Logo Studenta

Espanhol avançado - Material para o DELE C1

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

ESPAÑOL C1
VOCABULARIO
Los sentidos
Ver – vista: Deslumbrante, oscuro, luminoso, brillante.
Oír – oído: Estridente, estrepitoso, chirriante.
Tocar – tacto: Áspero, liso, pegajoso, mojado, resbaladizo, húmedo, seco, duro, blando.
Oler – olfato: Fétido, aromático, pestilente.
Saborear, gustar – gusto: Amargo, picante, sabroso, dulce, soso.
Adjetivos de sabor – carácter
Dulce: Ser amable, cariñoso, afectuoso, sensible.
Salado: Ser cativante, divertido, risueño, gracioso.
Amargo: Ser rencoroso, sombrío, triste, pesimista.
Ácido: Ser sarcástico, irónico, crítico, ingenioso.
Agrio: Ser antipático, desagradable.
Soso: Ser aburrido, sin personalidad, sin carácter.
Nombres colectivos
Personal o plantilla: Gente que trabaja en una compañía.
Grupo de peses: Cardumen o banco (más usual).
Equipo: De jugadores.
Ramo: Flores atadas y envueltas en papel.
Multitud o muchedumbre: Muchísima gente en la calle protestando. 
Frases hechas con animales
Ser un pato: Torpe, sin habilidad física o falta de habilidad física para alguna actividad específica.
Ser un burro: Ser estúpido, ignorante, tonto, bruto.
Ser una gallina: Cobarde.
Ser un lince: Inteligente, listo, astuto.
Ser un buitre: Oportunista, beneficiarse de las malas situaciones de otras personas.
Ser una rata: Tacaño, no gastar plata por nada.
Estar como una cabra: Estar loco.
Estar como una vaca/foca: Estar gordo.
Estar como un toro: Estar fuerte.
Trabajar como un burro: Trabajar mucho.
Buscarle tres pies al gato: Complicar una cosa que puede ser resuelta fácilmente.
Frases hechas con dormir/no dormir
Dormir a pierna suelta: Dormir muy bien.
Dormir como un tronco: Dormir muy bien, de una.
Dormir de un tirón: Dormir sin interrupción, no despertar toda la noche.
Pasar la noche en blanco: No dormir toda la noche.
No pegar ojo: Cuando uno no puede dormir toda la noche.
Pasar la noche en vela: No dormir toda la noche.
Frases hechas con partes del cuerpo
No dar el brazo a torcer: No cambiar de opinión, no ceder.
No tener dos dedos de frente: Ser tonto, ignorante.
No tener ni pies ni cabeza: Ser absurdo, ilógico.
No tener un pelo de tonto: Ser inteligente.
Arrimarse el hombro: Colaborar en un trabajo.
Hincar los codos: Estudiar mucho.
Ser uña y carne: Ser inseparables, muy buenos amigos.
Creerse el ombligo del mundo: Ser muy egocéntrico.
Ser un hueso: Ser muy estricto. Se aplica especialmente a profesores.
Hacer oídos sordos: No querer escuchar los consejos o advertencias de otros.
(Salir) a pedir de boca: Algo sale bien o como se había planeado.
Comer la oreja a alguien: Molestar hablando o intentar persuadir.
Por los pelos: Casi, por poco.
A ojo de buen cubero: Por aproximación.
Como anillo al dedo: Algo encaja perfectamente.
Poner/meter el dedo en la llaga: Hablar sobre algo que molesta o hiere otra persona.
Chuparse el dedo: Ser ingenuo o tonto.
Empinar el codo: Beber alcohol.
Estar con el agua al cuello: Estar agobiado.
Quemarse las pestañas haciendo algo: Esforzarse mucho.
Tocar las narices a alguien: Molestar o enfadar.
No tener pelos en la lengua: No callarse nada o decir lo que uno piensa.
Poner los dientes largos: Sentir o producir envidia.
Ser un cabeza hueca: Ser tonto.
Traer de cabeza: Preocuparse o pensar demasiado en algo.
Dar/echar una mano: Ayudar a alguien.
Traerse algo entre manos: Tener pensado hacer algo.
Ir con pies de plomo: Tener mucha cautela al hacer las cosas.
Meter algo entre ceja y ceja: Estar obsesionado con algo.
Frases hechas con comida
Tener mala leche/uva: Actuar con mala intención o enfadarse fácilmente.
Estar como un fideo: Estar muy delgado.
Ser pan comido: Ser muy fácil.
Ser del año de la pera: Ser muy antiguo.
Pedir peras al olmo: Pedir algo imposible, algo que no es natural o querer exigir demasiado.
Importar un pimiento: No importar nada.
Frases hechas con colores
Verlo todo negro: Ser pesimista.
Estar sin blanca: No tener dinero.
Pasar las noches en blanco: No dormir nada.
Páginas amarillas: Listín telefónico.
Ponerse morado: Beber, comer mucho.
Poner verde: Criticar, insultar.
Ir/vestir de punta en blanco: Vestir de un modo muy elegante, cuidado o sofisticado.
Príncipe azul: hombre ideal.
Viejo verde: Viejo obsceno.
Poner negro: Enfadar.
Ponerse rojo: Sentir vergüenza.
Quedarse en blanco: No saber qué decir, no recordar algo.
Ver la vida de color de rosa: Ser optimista, ingenuo.
Frases hechas con “hostia”
¡Hostia!: Sorpresa, asombro, admiración.
Ir a toda hostia: Ir muy rápido, a gran velocidad.
Tener mala hostia: Actuar con mala intención.
Meter una buena hostia: Bofetada, sea con la mano u otro objeto.
Frases hechas con “mono”
Hacer el mono: Hacer tonterías.
Pintar la mona: No hacer nada, estar perdiendo tiempo.
Tener el mono: Tener muchas ganas de algo, abstinencia.
Ser una monada: Ser muy bonito.
Dormir la mona: Sueño profundo debido a una borrachera.
Frases hechas con estaciones del año
Hace un frío que pela: Hace mucho frío.
Salir del nido: Independizarse de los padres.
Levantar la liebre: Destapar un secreto.
Salir algo rana: Salir algo mal o como uno no esperaba.
De Pascuas a Ramos: Muy de vez en cuando.
Dar calabazas: Rechazar a alguien.
Meterse en los charcos: Entrometerse en cualquier asunto o problema.
Estar a por uvas: Estar despistado.
Ser un sol: Ser una buena persona.
Hacer algo de sol a sol: Hacer algo sin descanso.
Arrimarse al sol que más calienta: Acercarse a alguien por conveniencia.
No dejar a alguien ni a sol ni a sombra: Permanecer cerca de alguien sin descanso.
Hacer el agosto: Ganar mucho dinero.
Hacer la ola: Alegrarse mucho.
Tormenta de verano: Algo que pasa muy deprisa.
Frases hechas con fiestas
A punto de caramelo: Casi acabado.
Como un burro en cabalgata: Tan elegante para la ocasión que es casi ridículo.
Dar el espectáculo: Llamar la atención de manera negativa.
De verbena: Algo que no es serio.
Más largo que la cuaresma: Que dura demasiado tiempo o es aburrido.
La edad del pavo: Estar en la pubertad.
Pinchar el globo: Desmentir algo o romperle la ilusión a alguien.
Coger un globo: Marearse o emborracharse.
Estar a dos velas: No tener nadie o estar sin pareja.
Reglarle los oídos a alguien: Alabar o adular a alguien.
Ser un fantasma: Ser un presuntuoso o exagerar quien uno realmente es.
Verle las orejas al lobo: Cambiar la actitud por miedo al peligro.
Hacerse mala sangre: Enfadarse o estar malhumorado.
Chuparle a alguien la sangre: Aprovecharse de alguien.
Cargar con el muerto: Cargar con la culpa que no le corresponde a uno.
La carga el diablo: Algo es difícil de manejar o peligroso.
Como alma que lleva el diablo: Salir rápidamente.
Llevar a alguien a los demonios: Sacar de quicio (irritar).
Hacer leña del árbol caído: Resarcirse con el fracaso de alguien.
Estar en el quinto pino: Lejos.
La cosa está que arde: Algo está intenso.
Meterse en un belén: Meterse en problemas innecesarios.
Estar en el candelero: Estar de actualidad (famosinho).
Frases hechas con la ciudad
Poner en bandeja: Hacer que algo sea fácil o ponerlo fácil.
Hacer borrón y cuenta nueva: Empezar desde cero o como si no hubiera sucedido algo.
En todas partes cuecen habas: En cualquier lugar hay problemas.
Comerse el mundo: Con mucha disposición o energía.
Comer como una lima: Comer mucho.
Echar de comer aparte: Alguien es especial y hay que tratarle de manera diferente.
Sin comerlo ni beberlo: Sin tener nada que ver en un asunto o sin ser culpable.
Ser un pez gordo: Ser alguien importante.
¡Vaya tres patas pa’ un banco!: ¡Qué desastre de combinación!
Allanar el camino: Hacer que algo sea más fácil.
Meterse en un jardín: Meterse en un problema innecesariamente.
Pisar buena/mala hierba: Estar de buen o mal humor.
Pasarse de rosca: Excederse o sobrepasarse en el comportamiento.
No dar ni chapa: Ser un vago.
Poner algo el listón/Poner el listón alto: Ser muy exigente o marcar un límite difícil de superar.
Pesar como una losa (laje): Algo que esdifícil de llevar.
No pintar nada: Estar fuera de lugar, inadecuado.
Cortarse la coleta: Jubilarse.
Peinar canos: Tener experiencia.
Más seco que la mojama: Muy seco.
Quedarse o dejar a alguien en seco: Dejar a alguien inmóvil o sin habla.
Ni un pelo: Nada
Soltarse la melena/el pelo: Actuar despreocupadamente y sin inhibiciones.
Tirarse de los pelos: Desquiciarse (desiquilibrar-se emocionalmente).
Frases hechas con deportes
Tomar a alguien por el pito del sereno: No tomar a alguien en serio.
Punto pelota: Dar un tema o discusión por zanjada (cerrada).
Estar en pelotas: Estar desnudo.
Echar balones fuera: Cambiar de tema o evitar una pregunta.
Poner en jaque: Poner en una situación comprometida a alguien.
Vivir en cuerpo de rey: Vivir en dificultades.
A caballo regalado no le mires el diente.
Frases hechas con viajes
Subirse al tren: Aprovechar una oportunidad (también en el sentido negativo).
Estar como un tren: Ser muy guapo(a).
Como para parar un tren: Mucho o demasiado.
Estar/entrar en vía muerta: Algo está paralizado.
Frases hechas con países
Una españolada: Manera a una película típica española.
Ser el último de Filipinas: Persona que llega retrasada a una cita o a una reunión.
Chilena: Forma acrobática de golpear el balón en el fútbol.
Despedirse/macharse a la francesa: Una persona que se retira de un lugar sin despedirse.
Salir de Guatemala y entrar en Guatepeor: Salir de una situación difícil y entrar en una peor.
Poner una pica en Flandes: Realizar algo extremadamente difícil y costoso.
Cuento chino: Embuste, engaño.
Tocar a alguien la china: Corresponderle a alguien la peor parte o el trabajo más duro.
Sonar algo a chino: Algo incomprensible.
Una americanada: Película típica de Hollywood de mala calidad.
Hacerse el sueco: No darse por aludido, evadir una responsabilidad, ignorándola o fingiendo que la cosa no va con él.
Haber moros en la costa: Advertir que hay personas rodeando, tratando de averiguar a algo.
Expresiones variadas
A fin de cuentas: No final das contas.
Ajetreado: Ocupado.
Al tun tun: Sin pensarse mucho.
¡Hala!: Uau!
Pues nada: Una forma de acabar un tema o pasar a otro.
Vale/cuesta un huevo/riñon/ojo de la cara: Cuesta demasiado.
Dar en el clavo: Acertar algún enigma, hacer algo muy bien.
Acojonado: Miedo.
Descojonarse: Reírse mucho.
Faltar un tornillo: Estar logo o tener alguna idea descabellada.
Ir al grano: Direto ao assunto.
Matar el gusanillo: Comer algo ligero cuando se tiene hambre.
Me sabe mal: Siento muchísimo.
Meter la pata: Equivocarse.
Ni fu ni fa: Indiferente.
¡Ojalá!: Tomara!
Nos ha salido redondo: Sale perfecto.
Ponerse las pilas: Animarse.
Alguna que otra: Uma ou outra.
Definiciones
Adormilados: Adormecidos.
Agrietado: Rachado.
Agujas: Los relojes las tienen para indicar la hora, los minutos y a veces los segundos.
Agujeta: Dolor muscular por esfuerzo físico.
Alboroto: Alvoroço.
Anchos: Largura.
Antelación: Adiantamento.
Asir: Agarrar a alguien o a algo con las manos.
Barbilla: Queixo.
Bizcocho: Masa compuesta de harina, huevos y azúcar que se cuece en el horno. 
Bullir: Ferver.
Cabezota: Teimoso.
Cajón: Objeto que hay en armarios o mesas y sirve para guardar cosas. 
Calavera: Caveira.
Cascarón: Casca.
Chapuzón: Mergulho.
Chaval: Niño, amigo muy cercano (mano).
Chiringuito: Quiosque, carrinho de lanche.
Chubasquero: Capa de chuva.
Colilla: Resto del cigarro que se tira.
Colmillos: Son dientes con forma de pico.
Cotilla: Intrometido.
Cubo de arena: Balde de areia.
Cuello: La parte más estrecha de una botella.
Despacho: Sala destinada a los negocios o al estudio. 
Despensa: Armario o habitación pequeña donde guardamos la comida que no necesita frío.
Escena: Cena.
Estanque: Lagoa.
Filete: Loncha de carne o pescado.
Filo: Parte cortante del cuchillo.
Freidora/Sartén: Utensilios de cocina para freír.
Gafe/Cenizo: Persona que trae mala suerte.
Granizo: Agua congelada que cae de las nubes con violencia.
Hoyuelos: Covinhas.
Inmiscuye: Intromete, verbo intrometer (inmiscuirse).
Insomnio: Cuando alguien tiene serios problemas para dormir.
Lenguado: Pez de cuerpo muy plano y ojos a un mismo lado. 
Mando: Para cambiar el canal de la tele sin moverte del sofá.
Mantel (el): La ropa que ponemos en la mesa para adornarla y protegerla.
Mecer: Balanzar.
Melena: Cabello suelto.
Meñique: Dedo más pequeño y delgado de la mano.
Motivos: Estampas.
Paño: Para secar los platos.
Patoso: Torpe, sin agilidad. 
Pecas: Sardas.
Pómulos: Maçãs do rosto (huesos).
Regentar: Gerir, gerenciar (um negócio).
Rodaje: Montagem.
Rojiza: Avermelhado.
Sacacorchos: Para abrir botellas de vino.
Tacaño: Mesquinho.
Tacón: Parte del zapato. 
Tacos: Palabras vulgares.
Tañer: Tocar un instrumento musical, en especial algunos existentes desde antiguo.
Tiritar: Tremer de frio.
Trapo: Para limpiar el polvo de los muebles.
Trotamundos: Coloquialmente, alguien al que le gusta mucho viajar.
Piezas de un ambiente
Edificios: Suelo, ventana, piso, aura, despacho, puerta, mesa, silla, pared, techo, pizarra, cocina, baños, habitación, cama, oficina, lámpara, enchufe, escalera, ascensor, tejado, trastero, pasillo, buzón, cimientos (base), pilares, ático (cobertura).
Coche: Motor, volante, ventanas, puertas, cinturón, luces/faros, trunco, ruedas, parabrisas, ventanillas, parachoques, portón trasero, rejilla (grade), retrovisor, capó, llantas, radiador, intermitentes (sinais), limpia parabrisas, freno de mano, asientos, pedales, guantera, cuenta kilómetros, salpicadero (painel).
EL + agua, aula, área, águila: Falso masculino, son palabras femeninas que se utilizan “el”.
Comida x clima x acciones con partes del cuerpo
Clima
La bruma: Nébula.
Chubasco: Chuvisco.
Brisa.
Llovizna: Garoa.
Comida
Los berberechos: Berbigões, fruto do mar.
La chuleta: Costeleta.
La morcilla: Chouriço.
Churrasco.
Cucurucho: Cone.
Acciones con partes del cuerpo
Mordisco.
Puñetazo.
Palmada.
Trago.
Tropezón.
Sorbo: Gole.
CHULLO: Es positivo para las cosas y negativo para las personas. 
GUAY: Siempre positivo.
CUTRE: Es negativo. Significa feo, no arreglado.
Cocina
Poner, cortar, quitar la piel/pelar, sacar, meter, añadir/echar, batir, enfriar, freír, calentar, asar, planchar, hervir, cocer, escurrir, salar, probar, condimentar, gratinar, endulzar, triturar, mezclar, laminar.
Un diente/una cabeza/una ristra de ajo.
Una loncha de queso/jamón (toda comida excepto pan).
Un trozo de pan/pastel/jamón (pieza).
Una rebanada de pan.
Una tableta de chocolate.
Una barra de pan/cereales.
Una docena de huevos.
¿Cuáles de esos verbos significan…? 
1. Permanecer en un sitio: Establecerse, quedarse
3. Ocurrir, suceder, pasar: Sobrevenir
4. Descubrir a alguien haciendo algo secreto: Atrapar
5. Prestar: Proporcionar
6. Quejarse: Lamentarse
7. Sentir: Apreciar, experimentar
8. Reírse de alguien de manera cruel: Burlarse
9. Darse la vuelta: Retornar, regresar, volver
10. Olvidar un objeto en un lugar: Distraerse, dejar
11. Responsabilizarse, ocuparse de una tarea: Desempeñar
12. Permitir: Asentir, autorizar
13. Abandonar, un lugar, salir: Marcharse, irse
14. Traer a la memoria: Acordarse, recordar
Expresando con el verbo adecuado
Hacer más largo: alargar.
Hacer más fácil: facilitar.
Dar de comer: alimentar.
Hacer más corto: acortar.
Hacer más difícil: dificultar.
Ponerse borracho: emborracharse.
Poner en orden: ordenar.
Ir hacia atrás: retroceder.
Ganar peso: engordar.
Perder peso: adelgazar.
Hacer más fuerte: fortalecer/reforzar.
Dar luz: iluminar.
Substituyendo muy + adjetivo por solo un adjetivo
Viento muy frio: gélido.
Agua muy clara: cristalina.
Decisión muy firme: inamovible.
Hambre muy apremiante: voraz.
Gasto muy pequeño: ínfimo.
Gusto muy refinado: exquisito.
Lucha muy cruel: encarnizada.
Mirada muy sorprendida: atónita.
Negarse rotundamente: Negar de manera firme
Diametralmente opuesto: Cosas muy opuestas.
Diferenciando…
El guía: Profesionalque enseña un lugar.
La guía: Una profesional que enseña un lugar o un libro.
El pendiente: Joya o adorno que se pone en el lóbulo de la oreja.
La pendiente: Cuesta o declive de un terreno.
El orden: Colocación de las cosas en el lugar.
La orden: Mandato.
El ramo: Manojo de flores, hierbas y ramas.
La rama: Cada una de las partes de una planta, donde normalmente se brotan las hojas (del tronco).
El gorro: Accesorio de poner en la cabeza para el frío o para nadar.
La gorra: Accesorio de poner en la cabeza con visor (boné).
El barco: Más grande que la barca, con motor.
La barca: Bote.
El capital: Hacienda, patrimonio.
La capital: Población principal y cabeza de un Estado o provincia.
El cuchillo: Es un tipo de cubierto.
La cuchilla: La parte que corta (lámina).
Partes de la casa
Cuarto de baño: Banheiro
Dormitorio: Quarto
Comedor: Sala de jantar
Cocina: Cozinha
Salón: Sala
Alfombra: Tapete
Lavadora: Máquina de lavar roupa
Estantería: Estante
Lavabo: Pia do banheiro
Lavavajillas: Máquina de lavar louças
Tenedor, cuchillo y cuchara: Garfo, faca e colher
Botella y copa: Garrafa e taça
Taza: Xícara
Ropas
 
Fechas
Si nos referimos a la fecha en la que un acontecimiento tendrá lugar, entonces le precede un artículo determinado. Si además añadimos el día de la semana, este aparecerá antes de la fecha numérica.
Ejemplos: Nos vamos de vacaciones el diez de agosto.
Nos vamos de vacaciones el sábado diez de agosto.
Estaciones del año
Primavera
El nido: O ninho
El pollito: O pintinho
La mariquita: A joaninha
El tulipán: A tulipa
Verano
La hamaca: A rede
La crema solar: O protetor solar
El balón hinchable: A bola de ar (de praia)
La tumbona: A espreguiçadeira
El flotador: A boia
Otoño
La cometa: A pipa
El follaje: A folhagem
La calabaza: A abóbora
El racimo de uvas: O cacho de uvas
El erizo: O ouriço
Mazorcas de maíz: Espigas de milho
La ardilla: O esquilo
El rastrillo: O rastelo
El charco: A poça d’água
El paraguas: O guarda-chuva.
Invierno
El trimeo: O trenó
El telesilla: O teleférico
El carámbano: Pendente de gelo
Fiestas
Carnaval
La carroza: Carro alegórico
El disfraz: A fantasia
La narizota: O nariz de palhaço
La banderola: A bandeirinha
El festón: Guirlanda festiva
La guirnalda: As bandeirolas (tipo de festa junina)
Cumpleaños
La cinta: A fita (decorar, amarrar)
El globo: A bexiga
Halloween
El murciélago: O morcego
La momia: A múmia
Telarañas: Teias de aranha
El ataúd: O caixão
El hombre lobo/licántropo: O lobisomem
Navidades
Papá noel: Papai Noel
La corona de navidad: Guirlanda
Cúspide: Topo da árvore de natal
El/los cascanueces: Quebra-nozes
La chimenea: A lareira
En la ciudad
Restaurante
El comensal: O cliente
La carta: O cardápio
El delantal: O avental
Parque
El césped: A grama (no tiene plural)
Obra
La grúa: O guindaste
La excavadora: A escavadora
El camión volquete: O caminhão de descarga/entulho
La valla: A vala
El obrero de la construcción: O operário
La hormigonera: A betoneira (misturador de cimento)
El ladrillo: O tijolo
El casco: O capacete
Peluquería
El rulo: O bobis
El peine: O pente
El secador: Máquina de secar o cabelo
El secador de manos: Secador
La coleta: O rabo de cavalo
Deportes
Olimpiadas de invierno
La tribuna: A arquibancada
Fútbol
La pelota/el balón: A bola
La portería: O gol
El portero: O goleiro
El defensa: A defesa
El delantero: O zagueiro
El silbato/el pito: O apito do árbitro
La copa: A taça
El área pequeña: A pequena área
Tenis
La raqueta: A raquete
La red: A rede
El juez/los jueces/la jueza de silla: Os juizes sentados lá em cima
El/la recogepelotas: A pessoa que pega as bolas
El juez/los jueces/la jueza de línea: Os juizes da linha
El marcador: O placar
La contrincante: A adversária
Ajedrez
El alfil: O bispo
La pieza de ajedrez: A peça de xadrez
El tablero de ajedrez: O tabuleiro de xadrez
Jaque mate: Xeque-mate
Viajes
Aeropuerto
La azafata del vuelo (solo femenino)/Auxiliar de vuelo: A aeromoça
La cinta de equipajes: A esteira de malas
La pista de despegue/aterrizaje: A pista de aterrissagem
Gentío: Muita gente
Visitas monumentos históricos
Los prismáticos: O binóculos
La cámara: A câmera fotográfica
La señal: A placa (sinalização)
El plano de la ciudad: O mapa da cidade
El camping: O acampamento
Los senderistas: Mochileiros/Pessoa que faz trilha
La estación
El andén: A plataforma
El revisor/la revisora: Fiscal
El raíl: O trilho de trem
Expresiones de sentimiento o juicio de valor
Me gusta/n
Me encanta/n
Me apasiona/n 
Me divierte/n 
Me aburre/n 
Me alegra/n 
Me molesta/n 
Me enfada/n 
Me preocupa/n 
Me interesa/n 
Me importa/n 
Me pone/n (muy) triste 
Me pone/n de buen/mal humor 
Me pone/n nervioso/a 
Me da/n igual 
Me da/n (mucho) miedo 
Me da/n (mucha) pena 
Me da/n asco
Adjetivos
Magro
Flaco – Esquelético – Esbelto – Raquítico – Huesudo – Estar como un fideo - Menudo
Gordo
Rechoncho - Regordete – Rellenito – Fofo - Corpulento – Estar como una vaca
La banca
Una comissión de investigación especial de la sucursal bancaria se encargó de estudiar el estado de cuentas del Sr. Florida para considerar la concesión del crédito que había solicitado. La cuenta presentaba un saldo positivo en ese momento, aunque había estado en descubierto en repetidas ocasiones a lo largo del último año.
Pagar en metálico
Abrir una cuenta
Conceder un préstamo
Producir fondos
Cambiar divisas
Extender intereses/benefícios
Transferir un cheque
Hacer un balance
Palabras terminadas en -on
Personas
Comilón: Comilão
Empollón: Estudioso
Protestón: Que protesta mucho
Tragón: Bebe mucho
Remolón: Perezoso
Dormilón: Dorminhoco
Copión: Que copia las cosas
Mandón: Mandão
Tristón: Triste
Gritón: Grita mucho
Ligón: Liga con mucha frecuencia
Comodón: Folgado
Grandullón: Grandalhão
Bailón: Baila mucho
Acciones
Empujón: Empurrão
Resbalón: Deslizamento
Apagón: Blecaute
Bofetón: Tapa
Pisotón: Pisada fuerta
Madrugón: Levantarse muy temprano
Tirón: Tirar una cosa con fuerza y bruscamente
Chapuzón: Mergulho
Usos léxicos de ser y estar
Ser
Ser bueno: Bondadoso, de buena calidad, beneficioso (recomendable).
Estar bueno: De buen sabor, no estropeado, atractivo (para personas, físicamente), sano (no utilizar para personas mismo en el sentido de sano para evitar el doble sentido).
Estar
Ser malo: Cruel, prejudicial, de mala calidad.
Estar malo: De mal sabor, enfermo, estropeado.
Listo
Ser listo: Inteligente, astuto.
Estar listo: Preparado.
Rico
Ser rico: Con dinero, cantidad (es rico en… tiene mucho…).
Estar rico: Con buen sabor.
Claro
Ser claro: Luminoso.
Estar claro: Evidente, obvio.
Negro
Ser negro: Color, raza.
Estar negro: Muy moreno después de tomar sol, muy enfadado.
Delicado
Ser delicado: Sensible, frágil.
Estar delicado: Con problemas de salud.
Aburrido/molesto/cansado
Ser aburrido/molesto/cansado: Que aburre, causa aburrimiento.
Estar aburrido/molesto/cansado: Que se aburre, experimenta aburrimiento.
Abierto
Ser abierto: Extrovertido, simpático, sociable.
Estar abierto: Lugar no cerrado. Persona receptiva. Estar abierto a…
Atento
Ser atento: Amable, considerado.
Estar atento: Que presta atención.
Despierto
Ser despierto: Inteligente, ágil de mente.
Estar despierto: No dormido.
Violento
Ser violento: Agresivo.
Estar violento: Que se encuentra incómodo.
Inconsciente
Ser inconsciente: Imprudente, irreflexivo, irresponsable.
Estar inconsciente: Desmayado, que ha perdido el conocimiento.
Orgulloso
Ser orgulloso: Es negativo. Arrogante, altivo, soberbio, prepotente.
Estar orgulloso: Es positivo. Satisfecho, feliz.
Interesado
Ser interesado: Es negativo. Manipulador, egoísta.
Estar interesado: Es positivo. Tener interés.
Desenvuelto
Ser desenvuelto: capaz de enfrentarse a los problemas y buscar soluciones de forma ágil, seguro de sí mismo, hábil socialmente. Pasivade acción de desenvolver. 
Estar desenvuelto: Resultado de la acción de desenvolver. Juan es muy desenvuelto, tiene una gran habilidad para enfrentarse a cualquier cosa con entusiasmo y confianza. El niño no podía esperar y cuando llegaron sus amigos el regalo ya estaba desenvuelto. 
Parado
Ser parado: no desenvuelto. Tímido. Lento cuando tiene que reaccionar ante un problema o cuando tiene que relacionarse con los demás. Pasiva de resultado de parar. 
Estar parado: Quieto, sin movimiento. Sin trabajo, desempleado. Era tan parado que siempre reaccionaba cualquiera antes que él. Le echaron del trabajo y ahora está parado. El coche está parado en el semáforo. 
Por x Para
Los adjetivos
GRAMATICA
Tiempos indicativo
Presente
El presente se utiliza principalmente para hablar de un momento actual o futuro.
Estar + gerundio
El presente con estar + gerundio describe una acción presente que se encuentra en curso en el momento del discurso. 
Pretérito perfecto
El pretérito perfecto se utiliza para acciones ya realizadas, pero que de alguna forma siguen vinculadas con el presente.
Pretérito imperfecto
El pretérito imperfecto se utiliza para acciones pasadas y enfatiza el aspecto de repetición y continuidad en el tiempo.
	
Pretérito indefinido
El pretérito indefinido se utiliza para acciones ya concluidas o para una acción sucedida en mitad de otra acción.
Pretérito pluscuamperfecto
Sirve para expresar la anterioridad de un hecho pasado respecto a otro también pasado.
Pretérito anterior
En la actualidad, el pretérito anterior prácticamente sólo se utiliza en textos escritos para expresar la inmediata anterioridad de un hecho pasado respecto a otro también pasado.
Futuro próximo (ir + a)
A menudo, en el español hablado se utiliza el futuro próximo (ir + a) en lugar del futuro simple.
Futuro simple
El futuro simple o futuro imperfecto se utiliza principalmente para expresar una intención o una suposición acerca del presente o futuro.
Futuro perfecto
El futuro perfecto o futuro compuesto expresa una suposición sobre una acción terminada que ya ha tenido lugar o que se producirá en un futuro.
Condicional simple
El condicional simple se utiliza para acciones pasadas que podían haberse producido con mucha probabilidad, así como para pedir cosas educadamente o expresar deseos.
Condicional compuesto
El uso del condicional compuesto es muy similar al del condicional simple, con la peculiaridad de que describe acontecimientos ya finalizados.
Pretérito perfecto x pretérito indefinido
El pretérito perfecto y el indefinido describen acciones pasadas. Sin embargo, en el pretérito indefinido se considera que ese momento pasado ya ha concluido; y en el pretérito perfecto, en cambio, el momento sigue vigente para el orador.
Pretérito perfecto
- Acción pasada reciente realizada en un momento que en español aún pertenece al presente (este, hoy). Ejemplo: La primera clase ha sido esta mañana y me ha encantado.
- Acción realizada con consecuencias presentes o futuras. Ejemplo: Me ha encantado = consecuencia: ahora sé que me encanta el tenis. / He decidido comprar un bono anual de entrenamiento = consecuencia: quiero jugar con más frecuencia al tenis.
- Marcadores temporales: esta mañana, este año, últimamente, esta tarde, esta noche, esta semana...
Pretérito indefinido
- Acción acometida en un determinado momento del pasado. Ejemplo: La semana pasada me apunté a unas clases de tenis.
- Marcadores temporales: ayer, el año pasado, la semana pasada, en … 2010, de repente, anoche etc.
Pretérito imperfecto x pretérito indefinido
Pretérito imperfecto
- Acción pasada que se repite; se enfatiza este aspecto repetitivo. Ejemplo: Pedaleábamos todos los días desde que salía el sol hasta que anochecía.
- Acciones simultáneas en el pasado. Ejemplo: Mientras charlábamos animadamente, contemplábamos los magníficos paisajes.
- Acción pasada, en mitad de la cual se produce otra acción. Ejemplo: Mientras descansábamos en una posada conocimos a un pastor...
- Descripción de situaciones, gente, paisajes, tiempo, etc..., en el pasado. Ejemplo: Estábamos todos tan contentos.
- Marcadores temporales: siempre, todos los … (días, sábados), cuando era joven, cada vez que, mientras etc.
Pretérito indefinido
- Acción que tiene lugar en un determinado momento del pasado (independientemente de que se haya producido una o varias veces). Ejemplo: El año pasado decidí hacer el Camino de Santiago en bici con unos amigos.
- Acciones pasadas que se van produciendo una tras otra. Ejemplo: Conocimos a un pastor que nos acompañó durante el último tramo del viaje.
- Nueva acción que sucede en mitad de otra en el pasado. Ejemplo: Mientras descansábamos en una posada conocimos a un pastor.
Tiempos subjuntivo
Presente
El presente de subjuntivo se utiliza en ocasiones como una forma de imperativo o en oraciones subordinadas después de determinadas expresiones que indican una acción presente o futura.
Uso:
- Para una suposición negativa acerca de una probabilidad presente o futura mediante las expresiones: no + creer/pensar/parecer/considerar + que.
Ejemplo: No creo que el tiempo nos acompañe.
- Para ciertas condiciones hipotéticas o consecuencias presentes o futuras mediante expresiones como: como, aunque, a pesar de que, por más que, cuanto, de modo que …
Ejemplo: Jugamos al baloncesto, a pesar de que el tiempo no nos acompañe.
- Para indicar una probabilidad presente o futura, con adverbios como: quizá(s), tal vez, probablemente, posiblemente, ojalá …
Ejemplo: Quizás el tiempo no nos acompañe.
- Detrás de las locuciones o expresiones siguientes: antes de que, sin que, cuando, apenas, después (de), en cuanto, hasta que, mientras, tan pronto como.
Ejemplo: Vamos a jugar al baloncesto hasta que el tiempo nos acompañe.
- Para dar una orden negativa (en todas sus formas), mientras que el imperativo positivo solo se utiliza para dar una orden en la 1ª persona del plural y en las formas de cortesía usted/ustedes.
Ejemplo: ¡No juegues al baloncesto con lluvia!
Pretérito imperfecto
En español se usa el pretérito imperfecto del subjuntivo en algunas oraciones subordinadas y para expresar cortesía o cautela.
Uso:
- El verbo de la oración principal está en pasado o en condicional simple y la acción en subjuntivo tiene lugar de forma simultánea o posterior a la acción de la oración principal.
Ejemplo: Sin embargo, necesitaríamos algún voluntario que ayudase con la reparación. / Aunque no sabías que la ayuda fuera necesaria...
- La acción de la oración principal está en presente y la acción de la oración subordinada se produjo con anterioridad y no tiene ningún vínculo con el presente.
Ejemplo: Creo que el dueño se alegra de que tú colaboraras.
- Para expresar prudencia o cortesía mediante verbos como querer, poder, deber, etc.
Ejemplo: El conductor quisiera tener todo listo para esta tarde.
- Después de la locución como si…
Ejemplo: Has trabajado como si fueras el jefe.
Pretérito perfecto
El pretérito perfecto de subjuntivo se usa detrás de ciertas expresiones para acciones finalizadas que siguen vinculadas al presente o acciones que finalizarán en el futuro.
Uso:
- Acción finalizada que sigue vinculada al presente.
Ejemplo: Esperamos que la operación haya sido todo un éxito. (la operación acaba de realizarse)
- Acción que finalizará en el futuro.
Ejemplo: Podrás ver a tu hermano cuando haya salido del quirófano. (su hermano sigue en el quirófano)
Pretérito pluscuamperfecto
El pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo se usa para expresar acciones que tuvieron lugar antes de un momento determinado del pasado o acciones que podrían haber tenido lugar en el pasado en otras circunstancias.
Uso:
- En oraciones subordinadas tras ciertas expresiones, cuando la acción reflejada por el subjuntivo ha tenido lugar con anterioridad.
Ejemplo: Me extrañó mucho que me hubieras mandadouna postal de la Cordillera Cantábrica.
- Acción que podía haber tenido lugar en el pasado (pero no sucedió).
Ejemplo: Probablemente me hubiera encantado la visita a la región. / ¿Te imaginas que hubiéramos visto lobos ibéricos?
- En las oraciones condicionales en pasado (condiciones pasadas irreales).
Ejemplo: Si me lo hubieras dicho antes, habría ido contigo.
Verbos y expresiones que rigen el subjuntivo
Subjetivo
Usos
- Para expresar deseo o esperanza: 
Nosotros esperamos que vayas a la reunión del sábado en la noche
Ojalá que el examen sea fácil. Ojalá que no tenga preguntas muy difíciles
- Para expresar pedido, consejo o sugerencia: 
¿Qué me aconsejas tú que yo haga en esta situación?
- Para expresar emoción o sentimiento:
Nosotros estamos muy contentos de que tú estés aquí con nosotros.
- Para expresar duda o negar algo (verbos creer, parecer, pensar):
Yo dudo que usted pueda terminar el informe hoy.
Yo no creo que en Nueva York haya mucho ruido.
- Para expresar una opinión con expresiones impersonales como:
Es necesario que nosotros sepamos los verbos en el pasado.
Es una lástima que Julián no pueda venir a la fiesta.
- Para expresar un pedido o una sugerencia (en forma indirecta) con un imperativo inicial: 
Dile a tu hermano que él me devuelva el libro que yo le presté.
Aconséjales a tus sobrinos que estudien más si quieren tener éxito.
- Para expresar que una decisión depende de la persona a quien se dirige un imperativo: 
Haz con tu vida lo que tú quieras. Prefiero no meterme en tu vida.
Llámame cuando tú creas conveniente.
- Para hablar de las características de personas desconocidas, no concretas, hipotéticas:
Quiero comprar un departamento que tenga tres dormitorios.
Necesito una secretaria que sepa inglés, alemán, francés y español.
- Para expresar completa duda o incertidumbre con las expresiones QUIZÁS y TAL VEZ: 
Que raro que no haya venido Juan. Quizás tenga mucho trabajo en la oficina.
Voy a preguntarle a Alicia, tal vez ella sepa la respuesta a mi pregunta.
- Para expresar la idea de propósito o finalidad con las frases para que o a fin de que:
Yo te digo la verdad para que tú me comprendas mejor.
Yo le llamaré a fin de que usted me informe de lo que pasa día a día.
- Para expresar deseos sin mencionar el verbo de deseo:
Que tengas un buen fin de semana. = Yo espero que tú tengas un buen fin de semana
Que logre todos sus deseos. = Yo espero que usted logre todos sus deseos.
Que te vaya bien. Que tengas éxito en tus exámenes.
- Para expresar ideas futuras con las expresiones cuando y hasta que:
Yo estudiaré español hasta que yo lo hable muy bien. = Lo estudiaré hasta hablarlo bien.
Yo te llamaré por teléfono cuando yo tenga tiempo.
Formando el subjuntivo
Indicativo: AR – a / ER – e / IR – e (habla, come, vive)
Subjuntivo: AR – e / ER – a / IR – a (hable, coma, viva)
Algunos ejemplos
Verbos regulares
Verbos irregulares
Verbos de opinión, pensamiento y expresiones de certeza – negación 
Verbos de opinión (pensar, creer, opinar, considerar) = [NO + VERBO + QUE + SUBJUNTIVO]
Expresiones de negación (es falso, es mentira) = [EXPRESIÓN + QUE + SUBJUNTIVO]
Expresiones de certeza (es verdad, es cierto, está demostrado, está claro) = [EXPRESIÓN + QUE + INDICATIVO]
Cuando el NO se encuentra antes del verbo principal, se utiliza el subjuntivo. Cuando el NO se encuentra después del verbo principal, se utiliza el indicativo.
Expresiones de valoración + que + subjuntivo (sujeto específico).
Es importante que Laura no coma pasteles.
Expresiones de certeza + que + subjuntivo (negación).
No está confirmado que el Real Madrid sea el mejor equipo del mundo.
Imperativo negativo + que + indicativo.
No creas que está enfermo.
No pienses que está mal de salud.
Oraciones de relativo
Se usa indicativo cuando nos referimos a alguien o algo conocido y específico y se da información sobre él. 
Conozco a un chico que toca la batería. 
Se usa subjuntivo cuando nos referimos a alguien o algo no conocido, en poca cantidad o negativo. 
Busco a alguien que toque la batería; no conozco a nadie que toque la batería; conozco a poca gente que toque la batería.
Con preposiciones:
Vivo con un estudiante español. Es muy simpático: 
El estudiante español con el que vivo es muy simpático. 
Expresar probabilidad e hipótesis
Reglas de acentuación
Regla general:
Adverbios: 
Si el adjetivo base tenía una tilde, esta se conservará cuando formemos el adverbio.
Último = últimamente
Tranquilo = tranquilamente
Diptongos: 
- Cuando vocal abierta (a, e, o) + vocal cerrada (i, u) = la tilde se coloca sobre la vocal abierta. Ejemplos: después, acción.
- Cuando dos vocales cerradas (i, u) = la tilde se coloca sobre la segunda vocal. Ejemplo: acuífero.
Triptongos:
Si la sílaba tónica es la misma que en la se encuentra el triptongo, entonces se coloca la tilde sobre la vocal del medio. 
Copiáis, cambiéis
Hiatos: Es cuando se presentan dos vocales juntas de distintas sílabas.
- Cuando vocal abierta (a, e, o) + vocal cerrada (i, u) = la tilde se coloca sobre la vocal cerrada. Ejemplos: oído, cacatúa.
- Cuando dos vocales abiertas (a, e, o) = la tilde respecta las reglas de acentuación. Ejemplos: Jaén (aguda que termina en “n”), aéreo (esdrújula).
Tilde diacrítica
Son palabras con categoría gramatical distintas.
	CON TILDE DIACRÍTICA
	SIN TILDE DIACRÍTICA
	Aún
Adverbio de tiempo. Significa “todavía”
Ejemplo: Aún vivo con mis padres
	Aun
Significa “incluso” o “siquiera”
Ejemplo: Te quiero, aun siendo pobres
	Dé
Verbo dar
Ejemplo: Te hablaré cuando me dé las gracias
	De
Preposición
Ejemplo: El abrigo es de seda
	Está
Verbo estar
	Esta
Pronombre demostrativo
	Él
Pronombre 3ª persona singular masculina
	El
Artículo determinado masculino singular
	Más
Adverbio de cuantidad y signo matemático
	Mas
Conjunción adversativa. Significa “pero”
	Mí
Pronombre personal
Ejemplo: Todo depende de mí.
	Mi
Pronombre posesivo
	Sé
Verbo ser o saber
	Se 
Pronombre
	Sí
Adverbio de afirmación, pronombre y substantivo
Ejemplos: Sí, ella estaba orgullosa de sí misma
Un sí es más que suficiente
	Si
Conjunción o nota musical
Ejemplos: Si estudias más, aprobarás
Hoy aprendí acordes en si bemol.
	Té
Sustantivo (bebida)
	Te
Pronombre o sustantivo (letra “t”)
	Tú
Pronombre personal 2ª persona del singular
	Tu
Determinante o pronombre posesivo
Pronombres interrogativos y exclamativos:
Deben tener tilde cuando en pregunta (qué, quién, cuándo, cómo, dónde…).
Ejemplos:
¿Qué haces? vs. El libro que estoy leyendo.
¿Dónde vives? vs. Hay muchos parques por la zona donde vivo.
Voz pasiva
Con verbo SER: Significa acción.
Con verbo ESTAR: Significa resultado.
Ejemplos:
A. ¿Qué edificio de Barcelona no FUE terminado por el arquitecto A. Gaudí? R: La Sagrada Familia.
B. ¿Dónde está situada la Alhambra? R: En Granada.
C. ¿Dónde está expuesto en la actualidad el cuadro de Las Meninas de Velázquez? R: En el museo del Prado. 
D. ¿Cuál de estas catedrales fue/estuvo terminada en 1994? R: La de Madrid.
E. ¿En qué famoso cuadro está/fue representada la guerra civil de 1936-39? R: Guernica.
Expresiones alternativas de la voz pasiva
La voz pasiva es un recurso para convertir un objeto o complemento de una frase en sujeto gramatical.
Nuestra inmobiliaria construirá esas viviendas = Esas viviendas serán construidas por nuestra inmobiliaria. 
Ahora bien, este uso del verbo ser + participio no es tan común en español como en otras lenguas. 
El ser + participio es muy especial, para lenguaje periodístico o para explicar historia del arte (principalmente por los guías turísticos).
Aparte de los usos que hemos comentado, en español se prefieren otras dos estructuras: 
1. Objeto directo antepuesto seguido de pronombre con la misma función. O sea, poner el objeto directo en 1º lugar + pronombre conla misma función:
a. La casa fue construida por los albañiles. 
La casa la construyeron los albañiles.
b. En Italia la pasta es cocinada al dente. 
La pasta la cocinan al dente en Italia.
c. El acusado fue absuelto por el juez.
El acusado lo absolvió el juez.
2. Pronombre se: Se vive muy bien en España.
Expresiones de frecuencia
Siempre - Casi siempre – Normalmente – Frecuentemente - Con frecuencia - A menudo - Muchas veces - A veces - Rara vez - Casi nunca – Nunca - Una vez a la semana - Una vez al mes - Cada 15 días.
Oraciones temporales
	El verbo subordinado va en INDICATIVO o SUBJUNTIVO 
	Las oraciones temporales informan sobre una acción que sirve para situar en el tiempo la acción principal.  
Las conjunciones y locuciones conjuntivas temporales más frecuentes son : 
	cuando:
	- Cuando lo vi lo reconocí enseguida. 
- Cuando lo vea lo reconoceré.
	En cuanto: así que
	- Me llamó en cuanto recibió la noticia. 
- Llámame en cuanto sepas algo
	Tan pronto como: as son as
	- Tan pronto como terminábamos un proyecto, empezábamos otro. 
- Tan pronto como terminemos este proyecto, nos ocuparemos de ese problema.
	Una vez que: once
	- Una vez que recibimos los resultados, tomamos la decisión. 
- Una vez que recibamos los resultados, decidiremos qué hacer.
	Antes de que: 
	- Le llamaré antes de que salga de viaje.
	Después de que:
	- Después de que terminó el conflicto, los refugiados regresaron a sus pueblos.. 
- Después de que termine el conflicto, los refugiados regresarán a sus pueblos.
	Desde que:
	- Desde que se ha levantado, no ha parado. 
- Desde que se levante, no parará.
	Hasta que:
	- No paró hasta que consiguió lo que quería. 
- No parará hasta que consiga lo que quiere.
	Mientras (que):
	- Mientras plancho miro la televisión. 
- Esta noche plancharé mientras esté mirando la tele.
	A medida que:
	- A medida que iban llegando las noticias, el ambiente se ensombrecía. 
- A medida que nos vayan llegando noticias del accidente, se las comunicaremos a Uds.
	Según: así que
	- Se iban sentando según iban llegando. 
- Se sentarán según vayan llegando.
	siempre que: 
	- Le contesto siempre que me escribe. 
- Le contestaré siempre que me escriba.
	¡OJO! 
Antes de que + subjuntivo
	Antes de que siempre va seguido de un subjuntivo.
	- Llegaremos al campamento antes de que se ponga el sol 
- Nos salimos del cine antes de que terminara la película
	¡OJO! 
Nexos con diversos valores
	Mientras condicional (= si) + Verbo en subjuntivo
Mientras temporal (= cuando) + verbo en indicativo o subjuntivo, según los casos.
		- Parece muy razonable mientras no le lleves la contraria. (= si no le llevas la contraria).
- Mientras no se enteren sus padres, no pasará nada. (= Si sus padres no se enteran, ...)
	- Mientras él hablaba yo tomaba notas. (= cuando él hablaba, ...) 
- No le interrumpas mientras esté hablando. (- cuando esté hablando)
	Siempre que condicional (si) + verbo en subjuntivo
Siempre que temporal (=cuando) + verbo en indicativo o subjuntivo, según los casos.
		- Podemos salir a cenar siempre que me invites (= si me invitas)..
	- Siempre que cenamos juntos me invita. (= Cuando cenamos juntos, ...)
- Me invitará siempre que salgamos juntos porque sabe que no tengo dinero. (= Me invitara cuando salgamos juntos ...
Oraciones finales
Oraciones condicionales
Oraciones consecutivas
Oraciones causales
Diferencias léxicas entre los modos verbales indicativo y subjuntivo
a) Siento que está deprimido: Lo noto desde hace días, pero no puedo hacer nada porque no habla conmigo de sus problemas.
b) Siento que esté deprimido: De verdad, me da mucha pena. 
a) Le indicó que iba por la derecha: Para tomar el siguiente desvío. 
b) Le indicó que fuera por la derecha: No se había dado cuenta.
a) Me dijo que llegaba pronto: Pero no era verdad. Llegó tarde.
b) Me dijo que llegara pronto: Por eso estoy aquí antes de tiempo.
a) Estoy convencido de que existen los OVNIS: Los vi anoche desde una colina. 
b) Nos convenció de que fuéramos con él: Para ver los OVNIS esta noche desde una colina.
a) Supongo que van a cerrar las carreteras: No estoy seguro, pero hay demasiada nieve para conducir.
b) El temporal de nieve supone que cierren las carreteras: Las autoridades lo acaban de confirmar esta medida. 
a) Recuerdo que llevaba gafas: Era un compañero muy simpático de mi colegio.
b) Te recuerdo que lleves las gafas: No te las dejes en casa, las necesitas para conducir.
Ser x estar
Ser
- Característica esencial o permanente. Ejemplo: Félix y Raúl son altos.
- Cuándo/dónde tiene lugar algo. Ejemplo: El partido de fútbol es en Valencia. / El partido es el miércoles.
- Quién/qué/cómo es alguien o algo. Ejemplo: Su abuela es muy joven.
- Expresar datos sobre días, fechas, estaciones y horas. Ejemplo: Hoy es domingo.
- Voz pasiva de proceso. Ejemplo: Las camas son hechas por Claudia.
- Con adverbios de tiempo. Ejemplo: Aquí ya es de noche.
- Con la preposición para, para indicar un destinatario, un objetivo o finalidad. Ejemplo: Esa máquina es para Gabriel.
- Información sobre un precio. Ejemplo: ¿Cuánto es? Son 120 euros.
- Para indicar el material, el origen o la posesión o pertenencia de un objeto. Ejemplo: Ese anillo es de oro. / Ese anillo es de María. / Ese anillo es de Perú.
Estar
- Características temporales o coyunturales (incluido el estado de salud). Ejemplo: Está triste.
- Dónde está ubicado algo. Ejemplo: El estadio está en Valencia.
- El aspecto de alguien o algo. Ejemplo: Mi abuela de 70 años está muy joven.
- Para decir el día, la fecha o la estación del año, pero no la hora, utilizando la 1ª persona del plural con las preposiciones a/en. Ejemplo: Estamos a domingo. / Estamos en primavera. / ¿A qué día estamos hoy?
- Para la voz pasiva de estado. Ejemplo: Las camas ya están hechas.
- Con adverbios modales. Ejemplo: Está bien irse de vacaciones una vez al año.
- Con preposición + sustantivo para expresar situaciones concretas o estados de ánimo. Ejemplo: Siempre está de buen humor. / Begoña está de guardia.
Haber x Tener
Haber
- En el sentido de existe, se encuentra. Ejemplo: Aquí hay un sitio libre.
- Hay + que + infinitivo (forma impersonal) en el sentido de ser necesario. Ejemplo: Hay que hacer más deporte.
- Auxiliar en los tiempos compuestos (con participio invariable). Ejemplo: Te he dicho que hagas los deberes antes. (declaración neutra de que algo ya se ha dicho.) / Hemos preparado las maletas. (indica que la acción se ha producido.)
Tener
- Posesión. Ejemplo: Tengo un coche nuevo.
- Tener + que + infinitivo (forma personal) en el sentido de deber, estar obligado a. Ejemplo: Tienes que ir a la cama más temprano.
- Para reiterar, recalcar algo (con un participio variable). Ejemplo: Te tengo dicho que hagas los deberes antes. (el orador está cansado de repetir siempre lo mismo.) / Tenemos preparadas las maletas. (recalca el hecho de que las maletas ya están preparadas.)
- Para decir la edad. Ejemplo: Yo tengo quince años.
Verbos reflexivos
Usos léxicos del pronombre “se”
Modificador léxico
La presencia del SE hace que cambie significativamente el significado original del verbo.
- Acordar (pactar) * Acordarse (traer a la memoria)
Dormir / dormirse 
1. Los españoles DUERMEN menos horas diarias que otros europeos. 
2. Cuando estaba a punto de DORMIRSE, sonó el teléfono. 
Burlar / burlarse 
1. El conductor BURLÓ el control policial y escapó. 
2. En el colegio SE BURLARON de él porque llevaba gafas. 
Ir / irse 
1. Lo estábamos pasando muy bien, pero le llamaron y tuvo que IRSE. 
2. Tengo que IR al dentista la semana que viene. 
Dejar / dejarse 
1. Es muy desordenado. Siempre DEJA las cosas en cualquier sitio y luego no encuentra nada de lo que busca.
2. Es muy despistada. Siempre DEJA el paraguas en cualquier sitio. Ya se ha comprado10. 
3. No LE DEJARON entrar la discoteca porque llevaba zapatillas. 
4. Si no tienes boli, yo TE DEJO uno. 
Ha dejado su chaqueta en el sillón: Poner
Sus padres le dejan salir toda la noche: Permitir
Desgraciadamente, hay personas que dejan a los animales en la calle: Abandonar
¿Me dejas un diccionario?: Prestar
¡Me he dejado las llaves dentro de casa!: Olvidar
Acordar / acordarse / recordar 
1. No RECUERDO cuántos años tenía cuando nos conocimos. 
2. ACORDEN reunirse de nuevo la semana que viene para debatir ese punto. 
3. ¡Qué mala memoria! Ayer fue su cumpleaños y no ME ACORDÉ de felicitarle. 
Admirar / admirarse 
1. ADMIRO a la gente que es capaz de estudiar varias carreras universitarias. 
2. ME ADMIRA de lo bien que ha salido todo. Pensaba que iba a ser un desastre. 
Sorprender / sorprenderse 
1. SE SORPREDIÓ tanto de encontrarse a Pepe en esa situación que se quedó sin palabras. 
2. Sus padres le SORPRENDIERON cogiendo dinero del cajón de la mesilla. 
Echar / echarse 
1. Después de comer, le gusta ECHARSE un rato. 
2. Es muy desagradable tener que ECHAR a alguien de su trabajo. 
3. Hay gente que ECHA leche a la tortilla. 
4. Hay más vino. El que quiera que ECHE más. 
Si no puedes hacerlo solo, te echaré una mano: Ayudar
Hay que echar sal a la sopa. Está muy sosa: Verter/Añadir
Le han echado del trabajo por llegar siempre tarde: Despedir
Te echo de menos. ¿Cuándo vuelves?: Añorar/Extrañar
Me da tiempo a echar la siesta. ¿Y a ti?: Dormir
Lamentar / lamentarse 
1. No gana nada LAMENTARSE de lo ocurrido. Es mejor que busque soluciones. 
2. LAMENTO mucho que no hayas conseguido el ascenso.
Empeñar / empeñarse 
1. Se jugó todo en el casino y al final tuvo que EMPEÑAR hasta el reloj. 
2. Es muy pesada. Siempre SE EMPEÑA en que hagamos lo que ella quiere. 
Encargar / encargarse 
1. ENCARGÓ el libro por Internet y se lo traerán a casa en 10 días. 
2. Tú puedes hacer la compra y ella SE ENCARGA de recoger a los niños. 
Producir / producirse 
1. Durante las manifestaciones de protesta SE PRODUCIERON algunos incidentes violentos. 
2. Colombia PRODUCE café. 
Perder / perderse 
1. La primera vez que fue a Londres SE PERDIÓ y tuvo que andar más de una hora para volver a ubicarse. 
2. Llegaba tarde y encima PIERDE el autobús. 
3. Estuvo trabajando hasta la noche y PERDIÓ su programa favorito de televisión. 
4. Es una persona muy tranquila y rara vez SE PIERDE los nervios. 
Volver / volverse 
1. Cuando se dio cuenta de que le estaban robando VOLVIÓ y el ladrón salió corriendo. 
2. VOLVIÓ a casa muy tarde. 
3. Con el paso del tiempo SE VOLVIÓ una persona muy sensible. 
4. No lo he entendido bien. Voy a VOLVER a leerlo. 
Quedar / quedarse 
1. QUEDA pocos meses para el verano. 
2. Cuando salen por la noche, él prefiere QUEDARSE en casa. 
3. SE QUEDÓ pálido como si hubiera visto un fantasma. 
4. ¿A qué hora QUEDAMOS? Yo estoy libre a partir de las 8. 
Aprovechar / aprovecharse 
1. Le gusta APROVECHAR su tiempo libre para aprender cosas nuevas. 
2. Tiene mucha cara, es un interesado y le gusta APROVECHARSE de los demás. 
Encontrar / encontrarse 
1. Tardó una hora en ENCONTRAR la información que quería en Internet. 
2. Mi abuela SE ENCUENTRA muy bien de salud. 
3. Una vez ENCONTRÉ un billete de 10.000 pesetas en un banco del metro. 
Verbos de cambio
Ponerse + adjetivo: Expresa aspecto físico, color, estado de ánimo o salud. Es un cambio espontáneo y provisional. Agustín se puso triste. 
Volverse + adjetivo de carácter o forma de ser: se usa para cambios de carácter. Se ha vuelto muy antipático. 
Hacerse + profesión, ideología, religión…(también rico, famoso): cambios voluntarios, decididos por el sujeto. Federico se ha hecho budista y ha dejado su trabajo. 
Llegar a ser + cargo, profesión…: expresa un cambio gradual. Ha llegado a ser el director de la empresa. 
Convertirse en + sustantivo: expresa una transformación importante. Me he convertido en una persona diferente. 
Terminar + gerundio, acabar de + cargo, profesión…: cambio gradual socialmente negativo. Empezó muy bien, pero terminó perdiendo el puesto de trabajo. 
Quedarse + adjetivo: Expresa el estado tras el cambio. Se quedó de piedra. Además:
Cambios que producen problemas físicos o minusvalías (temporarias o permanentes): Quedarse ciego, sordo, mudo…
Efectos de acciones que ocurren de pronto/de repente: Quedarse asombrado, perplejo, atónico…
Cambios permanentes de color.
Hay dos formas que son muy estrictas: PONERSE GORDO y QUEDARSE DELGADO.
Imperativo
El imperativo se usa para dar órdenes a una o más personas de forma directa.

Continuar navegando

Materiales relacionados

16 pag.
42 pag.
na6guia_325

ESTÁCIO

User badge image

Juliana Marino

32 pag.
PDF_ESPANHOL_A

UNINOVE

User badge image

Reginaldo Ribeiro