Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
05/10/2022 10:23 Avaliação Final (Objetiva) - Individual about:blank 1/9 Prova Impressa GABARITO | Avaliação Final (Objetiva) - Individual (Cod.:770304) Peso da Avaliação 3,00 Prova 54914167 Qtd. de Questões 12 Acertos/Erros 9/3 Nota 9,00 El término estándar proviene del inglés “standard”. En español esta palabra es utilizada como adjetivo y se refiere a algo que sirve como modelo/referencia. Así en el ámbito lingüístico se reconoce como estándar una variedad de la lengua que es patrón en los medios académicos o contextos más formales de comunicación. "El carácter prestigiador del estándar, sin embargo, no proviene de su aparente corrección. La lingüística advierte con insistencia que no existen formas lingüísticas más correctas que otras, pero sí formas más prestigiosas. Los hablantes tienen la percepción de que existen formas superiores de hablar, incluso de que existen lenguas superiores e inferiores. No obstante, esto no es verdad. Todas las formas lingüísticas sin excepción están compuestas de rasgos de pronunciación, de vocabulario y de gramática, que en sí mismos no pueden ser unos mejores que otros (SALAZAR, s.d., p. 3)". FUENTE: SALAZAR, Rossana Santos. La variedad estándar. Disponible en: encurtador.com.br/lrJLR. Accedido el: 24 nov. 2021. Considerando lo expuesto y sus conocimientos lingüísticos, analice las siguientes afirmativas: I- La variedad estándar del español tiene más prestigio social, luego las personas que no dominan esta variedad pueden sufrir algún tipo prejuicio lingüístico. II- Aunque la lengua estándar tenga más prestigio, los estudios lingüísticos apuntan que no se puede afirmar que ella sea más o menos correcta que otras variedades del idioma. III- Los estudios lingüísticos advierten que no hay una variedad del idioma más correcta que las demás, luego no hay motivación para enseñar la forma estándar en las escuelas. IV- El rol de los profesores de español es concientizar acerca de la importancia que tienen las distintas variedades lingüísticas, pues ellas son reflejo de la cultura de sus hablantes, pero también es VOLTAR A+ Alterar modo de visualização 1 05/10/2022 10:23 Avaliação Final (Objetiva) - Individual about:blank 2/9 importante enseñar las reglas de la norma estándar, cuyo conocimiento es obligatorio en medios académicos. Señala a alternativa CORRECTA: A Están correctas las afirmativas I, II y III, solamente. B Están correctas las afirmativas I, II y IV, solamente. C Están correctas las afirmativas II, III y IV, solamente. D Están correctas las afirmativas I y II, solamente. Quando vai preparar atividades para a sala de aula de E/LE, o professor precisa pensar em opções que viabilizem ao estudante adquirir algumas competências básicas, como conhecimento de vocabulário, relação do vocabulário com o sentido do mesmo e saber utilizar elementos léxicos e gramaticais de forma adequada, construindo uma comunicação eficiente. Sobre o exposto, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) A competência léxica refere-se ao conhecimento do vocabulário de uma língua e a capacidade de utilizá-lo. ( ) A competência léxico-semântica refere-se à capacidade de relacionar formas aos seus significados e utilizá-los de forma adequada. ( ) A competência semântica relaciona-se ao conhecimento de todo o vocabulário da língua meta. ( ) A competência semântica compreende a consciência e o controle da organização do significado. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: A V - F - V - V. B F - V - V - V. C V - V - F - V. D V - V - V - F. La sociolingüística tiene por objetivo estudiar la lengua y el lenguaje en su dinámica social, en las distintas formas de interacción en contextos diversos. Entre otros aspectos se puede mencionar que las experiencias lingüísticas previas van a afectar el desarrollo de los niños en el proceso de escolarización. 2 3 05/10/2022 10:23 Avaliação Final (Objetiva) - Individual about:blank 3/9 “Vale decir que muchos niños crecen en un ambiente en el que las formas de conocer, de aprender y de interactuar son las típicamente escolares. Aprender a nombrar objetos desde muy pequeños, a contestar preguntas cuyas respuestas ya conoce el interlocutor, a narrar oralmente con un formato típico del texto escrito de corte expositivo, a utilizar los recursos lingüísticos de forma descontextualizada y explícita, a realizar performances orales para mostrar sus habilidades a un público adulto y esperar recompensa constituyen solo algunas de las prácticas con el lenguaje que se encuentran en el centro de la socialización primaria de muchos niños y niñas, quienes al ingresar a la escuela perciben una continuidad con lo que recibieron en sus hogares. Otros niños y niñas, en cambio, se socializan de maneras muy diferentes a las formas escolares: aprenden diferentes nociones y habilidades a través de la observación, la imitación y la práctica, y no centran su aprendizaje en la comunicación verbal” (ZAVALA, 2019, s.p.)". Considerando lo expuesto y sus conocimientos acerca de los aspectos de la sociolingüística relacionados al aprendizaje, analice las siguientes afirmativas: ( ) Los niños que tienen experiencias de lenguaje previas que se aproximan de aquellas practicadas en la escuela tendrán más posibilidad de obtener suceso en los procesos de aprendizaje escolar. ( ) La escuela debe propiciar igualdad de oportunidades a todos los estudiantes, pues si todos tienen contacto con las mismas actividades escolares, tienen las mismas condiciones de aprender. ( ) El proceso de aprendizaje escolar debe llevar en cuenta las experiencias lingüísticas previas de los estudiantes para que el proceso de aprendizaje sea eficaz. ( ) En general todos los niños tienen experiencias lingüísticas muy semejantes antes de ir a la escuela, de manera que las dificultades suelen ser muy semejantes. Señala la alternativa CORRECTA: FONTE: ZAVALA, Virginia. Sociolinguistic justice for our times. Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura, v. 24, n. 2, p. 343-359, 2019. Disponível em: http://www.scielo.org.co/scielo.php? script=sci_arttext&pid=S0123-34322019000200343. Acesso em: 24 nov. 2021. A F - F - F - F. B V - F - V - F. C V - V - F - V. D F - V - F - V. 05/10/2022 10:23 Avaliação Final (Objetiva) - Individual about:blank 4/9 Um curso de língua estrangeira costuma estar estruturado em torno de um currículo predeterminado, no qual são previstos os conteúdos a serem trabalhados, as metodologias a serem utilizadas e os objetivos a serem alcançados. Além disso, o professor deverá planejar cada aula em particular. Sobre o exposto, associe os itens, utilizando o código a seguir: I- Plano de aula. II- Plano de curso. ( ) Deverá ter definidos os objetivos de aprendizagem que os estudantes devem alcançar ao terminar o tempo previsto para aquele dia específico. ( ) Deve ter uma organização das diferentes atividades a serem realizadas e definir a sequência e o tempo necessário para concluí-las. ( ) Prevê conteúdos e objetivos para um bloco de aulas a serem ministradas por um período bimestral, semestral ou anual. ( ) Deve-se prever problemas como as atividades não terem a receptividade esperada dos estudantes ou serem terminadas antes do previsto, tendo, portanto, alguma atividade complementar preparada. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: A II - I - II - I. B I - II - I - II. C I - I - II - I. D I - II - II - I. Compreendemos a sociolinguística como o ramo da linguística que estuda as relações entre a sociedade e a língua. Estuda ainda o comportamento linguístico dos membros de uma comunidade e como esse comportamento é moldado pelas relações sociais e culturais. Nesse viés, podemos inferir que o estudo de uma língua estrangeira há de considerar esses fatores, não pode mais centrar-se apenas na norma padrão do idioma, visto que esta não é a mais adequada para todas as situações comunicativas.Sobre o papel do professor diante de um ensino que preveja uma abordagem sociolinguística, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) Levar em conta que o professor tem liberdade para escolher a variedade linguística que mais lhe agrade, mas deve aproximar ou apresentar aos alunos as demais variedades, derrubando estereótipos ou preconceitos ( ) Considerar a heterogeneidade linguística e cultural do mundo hispânico no ensino do espanhol e estimular essa reflexão. ( ) Expor os estudantes às variedades sem reproduzir dicotomias simplistas e redutoras, tampouco propagar preconceitos linguísticos. ( ) Lembrar que o professor pode apresentar as distintas variantes do idioma, porém o mais importante sempre será aprender a norma padrão. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: A V - F - F - V. B V - V - F - F. C F - F - F - V. 4 5 05/10/2022 10:23 Avaliação Final (Objetiva) - Individual about:blank 5/9 D V - V - V - F. Desenvolver a compreensão auditiva permite o aprimoramento do estudante no exercício da língua estrangeira. Para isso, é necessário desenvolver a expressão oral e escrita e a compreensão leitora. Essas competências interagem e possibilitam o desempenho para uma melhor fluência no idioma. Sobre a compreensão auditiva, assinale a alternativa INCORRETA: A Requer uma participação ativa do ouvinte. B Compreender os o que é dito apenas implica participação passiva. C Implica ser capaz de decodificar desde fonemas e sílabas até o texto como um todo. D Abarca o processo de compreensão do discurso. O desenvolvimento da capacidade auditiva engloba um processo complexo de interpretação, que vai desde a decodificação e compreensão até a interpretação. Dessa forma, apesar do caráter receptivo, esse processo requer uma participação ativa do ouvinte. Conforme Silva et al. (2017, p. 46) "la información externa se almacena en la memoria a partir de la interrelación de las esferas inductoras y ejecutoras mediante las actividades físicas y mentales, reconociendo lo que se sabe en función de lo que se debe saber y, si se percibe conscientemente que no concuerdan estas actividades con los conocimientos, se modifican, por lo que el sujeto desarrolla estrategias para aprender a aprender". Sobre o exposto, associe os itens, utilizando o código a seguir: I- Ouvir. II- Escutar. ( ) Adotar uma atitude ativa e ter curiosidade. ( ) Concentrar-se para obter uma recepção constante. ( ) Ouvir aquilo que é captado pelo ouvido, sem prestar muita atenção. ( ) Analisar a mensagem e procurar interpretá-la, considerando quem a pronuncia e seu lugar de fala. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: FONTE: SILVA, Amys Salomé Sifontes et al. La motivación para la comprensión auditiva de los estudiantes no hispanos de la ELAM. Redalyc, Habana, v. 12, n. 2017, p.46-48, out. 2017. Disponível em: https://www.redalyc.org/pdf/4773/477355613014.pdf. Acesso em: 2 out. 2019. A II - I - II - I. B II - II - I - I. C II - II - I - II. D I - I - II - I. 6 7 05/10/2022 10:23 Avaliação Final (Objetiva) - Individual about:blank 6/9 Materiais para o ensino de língua estrangeira, de forma geral, são produzidos com textos/diálogos em um contexto artificial e fala pausada, com o intuito de facilitar a compreensão ao estudante. Como resultado, frequentemente, quando sai do contexto de sala de aula, a compreensão do idioma em questão torna-se muito mais complexa, por vezes parecendo mesmo inatingível. Sobre o exposto, assinale a alternativa INCORRETA: A Expor o estudante a uma grande variedade de textos em língua estrangeira, por si só, garantirá o aprendizado do idioma B Aprender um idioma implica desenvolver competências léxicas, semânticas e léxico- semânticas. C Trazer uma grande lista de vocabulários ao estudante por si só não é suficiente; é necessário que estes tenham sentido em um contexto de uso. D Sugere-se ao professor que selecione vídeos e outros materiais que estejam vinculados a um contexto real de fala. Quando se está em uma conversa e comete-se uma gafe (trocar o nome de um interlocutor por outro, mencionar um assunto proibido em determinado contexto, fazer uma afirmação equivocada etc.), o falante emite e recebe o enunciado no mesmo momento e, por isso, poderá retificar/corrigir a informação que foi dita. Sobre essa característica, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) Essa característica da linguagem é definida como retroalimentação. ( ) Essa característica da linguagem é chamada de troca de papéis. ( ) Essa característica da linguagem é definida como evanescência ou transitoriedade. ( ) Essa característica da linguagem é definida como arbitrariedade. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: A V - F - F - F. B V - V - V - V. C F - F - V - F. D V - V - F - F. Ao definir metodologias e materiais para o ensino-aprendizagem de Língua Espanhola precisamos considerar qual o objetivo que pretende-se alcançar e quais habilidades o estudante deverá desenvolver. Além disso, é preciso considerar qual o nível de proficiência, que pode ser classificado em: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Estes níveis são definidos conforme o Marco Europeu de Referência. Segundo essa classificação, os estudantes são definidos como: usuário competente, usuário independente e usuário básico. De acordo com essas categorias, associe os itens, utilizando o código a seguir. I- Usuário Básico. II- Usuário Independente. III- Usuário Competente. ( ) Corresponde a los niveles A1 y A2. El usuario es capaz de entender frases y expresiones de uso 8 9 10 05/10/2022 10:23 Avaliação Final (Objetiva) - Individual about:blank 7/9 frecuente, como informaciones básicas sobre sí mismo y su familia, lugares, profesiones, prendas de vestir etc. ( ) Corresponde a los niveles B1 y B2. El usuario es capaz de entender las ideas centrales de textos complejos sobre temas concretos y abstractos. Logra comunicarse con nativos del español con fluidez y naturalidad. Produce textos claros sobre temas diversos. ( ) Corresponde a los niveles C1 y C2. El usuario es capaz de comprender textos extensos y con cierto nivel de exigencia, bien como reconoce en ellos sentidos implícitos. Comprende con facilidad lo que oye y puede expresarse de manera espontánea. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA. A III - I - II. B II - I - III. C III - II - I. D I - II - III. (ENADE, 2014) TENDENCIAS ACTUALES EN EL APRENDIZAJE-ADQUISICIÓN DE LENGUAS EXTRANJERAS Recientemente la prensa se ha hecho eco de los diferentes proyectos que se han impulsado en la vía de desarrollar una educación bilingüe. Se han establecido unas líneas maestras que a nivel docente y pedagógico cubran el desarrollo de este proceso de manera paulatina: 1) incentivar el estudio de una lengua extranjera desde la escuela, 2) promover la enseñanza de materias no lingüísticas en una lengua extranjera, como la Geografía o la Química, 3) incrementar la competencia comunicativa por parte de los alumnos en la lengua extranjera. Sintetizando, se puede afirmar que avanzar hacia la senda del bilingüismo implica la asunción general, por parte de todos, de que se dispondrá de unas destrezas en una segunda lengua extranjera equivalentes a las que se ejercen en la lengua materna, y esto a pesar de las dificultades inherentes que se dan entre el aprendizaje de una y otra. En este punto, más allá de consideraciones amplias que podrían realizarse y ciñéndonos a la perspectiva didáctica, sobresalen tres condicionamientos esenciales, primeramente, la definición de una metodología adecuada por parte del docente en la enseñanza de la lengua extranjera que permita de forma general lograr con éxito el tránsito desde el aprendizaje hacia la adquisición. En segundo lugar, un espacio determinante viene cubierto por la motivación de los alumnos, no tratado comouna cuestión transversal que afecta a todo el proceso de enseñanza-aprendizaje, sino de manera específica dentro de la disciplina lingüística, puesto que es decisiva en este ámbito. Por último, la necesidad de generar marcos fomentadores de la comunicación en lengua extranjera resulta muy trascendente ya que suplen las necesidades generadas por no disponer del mismo contexto que aquél en el que la lengua se emplea como vehículo de comunicación. Desde esta última perspectiva, la enseñanza bilingüe reforzaría la creación de un espacio implementador de las funciones comunicativas en otra lengua distinta a la materna, desarrollando y reforzando competencias que son esenciales en este sentido: expresión, redacción y comunicación. FONTE: RODRÍGUEZ DÍEZ, S. Tendencias actuales en el aprendizaje-adquisición de las lenguas extranjeras. Disponible en: http://www.forodeeducacion.com. Accedido el: 8 ago. 2014 (adaptado). Teniendo como foco el bilingüismo y dentro del abordaje de las fases de adquisición de una segunda lengua, en el texto se señala que, entre las claves para que los alumnos alcancen un mayor dominio de la lengua extranjera, está: 11 05/10/2022 10:23 Avaliação Final (Objetiva) - Individual about:blank 8/9 A probar metodologías a lo largo del proceso, desde el aprendizaje hasta la adquisición. B construir ámbitos favorables a la práctica de la lengua extranjera análogos en lo posible a los marcos de comunicación de la lengua materna. C implementar asignaturas no lingüísticas en lengua materna y en lengua extranjera, simultáneamente. D diferenciar, con éxito, las destrezas inherentes a la lengua materna de las destrezas relativas a la lengua extranjera. (ENADE, 2021) TEXTO I En español, las formas pronominales y verbales integran un sistema dual o triádico que podríamos simplificar diciendo que está constituido por una forma de respeto, el usted, frente a dos menos formales, el tú y el vos. Sin embargo, hay que recordar siempre que las fórmulas de tratamiento son muy complejas y puede intervenir una serie de factores (sociales, políticos, afectivos, psicológicos etc.) a los que se verá jugar en los distintos casos. FUENTE: CARRICABURRO, N. Las fórmulas de tratamiento en el español actual. Madrid: Arco Libros, 1997, p. 9 (adaptado). TEXTO II Colombia es un país ustedeante. usted ____________________tú ____________________usted (- solidaridad) (+solidaridad) Con el primer usted (-solidaridad) se marca el respeto o la cortesía, en tanto que con el del polo derecho (+solidaridad), se marca el afecto y la confianza. El primero se usa con desconocidos, con superiores. El segundo es de uso familiar entre padres e hijos o entre abuelos y nietos o entre hermanos o cónyuges. El tú central, cuando se utiliza, corresponde a una fórmula de confianza intermedia. FUENTE: CARRICABURRO, N. Las fórmulas de tratamiento en el español actual. Madrid: Arco Libros, 1997, p. 40-41 (adaptado). A partir de la lectura de los dos textos anteriores, señale la opción correcta: A En Colombia, las formas pronominales y verbales que participan en las fórmulas de tratamiento integran un sistema en el que el usted es la forma de respeto, jerarquía y distancia social y el tú, la forma menos formal. 12 05/10/2022 10:23 Avaliação Final (Objetiva) - Individual about:blank 9/9 B Es importante que el usuario de la lengua española la maneje de acuerdo con el contexto discursivo en que se encuentre, puesto que no existe un modelo fijo, así es que la elección de la fórmula de tratamiento adecuada a cada situación comunicativa se debe a varios factores, como los sociolingüísticos y extralingüísticos. C Los habitantes de Colombia suelen ser solidarios, respetuosos y corteses en las interacciones sociales. En sus intervenciones verbales es notable el afecto, que se manifiesta en el uso de las fórmulas de tratamiento que emplean. D En el mundo hispánico, las fórmulas de tratamiento en el español actual se restringen a tú y vos, para situaciones informales y de confianza, y usted, para las de formalidad y distancia social. Imprimir
Compartir