Logo Passei Direto

Desafíos de Implementación la lengua indigena

User badge image
Sofía Herrera

en

Material
¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Educación para preservar 
nuestra diversidad cultural:
Desafíos de Implementación 
del Sector de Lengua Indígena en Chile
Ed
uc
ac
ió
n 
pa
ra
 p
re
se
rv
ar
 n
ue
st
ra
 d
iv
er
si
da
d 
cu
ltu
ra
l:
De
sa
fío
s d
e 
Im
pl
em
en
ta
ci
ón
 d
el
 S
ec
to
r d
e 
Le
ng
ua
 In
dí
ge
na
 e
n 
Ch
ileEn nuestro país conviven distintos pueblos originarios que, 
con sus lenguas y culturas, hacen de nuestro país un territorio 
pleno de diversidad. La educación tiene la potencial capacidad 
de fortalecer la identidad de nuestros pueblos originarios 
y de revitalizar sus lenguas ancestrales; también permite 
construir vasos comunicantes entre las distintas culturas, que 
aseguren una convivencia armónica, en la que reine un enfoque 
intercultural de respeto mutuo. La escuela tiene un rol clave y 
hay que fortalecerlo.
En este sentido, constituye un gran avance para el sistema 
educacional que la lengua indígena forme parte del curriculum 
nacional chileno.
Educación para preservar nuestra diversidad cultural: Desafíos 
de Implementación del Sector de Lengua Indígena en Chile, 
constituye un análisis sistemático de información desarrollado 
por la Universidad Diego Portales a partir de la decisión e 
impulso del Ministerio de Educación y UNICEF, que entrega 
evidencia clara del punto de partida y primeros avances de la 
implementación del Sector de Lengua Indígena en las escuelas 
de Chile, y permite identificar algunos de los principales 
desafíos que debe enfrentar nuestro sistema educativo para 
profundizar su aporte a la interculturalidad y la preservación de 
la diversidad cultural.
21370 tapaextendida.indd 121370 tapaextendida.indd 1 21-12-12 12:5921-12-12 12:59
Educación para preservar 
nuestra diversidad cultural:
Desafíos de Implementación 
del Sector de Lengua Indígena en Chile
21370 libro.indd 121370 libro.indd 1 27-12-12 16:3827-12-12 16:38
21370 libro.indd 221370 libro.indd 2 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
EDUCACIÓN PARA PRESERVAR NUESTRA DIVERSIDAD CULTURAL: 
DESAFÍOS DE IMPLEMENTACIÓN DEL SECTOR DE LENGUA INDÍGENA EN CHILE
Programa Educación Intercultural Bilingüe 
Registro de Propiedad Intelectual Nº 223758
Ministerio de Educación, República de Chile
Alameda 1371, Santiago
www.mineduc.cl / www.peib.cl
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, UNICEF
www.unicef.cl
Primera Edición, Diciembre de 2012
Responsable de la Investigación
Centro de Políticas Comparadas de Educación (CPCE)
Universidad Diego Portales
Ernesto Treviño
Francisca Donoso
Elisa Aguirre
Pablo Fraser
Felipe Godoy
David Inostroza
Bárbara Chávez
Katherine Place
Paula Tapia
Paula Castro
Responsables del Proyecto
Rodrigo Carvajal Aceituno
Programa Educación Intercultural Bilingüe (PEIB) Ministerio de Educación
Daniel Contreras
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, UNICEF
Impresión
Editora e Imprenta Maval Ltda.
21370 libro.indd 321370 libro.indd 3 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
21370 libro.indd 421370 libro.indd 4 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
Presentación 
En el marco del convenio de colaboración entre el Programa de Educación Intercultural Bilingüe 
(PEIB) del Ministerio de Educación y UNICEF-CHILE, se planifi có la realización de una primera evalua-
ción que sirviera como Línea Base en la implementación del Sector de Lengua Indígena, nueva asig-
natura dentro del curriculum nacional. El estudio lo asumió de manera muy responsable y con gran 
dedicación el Centro de Polí cas Comparadas de Educación (CPCE) de la Universidad Diego Portales.
 
Si bien, el PEIB desde el 1996 ha desarrollado estrategias de educación intercultural de manera 
focalizada en un conjunto de escuelas del país, la implementación de esta nueva asignatura, que 
comienza de manera incipiente el año 2010, ha implicado un gran desa o ya que la lengua y la 
cultura indígena entra de manera formal al aula en igualdad de condiciones respecto a otras áreas 
del conocimiento. 
La formalización de este nuevo sector de aprendizajes, se sustenta legalmente en el Decreto 280 
del 22 de sep embre 2009 emanado del Ministerio de Educación, el cual establece que todos los 
establecimientos del sistema educa vo chileno pueden incorporar dentro de su plan de est udios 
esta nueva asignatura. Este documento legal establece también que todos los establecimientos con 
más de un 20% de matrícula iden fi cada como perteneciente a algún pueblo originario, deben im-
plementar de manera obligatoria esta nueva asignatura. 
Uno de los desa os en la implementación de esta polí ca curricular, implica situar a quienes poseen 
el conocimiento de la lengua y cultura ancestral en un lugar prioritario en este proceso. Los agentes 
educa vos que entran a formar parte de los procesos de las escuelas que implementan el Sector de 
Lengua Indígena, son los llamados Educadores Tradicionales Indígenas, quienes han sido validados 
por sus comunidades y/o organizaciones para que puedan transmi r los conocimientos culturales y 
lingüís cos. En la mayoría de los casos, los Educadores Tradicionales y los profesores de aula se han 
cons tuido como dupla pedagógica, lo cual cons tuye un avance hacia una verdadera educación 
intercultural. 
El contenido de este libro es de gran importancia, ya que evalúa esta nueva estrategia conside-
rando a la escuela en su conjunto, y la repercusión que ha tenido en actores relevantes dentro de 
las escuelas. El aporte sustan vo e innovador del análisis realizado es la u lización de un modelo 
que considera el contexto, los insumos, procesos y productos relevantes para la polí ca educa va 
intercultural implementada. Un subconjunto de las escuelas evaluadas son escuelas que han estado 
trabajando por varios años en estrategias interculturales en un formato diferente al que se pretende 
en esta nueva fase, por lo cual, es de gran relevancia analizar y aprender de esta suerte de “transi-
ción” experimentada en estas escuelas, así como los aprendizajes para escuelas que se acercan por 
primera vez a los conocimientos indígenas que con ene esta nueva asignatura. 
No cabe duda que el presente estudio es un gran aporte que nos permite adentrarnos en los proce-
sos de las escuelas analizadas, y por ende, es de gran relevancia ya que sus aportes nos cimienta n 
el camino que nos permite transitar hacia una sociedad que reconozca y valore la diversidad cultural 
que se plasma en la convivencia que tenemos co dianamente con nuestros pueblos originarios. 
Coordinación Nacional 
Programa de Educación Intercultural Bilingüe-Ministerio Educación .
21370 libro.indd 521370 libro.indd 5 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
21370 libro.indd 621370 libro.indd 6 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
21370 libro.indd 721370 libro.indd 7 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
21370 libro.indd 821370 libro.indd 8 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
 
 
21370 libro.indd 921370 libro.indd 9 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
21370 libro.indd 1021370 libro.indd 10 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
 
21370 libro.indd 1121370 libro.indd 11 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
21370 libro.indd 1221370 libro.indd 12 27-12-12 12:4627-12-12 12:46
 
21370 libro.indd 921370 libro.indd 9 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 1021370 libro.indd 10 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 1121370 libro.indd 11 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 1221370 libro.indd 12 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 1721370 libro.indd 17 31-12-12 8:2331-12-12 8:23
21370 libro.indd 1421370 libro.indd 14 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 1521370 libro.indd 15 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
21370 libro.indd 1621370 libro.indd 16 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 1721370 libro.indd 17 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 1821370 libro.indd 18 21-12-12 12:4521-12-1212:45
21370 libro.indd 1921370 libro.indd 19 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 2021370 libro.indd 20 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 2121370 libro.indd 21 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 2221370 libro.indd 22 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 2321370 libro.indd 23 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 2421370 libro.indd 24 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 2521370 libro.indd 25 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 2621370 libro.indd 26 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 2721370 libro.indd 27 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 2821370 libro.indd 28 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 2921370 libro.indd 29 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 3021370 libro.indd 30 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 3121370 libro.indd 31 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 3221370 libro.indd 32 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 3321370 libro.indd 33 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 3421370 libro.indd 34 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 3521370 libro.indd 35 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
• 
• 
• 
• 
 
21370 libro.indd 3621370 libro.indd 36 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
 
 
 
21370 libro.indd 3721370 libro.indd 37 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 3821370 libro.indd 38 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 3921370 libro.indd 39 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 4021370 libro.indd 40 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 4121370 libro.indd 41 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 4221370 libro.indd 42 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 4321370 libro.indd 43 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 4421370 libro.indd 44 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 4521370 libro.indd 45 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 4621370 libro.indd 46 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 4721370 libro.indd 47 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 4821370 libro.indd 48 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
3
 
21370 libro.indd 4921370 libro.indd 49 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 5021370 libro.indd 50 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 5121370 libro.indd 51 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
5% 8% 13% 
74% 
67% 68% 
15% 19% 14% 5% 6% 5% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM Director ET PM Director ET PM Director ET PM Director 
Nunca Algunos días Casi toda la semana Todo los días 
21370 libro.indd 5221370 libro.indd 52 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
46% 45% 
53% 
30% 
33% 34% 
33% 29% 
30% 
43% 48% 
36% 
52% 46% 
48% 
52% 52% 
51% 
7% 2% 5% 6% 6% 5% 7% 7% 5% 
1% 1% 2% 1% 2% 1% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM Director ET PM Director ET PM Director 
Habla la lengua indígena 
con sus amigos o 
compañeros 
Hablan con sus padres en 
lengua indígena 
Hablan con sus abuelos o 
ancianos de su comunidad 
en lengua indígena 
Todos (100%) 
Más de la mitad 
Menos de la mitad 
Ninguno (0%) 
No sabe / No aplica 
21370 libro.indd 5321370 libro.indd 53 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
1% 2% 
2% 
10% 
10% 
15% 
54% 58% 
67% 
42% 41% 
44% 
55% 57% 
60% 
37% 37% 
27% 
37% 
57% 
40% 
30% 33% 
21% 
5% 
5% 2% 
20% 
12% 
3% 1% 1% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM Director ET PM Director ET PM Director 
Conocen palabras básicas 
de la lengua 
Entienden pero no hablan. Tienen total dominio de la 
lengua. 
Todos (100%) 
Más de la mitad 
Menos de la mitad 
Ninguno (0%) 
No sabe / No aplica 
21370 libro.indd 5421370 libro.indd 54 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 5521370 libro.indd 55 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
20% 27% 
37% 38% 
55% 47% 
46% 41% 
36% 38% 
22% 44% 
26% 24% 19% 
16% 15% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Celebración de 
fiesta típicas y 
ceremonias 
indígenas 
Talleres artísticos 
relacionados con 
la cultura 
indígena 
Taller de lengua 
indígena 
Planes y 
programas 
propios que 
incorporan la 
interculturalidad 
Actividades en 
conjunto con 
otras escuelas 
interculturales 
Trabajo con 
organismos 
vinculados con 
las comunidades 
indígenas 
No contesta No Aplica Se implementaron antes del SLI Están vigente actualmente 
21370 libro.indd 5621370 libro.indd 56 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
8% 10% 
57% 
88% 84% 
82% 
35% 
4% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Las iniciativas 
interculturales del SLI 
ayudan a mejoran los 
esfuerzos interculturales 
que ha venido 
desarrollando el 
establecimiento. 
Las iniciativas 
interculturales que el 
establecimiento ha 
desarrollado al SLI son 
complementarias a las 
que ofrece el SLI 
Las iniciativas 
interculturales que el 
establecimiento ha 
desarrollado con 
independencia al SLI son 
más adecuadas que las 
que ofrece el SLI 
Las iniciativas 
interculturales del SLI 
obstaculizan el desarrollo 
de las iniciativas 
interculturales que el 
establecimiento venía 
desarrollando 
previamente. 
Omitidas En desacuerdo / Muy en desacuerdo De acuerdo / Muy de acuerdo 
21370 libro.indd 5721370 libro.indd 57 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
68% 
15% 11% 
4% 7% 
2% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Con SLI Sin SLI 
Los alumnos de su escuela en una semana normal: ¿Con qué frecuencia 
utilizan la lengua indígena? 
Nunca Algunos días Casi toda la semana Todo los días 
21370 libro.indd 5821370 libro.indd 58 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
2% 
14% 
4% 
17% 
5% 
15% 
2% 
34% 
15% 
48% 
62% 
71% 
42% 
36% 
56% 
28% 30% 
9% 
39% 
11% 
21% 
4% 3% 1% 
15% 
4% 4% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI 
Conocen palabras básicas de la 
lengua 
Entienden pero no hablan. Tienen total dominio de la 
lengua. 
Omite No sabe / No aplica Ninguno (0%) 
Menos de la mitad Más de la mitad Todos (100%) 
21370 libro.indd 5921370 libro.indd 59 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
7% 14% 14% 
24% 
7% 14% 
58% 
89% 
40% 
77% 
36% 
72% 
35% 
8% 
52% 
18% 
55% 
23% 
6% 2% 6% 3% 7% 3% 
1% 2% 3% 2% 2% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI 
Habla la lengua indígena con 
sus amigos o compañeros 
Hablan con sus padres en 
lengua indígena 
Hablan con sus abuelos o 
ancianos de su comunidad en 
lengua indígena 
Omite No sabe / No aplica Ninguno (0%) 
Menos de la mitad Más de la mitad Todos (100%) 
21370 libro.indd 6021370 libro.indd 60 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Material 
audiovisual 
para realizar 
las clases del 
SLI 
Textos de 
estudios para 
realizar las 
clases del SLI 
Otros textos 
para realizar 
las clases del 
SLI 
Láminas con 
dibujos y/o 
palabras para 
realizar las 
clases del SLI 
Diccionarios 
para realizar 
las clases del 
SLI 
Instrumentos 
musicales para 
realizar las 
clases del SLI 
Papel lustre, 
cartulina, 
lápices de 
cera, 
plastilina, etc. 
para realizar 
las clases del 
SLI 
Lanas, greda, 
semillas, 
madera, etc. 
para realizar 
las clases del 
SLI 
Profesor Mentor Educador Tradicional 
21370 libro.indd 6121370 libro.indd 61 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
50% 47% 
52% 56% 
59% 51% 
31% 28% 40% 46% 
26% 22% 
11% 13% 2% 1% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
PM ET PM ET PM ET PM ET 
Establecimiento MINEDUC Profesor Mentor Los estudiantes los 
elaboran / traen de sus 
hogares 
Ninguno Entre 1 y 4 Entre 5 y 8 
5% 2% 7% 
10% 
7% 9% 8% 
11% 
94% 95% 92% 
85% 93% 88% 91% 84% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
PM ET PM ET PM ET PMET 
Considero que el 
programa de estudio es 
una buena guía para 
preparar mis clases de 
lengua indígena 
Los contenidos del 
programa de estudio 
son adecuados para el 
curso donde hago las 
clases de lengua 
indígena 
El programa de estudio 
es claro en sus 
contenidos 
El programa de estudio 
es lo suficientemente 
detallado en relación a 
los aprendizajes 
esperados 
No Sabe / No aplica En desacuerdo / Muy en desacuerdo 
De acuerdo / Muy de acuerdo 
21370 libro.indd 6221370 libro.indd 62 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
2% 5% 6% 2% 4% 4% 5% 3%1% 
0% 1% 4% 
7% 3% 7%
31% 24% 28% 27% 
45% 46% 
61% 54
66% 71% 66% 70% 
47% 43% 
31% 36
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
PM ET PM ET PM ET PM E
Son útiles para que los 
alumnos a aprendan 
Son útiles para desarrollar 
actividades de lengua 
indígena 
Hacen uso adecuado de la 
lengua indígena local 
Son suficientes pa
cantidad de alumnos
escuela que particip
las clases de leng
indígena 
No Aplica Nada Poco Mucho 
1% 0% 1% 4% 
7% 3% 7% 
31% 24% 28% 27% 
45% 46% 
61% 54% 
66% 71% 66% 70% 
47% 43% 
31% 36% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
PM ET PM ET PM ET PM ET 
Son útiles para que los 
alumnos a aprendan 
Son útiles para desarrollar 
actividades de lengua 
indígena 
Hacen uso adecuado de la 
lengua indígena local 
Son suficientes para la 
cantidad de alumnos de la 
escuela que participan en 
las clases de lengua 
indígena 
No Aplica Nada Poco Mucho 
21370 libro.indd 6321370 libro.indd 63 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Ningún otro 
1 Profesor más 
2 Profesores más 
3 Profesores más 
21370 libro.indd 6421370 libro.indd 64 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
1% 
2% 10% 4% 8% 
14% 
38% 35% 
34% 
56% 53% 
40% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Entiendo Hablo Escribo 
Mucho 
Bastante 
Algo 
Poco 
Nada 
Entiendo Hablo Escribo 
Mucho 
Bastante 
Algo 
Poco 
Nada 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Entiendo Hablo Escribo 
Mucho 
Bastante 
Algo 
Poco 
Nada 
21370 libro.indd 6521370 libro.indd 65 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 6621370 libro.indd 66 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
En el hogar En Ritos o 
Ceremonias 
En la Escuela 
Todos los días 
Casi toda la semana 
Algunos días 
Nunca 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
En el hogar En ritos o 
ceremonias 
En la escuela 
Todos los días 
Casi toda la semana 
Algunos días 
Nunca 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
En el hogar En Ritos o 
Ceremonias 
En la Escuela 
Todos los días 
Casi toda la semana 
Algunos días 
Nunca 
21370 libro.indd 6721370 libro.indd 67 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 6821370 libro.indd 68 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
19% 
23% 
14% 
27% 
3% 
7% 
1% 4% 2% 5% 
64% 
30% 
1% 
47% 
45% 
7% 
1%
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Enseñanza 
Básica 
Incompleta 
Enseñanza 
Básica 
Completa 
Enseñanza 
Media o 
Técnica 
Incompleta 
Enseñanza 
Media o 
Técnica 
Completa 
Enseñanza 
Superior 
Incompleta 
Enseñanza 
Superior 
Completa 
Diplomado 
y/o 
Postítulo 
Magíster - 
Doctorado 
Otros Omite 
Educador Tradicional Profesor Mentor Director 
42% 
56% 
58% 
33% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Educador Tradicional Profesor Mentor 
Nada preparado Poco preparado Muy preparado 
21370 libro.indd 6921370 libro.indd 69 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 7021370 libro.indd 70 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
15% 3% 
59% 
11% 4% 8% 3% 17% 
24% 
1% 
40% 
1% 8% 6% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Por un compromiso con la 
comunidad 
Porque soy el profesor del 
curso en que se imparte el 
SLI 
Porque considero relevante 
la enseñanza de la lengua 
indígena 
Porque me asignaron 
Educador Tradicional Profesor Mentor 
21370 libro.indd 7121370 libro.indd 71 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 7221370 libro.indd 72 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 7321370 libro.indd 73 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
3% 2% 
24% 23% 
32% 
51% 51% 36% 
11% 9% 16% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Firma del convenio de 
de implementación 
del SLI 
Implementación del 
SLI en su 
establecimiento 
Llegada de los 
recursos del SLI al 
establecimiento 
Marzo 
Entre Abril y Julio 
Entre Agosto y Septiembre 
Entre Octubre y Diciembre 
No implementé SLI el 2010 
21370 libro.indd 7421370 libro.indd 74 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
11% 3% 
1% 
29% 
22% 
32% 
14% 
39% 
36% 
57% 
53% 
50% 43% 33% 
7% 13% 11% 8% 11% 
18% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Menos de 
50% 
Más de 
50% 
Menos de 
50% 
Más de 
50% 
Menos de 
50% 
Más de 
50% 
Firma del convenio de 
de implementación del 
SLI 
Implementación del SLI 
en su establecimiento 
Llegada de los recursos 
del SLI al 
establecimiento 
Marzo 
Entre Abril y Julio 
Entre Agosto y Septiembre 
Entre Octubre y Diciembre 
No implementé SLI el 2010 
21370 libro.indd 7521370 libro.indd 75 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
54% 47% 
10% 9% 4% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Me ajusto al 
presupuesto del 
SLI 
Subvención 
Escolar 
Preferencial 
Subvención 
regular 
Donaciones de 
terceros 
Otras 
transferencias 
desde el 
municipio 
Matrícula y / 
mensualidad 
No Sí 
21370 libro.indd 7621370 libro.indd 76 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
Los Planes de Mejoramiento 
(PM) consideran aspectos de 
interculturalidad 
Los Planes de Mejoramiento 
(PM) consideran los 
aprendizajes esperados del SLI 
Los recursos adicionales que 
entrega la ley SEP 
complementan los recursos del 
SLI 
No Sí 
21370 libro.indd 7721370 libro.indd 77 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
56% 
44% 
39% 
44% 38% 39% 
36% 31% 
44% 
40% 38% 
56% 
29% 31% 35% 
7% 12% 
30% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Director PM ET Director PM ET Director PM ET 
MINEDUC Sostenedor Agrupación Indígena 
Mucho 
Poco 
Nada 
21370 libro.indd 7821370 libro.indd 78 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
37% 
38% 
35% 
23% 
26% 
19% 
29% 
17% 
22% 
7% 
15% 
6% 
13% 
5% 4% 
2% 
7% 
1% 8% 
2% 
5% 
1% 
5% 
1% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI 
Entiende Habla Escribe 
Nada Poco Algo Bastante Mucho 
21370 libro.indd 7921370 libro.indd 79 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
0% 0% 0% 1% 0% 
49% 
39% 
9% 
0% 1% 1% 0% 0% 0% 
44% 
33% 
19% 
0% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Enseñanza 
Básica 
Incompleta 
Enseñanza 
Básica 
Completa 
Enseñanza 
Media o 
Técnica 
Incompleta 
Enseñanza 
Media o 
Técnica 
Completa 
Enseñanza 
Superior 
Incompleta 
Enseñanza 
Superior 
Completa 
Diplomado 
y/o 
Postítulo 
Magíster - 
Doctorado 
Omite 
Con SLI Sin SLI 
21370 libro.indd 8021370 libro.indd 80 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI 
La misión y visión del PEI del establecimiento 
incorpora la valoración de la diversidad 
cultural. 
Dentro de las acciones propuestas en el PEI 
existen algunas relacionadas con la diversidad 
cultural presente en el establecimiento 
No Aplica No Sí 
21370 libro.indd 8121370 libro.indd 81 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
12% 
45% 
86% 
36% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Con SLI Sin SLI 
¿Los Planes de Mejoramiento ( PM) consideran aspectos de interculturalidad? 
En mi establecimiento no hay SEP No Sí 
21370 libro.indd 8221370 libro.indd 82 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 8321370 libro.indd 83 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
4% 5% 
17% 
99% 96% 91% 94% 97% 
82% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM ET PM ET PM 
La dupla pedagógica es un 
aporte para el aprendizaje de 
los niños en la clase de lengua 
indígena 
Su compañero de dupla tiene 
las habilidades necesarias para 
implementar el SLI 
Ud. tiene las habilidades 
necesarias para implementar el 
SLI 
No Sabe / No contesta En desacuerdo/ Muy en desacuerdo 
De acuerdo / Muy de acuerdo 
55% 
30% 
46% 
28% 38% 17% 30% 17% 33% 7% 
42% 
69% 
47% 
71% 60% 82% 69% 82% 67% 90% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM ET PM ET PM ET PM ET PM 
Planificar la clase Evaluar los 
aprendizajes de sus 
estudiantes 
Establecer los 
objetivos de su clase 
Diseñar actividades Mantener la disciplina 
No aplica Algo/Muy difícil Poco/ Nada difícil 
21370 libro.indd 8421370 libro.indd 84 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
 
 
21370 libro.indd 8521370 libro.indd 85 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
11% 10% 
24% 24% 
90% 92% 
38% 38% 
84% 87% 
74% 72% 
10% 8% 
1% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM ET PM ET PM ET PM 
Evalúa el Profesor 
Mentor 
Evalúa el Educador 
Tradicional 
Otros evalúan Nadie evalúa 
No Sabe/No Aplica No Sí 
21370 libro.indd 8621370 libro.indd 86 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
1% 2% 1% 1% 1% 1% 
25% 21% 
94% 87% 
98% 98% 98% 99% 97% 95% 
68% 69% 
6% 12% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM ET PM ET PM ET PM ET PM 
Palabras 
aprendidas 
Expresión oral Valoración de la 
cultura 
Expresión escrita Otros 
No Aplica / No Sabe No Sí 
21370 libro.indd 8721370 libro.indd 87 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
2% 3% 2% 1% 9% 
16% 
19% 11% 
39% 42% 
32% 
41% 
95% 96% 93% 98% 88% 
77% 72% 87% 
53% 54% 
19% 5% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM ET PM ET PM ET PM ET PM ET PM 
Participación 
en clase 
Observación de 
la evolución del 
estudiante en 
SLI 
Interrogación Lista de 
cotejos o pauta 
de observación 
Prueba No hay sistema 
de evaluación 
No Sabe/No Aplica No Sí 
21370 libro.indd 8821370 libro.indd 88 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
20
%
 
8%
 
10
%
 
6%
 
20
%
 
11
%
 
6%
 
12
%
 
12
%
 
12
%
 
21
%
 
16
%
 
27
%
 
16
%
 
39
%
 
4%
 
42
%
 
42
%
 
46
%
 
86
%
 
87
%
 
78
%
 
92
%
 
89
%
 
92
%
 
75
%
 
89
%
 
93
%
 
87
%
 
87
%
 
86
%
 
72
%
 
80
%
 
99
%
 
71
%
 
79
%
 
56
%
 
94
%
 
56
%
 
50
%
 
45
%
 
14
%
 
12
%
 
0%
 
20
%
 
40
%
 
60
%
 
80
%
 
10
0%
 
ET
 
PM
 
ET
 
PM
 
ET
 
PM
 
ET
 
PM
 
ET
 
PM
 
ET
 
PM
 
ET
 
PM
 
ET
 
PM
 
ET
 
PM
 
ET
 
PM
 
ET
 
PM
 
Pl
an
ifi
ca
 la
 c
la
se
 
Im
po
ne
 
di
sc
ip
lin
a 
du
ra
nt
e 
la
 c
la
se
 
de
l S
LI
 
Ev
al
úa
 lo
s 
ap
re
nd
iz
aj
es
 d
e 
lo
s/
as
 a
lu
m
na
s 
de
 la
 a
si
gn
at
ur
a 
S
LI
 
Pr
ep
ar
a 
lo
s 
m
at
er
ia
le
s 
pa
ra
 
la
 c
la
se
 d
el
 S
LI
 
A
ni
m
a 
ac
to
s 
cu
ltu
ra
le
s 
de
l 
es
ta
bl
ec
im
ie
nt
o 
D
ur
an
te
 la
s 
cl
as
es
 d
e 
S
LI
 
ca
nt
a 
co
n 
lo
s/
as
 
al
um
no
s/
as
 
D
ur
an
te
 la
s 
cl
as
es
 d
e 
S
LI
 
tr
ad
uc
e 
té
rm
in
os
 y
 
pa
la
br
as
 
D
ur
an
te
 la
 c
la
se
 
de
 S
LI
 t
oc
a 
in
st
ru
m
en
to
s 
m
us
ic
al
es
 
D
ur
an
te
 la
s 
cl
as
es
 d
e 
S
LI
 
re
la
ta
 la
 h
is
to
ri
a 
de
 la
 c
om
un
id
ad
 Pr
ep
ar
a 
y 
re
al
iz
a 
vi
si
ta
s 
a 
la
 
co
m
un
id
ad
 c
on
 
lo
s/
as
 n
iñ
os
/a
s 
de
 la
 a
si
gn
at
ur
a 
S
LI
 
O
tr
as
 
N
o 
S
ab
e/
N
o 
A
p
lic
a 
N
o 
S
í 
21370 libro.indd 8921370 libro.indd 89 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 9021370 libro.indd 90 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 9121370 libro.indd 91 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 9221370 libro.indd 92 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 9321370 libro.indd 93 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 9421370 libro.indd 94 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
15% 
49% 
33% 
24% 22% 
33% 
22% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Municipal Part. 
Subvencionado 
0% hasta 20% 20.1% hasta 
60% 
60.1% y más Urbano Rural 
Dependencia Administrativa Concetráción indígena Área Geográfica 
Implementan SLI desde 2010 Implementan SLI desde 2011 
21370 libro.indd 9521370 libro.indd 95 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
96% 94% 96% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
La comunidad escolar valora la 
cultura indígena y sus 
prácticas tradicionales. 
Los padres valoran 
positivamente el énfasis 
intercultural que promueve el 
establecimiento. 
La comunidad escolar 
demuestra interés por 
actividades pedagógicas 
relacionados con la lengua 
indígena. 
En desacuerdo / Muy en desacuerdo De acuerdo / Muy de acuerdo 
21370 libro.indd 9621370 libro.indd 96 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
55% 63% 53% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
La comunidad indígena local invita 
al establecimiento a participar de 
sus actividades 
En el establecimiento, los 
estudiantes indígenas reciben 
oportunidades para apoyar a sus 
comunidades en actividades 
productivas y tradicionales 
Los programas y prácticas 
escolares del establecimiento se 
articulan con los procesos 
productivos y actividades de las 
comunidades indígenas locales 
En desacuerdo / Muy en desacuerdo De acuerdo / Muy de acuerdo 
96% 
73% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
La comunidad escolar participa de las 
actividades ceremoniales y fiestas propias 
de los pueblos indígenas organizadas por el 
establecimiento escolar. 
En el establecimiento, se recurre a la 
comunidad indígena local para organizar 
encuentros deportivos, fiestas y 
ceremonias. 
En desacuerdo / Muy en desacuerdo De acuerdo / Muy de acuerdo 
21370 libro.indd 9721370 libro.indd 97 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
86% 81% 
68% 
46% 
31% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
En el establecimiento se 
consulta la opinión de 
los miembros de las 
comunidades indígenas 
sobre la escuela 
Los miembros de las 
organizaciones y 
comunidades indígenas 
de la localidad acceden 
a los recursos 
educativos del 
establecimiento 
Las familias de los 
alumnos indígenas 
participan en 
actividades de aula 
Los miembros de las 
organizaciones y 
comunidades indígenas 
de la localidad 
contribuyen al 
desarrollo del proyecto 
educativo del 
establecimiento 
La comunidad ind
local colabora en
elaboración de ma
educativo relacion
con su cultur
En desacuerdo / Muy en desacuerdo De acuerdo / Muy de acuerdo 
La comunidad indígena 
local colabora en la 
elaboración de material 
educativo relacionado 
con su cultura 
21370 libro.indd 9821370 libro.indd 98 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
6En las escuelas sin SLI se aprecia un porcentaje que rodea el 25% de omisión de las preguntas, lo que se 
explicaría por la no existencia de comunidades indígenas aledañas. 
25% 
45% 
23% 
43% 
31% 
44% 
52% 
60% 
67% 
59% 
75% 
29% 
77% 
33% 
69% 
32% 
48% 
15% 
33% 
15% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI 
En el 
establecimiento se 
consulta la opinión 
de los miembros de 
las comunidades 
indígenas sobre la 
escuela 
Los miembros de las 
organizaciones y 
comunidades 
indígenas de la 
localidad acceden a 
los recursos 
educativos del 
establecimiento 
(biblioteca, 
computadores, etc.) 
Las familias de los 
alumnos indígenas 
participan en 
actividades de aula 
Los miembros de las 
organizaciones y 
comunidades 
indígenas de la 
localidad 
contribuyen al 
desarrollo del 
proyecto educativo 
del establecimiento 
La comunidad 
indígena local 
colabora en la 
elaboración de 
material educativo 
relacionado con su 
cultura 
Omite En desacuerdo/Muy en desacuerdo Muy de acuerdo/De acuerdo 
21370 libro.indd 9921370 libro.indd 99 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
93% 
78% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Con SLI Sin SLI 
Los docentes del establecimiento saben que existe un vínculo entre la 
cultura de origen y el modo de aprender de los niños/as indígenas. 
Muy de acuerdo/De acuerdo 
En desacuerdo/Muy en desacuerdo 
21370 libro.indd 10021370 libro.indd 100 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
87% 
61% 
80% 
67% 64% 
44% 
62% 
52%0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI Con SLI Sin SLI 
En el establecimiento 
se realizan 
actividades 
educativas que 
promueven la 
convivencia 
armoniosa entre los 
miembros de origen 
indígena y no 
indígena. 
En el establecimiento 
se promueve que 
todos los alumnos 
contrasten distintas 
visiones de mundo 
En el establecimiento 
se invita a todos los 
alumnos a analizar 
críticamente su 
propia cultura 
En el establecimiento 
se promueve la 
reflexión sobre el 
conflicto del contacto 
entre culturas 
distintas 
Nunca/A veces Frecuentemente/Siempre NS/NA 
21370 libro.indd 10121370 libro.indd 101 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
 
32% 36% 
40% 42% 
65% 
78% 
67% 64% 
59% 58% 
30% 
17% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM ET PM ET PM 
Eje de tradición oral Eje de comunicación oral Eje de comunicación escrita 
No sabe / No aplica No Logrado / Poco Logrado Logrado / Logrado con creces 
21370 libro.indd 10221370 libro.indd 102 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
2% 5% 
23% 
32% 
98% 95% 
77% 
68% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM ET PM 
Aprender otra lengua ayuda al desarrollo del 
pensamiento 
Aprender lengua indígena mejora los 
resultados SIMCE de la escuela 
En desacuerdo / Muy en desacuerdo De acuerdo / Muy de acuerdo 
98% 95% 
77% 
68% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM ET PM 
Aprender otra lengua ayuda al desarrollo del 
pensamiento 
Aprender lengua indígena mejora los 
resultados SIMCE de la escuela 
En desacuerdo / Muy en desacuerdo De acuerdo / Muy de acuerdo 
21370 libro.indd 10321370 libro.indd 103 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 10421370 libro.indd 104 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 10521370 libro.indd 105 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 10621370 libro.indd 106 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 10721370 libro.indd 107 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 10821370 libro.indd 108 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
4% 8% 8% 
26% 36% 
95% 92% 92% 
73% 63% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Ha aumentado el 
interés por conocer 
su lengua 
Ha aumentado el 
uso en el aula 
Ha aumentado el 
uso en ritos o 
ceremonias 
Ha aumentado el 
uso en los hogares 
Ha aumentado el 
uso en el recreo 
No Sabe / No aplica En desacuerdo / Muy en desacuerdo De acuerdo / Muy de acuerdo 
9% 14% 
10% 
19% 38% 
88% 84% 77% 
61% 52% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Ha aumentado el 
interés por conocer 
su lengua 
Ha aumentado el 
uso en el aula 
Ha aumentado el 
uso en ritos o 
ceremonias 
Ha aumentado el 
uso en los hogares 
Ha aumentado el 
uso en el recreo 
No Sabe / No aplica En desacuerdo / Muy en desacuerdo De acuerdo / Muy de acurdo 
95% 87% 85% 
68% 
52% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Ha aumentado el 
interés por conocer 
su lengua 
Ha aumentado el uso 
en el aula 
Ha aumentado el uso 
en ritos o 
ceremonias 
Ha aumentado el uso 
en los hogares 
Ha aumentado el uso 
en el recreo 
En desacuerdo / Muy en desacuerdo De acuerdo / Muy de acuerdo 
21370 libro.indd 10921370 libro.indd 109 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
5% 
14% 
17% 6% 
16% 
13% 
94% 
71% 
83% 93% 
74% 
87% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM Director ET PM Director 
La generación actual de los alumnoss 
indígenas de su escuela demuestra más 
interés que la generación de sus padres por 
conocer su lengua. 
La generación actual de los alumnos 
indígenas de su escuela demuestra más 
interés que la generación de sus padres por 
conocer aspectos culturales de su pueblo 
indígena. 
No Sabe / No aplica En desacuerdo / Muy en desacuerdo 
De acuerdo Muy de acuerdo 
21370 libro.indd 11021370 libro.indd 110 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
37% 
41% 
63% 
51% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
ET PM 
La generación actual de estudiantes indígenas tiene 
un nivel más alto de manejo de la lengua indígena 
que la generación de sus padres. 
De acuerdo / Muy de 
acurdo 
En desacuerdo / Muy en 
desacuerdo 
No Sabe / No aplica 
25% 
42% 28% 
46% 
75% 
58% 61% 
47% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
menos de 
50% 
más de 50% menos de 
50% 
más de 50% 
ET PM 
La generación actual de estudiantes indígenas tiene un 
nivel más alto de manejo de la lengua indígena que la 
generación de sus padres. 
De acuerdo / Muy de 
acuerdo 
En desacuerdo / Muy en 
desacuerdo 
No Sabe / No aplica 
21370 libro.indd 11121370 libro.indd 111 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
 
21370 libro.indd 11221370 libro.indd 112 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 11321370 libro.indd 113 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
87% 
58% 
0% 
20% 
40% 
60% 
80% 
100% 
Con SLI Sin SLI 
En el establecimiento se realizan actividades educativas para promover 
la valoración de la diversidad cultural. 
Nunca/A veces Frecuentemente/Siempre 
21370 libro.indd 11421370 libro.indd 114 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
 
9Donde el índice de implementación corresponde al promedio simple de los seis índices. 
INDICE DE IMPLEMENTACIÓN
90.0080.0070.0060.0050.0040.00
IN
DI
CE
 D
E 
IN
TE
RC
UL
TU
RA
LI
DA
D
80.00
60.00
40.00
20.00
61.48 69.85
47.19
58.43
21370 libro.indd 11521370 libro.indd 115 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
10
 
21370 libro.indd 11621370 libro.indd 116 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 11721370 libro.indd 117 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
21370 libro.indd 11821370 libro.indd 118 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 11921370 libro.indd 119 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 12021370 libro.indd 120 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 12121370 libro.indd 121 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
21370 libro.indd 12221370 libro.indd 122 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
 
• 
• 
21370 libro.indd 12321370 libro.indd 123 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
21370 libro.indd 12421370 libro.indd 124 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
21370 libro.indd 12521370 libro.indd 125 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
21370 libro.indd 12621370 libro.indd 126 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
21370 libro.indd 12721370 libro.indd 127 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
21370 libro.indd 12821370 libro.indd 128 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
21370 libro.indd 12921370 libro.indd 129 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
• 
 
21370 libro.indd 13021370 libro.indd 130 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
21370 libro.indd 13121370 libro.indd 131 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
21370 libro.indd 13221370 libro.indd 132 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
21370 libro.indd 13321370 libro.indd 133 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
21370 libro.indd 13421370 libro.indd 134 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
• 
• 
• 
• 
• 
21370 libro.indd 13521370 libro.indd 135 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 13621370 libro.indd 136 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 13721370 libro.indd 137 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 13821370 libro.indd 138 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
21370 libro.indd 13921370 libro.indd 139 21-12-12 12:4521-12-12 12:45
Educación para preservar 
nuestra diversidad cultural:
Desafíos de Implementación 
del Sector de Lengua Indígena en Chile
Ed
uc
ac
ió
n 
pa
ra
 p
re
se
rv
ar
 n
ue
st
ra
 d
iv
er
si
da
d 
cu
ltu
ra
l:
De
sa
fío
s d
e 
Im
pl
em
en
ta
ci
ón
 d
el
 S
ec
tor d
e 
Le
ng
ua
 In
dí
ge
na
 e
n 
Ch
ileEn nuestro país conviven distintos pueblos originarios que, 
con sus lenguas y culturas, hacen de nuestro país un territorio 
pleno de diversidad. La educación tiene la potencial capacidad 
de fortalecer la identidad de nuestros pueblos originarios 
y de revitalizar sus lenguas ancestrales; también permite 
construir vasos comunicantes entre las distintas culturas, que 
aseguren una convivencia armónica, en la que reine un enfoque 
intercultural de respeto mutuo. La escuela tiene un rol clave y 
hay que fortalecerlo.
En este sentido, constituye un gran avance para el sistema 
educacional que la lengua indígena forme parte del curriculum 
nacional chileno.
Educación para preservar nuestra diversidad cultural: Desafíos 
de Implementación del Sector de Lengua Indígena en Chile, 
constituye un análisis sistemático de información desarrollado 
por la Universidad Diego Portales a partir de la decisión e 
impulso del Ministerio de Educación y UNICEF, que entrega 
evidencia clara del punto de partida y primeros avances de la 
implementación del Sector de Lengua Indígena en las escuelas 
de Chile, y permite identificar algunos de los principales 
desafíos que debe enfrentar nuestro sistema educativo para 
profundizar su aporte a la interculturalidad y la preservación de 
la diversidad cultural.
21370 tapaextendida.indd 121370 tapaextendida.indd 1 21-12-12 12:5921-12-12 12:59