, 
discursos, eventos, aulas, atividades didático-pedagógicas e 
outras. 
Fonte: http://marinainterprete.blogspot.com.br/2012/05/o-que-e-preciso-fazer-
para-se-tornar.html
Elaboração das provas 
Prova objetiva:
1. Conhecimentos específicos da Libras;
2. Legislação específica da Libras;
3. Ética profissional do tradutor/intérprete da Libras;
4. Compreensão da Libras.
Fonte: http://marinainterprete.blogspot.com.br/2012/05/o-que-e-preciso-fazer-para-se-
tornar.html
Provas objetivas 
 As provas objetivas dos exames Prolibras, a partir de 2009, 
passam a ter 15 questões de compreensão e cinco questões 
de conhecimentos nas áreas relacionadas à Libras. Durante a 
prova ficou definido que o intervalo entre questões é de três 
segundos para resposta, pois verificou-se que é suficiente 
para a marcação da resposta escolhida pelo candidato. 
A prova objetiva é apresentada três vezes ao candidato. 
Fonte: http://www.magistradotrabalhista.com.br/2015/01/modelos-para-recursos-de-provas.html
Interatividade 
No Prolibras, a prova objetiva é elaborada para avaliar quais 
conhecimentos?
a) Conhecimentos específicos da Libras, legislação específica 
da Libras, ética profissional do tradutor/intérprete da Libras e 
compreensão da Libras.
b) Língua portuguesa, legislação específica da Libras e ética 
profissional do tradutor/intérprete da Libras.
c) Conhecimentos específicos da Libras, língua portuguesa, 
legislação específica da Libras e compreensão da Libras.
d) Língua portuguesa, legislação específica da Libras, ética 
profissional do tradutor/intérprete da Libras e compreensãoda Libras.
e) Língua portuguesa e domínio da Libras.
Processo de avaliação do exame Prolibras
 Os critérios de avaliação do exame Prolibras foram definidos 
pela comissão formada pelo Ministério da Educação, conforme 
segue: A prova objetiva visa a avaliar a compreensão da 
Libras, legislação e ética profissional, por meio de questões de 
múltipla escolha (com apenas uma resposta correta), valendo 
um ponto cada questão respondida corretamente.
Fonte: https://www.ddrh.ufg.br/n/34658-introducao-a-libras-90-horas0
Proficiência e competência
 Os participantes do exame de proficiência em tradução e 
interpretação Libras-Língua Portuguesa-Libras deverão ser 
avaliados quanto à proficiência e competência profissional, 
preferencialmente no contexto educacional, cuja função será a 
de traduzir textos diversos de uma língua para outra, como 
interpretar: conversações, palestras, aulas e outras atividades 
didático-pedagógicas.
Fonte: http://portalarapiraca.com/noticia/9105/uso-e-ensino-da-libras-sao-debatidos-em-
encontro-em-arapiraca.html
Ensino de Libras 
 As provas práticas para certificação no uso e no ensino da 
Libras deverão ser avaliadas quanto à proficiência e 
competência profissional, preferencialmente no contexto 
educacional, cuja função será de ensinar a Libras nos cursos 
de graduação. Ainda que haja outros espaços para o ensino 
da Libras, a exigência do Problibras se faz somente nas 
instituições de ensino regulamentadas pelo MEC.
Fonte: http://www.thegreenestpost.com/ensino-de-libras-pode-se-tornar-
obrigatorio-nas-escolas/
Correção das provas 
 A correção das provas práticas é realizada por professores 
proficientes na Libras, com pós-graduação e formação e 
atuação no magistério nível médio e/ou superior. Para tanto, 
participam de um treinamento de preparação para a avaliação. 
Os avaliadores, doutores ou doutorandos, que desenvolvem 
pesquisa na área da surdez, são divididos em equipes, 
conforme as quatro categorias a serem certificadas.
Fonte: http://colegiovirgemimaculada.com.br/?post_type=news&p=1968
Critérios dos avaliadores
Prova prática para Certificação no Uso e no Ensino da Libras –
Nível Médio e Superior:
 Fluência: vocabulário, classificadores, uso do espaço e 
expressão facial;
 Plano de aula: apresentação, organização lógica, relação do 
plano com a apresentação;
 Contextualização dos temas: coesão e coerência;
 Domínio do conteúdo: conhecimento do conteúdo;
 Utilização adequada do tempo: 15 minutos.
Prova prática para Certificação em 
Tradução/Interpretação – Nível Médio e Superior
 Fluência em Libras: vocabulário da Libras; classificadores, 
uso do espaço, expressão facial, estruturação textual;
 Interpretação de textos Libras-Língua Portuguesa: 
equivalência textual entre Libras e Português, adequação de 
níveis de registro de vocabulário e de gramática em função 
do nível do público-alvo;
 Fluência em Português: vocabulário em português, 
estruturação textual;
 Interpretação de textos Português-Libras: equivalência textual 
entre Português e Libras, adequação de níveis de registro de 
vocabulário e de gramática em função do nível do 
público-alvo.
Ambiente para realziação das provas práticas 
 Existem inúmeros detalhes a serem pensados em um 
processo dessa natureza, para que a avaliação não seja 
comprometida. Neste aspecto, a orientação ao operador de 
câmera e fiscais de estúdio é essencial, pois iluminação 
adequada, microfone posicionado de maneira a não dificultar 
a sinalização, posicionamento da filmadora e foco da 
filmagem são essenciais para a realização da prova prática. 
Fonte: http://www.unicap.br/galeria/pages/?m=201502
Ambiente para realziação das provas práticas 
 A Libras é visual, logo essa questão de iluminação pode 
parecer, num primeiro momento, um detalhe insignificante, 
entretanto não é, pois o candidato precisa estar bem 
posicionado para que possa ser avaliado com clareza e os 
sinais visualizados corretamente. 
 A iluminação deve garantir a visualidade da região espacial 
onde se dá a língua de sinais, principalmente a do rosto do 
candidato, pois o campo semântico da língua de sinais está 
diretamente relacionado com as expressões faciais.
Interatividade
Assinale a alternativa que apresenta alguns dos critérios 
avaliados no exame Prolibras para certificação de tradução e 
interpretação:
a) Fluência em Libras: vocabulário da Libras, classificadores.
b) Bom uso do tempo e fluência em Libras.
c) Equivalência textual entre Libras e Português e bom uso do 
tempo.
d) Equivalência textual entre Libras e Português, fluência em 
Libras e bom uso do tempo. 
e) Fluência em Libras e na língua portuguesa e bom uso do 
tempo. 
ATÉ A PRÓXIMA!

Mais conteúdos dessa disciplina