Logo Passei Direto

Dialnet-ParaTodos-1159693

Ferramentas de estudo

Material
Study with thousands of resources!

Text Material Preview

XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos 2003 
 
‘PARA TODOS’: LA PUBLICIDAD EN LA CLASE DE ESPAÑOL 
 
Mª Emiliana Ruiz San Emeterio 
Universidad de Navarra 
 
1. 
 
INTRODUCCIÓN 
La importancia de la publicidad en la clase de español como lengua extranjera ha 
sido tema discutido en algunos de los Congresos anteriores celebrados por esta 
Asociación1. En ellos, se han presentado comunicaciones y talleres que analizaban, 
tanto desde un punto de vista teórico como desde un punto de vista práctico, la 
relevancia de este tipo de material. Es por ello por lo que en esta breve introducción me 
limitaré únicamente a resaltar algunas de las conclusiones más relevantes en cuanto al 
porqué debemos utilizar anuncios en nuestras clases de español con alumnos 
extranjeros. 
 
Según Raquel Pinilla Gómez (1998: 349-355), las principales ventajas de utilizar 
anuncios publicitarios en las clases serían las siguientes: 
-Sirven para motivar al estudiante y despertar su interés, ya que presentan información 
útil para él tanto desde el punto de vista lingüístico como desde el punto de vista de su 
conocimiento del mundo. 
-Le sirven al estudiante para conocer la cultura de la lengua que estudian, de forma que 
es una manera amena de introducir nuevos contenidos. 
-Sirven como material didáctico auténtico, ya que forman una unidad cerrada de la que 
se pueden aprovechar los aspectos que más nos interesen. 
-Permiten la introducción de diferentes registros de forma natural. 
 
Todas estas características pueden aplicarse a los distintos tipos de anuncios 
publicitarios que podemos encontrar, esto es, en papel impreso, en radio, en cine o en 
televisión pero, sin duda alguna, son los anuncios en cine o televisión los que mayor 
impacto social tienen y, por tanto, los que nos permiten captar de mejor manera la 
 
1 Por ejemplo: 1993 (263-282), 1996 (79-88 y 105-110), 1996 (261-267), 1998 (349-355 y 357-363), 
1999 (1057-1066), 2000 (843-850) o 2001 (635-646). 
1004 
 
 
 
 
XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos 2003 
 
atención de nuestro público. Esto es así porque, por una parte, suponen una ruptura con 
el ritmo habitual de una clase, es decir, libro, ejercicios, fotocopias, etc y, por otra, 
permiten enmarcar nuestras clases dentro de un contexto real y actual. 
 
Otra característica importante de los anuncios publicitarios en cine o televisión 
es que imagen y palabra, tal y como indica Antonio Ferraz Martínez (1995: 22-25) “no 
sólo dan vida a mensajes que el receptor descodifica en un mismo acto comunicativo 
sino que además establecen entre ellos variadas relaciones” y ejercen diversas 
funciones: 
-función de intriga (para llamar la atención del receptor se elaboran textos truncados) 
-función identificadora (el texto nos da el nombre de la marca del producto) 
-función focalizadora o de ‘anclaje’ (el texto precisa el significado de unas imágenes 
polisémicas) 
-función complementaria (el texto aporta significados denotativos y connotativos que no 
están presentes en la imagen) 
-función de transgresión del código esperado (el texto aparece en otra lengua) 
 
Tanto estas funciones señaladas por Ferraz como las ventajas mencionadas 
anteriormente del uso de la publicidad, las ha reunido recientemente un solo anuncio: 
‘Para todos’ de Coca-Cola. 
 
 
2. PERO, ¿POR QUÉ COCA-COLA? 
Probablemente, para una clase de español con alumnos extranjeros cualquier 
anuncio bien explotado didácticamente podría ser válido. Sin embargo, en mi opinión, 
los anuncios que presentemos en nuestras clases deberían pertenecer a productos 
conocidos mundialmente y que tengan la misma relevancia para un alumno japonés, 
australiano o nigeriano. De esta forma, conseguiremos que nuestros estudiantes centren 
más su atención en lo que nosotros como profesores queremos que en intentar reconocer 
un tipo de producto determinado. Coca-Cola, sin lugar a dudas, es una marca conocida 
1005 
 
 
 
 
XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos 2003 
 
mundialmente y que todos nuestros alumnos serán capaces de identificar como bebida 
refrescante hecha de cola y que, por tanto, no requiere mayor explicación. 
 
Además, esta bebida es una de las marcas que más premios de publicidad ha 
ganado a lo largo de su historia y así, sólo desde el año 2000 hasta lo que llevamos del 
año 2003, ha ganado o ha sido finalista de más de setenta y nueve concursos, 
certámenes o festivales de publicidad2. Asimismo, es una marca de una gran trayectoria 
histórica en cuanto a la publicidad, ya que el primer anuncio de la marca apareció tres 
semanas después de su salida al mercado, el 8 de mayo de 1886, por lo que es un 
símbolo universal que todos conocemos y que es capaz de conectar con los 
consumidores de distintas culturas y épocas y, por tanto, con nuestros alumnos. De 
hecho, según una página de internet especializada en anuncios televisivos, 
www.spotstv.com, tres de los anuncios más recientes de esta marca figuran entre los 
veinte más vistos de la televisión. 
 
Así, se cumple una de las premisas básicas propuestas por Mª Victoria Romero 
Gualda (1996: 263) para seleccionar anuncios, quien afirma que “muchas campañas 
publicitarias, sobre todo las destinadas a la televisión se hacen pensando en un receptor 
internacional. Los códigos estéticos por los que se rigen estos anuncios han de persuadir 
al ama de casa, al ejecutivo o al estudiante de lugares muy distintos, lo que los convierte 
en un material aprovechable para grupos en los que exista heterogeneidad no sólo de 
edad sino también de formación o de hábitos culturales”. 
 
3. PERO, ¿POR QUÉ ‘PARA TODOS’? 
Una vez cumplida la premisa de utilizar anuncios de productos conocidos por 
todos nuestros alumnos, en mi opinión, el siguiente requisito debería ser que se trate de 
anuncios que hayan conseguido revelarse como un fenómeno social impactante, de los 
que todo el mundo hable, incluidos nuestros alumnos extranjeros. La campaña de Coca-
Cola ‘Para todos’ ha conseguido ser el número uno durante más de seis meses en el 
apartado de los anuncios más vistos de www.spotstv.com y ha conseguido premios tan 
 
2 Según la página web www. conocecocacola.com 
1006 
 
 
http://www.spotstv.com/
http://www.spotstv.com/
 
 
XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos 2003 
 
dispares como el de ‘mejor campaña de utilización eficaz del packaging (embalaje)’ o el 
de ‘mejor eslogan’ o ‘mejor spot’ de la Universidad Antonio de Nebrija, todo ello 
partiendo de la base de que "últimamente se venía produciendo un incremento mayor en 
otros segmentos del mercado de bebidas no alcohólicas de hábitos más saludables con 
respecto al refresco de cola. Por este motivo Coca-Cola decide hacer una campaña que 
refuerce su nombre y su producto clásico 3. 
Así, la esencia del anuncio es contar historias “creíbles, cercanas, que forman 
parte de nuestras vidas, sin artificios, naturales y auténticas”4 y lo consigue con unos 
ingredientes tan básicos como son las imágenes de distintos tipos de envase y un texto 
ingenioso con acento argentino asociado a esas imágenes. De esta forma, se obtiene una 
receta llena de connotaciones que todo el mundo recuerda: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1007 
 
 
 
3 AA.VV. (2003). Publicidad que funciona: Eficacia 02. Premio español a la eficacia en la comunicación 
comercial: el libro de los casos. Madrid: Grupo Consultores, ESIC Editorial, p. 263. 
4 Op. Cit. Nota 2, p. 165. 
Para los gordos Para los flacos 
Para los altos Para los bajos 
Para los que ríen Para los optimistas 
Para los pesimistas Para los que juegan 
Para las familias Para los reyes 
Para los magos Para los responsables 
Para los comprometidos Para los náufragosPara los de allí Para los que trabajan 
Para los de aquí Para los románticos 
Para los que te quieren Para los que no te quieren 
Para los que te quieren mucho Para los que te quieren poco 
Para los bronceados Para los nudistas 
PARA LOS SUPERSTICIOSOS PARA LOS 
ORIGINALES 
Para los calculadores Para los sencillos 
Para los que leen Para los que escriben 
Para los astronautas Para los payasos 
Para los que viven solos Para los que viven juntos 
Para los que se enrollan Para los que se besan 
Para los primeros Para los últimos 
Para los hombres Para los precavidos 
Para ella Para los músicos 
Para los transparentes Para los que disfrutan 
Para los fuertes Para los que se superan 
Para los que participan Para los que viven
 
 
XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos 2003 
 
Tal ha sido la relevancia de este anuncio de la agencia de publicidad argentina 
McCann Ericsson que incluso ha llegado a ser parafraseado en algún artículo de la 
prensa escrita sin que a nadie le haya sorprendido y, por supuesto, siendo conocida por 
todos la referencia principal. Así, por ejemplo en el Diario As, lunes 12 de mayo de 
2003, página 38, encontramos un artículo titulado: “Toni Elías ganó con una mano en 
Jérez”, cuyo comienzo es el siguiente: 
 
Para los incrédulos 
Para los pesimistas 
Para los negativos 
Para los gafes 
Para los agonías 
Para los desanimados 
Para los abatidos 
Para los desalentados 
Para los desmoralizados 
Para los descorazonados 
Para los desesperanzados 
Para los agoreros 
Y para todos los que perdieron la confianza en él antes de tiempo, una sola frase 
bastaría para resumir lo vivido ayer en Jérez: Toni Elías ganó el GP de España de 
250cc. 
 
 
De esta manera, no es de extrañar que muchos de nuestros alumnos lo conozcan 
y les pueda resultar atractivo ya que, probablemente, hayan podido verlo incluso en sus 
propios países, porque, a pesar de ser originariamente argentino, el texto del anuncio se 
ha adaptado en algunas ocasiones al país en el que iba a ser emitido, por lo que las 
referencias culturales están adaptadas al país en el que se proyecta.5. 
 
5 Prueba de esta versatilidad a la que me refiero es que el 15 de agosto de 2003 en el ‘Maratón de 
publicidad’ emitido por Canal+ se presentó este anuncio en la versión proyectada en Argentina y en otra 
versión que, manteniendo la imagen, cambiaba el texto de forma que sirviera como sponsor, incluso, de la 
selección argentina de fútbol. 
1008 
 
 
 
 
XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos 2003 
 
 
No obstante, a pesar de la fama y reconocimiento del anuncio en sí, hay algo que 
nos permite considerar este anuncio en concreto como un elemento digno de ser 
incluido en nuestras clases de español y es que ‘Para todos’ nos sirve para enseñar tanto 
contenidos gramaticales como comunicativos como culturales, de manera que se 
integren las cuatro destrezas básicas: expresión y comprensión orales y escritas, siempre 
y cuando adaptemos este material al nivel del grupo de alumnos concreto con el que lo 
estamos utilizando. Así, sin pretender ser demasiado exhaustiva, algunos de los 
contenidos que se pueden enseñar tomando como base este anuncio son: 
 
• Contenidos gramaticales 
-Concepto de clases de palabras, categoría gramatical: sustantivo, adjetivo, verbo y 
adverbio. 
-El género y el número en español. La concordancia. 
-Los pronombres personales 
-Las tres conjugaciones verbales: -ar, -er, -ir. 
-El Presente de indicativo. Verbos regulares e irregulares. 
-Verbos reflexivos. 
-El artículo determinado. 
-Algunos usos de las preposiciones ‘para’ y ‘de’. 
-Adjetivos de carácter, aspecto, estado, etc. 
-Adverbios gradativos: mucho/ poco. 
-El relativo que 
 
• Contenidos comunicativos 
-Describir físicamente. 
-Describir el carácter. 
-Identificar a otros. 
-Hablar de las cualidades de una persona o cosa: carácter, aspecto. 
-Describir personas y acciones. 
-Describir e identificar objetos. 
1009 
 
 
 
 
XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos 2003 
 
• Contenidos culturales 
-Imágenes culturales asociadas a España o a países de habla hispana. 
-Estereotipos y tópicos. 
-Prejuicios sociales. 
-Modas imperantes en España. 
 
Por supuesto, además de estos contenidos, otros muchos podrían ser válidos 
siempre y cuando, repito, adaptemos nuestros materiales al tipo de receptor que tenemos 
delante y, principalmente, al nivel de español que tengan. 
 
4. 
 
PROPUESTA DIDÁCTICA DE EXPLOTACIÓN DEL ANUNCIO6 
Nivel: usuario básico; A1 Acceso y A2 Plataforma7. Es decir, esta actividad va 
dirigida a alumnos que 
-comprenden frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés 
personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de 
residencia, empleo) 
-son capaces de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y 
sencillos 
 -son capaces de leer textos muy breves y sencillos 
-saben encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y 
cotidianos como anuncios publicitaros, propectos, menús y horarios, y 
comprender cartas personales breves y sencillas. 
Materiales y recursos: -vídeo anuncio 
 -transcripción del anuncio 
Duración del anuncio: 30 segundos 
Duración aproximada de la actividad: 4 horas (3 horas académicas y 1 hora 
extraacadémica) 
Objetivos: -aprender algunos contenidos gramaticales básicos 
 
6 Otras propuestas didácticas para trabajar con anuncios publicitarios pueden encontrarse en F. Zamora 
Pinel (2000). 
7 Según el Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación y el 
Plan Curricular del Instituto Cervantes. 
1010 
 
 
 
 
XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos 2003 
 
 -reforzar contenidos gramaticales ya aprendidos 
Destrezas: comprensión y expresión orales y escritas 
Explotación académica8: 
 
 -Actividades de calentamiento (Expresión y comprensión orales y escritas) 
1. Antes de proyectar el vídeo en clase, se explica que se trata de un anuncio de una 
marca muy conocida y que van a verlo primero sin sonido. 
2. Tras proyectarlo sin sonido, se pregunta a los alumnos si conocen el anuncio o no 
y, dependiendo de sus respuestas, planteamos dos tipos de actividades diferentes. 
 2.1. En caso de que no lo conozcan, les proponemos que con la estructura ‘para 
+artículo+sustantivo o adjetivo’ imaginen qué se dice en el anuncio. 
 2.2. En el caso de que sí les resulte familiar, les proponemos que hagan una lista 
de todo lo que recuerdan.9 
3. Hacemos un listado en la pizarra de las estructuras aparecidas y explicamos el 
significado de aquéllas que no se entienden. 
 
 -Después del vídeo (Comprensión oral y expresión escrita) 
1. Tras proyectar el vídeo dos veces seguidas, los alumnos deben escribir todas las 
palabras que recuerdan. 
2. Posteriormente, deben hacer varias columnas según la categoría gramatical a la 
que pertenece cada palabra. 
3. Tras revisar conjuntamente sus columnas de palabras, les pedimos que separen 
los sustantivos y adjetivos según el género y el número y los verbos en sus 
diferentes conjugaciones y en verbos regulares o irregulares. 
 
 
 
 
 
8 Además de las actividades que a continuación se proponen, pueden encontrarse un gran número de ideas 
para la elaboración de actividades en S. Lindstromberg (ed.) (2001). 
9 Muy probablemente, en una misma clase nos encontraremos con unos alumnos que lo conocen y otros 
que no, por lo que explicaremos ambas posibilidades. 
1011 
 
 
 
 
XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos 2003 
 
 -En casa (Expresión escrita) 
1. Cada alumno debe pensar en algún producto típico de su país y redactar un 
anuncio utilizando la misma estructuraestudiada en clase. Para ello, podrá utilizar 
algún termino ya visto en clase junto con otros nuevos. 
 
 -De vuelta a clase (Expresión y comprensión oral) 
1. Cada estudiante expone al resto de la clase su anuncio. 
2. Posteriormente puede realizarse un pequeño debate sobre cuál ha sido la mejor 
presentación, de forma que iniciemos a nuestros alumnos en las técnicas propias de 
la argumentación en español. 
 
Aunque el número de posibilidades didácticas que nos ofrece este anuncio es 
infinito, debido a las restricciones de tiempo y de espacio a las que debo ceñirme, no 
planteo aquí mas actividades. No obstante, en la mano del profesor está convertir este 
material en una actividad apta para distintos niveles y distintas materias. Así, por 
ejemplo, en un nivel intermedio-avanzado se podrían realizar debates sobre los 
estereotipos presentes en el anuncio, el porqué de la música, el porqué de la voz con 
acento argentino, si está lo argentino o no de moda en España, etc. No obstante, sí que 
creo que debe quedar claro que, en mi opinión, los contenidos gramaticales 
probablemente se podrían explotar con alumnos de nivel A y las actividades más 
orientadas al uso comunicativo y la cultura española, podrían desarrollarse con alumnos 
de nivel B y C, para poder así extraer todas las posibilidades didácticas que este anuncio 
nos presenta. 
 
5. CONCLUSIONES 
En conclusión, la publicidad, como he intentado demostrar, puede ser apta para 
todo tipo de alumno, para cualquier edad, para cualquier nacionalidad, para cualquier 
nivel y para cualquier materia destinada a alumnos extranjeros que se nos pueda ocurrir. 
Nosotros, como profesores, sólo debemos intentar encontrar anuncios que nos permitan 
una amplia explotación y ser capaces de adaptarlos a nuestros objetivos y a nuestro 
grupo de alumnos, ya que, lógicamente, no es lo mismo impartir clases de español a 
1012 
 
 
 
 
XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos 2003 
 
alumnos universitarios que hacerlo, por ejemplo, en una clase de español con fines 
específicos. 
 
 
No obstante, no podemos olvidar que no todo es tan fácil; un anuncio que a 
nosotros nos pueda parecer muy interesante puede resultar un auténtico desastre en el 
aula, así que son nuestros alumnos quienes tendrán la última palabra y quienes 
valorarán el éxito o el fracaso de nuestra elección10. 
 
Por ello, una garantía de éxito será seleccionar anuncios como el aquí propuesto, 
es decir, con grandes posibilidades de explotación y con un gran impacto en la sociedad 
en general, es decir, que sirva para todo y para todos. 
 
 
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 
 
AA. VV., (2003): Publicidad que funciona: Eficacia 02. Premio español a la eficacia en la comunicación 
comercial: el libro de los casos, Madrid, Grupo Consultores, ESIC Editorial. 
Ferraz Martínez, A., (1995): El lenguaje de la publicidad, Madrid, Arco/Libros. 
Lindstromberg S., (ed.) (2001): 110 Actividades para la clase de idiomas, Madrid, Cambridge University 
Press. 
Pinilla Gómez, R., (1998): “El sentido literal de los modismos en la publicidad y su explotación en la 
clase de español como lengua extranjera E/LE”, en Lengua y cultura en la enseñanza del español a 
extranjeros. Actas del VII Congreso Internacional de ASELE, Cuenca, Ediciones de la Universidad 
de Castilla-La Mancha, 349-355. 
Romero Gualda, Mª. V., (1996): “El español de la publicidad en las clases de ‘Conversación’”, en 
Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del V Congreso 
Internacional de ASELE, Málaga, 261-267. 
Zamora Pinel, F., (2000): “La publicidad en sus diferentes soportes como pretexto para la integración de 
las cuatro destrezas”, en Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera 
II. Actas del X Congreso Internacional de ASELE, Cádiz, Universidad de Cádiz, 1057-1066. 
Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación en 
http://cvc.cervantes.es/obref/marco/ 
http://conocecocacola.com 
http://www.spotstv.com 
 
 
 
10 En este caso, este anuncio ha sido propuesto como actividad con más de 40 alumnos extranjeros de 
español del Instituto de Lengua y Cultura Españolas (ILCE) de la Universidad de Navarra. Aunque entre 
ellos había diversas nacionalidades y diferentes niveles de español, la actividad resultó muy amena y 
divertida y les sirvió para mejorar su competencia comunicativa y, por tanto, para mejorar su 
comprensión y expresión orales y escritas. 
1013 
 
 
	Nueva búsqueda/Inicio
	Actas del congreso siguiente
	Actas del congreso anterior
	Artículo siguiente
	Artículo anterior
	Actas Congresos de ASELE (I-XVI)
	I Congreso. Español como lengua extranjera: Aspectos generales
	II Congreso. Español para extranjeros: Didáctica e investigación
	III Congreso. El español como lengua extranjera: De la teoría al aula
	IV Congreso. Problemas y métodos en la enseñanza del español como lengua extranjera
	V Congreso. Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera I
	VI Congreso. Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera II
	VII Congreso. Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros
	VIII Congreso. La enseñanza del español como lengua extranjera: Del pasado al futuro
	IX Congreso. Español como lengua extranjera: Enfoque comunicativo y gramática
	X Congreso. Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera
	XI Congreso. ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza del español a extranjeros
	XII Congreso. Tecnologías de la información y de las comunicaciones en la enseñanza del ELE
	XIII Congreso. El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad
	XIV Congreso. Medios de comunicación y enseñanza del español como lengua extranjera
	XV Congreso. Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: Deseo y realidad
	XVI Congreso. La competencia pragmática y la enseñanza del español como lengua extranjera
	XIV Congreso. Medios de comunicación y enseñanza del español como lengua extranjera
	Cubierta anterior y primeras
	Índice
	Presentación
	HUMBERTO HERNÁNDEZ HERNÁNDEZ. Poder mediático y autoridad lingüística
	M.ª VICTORIA ROMERO GUALDA. El aula seducida: medios de comunicación y enseñanza de ELE. Revisión y propuestas.
	GONZALO SANTONJA GÓMEZ-AGERO. «Romance» con ruptura
	LAURA ALBANESI. La integración de la radio y la televisión en el aula de ELE
	JULIO BORREGO NIETO. Norma hispánica y normas regionales en los medios de comunicación
	JOSÉ RAMÓN MORALA RODRÍGUEZ. Variantes del español en la red
	HERMÓGENES PERDIGUERO VILLARREAL. Innovación léxica en la prensa
	ROSALIE SITMAN. Más allá de la información: la prensa en la enseñanza de ELE
	M.ª DOLORES ALONSO-CORTÉS FRADEJAS. Otros medios de comunicación, otras perspectivas sobre el enfoque por tareas
	JOSÉ ANTONIO CAMPOS. «E-learning» e internet como herramientas de autor para profesores de español
	PILAR LLORENTE TORRES, ANA HERMOSO GONZÁLEZ y ALEJANDRA AVENTÍN FONTANA. Nuevos rumbos: técnicas y habilidades para un navegante
	GONZALO MARTÍNEZ CAMINO, TOMÁS LABRADOR GUTIÉRREZ. Enseñar el uso de los marcadores del discurso a través de los anuncios de televisión
	MOSTAFA AMMADI y MOHAMED EL-MADKOURI MAATAOUI. La actualidad en el aula ELE como recurso didáctico para marroquíes. Del manual a los medios de comunicación
	MARTA BARALO OTTONELLO. Los medios de comunicación y la falta de consistencia del «input» gramatical para el español no nativo: lo que ocurrió y lo que ocurría
	TERESA BASTARDÍN CANDÓN. Variantes dialectales y medios de comunicación
	M.ª AUXILIADORA CASTILLO CARBALLO. ¿Interferencia de los medios de comunicación en la enseñanza de L2?
	F. JAVIER DE COS RUIZ. Gramática y medios de comunicación en la enseñanza del ELE: centro y periferia de las construcciones impersonales con «se»
	OLGA CRUZ MOYA y DIEGO OJEDA ÁLVAREZ. El componenteintercultural en los anuncios publicitarios o cómo vender gazpacho en Finlandia
	CARMELA DOMÍNGUEZ CUESTA y TERESA MEJUTO URRUTIA. Tecnologías de la información y la comunicación: posibilidades para abrir el mundo escolar del español hacia el exterior
	ANA LÚCIA ESTEVES DOS SANTOS. La preparación de estudiantes a partir de textos periodísticos para la prueba de español de los exámenes de selectividad en universidades brasileñas
	CLÁUDIA CRISTINA FERREIRA. Medios de comunicación en manuales didácticos en enseñanza / aprendizaje de ELE
	JUAN MANUEL GARCÍA PLATERO. Medios de comunicación y aprendizaje de vocabulario. Algunas reflexiones sobre la adquisición de competencia léxica
	M.ª DEL CAMINO GARRIDO RODRÍGUEZ. El español coloquial en la enseñanza de ELE: utilización de los medios de comunicación
	MANUELA GONZÁLEZ BUENO. Donde digo «coche» digo «carro»
	LUIS GUERRA SALAS y M.ª ELENA GÓMEZ SÁNCHEZ. Español de los medios de comunicación: aspectos de disponibilidad léxica
	YOLANDA HUAÑEC PADILLA. Desconocimiento por parte de los medios de comunicación de la realidad lingüística y educativa del Perú rural
	ISABEL IGLESIAS CASAL. Lengua y medios de comunicación: sobre gazapos, disparates y otros infortunios
	SHEILA LUCAS LASTRA. «Querido doctor asesora». Estudio comparativo de tres modalidades de consultorio periodístico y aplicación a la enseñanza de español como L2
	ARÁNZAZU MAESTRO ALEJOS. Los medios de comunicación: el gran canal de «documentos reales» en el proceso de enseñanza-aprendizaje del español lengua extranjera
	F. MIGUEL MARTÍNEZ MARTÍN. Medios de comunicación y acento prosódico. Razones históricas de una ruptura de la norma
	INMACULADA MARTÍNEZ MARTÍNEZ. Tecnologías de la comunicación y estilos de aprendizaje
	SILVIA NICOLÁS MUÑOZ. Las tareas y los medios de comunicación en el aula de español: Internet, radio y tradición cuentística de carácter oral,
	MARIA EUGÊNIA OLIMPIO DE OLIVEIRA SILVA. Los medios de comunicación como tema conducente al aprendizaje de la fraseología
	LUISA C. PÉREZ SOTELO. Cómo incrementar el vocabulario durante el aprendizaje de lengua extranjera mediante charlas electrónicas
	SARA ROBLES ÁVILA. La publicidad o el arte de persuadir con la palabra: claves lingüísticas y aplicaciones didácticas en ELE.
	MARÍA ISABEL RODRÍGUEZ GONZÁLEZ y NOELIA GONZÁLEZ VERDEJO. «¡Quéjate!». Una experiencia didáctica en la enseñanza de español a inmigrantes
	ANA ESTHER RUBIO AMIGO. Los medios de comunicación en el aprendizaje de intrusismos léxicos
	ESTÍBALIZ SÁNCHEZ RONDÓN. ¿Información o manipulación? La utilización de la prensa, la radio y la publicidad en unas elecciones municipales y su aplicación al aula de ELE
	ANA MARÍA SCHWARTZ. La enseñanza de lenguas extranjeras a través de contenidos: Una estrategia didáctica para cursos de ELE de nivel intermedio-alto
	DOLORES SOLER ESPIAUBA. De la posguerra española al conformismo actual con «El País» y la SER
	ANA MARÍA AGUILAR LÓPEZ. La prensa: punto de partida para la lectura y desarrollo de la expresión escrita
	ADJA BALBINO DE AMORÍM BARBIERI DURÃO. ¡Los tebeos en pantalla! El empleo del «tebeo» en el proceso de enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera
	JOSÉ COLOMA MAESTRE. Textos breves en ELE: una trepidante vía
	ANTONIO DÍEZ MEDIAVILLA y JOSÉ RAMÓN BERNABEU MAS. Las TICs en procesos de consolidación de las competencias lectora y literaria en alumnos de nivel superior de ELE
	TERESA FERNÁNDEZ ULLOA. El uso de artículos periodístico-literarios de actualidad para la explicación de recursos retóricos y coloquiales: un ejemplo de Pérez Reverte
	PAULA GOZALO GÓMEZ. Los titulares de prensa en el aula de español lengua extranjera. Propuestas didácticas
	CARMEN GUILLÉN, INMACULADA CALLEJA y M.ª LUZ GARRÁN. El manifiesto publicitario de base en la enseñanza del español como lengua extranjera
	GRACE L. JARVIS. El estudiante como reportero: el uso de la entrevista y los medios de comunicación en una clase de lengua en el extranjero 
	CARMEN LLAMAS SAÍZ. La enseñanza de los marcadores del discurso en la clase de ELE: explotación de los textos periodísticos de opinión
	ALBERTO LÓPEZ GONZÁLEZ. La enseñanza de la traducción en estudiantes de ELE: el uso de la prensa como caso práctico
	CONCEPCIÓN MARTÍNEZ PASAMAR. Aprovechamiento didáctico de las constantes lingüísticas de la narración en la noticia
	MERCEDES PÉREZ FELIPE. Los mensajes de texto a móviles y su presencia en los medios de comunicación: caracterización y sugerencias para la explotación en el aula
	ROSARIO PORTILLO MAYORGA. El debate como pretexto: la influencia de los medios de comunicación en el español escrito
	MARÍA PRIETO GRANDE. La prensa en el nivel elemental
	BEGOÑA SÁEZ MARTÍNEZ. La reseña literaria en el aula de ELE
	MARÍA SANZ NIETO. El texto escrito como medio de comunicación. La descripción en la clase de ELE
	ANTONIO UBACH MEDINA. Literatura y prensa: un recurso combinado para el aula de ELE
	DANIEL ZUBÍA FERNÁNDEZ. Juan Goytisolo en el aula de ELE
	MIGUEL ÁNGEL AIJÓN OLIVA y NATIVIDAD HERNÁNDEZ MUÑOZ. La enseñanza de la variación situacional a través del lenguaje radiofónico
	MARÍA CECILIA AINCIBURU. Mira quién habla. El informativo económico en el aula ELE
	RENAD AL-MOMANI. La comprensión comunicativa y el rasgo paralingüístico que ofrece el vídeo para la dinámica docente y para la enseñanza del español en Jordania
	ÁLVARO BALIBREA CÁRCELES. La enseñanza de los marcadores del discurso oral a través de textos publicitarios audiovisuales en clase de ELE
	DIANA BERBER IRABIEN DE RAIKO y MARJAANA LAAKSONEN. ELE y traducción audiovisual
	GIOVANNI BRANDIMONTE. El soporte audiovisual en la clase de ELE: el cine y la televisión
	JORGE GARCÍA MATA. La autenticidad de los materiales de enseñanza-aprendizaje y el uso de los medios de comunicación audiovisuales en la clase de ELE
	TERESA GIL GARCÍA y CLARA MIKI KONDO. Periódicos gratuitos en el aula: planificación de la enseñanza del léxico
	GLADYS GONZÁLEZ ALONSO. El laboratorio multimedia para la utilización de los medios de comunicación en la enseñanza de ELE
	VERÓNICA GRANDE RODRÍGUEZ y MERCEDES RUEDA RUEDA. Medios de comunicación e inmigración: una propuesta de interculturalidad
	LUCÍA I. LLORENTE. «Noticias locales», programa de servicio a la comunidad
	MARÍA DEL ROSARIO LLORENTE PINTO. De la televisión al cuaderno: los nexos causales en ELE
	PILAR LLORENTE TORRES y CINTIA FIORILLO. Falsas apariencias
	GEANE MARIA MARQUES BRANCO SANCHES y ADJA BALBINO DE AMORIM BARBIERI. La televisión y la enseñanza de español como lengua extranjera en Brasil. ¿Por qué no?
	ANA M.ª RUIZ MARTÍNEZ. Norma y usos en el español de los medios de comunicación social: el caso concreto de la radio española
	M.ª EMILIANA RUIZ SAN EMETERIO. «Para todos»: la publicidad en la clase de español
	MARÍA SIMARRO VÁZQUEZ. Comedias televisivas dobladas para la clase de ELE. Una muestra: «Friends» 
	NORA VALENTI TOLEDO. La integración de destrezas: una experiencia en el aula multimedia
	CARMEN BLANCO SARALEGUI. Prensa diaria en internet: acercamiento a la unidad y diversidad del español
	MARIANO FRANCO FIGUEROA. La enseñanza digital del español como lengua extranjera, ¿nuevos métodos o nuevos medios?
	JAIME IBÁÑEZ QUINTANA. Materiales en Internet para la clase de español como lengua extranjera
	ANTONIO MARÍA LÓPEZ GONZÁLEZ. Los periódicos digitales hispanos: ejemplos de la unidad y diversidad de la lengua española
	SUSANA LORENZO ZAMORANO. Pedagogía virtual en dos universidades británicas
	CONCHA MORENO GARCÍA. Tu correo, mi correo, ¿qué sabemos la una de la otra? Análisis del correo electrónico como paso previo a propuestas de expresión escrita.
	JOSÉ MANUEL OCA LOZANO. Los anuncios publicitarios de internet para la enseñanza de ELE
	AHMED OUNANE. Internet: entre el uso y el abuso
	SUSANA PUEYO. Empleo de una plataforma «on line» para la integración de la cultura en el proceso de aprendizaje de ELE
	MILKA VILLAYANDRE LLAMAZARES. La red en torno a Chavela Vargas
	Ayuda
	Ayuda para la barra de herramientas y las búsquedas
	Archivo LÉAME
	Datosde esta publicación
	Logo: 
	CampoTexto: ASELE. Actas XIV (2003). M.ª EMILIANA RUIZ SAN EMETERIO. «Para todos»: la publicidad en la clase de español