Logo Studenta

Problema Sinóptico

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

36
	EL TEXTO DE SINOPTICOS - HECHOS
	Tema uno
	EL PROBLEMA SINOPTICO
INTRODUCCION
-La constatación de semejanzas y divergencias en los tres primeros evangelios se remonta a los primeros siglos del cristianismo
-La primera reacción fue tratar de armonizar las diferencias
*Taciano en el s.II con su obra diatessaron busca imponer a los relatos el marco cronológico de una vida de Jesús
*San Agustín: las divergencias se debe a la personalidad de cada uno de los evangelistas (esta explicación psicológica sobre la literaria se impuso en la Iglesia hasta el s. XVIII)
-En 1774, Griesbach hizo imprimir los fragmentos semejantes en columnas paralelas, de modo que pudieran ser abrazados con un solo golpe de ojo (syn opsis). Nace así el problema sinóptico.
1. EXPOSICION DEL HECHO SINOPTICO
-El hecho sinóptico se debe afrontar aún en sus más menudos detalles, ya que afecta en diferentes grados, el contenido, el contexto y la expresión de las tradiciones evangélicas.
1.1 El hecho sinóptico en cuanto contenido
-Los tres primeros evangelios refieren los mismos hechos.
-Definición de términos:
*Tradición triple: son las perícopas que cuentan tres testigos
*Doble tradición: las perícopas que cuentan dos testigos
*Tradición simple: Las perícopas que cuenta un solo testigo
*Los duplicados: tradiciones consignadas dos veces en un mismo evangelio
-La triple tradición abarca más de la mitad de Marcos y un tercio de Mateo y Lucas
-La doble tradición aproximadamente la quinta parte de los versículos de Mateo o de Lucas
-Tradición simple de Marcos son 50 versículos, de Mateo 315-330 y de Lucas 500-600
1.2 La disposición de los materiales
-Hay una secuencia común :
*Preparación del ministerio
*Ministerio en Galilea
*Subida a Jerusalén
*Pasión y resurrección
-Hay también concordancias en un amplio contexto diferente
-En medio de tantas concordancias, hay también discordancias:
*Marcos es seguido fielmente por Lucas, a diferencia de Mateo
*Mateo concentra las sentencias de Jesús en cinco discursos, Lucas las dispersa por todo el Evangelio
*Mateo y Lucas recurren frecuentemente a transposiciones con relación a Marcos
1.3 Concordia discors en la expresión
-Las semejanzas y diferencias afectan no sólo el contenido y el contexto de los materiales utilizados, sino también la forma de expresión
-Algunas semejanzas:
*Pues eran pescadores
*Las palabras de Jesús en el episodio del centurión y en la curación del epiléptico
*Muchas palabras como hapax, afientai, kategelón autou, aparecen únicamente en los sinópticos
-Diferencias:
*En las recensiones de una misma tradición, por ejemplo, las transiciones entre dos episodios, los matices estilísticos, una perspectiva diferente, etc.
*Se mantienen las estructuras pero varían las palabras y los objetos: la parábola de las minas, la parábola de los talentos.
*Otras veces las palabras son fijas pero expresan realidades diferentes: logos aparece algunas veces significando acontecimiento y otras fama o renombre
2. EL PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA SINOPTICO
-¿Cómo justicar coincidencias tan numerosas y de tan diversa índole?, ¿cómo explicar las omisiones o las adiciones?, ¿por qué coinciden?
-¿Cómo explicar las innumerables transposiciones en las mismas perícopas?, la identidad de vocabulario, ¿prueba una dependencia literaria o un lenguaje evangélico común?, ¿cuál es la mejor solución dada?...
3. PRINCIPALES INTENTOS DE SOLUCION
3.1 Vía de la tradición oral
-Gieseler (1818): tradición oral proveniente de la catequesis primitiva, de la que se formarían los tres evangelios.
-Godet (1872): dependen de una tradición oral narrativa (marcos arameo) a la que Mateo y Lucas adicionan una tradición oral discursiva propia
-Gachter (1938): funda su teoría en la problable existencia de una Koiné evangélica
3.2 Vía de la interdependencia
-Griesbach (1776): Mt y Lc son independientes, Mc depende de ellos
-Busching (1776): Mt y Lc dependen de Marcos
-Hug (1808): los tres son independientes
3.3 Vía de la documentación múltiple
-Schleiermacher (1832): Marcos es la fuente de Mateo y Lucas, pero existe otra fuente además de Marcos, la fuente Q.
-Eichhorn (1794)Urevangelium, traducido al griego, fuente de la 
triple tradición; Marcos Arameo: marcos sería una tradición modificada del mismo. Mt y Lc lo conocieron en arameo y se sirvieron del él.
-Vaganay: múltiple tradición presinóptica
Conclusiones
-Ninguna hipótesis es satisfactoria (la más utilizada por la exégesis es la de las dos fuentes)
-Se ha descubierto la importante función de las comunidades en la tradición: lo que se ha atribuído a reelaboraciones literarias, no son más que transformaciones en el seno de una comunidad
-Hay una cierta intervención de la tradición oral, pero sin que haya una sistema generalizado de la tradición oral que excluya todo contacto literario
-Ha habido contactos literarios en la documentación presinóptica
-El único postulado que hay que aceptar es que los evangelistas no destruyen las secuencias de las fuentes, sino que o bien las reproducen sucesivamente (Lucas) o las imbrican entre si (Mateo).
4. ESTADO ACTUAL DEL PROBLEMA
-A partir de los años 70 se verifica un estancamiento en la búsqueda de solución al problema sinóptico
-Se ha impuesto, como solución más aceptable, la teoría de las dos fuentes, dejando posibilidad a las fuentes particulares
-Se está realizando un estudio minucioso de las fuentes, no del conjunto de los evangelios, sino de las perícopas en particular.
-El estudio de la tradición oral en el mundo judío, la labor redaccional de los evangelistas, el análisis sociológico de los evangelios, permitirán avanzar en la búsqueda de una solución
-No se puede descartar ninguna de las vías, sino integrarlas para llegar a una solución más aproximada.
	Tema dos
	EL EVANGELIO SEGUN SAN MARCOS
1. AUTOR
-El Evangelio no cita el nombre del autor, la tradición, sin embargo, nos habla de Marcos, quien estuvo en estrecha relación Pedro
-El texto más antiguo es el de Papías, conservado por Eusebio de Cesarea (ver texto en el libro p. 194), en el que se destacan tres afirmaciones:
*Fue intérprete de Pedro
*Fue fiel al escribir lo que recordaba
*Escribio sin orden el conjunto del Evangelio, palabras y acciones
-La crítica interna coincide con la tradición:
*Los hechos de los apóstoles hablan de Juan Marcos o Marcos, hijo de María, donde Pedro se refugia cuando es liberado milagrosamente de la cárcel. Acompaña a Pablo y Bernabé en el primer viaje, etc.
*El estudio de la lengua, con presencia de semitismos, ha mostrado que tras el Evangelio existe probablemente un fondo Arameo, lo que explicaría el lazo entre el Evangelio y la predicación petrina
*El examen del material, con episodios ricos de datos visuales, junto a otros excesivamente esquemáticos, armonizaría bien con el hecho del testimonio personal de quien vivió esos acontecimientos, como pudo ser Pedro.
-Los argumentos que se dan para afirmar la autoría de un cristiano anónimo de procedencia paganacarecen de fuerza probativa:
*1 Pedro 5, 13 refiere una leyenda posterior
*No está familiarizado con la geografía de Palestina (7, 31)
*Es impreciso al describir los alrededores de Jerusalén (11, 1)
*Desconoce las costumbres judías o las conoce vagamente (7, 3)
2. FECHA Y LUGAR
-En cuanto a la fecha:
*Marcos es el segundo despúes de Mateo arameo
*Clemente Alejandrino lo sitúa de tercero
*Se escribió cuando aún vivía Pedro
*Se escribió después de la muerte del apóstol (opinión de la tradición)
*Fue antes del 70 porque no hay indicio alguno de la caída de Jerusalén, refleja más bien un ambiente de asedio (68-69)
-En cuanto al lugar:
*Fue escrito en Roma (Clemente de Alejandría, Jerónimo, Eusebio y Efrén) por los indicios en el Evangelio de los destinatarios
*Fue escrito en Antioquía de Siria porque:
•La tradición de papías se localiza en oriente
•Las relaciones de Pedro con Antioquía
•La mención de simón de Cirene
•Antioquía era un centro de cultura romana
3. DESTINATARIOS Y FINALIDAD
-Destinatarios: cristianos de origen no judío yque no viven en Palestina porque: 
*No habla de la Ley y de su relación con la nueva Alianza 
*Coloca su empeño en explicar las costumbres judías y en traducir las voces arameas, igualmente, en precisar detalles geográficos y en subrayar el significado del evangelio para los paganos
-Finalidad: había un clima de persecución, iniciada en el 64 por Nerón a causa del incendio de Roma
*Presenta, por tal razón, el camino del discípulo cristiano en paralelismo con el de Jesús: camino de persecución, sufrimiento y muerte, que culmina con la resurrección y la gloria... 
*La teología de la gloria se fundamenta en la teología de la cruz: Jesús, hijo del hombre, coincide con el Mesías y el Hijo de Dios.
4. ESTRUCTURA
4.1 Unidades literarias
-Apotegmas, unos veinte
-Narraciones de milagros: unas diecisiete
-Narraciones sobre Jesús con finalidad biográfica: treinta episodios
-Sumarios y conexiones
4.2 Agrupaciones premarcanas de las unidades literarias
-Agrupación de pasajes comunicadas por algún testigo
-Agrupaciones de procedencia catequética
-Agrupaciones de relatos vagos
-Sumarios y suturas
-Agrupaciones de los episodios de la pasión
4.3 Estructura del Evangelio
-A partir de estas unidades literarias y agrupaciones de material marcos llevó a cabo su labor redaccional, integrando todos los elementos en una estructura unitaria de acuerdo con los objetivos que se había propuesto.
-La estructura más común y aceptada es:
*Ministerio del Mesías (1, 14 al 8, 30)
•Jesús y el pueblo (1, 14 al 3, 6)
•Jesús y los suyos (3, 7 al 6, 6)
•Jesús y sus discípulos (6, 6 al 8, 30)
*El ministerio del Hijo del Hombre (8, 31 al 16, 8)
•El camino del Hijo del hombre
•El juicio de Jerusalén
•Pasión y resurrección
5 EL FINAL DEL EVANGELIO
-Marcos 16, 9-20 proviene de un autor diverso al resto del segundo evangelio
-La crítica textual:
*Este final no se encuentra en los unciales B y S del s. IV
*Tampoco lo registran los manuscritos de las versiones copta, armena, etiópica y gorgiana
*A partir de Ireneo se reporta este final
-Crítica literia:
*El paso brusco del v. 8 al 9
*Vocabulario extraño a marcos
*La perícopa parece una síntesis de apariciones narradas en Lucas y Juan, posteriores a Marcos
-Sin embargo, algunos exegetas como Hug, muestran la originalidad y el valor del final de Marcos.
-El documento trata de la misión cristiana en un medio helenista en el primer tercio del s. II
6. LENGUA Y ESTILO
-Vocabulario:
*Es el Evangelio más pobre en vocabulario
*Es monótono
*Poca variedad en la composición de lugar
*utiliza vulgarismos, diminutivos y arameísmos
-Sintexis:
*Giros populares y semíticos (una inscripción estaba escrita...)
*Utiliza parataxis o yustaposiciones ligadas por un "y", jamás recurre al pues.
*Uso frecuente de asíndeton pasando de un periódo a otro sin conexión de partículas
*El arte del narrador se manifiesta en la misma frase en diferentes bocas o poniendo de relieve la palabra importante
-Estilo:
*Su originalidad consiste en el constraste entre rasgos vivos y esquemas sumanente sencillos
*Esquematización de los relatos mediante un mismo patrón narrativo
*La viveza de los relatos, predominando el presente histórico o el imperfecto sobre el aoristo, con lo que la atención se fija en la acción que se realiza; usa el plural impersonal.
*Las torpezas de la narración: sigue paso a paso los episodios, añadiendo de pronto una explicación complementaria, algunas veces excesivas y otras sin ninguna razón de ser.
7. TEOLOGIA
-Sus principales temas son:
*El Reino de Dios
*La cristología
*El Evangelio
*La Iglesia
	Tema tres
	EL EVANGELIO SEGUN SAN MATEO
1. EL PROBLEMA DEL AUTOR
-La tradición lo atribuído siempre al apóstol Mateo
-El uso de este evangelio se remonta ya a Clemente Romano, Ignacio de Antioquía y san Justino.
-En el siglo III aparecen los primeros testimonios explícitos de la autenticidad de Mateana de este evangelio:
*Orígenes afirma haber recibido de la tradición la autenticidad del evangelio atribuído a Mateo
*Irineo: "Mateo después entre los hebreos, en su propia lengua, publicó un evangelio"
*Papías: "Mateo dispuso ordenadamente en dialecto hebreo las sentencias y cada uno las interpretó conforme a su capacidad?. Se discute:
•¿Escribió o puso en orden?
•¿Dichos o dichos y hechos?
•¿Que sentido hay que dar a dialecto hebreo?
•¿Cada uno interpretó o tradujo?
-León Dufour se opone a Papías y a la tradición, preguntando:
*¿Podría un testigo ocular escribir una obra en la que se refleja tan poco lo "bien visto" que advertimos en Marcos?
*Podría el apóstol aceptar depender de Marcos, que no fue testigo?
1.1 El nombre de Mateo
-Todos los evangelios incluyen en la lista de los apóstoles a Mateo, pero sólo el primer evangelio da detalles de él. Este es ya un problema para atribuírlo al apóstol.
-Mt. 10, 3 lo llama publicano, que en Marcos y Lucas es llamado Leví (Mc 2, 14 y Lc. 5, 27)... ¿se trata del mismo personaje?
-Lo más probable es que se llamase Leví y Jesús le dió el sobrenombre de Mateo (don de Dios).
1.2 La lengua del evangelio
-Si la atrubución fuera verdadera, sería preciso que el texto actual fuera la traducción de un original arameo
-De hecho Mateo presenta los caracteres de un escrito griego, tanto en razón de su vocabulario como en razón de su estilo
-Los semitismos no son exclusivos de Mateo, que indican, eso sí, un fondo arameo
-Hay, según la opinión general, dependencia de Mateo de Marcos griego o textos griegos que están a la base de Mateo
-El modo de citar el A.T. en ocasiones según el texto masorético, en otras según los LXX, indica que no se está traduciendo del hebreo o del arameo
Conclusiones
-Existió un original hebreo, cuyo autor fue Mateo, el apóstol. El autor del actual evangelio sería un judeocristiano de la segunda generación
-Escrito en hebreo el original, el texto canónico fue redactado en 
griego, manteniendo el contenido del original, pero no la forma, y acudiendo a otras fuente tanto orales como escritas
2. LUGAR Y FECHA DE COMPOSICION
2.1 Lugar
-El primer evangelio en su forma definitivase han propuesto Palestina y Siria
-Mas probablemente Siria, porque:
*Ignacio de Antioquía lo conoció
*Muchos judeocristianos se refugiaron allí después de la destrucción de Jerusalén
2.2 Fecha
-El mateo arameo el 35-45, pero más acertamente el 60 (apoyados en la afirmación de Irineo: Mateo escribió su evangelio mientras Pablo y Pedro evangelizaban Roma y fundaban la Iglesia)
-El mateo canónico tiene dos posibles fechas:
*Antes del 70 
•Porque tiene muchos elementos arcaicos que hacen referencia a situaciones existentes en Palestina antes del 70 
•Por la oscuridad en que está envuelto el discurso escatológico
*Después del 70
•Mt 22, 7 parece aludir a la destrucción de jerusalén
•Mateo omite la afirmación de Marcos cuando dice que el templo es una casa para todas las naciones
•Da la impresión de que la misión entre los paganos ha adquirido ya un cierto desarrollo
•Las escenas de la infancia presuponen un reflexión ulterior a las tradiciones más fundamentales
•La dureza de las persecuciones de los cristianos, se comprende mejor si se retraza la redacción de la obra a los años 80.
3. DESTINATARIOS Y FINALIDAD
3.1 Destinatarios
-Para encontrar los destinatarios del primer evangelio hay que considerar algunos medios claves:
*Medio litúrgico: en la Iglesia de Mateo el evangelio fue leído y explicado durante mucho tiempo en el culto cristiano. Esta tesis se apoya en:
•la omisión de detalles superfluos en relación con Marcos
•La repetición de fórmulas
•El orden y la claridad del texto
*El medio catequético: El evangelio sería una especie catecismo para adultos
*Ambiente escolástico: el evangelio lo habría elaborado la escuela de mateo, formada por escribas cristianos (de ahí la valoración que se les da en el evangelio)
*Ambiente apologético: El evangelio busca instruir a una comunidad proveniente del judaísmo y atacada por él
-Los destinatarios es entonces:
*Una comunidad cristiana de origen judío. Indicios:
•La doctrina del cumplimiento de la ley antigua•La equiparación entre pecadores y publicanos
•La misión de los doce sólo a las ovejas de Israel
•Entre los indicios negativos hay que mencionar las omisiones en relación con otros sinópticos
*Una Iglesia que se opone al judaísmo oficial y que es perseguida por él. Indicios:
•Oposición a la idea de la elección exclusiva de Israel en Nueva Alianza
•reconocimiento de igualdad entre judíos y paganos
•Habla repetidamente de "su sinagoga" lo que supone que esta comunidad estaba ya separada del tronco judío 
*Una comunidad con peligros internos:
•La comunidad se zarandea como las olas del mar (8, 21-27)
•Hay señales de cansancio y debilidad en la fe (8, 26)
•En el discurso escatológico habla ya de falsos profetas
3.2 Finalidad
-Confirmar en la convicción de que: 
*Los cristianos constituyen la verdadera heredad del pueblo de Dios
*Que son los auténticos destinatarios de las promesas 
*Por tanto no debían apartarse de la fe en Jesús, a quien seguían y consideraban único Señor
4. LENGUA Y ESTILO
4.1 Vocabulario
-El griego de Mateo se sitúa en una posición intermedia entre el primitivismo de Marcos y el refinamiento de Lucas
-Se caracteriza por los semitismos: atar-desatar, el yugo, el reino de los cielos, la ciudad santa, la condenación en la gehennna, raka, mammona.
-Utiliza algunos giros: 
*"no te lo han revelado ni la carne ni la sangre"
*"Soy inocente de la sangre de este justo"
*"La consumación del siglo", etc.
4.2 Recursos de estilo
-Repeticiones de fórmulas: 
*En verdad os digo...
*Y sucedió que después que terminó ...
*Tienen su recompensa ...
*Oísteis que... pero yo os digo ... etc.
-Inclusiones: reproducciones al final de un relato o de una sentencia de una palabra o fórmula
*Tesorero
*Por sus frutos los conoceréis
-Paralelismo sinonímico o antitético
-Agrupaciones numéricas y utilización de números (el 7, 3 y 2)
-Hieratismo y concisión: abreviación de textos en relación con Marcos, limitándose a datos esenciales.
-La repetición de las mismas fórmulas (15 veces, mientras Marcos sólo tiene 3 casos)
5. LABOR REDACCIONAL
-Las suturas
*Utiliza tanto las topográficas (a lo largo del mar de Galilea, subir y descender de la montaña, de camino, en la casa, en barca, etc.) como las cronológicas (en aquel tiempo, aquel día, por la mañana, seis días después, etc)
*Son la unión de una perícopa con otra, las transiciones, las conexiones entre diversas secciones, etc.
*Estas indican el interés de agrupar en el espacio y el tiempo sin tener en cuenta las coordenadas espacio-temporales
-Diversidad de disposición del material y omisiones
*La diversidad dispositiva se da por su afán sistematizador, que se hacen más notables del capítulo 3 al 11
*Con los relatos de los milagros de Marcos y otros materiales, construye el ciclo de los milagros
*El el material marcano de la elección de los doce y las instrucciones para la misión y algunas logias que ha recibido, construye el discurso de la misión
*Las omisiones obedecen a razones teológicas: particularismo (Mc 9, 38-40), cierto aspecto cuasimágico de milagros, materialización de la lucha espiritual entre Jesús y satanás.
-Grandes sistematizaciones
*De material doctrinal: Los cinco grandes discursos
*De material didáctico: pureza e impureza, divorcio, diversas discuciones, etc.
*De material narrativo: la sección de los milagros, Jesús y los discípulos, la pasión y las apariciones
-Diversos recursos en la estructuración interna de las agrupaciones
*Una cita del Antiguo Testamento, por ejemplo, en la Infancia de Jesús
*Esquema concéntrico (A B A'): escenario y actividad de Juan, tentaciones de Jesús, escenario y actividad de Jesús ...
*Conjunto simétrico mediante esquemas numéricos: tres milagros, dos preguntas, tres milagros, ...
-Plan-composición: (ver libro: pgn. 220)
*Mateo, como el pentateuco cristiano
*Plan geográfico, siguiendo a Marcos
*Estructura teológica
6. TEOLOGIA
-El tema del Reino
-Eclesiología mateana
-Cristología mateana
-La antropología de Mateo
	Tema cuatro
	CORPUS LUCANUM
1. AUTOR DEL CORPUS LUCANUM
-La vida y obra de Jesús son presentados desde Dios hasta Jerusalén (Evangelio), y de Jerusalén hasta Roma (Hechos de los apóstoles)
-Esta concepción destacan, tanto la proximidad como la distancia entre los acontecimientos narrados en ambas obras
-¿qué argumentos se pueden dar para aducir la unidad de autor? ...
1.1 Argumentos de crítica externa
-La tradición: ha atribuído siempre ambos escritos a un mismo autor: Lucas
1.2 Argumentos de crítica interna
-Confirma que Lucas es el autor de ambos escritos:
*Dedicatoria al mismo personaje: teófilo
*El comienzo de los Hechos está conectado intencionalmente con el final del Evangelio
*Parece darse una inclusión entre el comienzo del Evangelio (3, 6) y el final de los Hechos (28, 26-29)
*La estructura general de ambas responde a un doble paralelismo:
•biográfico: Origen de Jesús - Origen de la Iglesia, Bautismo, discurso inaugural, predicación o ministerio, viaje a Jerusalén Roma, En Jerusalén-en Roma.
•Geográfico-teológico
*Ambas obras tienen rasgos comunes:
•Importancia dada a la herencia veterotestamentaria
•Orientación universal
•Paso de la expectación escatológica a un segundo plano en relación con los escritos anteriores
•Interés por el Espíritu Santo
•Relieve dado a la presencia de las mujeres
-El autor, ¿es el Lucas citado por Pablo?, es posible:
*El origen antioqueno de Lucas concuerda con la información que el autor muestra tener sobre los orígenes de la comunidad antioquena
*El paulinismo de Lucas que se manifiesta en:
•Ambos existen en la universalidad de la redención
•Semejanza de las palabras de la institución de la Eucaristía
•La frecuencia con que ambos citan al Espíritu Santo e invitan a la alegría y exhortan a la oración
*Las diferencias se explican por:
•Diversa concepción del papel de la ley en el cristianismo
•Hechos no menciona la actividad epistolar de Pablo
•Sólo una vez, los Hechos habla de Pablo como apóstol, mientras en las cartas se reivindica este título para sí
-La sección-nosotros de los Hechos
*Lucas fue el autor de esta sección
*La semejanza de vocabulario y el estilo que tiene el resto del libro, permite afirmar que Lucas es el autor
*Por otra parte, el estilo y vocabulario, es el mismo del Evangelio
-Las diferencias de estilo entre ambos escritos se explican por la fidelidad de Lucas al material proveniente de la tradición
Conclusiones
-Hay acuerdo entre la tradición y la crítica interna en relación con el autor
-El autor habría sido Lucas, el compañero de Pablo
2. DESTINATARIOS Y FINALIDAD
2.1 Destinatarios
-Dedica ambos escritos a Teófilo
-No está destinado a judeocristianos porque:
*Explica instituciones judías
*Omite cuestiones que podrían interesar a los judíos como la relación entre ley antigua y nueva
-Está destinado a comunidades etnicocristianas porque:
*Omite todo aquello que habría desagradado a los gentiles:
•No he sido enviado sino a las ovejas de Israel
•No vayáis a los gentiles
•La narración de la cananea
*Recoge todo lo que ofrece una nota de universalismo y de apertura del evangelio a los gentiles
-Estas comunidades habrían sido de Asia Menor, Macedonia o Grecia
2.2 Finalidad
-Las comunidades: 
*Se encontraban distantes de los orígenes 
*Corrían el peligro de que se perdiera la continuidad con la tradición
*Estaban expuestas a las falsas doctrinas gnósticas
-Por estas razones Lucas se propone:
*Dar confianza a las comunidades respecto a la doctrina tradicional cristiana, anclada en la historia de Jesús
*Rechazar las falsas doctrinas, ya que contradecían la auténtica tradición
3. FECHA Y LUGAR DE COMPOSICION
-Antes del 70:
*Eusebio y San Jerónimo afirmaban que habían sido escritos durante la vida de Pablo
*Los hechos no mencionan la muerte de Pablo, sólo su llegada al Imperio
-Entre los 70-90:
*El prólogo al Evangelio dice que "varios" han escrito antes que El
*La tradición eclesiástica
*El análisis del discurso escatológico:
•Se supone la destrucción de Jerusalén
•Se precisa la fórmula de Mateo: abominación de ladesolación, con palabras más realistas
•Se describe la gran tribulación
•Da a entender que la parusía no será pronto
-Después del 90:
*Dependencia de Hechos 5, 36, de Flavio Josefo o incluso del cuarto Evangelio
*La síntesis católica, representada por hechos, lleva a retrasarlo hasta mediados del s. II
-Conclusión:
*La fecha más probable se ha de situar entre la destrución de Jerusalén y los años 90
*El tercer Evangelio ha sido escrito con anterioridad a los Hechos
4. LENGUA Y ESTILO
-Tiene un buen conocimiento de la lengua griega, aunque utiliza algunas veces voves vulgares, incluso latinismos y expresiones pobres.
-Características del estilo:
*Versatilidad: su estilo es menos semitizante y varía los giros según el modo griego. Esta versatilidad se explica por: 
•El respeto a las fuentes de la tradición 
•La imitación consciente del griego de los LXX 
•El buen conocimiento que tenía de la cultura griega.
*Riqueza de vocabulario: junto con Pablo es el autor de vocabulario más rico y sintexis más variada. La elegancia de la prosa se puede observar en algunas de sus parábolas
*Claridad y diafanidad
*Recursos literarios:
•El paralelismo: Juan-Jesús, Jesús-comunidad primitiva, Pedro-Pablo, etc.
•Palabras o frases a modo de estribillo para resaltar el hilo que une los acontecimientos entre sí distantes
•Duplicados
•Técnica de la inclusión: inicio del evangelio y final de los hechos; inclusión del reino en los hechos
5. ESTRUCTURA LITERARIA
-Fuentes:
*Para el evangelio:
•Marcos
•La fuente Q
•Fuentes orales
*Para los Hechos:
•Fuente jerosolimitana
•Fuente antioquena
•Diario de viaje (para la sección-nosotros)
- Labor redaccional
*Hay unidad redaccional en una obra escrita en dos volúmenes
*Hay una lucanización de todos los materiales provenientes de la tradición, también de la lengua, el estilo y las intenciones teológicas
*Sigue el esquema de Marcos, pero introduce dos inserciones en él, formadas por material de Q y por fuentes particulares
*Yuxtapone las fuentes sin mezclarlas
*Le gusta precisar los conceptos, por ejemplo, en lugar de hablar de mar de Galilea, habla del lago de Galilea
-Estructura:
*Del Evangelio:
•Prólogo
•El evangelio de la salvación, revelado primero en Jerusalén y luego en Galilea
•Jesús regresa a Jerusalén para llevar a cabo el cumplimiento de la obra de la salvación
•Jesucristo realiza en Jerusalén la obra de la salvación
*De los Hechos de los apóstoles:
•La comunidad de Jerusalén
•La misión por tierras de Israel
•La misión de Antioquía
•La gran misión entre los gentiles
•De Efeso a Roma
6. TEOLOGIA
-La Cristología de Lucas
-La eclesiología del opus lucanum
-Etica cristiana
-El misterio trinitario

Continuar navegando