Vista previa del material en texto
Gima S.p.A.Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 2 Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI0060 Gessate (MI) Italy) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.comgima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.comwww.gimaitaly.com CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO., LTD No. 112 QinhuangCONTEC MEDICAL SYSTEMS CO., LTD No. 112 Qinhuang West Street, Economic & Technical Development Zone,West Street, Economic & Technical Development Zone, Qinhuangdao, Hebei Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Qinhuangdao, Hebei Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Made in China (P.R.C.)Made in China (P.R.C.) Shanghai International Holding Corp. GmbH Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)(Europe) EiffestrassEiffestrasse 80, e 80, 20537 Hamburg - 20537 Hamburg - GermanyGermany ELECTROCARD ELECTROCARDIÓGRAFO 3 CANALIÓGRAFO 3 CANALES 300GES 300G 12 DERIVACIONES12 DERIVACIONES Guía de usoGuía de uso A ATENCIÓN:TENCIÓN: Los operadores tienen que leerLos operadores tienen que leer y entender y entender completamente completamente este manualeste manual antes de u antes de utilizar el protilizar el producto.ducto. M M - - 3 3 3 3 2 2 2 2 1 1 - - E E S S - - R R e e v v . . 2 2 . . 1 1 0 0 . . 1 1 8 8 PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTSPROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS 33221 / ECG300G33221 / ECG300G 01230123 Manual del UsuarioManual del Usuario 11 CONTENIDOCONTENIDO Capítulo 1 Capítulo 1 EspecificacioEspecificaciones Técnicas Principalesnes Técnicas Principales ............................................................................................. ............................................................................................. 11 Capítulo 2 Aviso de SeguridadCapítulo 2 Aviso de Seguridad .............................................................................................................................. .............................................................................................................................. 22 Capítulo 3 Normas de Capítulo 3 Normas de MantenimieMantenimientonto ................................................................................................................. 3 ................................................................................................................. 3 Capítulo 4 Características del InstrumentoCapítulo 4 Características del Instrumento ......................................................................................................... 4 ......................................................................................................... 4 Capítulo 5 Mapa Esbozo de Panel ECG300GCapítulo 5 Mapa Esbozo de Panel ECG300G ................................................................................................... 5 ................................................................................................... 5 Capítulo 6 Atención antes de Operar Capítulo 6 Atención antes de Operar ................................................................................................................... ................................................................................................................... 88 Capítulo 7 Trabajo Preparatorio antes de InstrumentaciónCapítulo 7 Trabajo Preparatorio antes de Instrumentación .............................................................................. 9 .............................................................................. 9 Capítulo 8 Capítulo 8 Precaución durante OperaciónPrecaución durante Operación ........................................................................................................ 10 ........................................................................................................ 10 Capítulo 9 Instrucción de Papel Capítulo 9 Instrucción de Papel de Registrode Registro .....................................................................................................11 .....................................................................................................11 Capítulo 10 Colocación del Capítulo 10 Colocación del ElectrodoElectrodo ................................................................................................................ ................................................................................................................ 1212 Capítulo 11 Puesta a Tierra y Conexión de la Fuente de Alimentación al InstrumentoCapítulo 11 Puesta a Tierra y Conexión de la Fuente de Alimentación al Instrumento ............................. 14 ............................. 14 Capítulo 12 Precaución para la Operación de la BateríaCapítulo 12 Precaución para la Operación de la Batería ............................................................................... 15 ............................................................................... 15 Capítulo 13 Panel de Control e Instrucción ClaveCapítulo 13 Panel de Control e Instrucción Clave ........................................................................................... 16 ........................................................................................... 16 Capítulo 14 Resolución de problemasCapítulo 14 Resolución de problemas ............................................................................................................... ............................................................................................................... 2929 Capítulo 15 Mantenimiento, Transporte y PreservaciónCapítulo 15 Mantenimiento, Transporte y Preservación ................................................................................. 32 ................................................................................. 32 Información de compatibilidad electromagnética.....................................................................................Información de compatibilidad electromagnética.....................................................................................3333 Manual del UsuarioManual del Usuario 11 Capítulo 1 Especificaciones Técnicas PrincipalesCapítulo 1 Especificaciones Técnicas Principales 1.1 Ambiente de trabajo normal1.1 Ambiente de trabajo normal OperaciónOperación a) Temperatura ambiente: +5a) Temperatura ambiente: +5℃℃~+35~+35℃℃ b) Humedad Relativa: ≤80%b) Humedad Relativa: ≤80% c) c) Suministro eléctrico: Suministro eléctrico: AC:220V, AC:220V, 50Hz(110V50Hz(110V, , 60 60 Hz)Hz) DC: 7.4V, 3700 mAh batería de litio recargableDC: 7.4V, 3700 mAh batería de litio recargable d) Presión atmosférica: 86kPa~106kPad) Presión atmosférica: 86kPa~106kPa Almacenamie Almacenamiento y Tnto y Transporteransporte a) Temperatura ambiente: -40a) Temperatura ambiente: -40℃℃~55~55℃℃ b) Humedad Relativa: ≤95%b) Humedad Relativa: ≤95% c) Presión c) Presión atmosférica: 50kPa~106atmosférica: 50kPa~106kPakPa 1.2 Entrada: Protección contra flote 1.2 Entrada: Protección contra flote y defibrilacióny defibrilación 1.3 terminale: Estándar 12 terminales1.3 terminale: Estándar 12 terminales 1.4 Corriente de fuga del paciente: 3.2s1.7 Constante tiempo: Constante tiempo >3.2s 1.8 CMRR: >60dB, >100dB (Añadir filtro)1.8 CMRR: >60dB, >100dB (Añadir filtro) 1.9 Filtro de 1.9 Filtro de interferencia EMG: 35Hz (-3dB)interferencia EMG: 35Hz (-3dB) 1.10 Forma de grabación: Sistema de impresión termal1.10 Forma de grabación: Sistema de impresión termal 1.11 Especificación de papel de grabación: 80mm(W)×20m(L) Papel termal de alta velocidad1.11 Especificación de papel de grabación: 80mm(W)×20m(L) Papel termal de alta velocidad 1.12defecto defecto usando usando Filtro Filtro EMG EMG o o no.no. Filtro Filtro DFT DFT Encendido/Apagado Encendido/Apagado ConfiguraciConfiguración ón por por defecto defecto usando usando Filtro Filtro DFT DFT o o no.no. IntroducciónIntroducción dede InformaciónInformación Antes/Tr Antes/Tras/Nada as/Nada Configure el tieConfigure el tiempo y la hora mpo y la hora de cuándo de cuándo introduceintroduce la información del archivo.la información del archivo. Mostrar Mostrar Estilo Estilo [3 [3 terminales]/[6 terminales]/[6 terminales]/[12terminales]/[12 terminales]terminales] ConfiguracióConfiguración por n por defecto mostrar estilo.defecto mostrar estilo. MostrarMostrar Aumento Aumento [2.5mm/mV]/[2.5mm/mV]/ [5mm/mV]/[10mm/mV]/[20mm/mV][5mm/mV]/[10mm/mV]/[20mm/mV] ConfiguracióConfiguración por n por defecto mostrar aumento.defecto mostrar aumento. MostMostrar rar [5mm/[5mm/s]/[1s]/[10mm/0mm/s]/[1s]/[12.5m2.5mm/s]/[m/s]/[25m25m ConfConfiguriguracióación n por por defedefecto cto mostrmostrar ar velovelocidacidad.d. Registro automático y registro de ritmo no puedenRegistro automático y registro de ritmo no pueden Manual del UsuarioManual del Usuario 2525 Velocidad m/s]/Velocidad m/s]/[50mm/s] [50mm/s] soportar soportar 5mm/s, 5mm/s, 10mm/s, 10mm/s, 12.5mm/s.12.5mm/s. 13.10 Analizar Configuraciones de Parámetro13.10 Analizar Configuraciones de Parámetro Seleccione Seleccione el el botón botón en en la la interfaz interfaz principal principal y y así así se se podrá podrá iniciar iniciar la la siguientsiguiente e ventana ventana de de diálogodiálogo en la cual se analiza la configuración de parámetros.en la cual se analiza la configuración de parámetros. Las configuraciones afectarán la pista de diagnosticar del análisis en tiempo real, la revisión de archivoLas configuraciones afectarán la pista de diagnosticar del análisis en tiempo real, la revisión de archivo y la impresión de reporte durante el proceso de muestreo.y la impresión de reporte durante el proceso de muestreo. Seleccione el botón [Default] ([Por Defecto]), Seleccione el botón [Default] ([Por Defecto]), las configuraciones del sistema regresarán con las las configuraciones del sistema regresarán con las porpor defecto.defecto. Refiera a lo que sigue:Refiera a lo que sigue: Ítem ObservaciónÍtem Observación Terminal de RitmoTerminal de Ritmo Configurar el terminal de ritmo para analizar la frecuencia cardíaca e imprimirConfigurar el terminal de ritmo para analizar la frecuencia cardíaca e imprimir ECG en el modo ECG en el modo de impresión de ritmo.de impresión de ritmo. Sonido Sonido de de latido latido Activar Activar / / desactivar desactivar el el sonidosonido PrematuroPrematuro El sistema usará el valor introducido como un estándar de considerar el latidoEl sistema usará el valor introducido como un estándar de considerar el latido prematuro.prematuro. Tiempo de PausaTiempo de Pausa El sistema usará el valor introducido como un estándar de El sistema usará el valor introducido como un estándar de considerar el latido deconsiderar el latido de pausa.pausa. TTaquicardia aquicardia El El sistema sistema usará usará el el valor valor introducidintroducido o como como un un estándar estándar de de considerar considerar taquicardia.taquicardia. BradicardiaBradicardia El sistema usará el valor introducido como un estándar de considerarEl sistema usará el valor introducido como un estándar de considerar bradicardia.bradicardia. 13.11 Configuraciones de Impresión13.11 Configuraciones de Impresión Seleccione Seleccione el el botón botón en en la la interfaz interfaz principal principal y y así, así, se se podrá podrá iniciar iniciar la la ventana ventana de de diálogo diálogo de de lala configuracióconfiguración de n de impresiónimpresión, como , como se muestra:se muestra: Manual del UsuarioManual del Usuario 2626 Seleccione el botón [Default] ([Por Defecto]), las configuraciones de impresión regresarán con las porSeleccione el botón [Default] ([Por Defecto]), las configuraciones de impresión regresarán con las por defecto.defecto. En esta interfaz, la opción del modo automático puede ser efectiva sólo cuando selecciona “auto” enEn esta interfaz, la opción del modo automático puede ser efectiva sólo cuando selecciona “auto” en [Modo de Impresión].[Modo de Impresión]. En la interfaz de configuración de impresión, presione "Avanzado" para ingresar a la interfaz deEn la interfaz de configuración de impresión, presione "Avanzado" para ingresar a la interfaz de configuración de impresión avanzada.configuración de impresión avanzada. Manual del UsuarioManual del Usuario 2727 Nota: Auto acto de desnudarse, Desnudarse de ritmo, QRS en promedio, Autodiagnóstico,Nota: Auto acto de desnudarse, Desnudarse de ritmo, QRS en promedio, Autodiagnóstico, Periódico son disponibles cuando el modo de impresión “Auto” o “Ritmo” ha sido Periódico son disponibles cuando el modo de impresión “Auto” o “Ritmo” ha sido seleccionadseleccionado.o. 13.12 Revisar Colocación de 13.12 Revisar Colocación de ElectrodosElectrodos Seleccione Seleccione el el botón botón en en la la interfaz interfaz principal principal para para iniciar iniciar la la interfaz interfaz de de ilustración ilustración de de colocación colocación de de lala línea de alimentación.línea de alimentación. Esta interfaEsta interfaz muestra la uz muestra la ubicación de Cobicación de Colocación de Elocación de Electrodos lectrodos en estándaren estándares europeos / es europeos / estándaresestándares estadounidenses.estadounidenses. Seleccione cualquier tecla para salir de esta interfaz.Seleccione cualquier tecla para salir de esta interfaz. Ítem Ítem Contenido Contenido opcional opcional ObservaciObservaciónón ConfiguraciónConfiguración generalgeneral Modo deModo de ImpresiónImpresión [Auto 3×4+1] /[Auto3×4][Auto 3×4+1] /[Auto3×4] /[Auto2×6+1]/[Auto2×6+1] /[Auto2×6]/[[Auto 4×3]/[Auto2×6]/[[Auto 4×3] /[Ritmo2]/[Ritmo3]/[Ritmo2]/[Ritmo3] /[Ritmo4]/[Manual]/[Ritmo4]/[Manual] La selección será usada como el modo deLa selección será usada como el modo de impresión por defecto.impresión por defecto. Aumento de Aumento de CablesCables InteligenInteligente/Actual te/Actual La La selección selección será será usada usada como como Aumento Aumento de de CablesCables por defecto. “Inteligente” significa que el sistemapor defecto. “Inteligente” significa que el sistema ajustará el aumento de cables de maneraajustará el aumento de cables de manera automática para adaptarse a la altura del papelautomática para adaptarse a la altura del papel durante la impresión. “Actual” quiere decir que eldurante la impresión. “Actual” quiere decir que el sistema usará el aumento de cables en la pantallasistema usará el aumento de cables en la pantalla durante la durante la impresión.impresión. Auto acto de Auto acto de desnudarsedesnudarse 3Segundos/4 Segundos3Segundos/4 Segundos /5 Segundos /6 Segundos/5 Segundos /6 Segundos /8 Segundos /10 Segundos/8 Segundos /10 Segundos /15Segundos/20 Segundos/15Segundos/20 Segundos /25 Segundos/25 Segundos La selección será usada como la duración deLa selección será usada como la duración de tiempo de impresión por defecto del acto detiempo de impresión por defecto del acto de desnudarse.desnudarse. DesnudarseDesnudarse ritmoritmo 10Segundos /15 Segundos10Segundos /15 Segundos /20Segundos/25 Segundos/20Segundos/25 Segundos /30 Segundos/30 Segundos Con el modo de impresión en “Ritmo 2”, “Ritmo 3” oCon el modo de impresión en “Ritmo 2”, “Ritmo 3” o “Ritmo 4”, el sistema usará la opción seleccio“Ritmo 4”, el sistema usará la opción seleccionadanada como la duración del tiempo de impresión del actocomo la duración del tiempo de impresión del acto de desnudarse ritmo.de desnudarse ritmo. QRS QRS promedio promedio [2×6]/[2×6+[2×6]/[2×6+Marca]/[3×4]/[3×4+Marca]/[3×4]/[3×4+ Marca]/[4×3]/[4×3+Marca]/[4×3]/[4×3+ Marca]/[ Nada]Marca]/[ Nada] Cuando el modo de impresión es “Ritmo” o “Auto”,Cuando el modo de impresión es “Ritmo”o “Auto”,el sistema usará la opción seleccionada como elel sistema usará la opción seleccionada como el estilo de impresión por defecto de QRS promedio.estilo de impresión por defecto de QRS promedio. Autodiagn Autodiagnósticóstic oo Todo/DatoTodo/Dato /Conclusión/Nada/Conclusión/Nada El proceso autodiagnóstico contiene 2 partes deEl proceso autodiagnóstico contiene 2 partes de datos y conclusión. Usuario puede imprimir una dedatos y conclusión. Usuario puede imprimir una de las dos según quiera.las dos según quiera. Periódico [por1Min]/[por2Periódico [por1Min]/[por2 Min]/[por3Min]/[por5Min]/[pMin]/[por3Min]/[por5Min]/[p or10Min]/[por20Min]/[por30or10Min]/[por20Min]/[por30 Min]/[por60Min]/[por60 Min]/[ Apagado]Min]/[ Apagado] El sistema imprimirá periódicamente ECG en elEl sistema imprimirá periódicamente ECG en el intervalo de tiempo seleccionado. Si la opción delintervalo de tiempo seleccionado. Si la opción del modo de impresión ha sido seleccionada comomodo de impresión ha sido seleccionada como “Manual”, el sistema imprimirá en “Auto 3 x 4 +1”“Manual”, el sistema imprimirá en “Auto 3 x 4 +1”. A. A lo contrario, el sistema imprimirá en el modolo contrario, el sistema imprimirá en el modo seleccionado.seleccionado. ConfiguraciónConfiguración avanzadaavanzada Print&SavePrint&Save Imprimir yImprimir y guardarguardar [Imprimir y[Imprimir y Guardar] / [Imprimir noGuardar] / [Imprimir no Guardar] / [Guardar sinGuardar] / [Guardar sin impresión]impresión] En caso de muestreo, el usuario puede optar porEn caso de muestreo, el usuario puede optar por imprimir o guardar la caja.imprimir o guardar la caja. Manual del UsuarioManual del Usuario 2828 13.13 Quiénes Somos13.13 Quiénes Somos Seleccione Seleccione el el botón botón en en la la interfaz interfaz principal principal y y ya ya podrá podrá iniciar iniciar la la siguiente siguiente interfaz interfaz de de informacióninformación relacionadrelacionada con a con este instrumento.este instrumento. Esta interfaz muestra el nombre del instrumento, la versión, el nombre de la compañía, derecho deEsta interfaz muestra el nombre del instrumento, la versión, el nombre de la compañía, derecho de copia y detalle de contacto de la compañía.copia y detalle de contacto de la compañía. Manual del UsuarioManual del Usuario 2929 Capítulo 14 Resolución de problemasCapítulo 14 Resolución de problemas 14.1 Apagado Automático14.1 Apagado Automático ①① Por favor compruebe que la energía de la batería está gastada. El apagado es para proteger elPor favor compruebe que la energía de la batería está gastada. El apagado es para proteger el circuito.circuito. ②② Por favor compruebe si el voltaje de corriente alterna es demasiado alto. El apagado es paraPor favor compruebe si el voltaje de corriente alterna es demasiado alto. El apagado es para proteger el circuito.proteger el circuito. ③③ Por favor compruebe si la perturbación de corriente alterna es demasiado alta, si el pomo dePor favor compruebe si la perturbación de corriente alterna es demasiado alta, si el pomo de fijación o el enchufe de cable está demasiado apretado, el apagado automático es para proteger elfijación o el enchufe de cable está demasiado apretado, el apagado automático es para proteger el circuito de sobrecarga.circuito de sobrecarga. 14.2 Interferencia AC14.2 Interferencia AC ①① ¿Tiene el dispositivo ECG el cable de tierra adecuado?¿Tiene el dispositivo ECG el cable de tierra adecuado? ②② ¿Están los electrodos y cable de tierra conectados adecuadamente?¿Están los electrodos y cable de tierra conectados adecuadamente? ③③ ¿Están el electrodo y la piel ¿Están el electrodo y la piel cubiertos con Gel suficiente?cubiertos con Gel suficiente? ④④ ¿Está la cama de metal en tierra adecuadamente?¿Está la cama de metal en tierra adecuadamente? ⑤⑤ ¿Toca el paciente la pared o la camilla?¿Toca el paciente la pared o la camilla? ⑥⑥ ¿Hay otra gente tocando el paciente?¿Hay otra gente tocando el paciente? ⑦⑦ ¿Hay un dispositivo eléctrico potente en marcha al lado del dispositivo ECG? Por ejemplo:¿Hay un dispositivo eléctrico potente en marcha al lado del dispositivo ECG? Por ejemplo: dispositivo de rayos X o de dispositivo de rayos X o de UltrasonidoUltrasonidos B.s B. 14.3 Interferencia EMG14.3 Interferencia EMG ①① Si la habitación del paciente es cómoda.Si la habitación del paciente es cómoda. ②② ¿Está nervioso el paciente?¿Está nervioso el paciente? ③③ ¿Es la ¿Es la camilla demasiado estrechacamilla demasiado estrecha?? 14.4 Línea base a la 14.4 Línea base a la derivaderiva Manual del UsuarioManual del Usuario 3030 ①① Compruebe el ajuste del electrodo y el rendimiento de los cables.Compruebe el ajuste del electrodo y el rendimiento de los cables. ②② Compruebe la conexión entre cable de paciente y electrodos.Compruebe la conexión entre cable de paciente y electrodos. ③③ Compruebe la limpieza del electrodo y la piel del paciente. ¿Están los electrodos y la Compruebe la limpieza del electrodo y la piel del paciente. ¿Están los electrodos y la piel cubiertospiel cubiertos con Gel con Gel suficiente?suficiente? ④④ No deje que el paciente se mueva o hiperventileNo deje que el paciente se mueva o hiperventile ⑤⑤ ¿Es la ¿Es la conexión entre cables y electrodos adecuada?conexión entre cables y electrodos adecuada? Por favor use el filtro Por favor use el filtro si hay alguna de las si hay alguna de las interferencias menciointerferencias mencionadas anteriormenadas anteriormente.nte. 14.5 Lista de Resolución de Problemas14.5 Lista de Resolución de Problemas Fenómeno Fenómeno Razón Razón Método Método de de resoluciónresolución HayHay perturbaciónperturbación demasiadodemasiado grande, la ondagrande, la onda está enestá en desordendesorden 1·El 1·El cable cable de de tierra tierra es es adecuadoadecuado. . 1·Por 1·Por favor favor compruebe compruebe los los cables, cables, el el cable cable dede tierra y el suministro de tierra y el suministro de energía.energía. 2·La 2·La conexión conexión de de cables cables no no es es estable. estable. 2·Por favor 2·Por favor ponga el pacienponga el paciente en el estadote en el estado adecuado.adecuado. 3·Hay perturbación de corriente3·Hay perturbación de corriente alternada.alternada. 4·El paciente está 4·El paciente está nervioso.nervioso. La línea base esLa línea base es duradura 1·La perturbación de corriente alternada1·La perturbación de corriente alternada es demasiado fuerte.es demasiado fuerte. 1·Cambie a un ambiente cómodo para el1·Cambie a un ambiente cómodo para el paciente.paciente. 2·El paciente está nervioso y la2·El paciente está nervioso y la perturbación de EMG es demasiadoperturbación de EMG es demasiado fuerte.fuerte. 2·Si la camilla es 2·Si la camilla es de metal por favor cámbiela.de metal por favor cámbiela. 3·La 3·La línea línea de de energía energía y y el el cable cable no no sonson paralelos o están demasiado cerca.paralelos o están demasiado cerca. La onda no esLa onda no es regular, conregular, con onda demasiadoonda demasiado grande o directagrande o directa 1·La conductividad del electrodo no es1·La conductividad del electrodo no es buena.buena. 1·Use alcohol de alta calidad.1·Use alcohol de alta calidad. 2·Se ha gastado la energía de la batería. 2·Limpie el electrodo y la piel del paciente2·Se ha gastado la energía de la batería. 2·Limpie el electrodo y la piel del paciente donde toca el electrodo.donde toca el electrodo. 3·El contacto entre electrodo y piel no es3·El contacto entre electrodo y piel no es adecuado.adecuado. 3·Cargue la batería.3·Cargue la batería. 4·El enchufe entre cable y unidad4·El enchufe entre cable y unidad principal no está firme.principal no está firme. 5·El contacto entre cable y electrodo no5·El contacto entre cable y electrodo no es adecuadoes adecuado Manual del UsuarioManual del Usuario 3131 Línea base a laLínea base a la derivaderiva 1·Se ha 1·Se ha gastadola gastado la energía de energía de la batería la batería 1·Cargue la 1·Cargue la batería.batería. 2·El 2·El paciente paciente se se está está moviendo moviendo 2·Mantenga 2·Mantenga el el paciente paciente quieto.quieto. La onda no esLa onda no es clara.clara. 1·El 1·El cabezal cabezal de de la la impresora impresora está está sucio. sucio. 1·Limpie 1·Limpie el el cabezal cabezal de de la la impresora impresora concon alcohol cuando esté apagado, use el cabezalalcohol cuando esté apagado, use el cabezal de la impresora una vez ha desaparecido elde la impresora una vez ha desaparecido el alcohol.alcohol. 2 2 ·El ·El papel papel no no es es correcto correcto 2·Use 2·Use el el papel papel de de impresión impresión termal termal indicado.indicado. Manual del UsuarioManual del Usuario 3232 Capítulo 15 Mantenimiento, Transporte y PreservaciónCapítulo 15 Mantenimiento, Transporte y Preservación 15.1 No se permite al Cliente abrir el instrumento para evitar descargas eléctricas. Cualquier15.1 No se permite al Cliente abrir el instrumento para evitar descargas eléctricas. Cualquier mantenimiento o actualización debe ejecutarla un profesional formado y autorizado de nuestra empresa.mantenimiento o actualización debe ejecutarla un profesional formado y autorizado de nuestra empresa. El mantenimiento debe hacerse con los El mantenimiento debe hacerse con los accesorios originaaccesorios originales de les de nuestra empresa.nuestra empresa. 15.2 Por favor saque el enchufe de suministro de energía cuando está apagado. Si el dispositivo no va a15.2 Por favor saque el enchufe de suministro de energía cuando está apagado. Si el dispositivo no va a usarse durante un largo tiempo por favor ponga el dispositivo en un sitio seco, fresco y con sombra; elusarse durante un largo tiempo por favor ponga el dispositivo en un sitio seco, fresco y con sombra; el dispositivo debería cargarse una vez cada tres dispositivo debería cargarse una vez cada tres meses.meses. Manual del UsuarioManual del Usuario 3333 Información de compatibilidad electromagnéticaInformación de compatibilidad electromagnética Guidance and manufactuGuidance and manufacturer’s declarer’s declarationration – –electromagnetic emissions-electromagnetic emissions- for all EQUIPMENT and SYSTEMSfor all EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance andGuidance and manufacturer’smanufacturer’s declaration declaration – – electromagnetic emission electromagnetic emission The ECG300G is intended for use in the electromagnetic environment specified below. TheThe ECG300G is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer of the user of thecustomer of the user of the ECG300GECG300G should assure that it is used in such and environment.should assure that it is used in such and environment. Emission testEmission test ComplianceCompliance Electromagnetic environmentElectromagnetic environment – – RF emissionsRF emissions CISPR 11CISPR 11 Group 1Group 1 TheThe ECG300GECG300G uses RF energy only for itsuses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissionsinternal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause anyare very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.interference in nearby electronic equipment. RF emissionRF emission CISPR 11CISPR 11 ClassClass A A TheThe ECG300GECG300G is suitable for use in allis suitable for use in all establishments, other than domesticestablishments, other than domestic establishments and those directly connectedestablishments and those directly connected to the public low-voltage power supplyto the public low-voltage power supply network that supplies buildings used fornetwork that supplies buildings used for domestic purposes.domestic purposes. Harmonic emissionsHarmonic emissions IEC 61000-3-2IEC 61000-3-2 ClassClass A A Voltage fluctuations/Voltage fluctuations/ flicker emissionsflicker emissions IEC 61000-3-3IEC 61000-3-3 CompliesComplies Manual del UsuarioManual del Usuario 3434 Guidance and manufactuGuidance and manufacture’s declare’s declarationration – – electromagnetic immunity electromagnetic immunity – – for all EQUIPMENT and SYSTEMSfor all EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance andGuidance and manufacture’smanufacture’s declaration declaration – – electromagnetic immunity electromagnetic immunity TheThe ECG300GECG300G is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or theis intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user ofuser of Immunity testImmunity test IEC 60601 test levelIEC 60601 test level Compliance levelCompliance level Electromagnetic environmentElectromagnetic environment - guidance- guidance ElectrostaticElectrostatic discharge (ESD)discharge (ESD) IEC 61000-4-2IEC 61000-4-2 ±6±6 kV contactkV contact ±8 kV air±8 kV air ±6±6 kV contactkV contact ±8 kV air±8 kV air Floors should be wood, concreteFloors should be wood, concrete or ceramic tile. If floor areor ceramic tile. If floor are covered with synthetic material,covered with synthetic material, the relative humidity should bethe relative humidity should be at least 30%.at least 30%. Electrical fastElectrical fast transient/bursttransient/burst IEC 61000-4-4IEC 61000-4-4 ±2 kV for power supply±2 kV for power supply lineslines ±2 kV for power supply±2 kV for power supply lineslines Mains power quality should beMains power quality should be that of a typical commercial orthat of a typical commercial or hospital environment.hospital environment. SurgeSurge IEC 61000-4-5IEC 61000-4-5 ±1 kV differential mode±1 kV differential mode ±2 kV common mode±2 kV common mode ±1 kV differential mode±1 kV differential mode ±2 kV common mode±2 kV common mode Mains power quality should beMains power quality should be that of a typical commercial orthat of a typical commercial or hospital environment.hospital environment. Voltage dips, shortVoltage dips, short interruptions andinterruptions and voltage variationsvoltage variations on power supplyon power supplyinput linesinput lines IEC 61000-4-11IEC 61000-4-11 95% dip in(>95% dip in UUTT )) for 0.5 cyclefor 0.5 cycle 40% U40% UTT (60% dip in(60% dip in UUTT )) for 5 cyclesfor 5 cycles 70% U70% UTT (30% dip in(30% dip in UUTT )) for 25 cyclesfor 25 cycles 95% dip in(>95% dip in UUTT )) for 5 secfor 5 sec 95% dip in(>95% dip in UUTT )) for 0.5 cyclefor 0.5 cycle 40% U40% UTT (60% dip in(60% dip in UUTT )) for 5 cyclesfor 5 cycles 70% U70% UTT (30% dip in(30% dip in UUTT )) for 25 cyclesfor 25 cycles 95% dip in(>95% dip in UUTT )) for 5 secfor 5 sec Mains power quality should beMains power quality should be that of a typical commercial orthat of a typical commercial or hospital environment. If thehospital environment. If the user of theuser of the ECG300GECG300G requiresrequirescontinued operation duringcontinued operation during power mains dip&interruptions,power mains dip&interruptions, it is recommended that theit is recommended that the ECG300GECG300G be powered from anbe powered from an uninterruptible power supply oruninterruptible power supply or a battery.a battery. Power frequencyPower frequency (50/60Hz) magnetic(50/60Hz) magnetic fieldfield IEC61000-4-8IEC61000-4-8 3A/m3A/m 3A/m3A/m Power frequency magnetic fieldsPower frequency magnetic fields Should be at levelsShould be at levels characteristic of a typicalcharacteristic of a typical location in a typical commerciallocation in a typical commercialor hospital environment.or hospital environment. NOTE UNOTE UTT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. Manual del UsuarioManual del Usuario 3535 Guidance and manufactuGuidance and manufacturer’sdeclarer’s declarationration – – electromagnetic immunity electromagnetic immunity – – for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTINGfor EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance andGuidance and manufacturer’smanufacturer’s declaration declaration – – electromagnetic immunity electromagnetic immunity TheThe ECG300GECG300G is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or theis intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user ofuser of ECG300GECG300G should assure that it is used in such an environment.should assure that it is used in such an environment. Immunity testImmunity test IEC 60601 test levelIEC 60601 test level ComplianceCompliance levellevel Electromagnetic environment - guidanceElectromagnetic environment - guidance ConductedConducted RF IECRF IEC 61000-4-661000-4-6 Radiated RFRadiated RF IECIEC 61000-4-361000-4-3 3 V3 Vrmsrms 150 kHz to 80 MHz150 kHz to 80 MHz 3 V/m3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz80 MHz to 2.5 GHz 3 V3 Vrmsrms 3 V/m3 V/m Portable and mobile RF communications equipmentPortable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of theshould be used no closer to any part of the ECG300G,ECG300G, including cables, than the recommended separationincluding cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable todistance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.the frequency of the transmitter. Recommended separation distanceRecommended separation distance WhereWhere PP is the maximum output power rating of theis the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmittertransmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer andmanufacturer and dd is the recommended separationis the recommended separation distance in metres (m).distance in metres (m). Field strengths from fixed RF transmitters, asField strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,determined by an electromagnetic site survey,aa should be less than the compliance level in eachshould be less than the compliance level in each frequency range.frequency range.bb Interference may occur in the vicinity of equipmentInterference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:marked with the following symbol: NOTE 1 NOTE 1 At At 80 M80 MHz anHz and 800 d 800 MHz, MHz, the higher the higher frequency range frequency range applies.applies. NOTE NOTE 2 2 These guidelines These guidelines may not may not apply in apply in all situations. all situations. Electromagnetic propagation is Electromagnetic propagation is affected byaffected by absabsoror tion tion and and reflreflectiection on from from strustructuctures, res, obob ectects s and and eoeo le.le. aa Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephonesField strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot beland mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RFpredicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in thetransmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which thelocation in which the ECG300GECG300G is used exceeds the applicable RF compliance level above, theis used exceeds the applicable RF compliance level above, the ECG300GECG300G should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed,should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating theadditional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the ECG300GECG300G.. bb Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. Manual del UsuarioManual del Usuario 3636 Recommended separation distances between portable and mobileRecommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the EQUIPMENT or SYSTEMRF communications equipment and the EQUIPMENT or SYSTEM – – for EQUIPMENT or SYSTEM that are not LIFE-SUPPORTINGfor EQUIPMENT or SYSTEM that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances betweenRecommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and theportable and mobile RF communications equipment and the ECEC G G 30300G0G TheThe ECG 300GECG 300G is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RFis intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of thedisturbances are controlled. The customer or the user of the ECG300GECG300G can help preventcan help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RFelectromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RFcommunications equipment (transmitters) and thecommunications equipment (transmitters) and the ECG 300GECG 300G as recommended below, accordingas recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.to the maximum output power of the communications equipment. Rated maximumRated maximum output power ofoutput power of transmittertransmitter (W)(W) Separation distance according to frequency of Separation distance according to frequency of transmittertransmitter (m)(m) 0.01 0.01 0.12 0.12 0.12 0.12 0.230.23 0.1 0.1 0.37 0.37 0.37 0.37 0.740.74 1 1 1.17 1.17 1.17 1.17 2.332.33 10 10 3.69 3.69 3.69 3.69 7.387.38 100 100 11.67 11.67 11.67 11.67 23.3323.33 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separationFor transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of thedistance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) accordingtransmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.to the transmitter manufacturer. NOTE 1 NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHAt 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for z, the separation distance for the higher frequthe higher frequency range applies.ency range applies. NOTE NOTE 2 2 These These guidelines maguidelines may not y not apply in apply in all situations. all situations. Electromagnetic proElectromagnetic propagation ispagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Manual del UsuarioManual del Usuario 3737 Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuariosEliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar detienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. Para más informaciónrecogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. Para más información sobrelos lugares de recogida, contactar el propio ayuntamiento de residencia, el servicio desobre los lugares de recogida, contactar el propio ayuntamiento de residencia, el servicio de eliminación de residuos local o la tienda en la que se compró el producto. En caso de eliminacióneliminación de residuos local o la tienda en la que se compró el producto. En caso de eliminación equivocada podrían ser aplicadas multas, en base a las leyes nacionales.equivocada podrían ser aplicadas multas, en base a las leyes nacionales. 01230123 CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO., LTDCONTEC MEDICAL SYSTEMS CO., LTD No. 112 No. 112 Qinhuang West Street, Economic & Qinhuang West Street, Economic & TTechnical Development Zone,echnical Development Zone, Qinhuangdao, Hebei Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINAQinhuangdao, Hebei Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) EiffestraEiffestrasse 80, sse 80, 20537, Hamburg, Germany20537, Hamburg, Germany Manual del UsuarioManual del Usuario 3838 Explicación de los símbolos en la unidadExplicación de los símbolos en la unidad Símbolo para "tipo de partes applicadas" (los electrodos sonSímbolo para "tipo de partes applicadas" (los electrodos son dispositivodispositivos aplicados de s aplicados de tipo CF).tipo CF). Símbolo para "protección del medio ambiente"Símbolo para "protección del medio ambiente" – – los productos los productos electrónicos no deben ser desechados con los residuoselectrónicos no deben ser desechados con los residuos domésticos.domésticos. Reciclar en estructuras adecuadas. Consultar con las autoridadesReciclar en estructuras adecuadas. Consultar con las autoridadeslocales o bien con el distribuidor para recomedaciones sobre cómolocales o bien con el distribuidor para recomedaciones sobre cómo reciclar estos productos.reciclar estos productos. Símbolo para "fabricante".Símbolo para "fabricante". Símbolo para "conforme a la directiva 93/42/CEE sobreSímbolo para "conforme a la directiva 93/42/CEE sobre dispositivodispositivos s médicos".médicos". Símbolo para "fecha de Símbolo para "fecha de fabricación".fabricación". Símbolo para "European representative".Símbolo para "European representative". Símbolo para "número de serie".Símbolo para "número de serie". Rev.2.10.18Rev.2.10.18 01230123Velocidad de papel:1.12 Velocidad de papel: Registro automático: 25mm/s, 50mm/s, Registro automático: 25mm/s, 50mm/s, error:±5%error:±5% Registro de ritmo: 25mm/s, 50mm/s, Registro de ritmo: 25mm/s, 50mm/s, error:±5%error:±5% Registro manual: Registro manual: 5mm/s,10mm/s,15mm/s,10mm/s,12.5mm/s,25mm/2.5mm/s,25mm/s,50mm/s, s,50mm/s, error:±5%error:±5% 1.13 Selección de sensibilidad: 5,10,20mm/mV, error: ±5%. La sensibilidad estándar es1.13 Selección de sensibilidad: 5,10,20mm/mV, error: ±5%. La sensibilidad estándar es 10mm/mV±0.2mm/mV.10mm/mV±0.2mm/mV. 1.14 Auto grabación: graba siguien1.14 Auto grabación: graba siguiendo el formato de do el formato de grabación y auto modo, auto cambio de grabación y auto modo, auto cambio de cables, autocables, auto medición y análisis.medición y análisis. 1.15 Registro de ritmo: El proceso registra el siguiente formato de ritmo, modo de ritmo, medición1.15 Registro de ritmo: El proceso registra el siguiente formato de ritmo, modo de ritmo, medición automática y análisis.automática y análisis. 1.16 Grabación manual: graba siguiendo el formato de 1.16 Grabación manual: graba siguiendo el formato de grabación, cambio de cables manual.grabación, cambio de cables manual. 1.17 Parámetros de medición: HR, P-R intervalo, Duración P, Duración QRS, Duración T, Q-T intervalo,1.17 Parámetros de medición: HR, P-R intervalo, Duración P, Duración QRS, Duración T, Q-T intervalo, Q-Tc, Eje P, Eje QRS, Eje T, R(V5), S(V1), R(V5)+S(V1)Q-Tc, Eje P, Eje QRS, Eje T, R(V5), S(V1), R(V5)+S(V1) 1.18 Tipo de seguridad del producto: Clase I, Tipo CF, hay circuito de desfibrilación y circuito de1.18 Tipo de seguridad del producto: Clase I, Tipo CF, hay circuito de desfibrilación y circuito de protección de protección de estimulaciónestimulación.. 1.19 Voltaje de polarización soportada: ±610mV1.19 Voltaje de polarización soportada: ±610mV 1.20 Nivel de ruido: ≤15µV1.20 Nivel de ruido: ≤15µVp-pp-p 1.21 Especificación de fusible: 2 1.21 Especificación de fusible: 2 piezaspiezas φφ5×20mm AC intervalo;5×20mm AC intervalo; T1.6AL250VT1.6AL250V (Suministro (Suministro eléctrico:220V)eléctrico:220V) 1.22 Tamaño: 315mm(largo)×215mm(ancho)×77mm(alto)1.22 Tamaño: 315mm(largo)×215mm(ancho)×77mm(alto) 1.23 Peso neto: 1.6Kg1.23 Peso neto: 1.6Kg Manual del UsuarioManual del Usuario 22 Capítulo 2 Aviso de SeguridadCapítulo 2 Aviso de Seguridad 2.1 La fuente de alimentación eléctrica debe estar conectada a tierra correctamente antes de la2.1 La fuente de alimentación eléctrica debe estar conectada a tierra correctamente antes de la operación.operación. 2.2 Si el cable conectado a tierra no es integrado, el dispositivo tiene que funcionar con una fuente de2.2 Si el cable conectado a tierra no es integrado, el dispositivo tiene que funcionar con una fuente de alimentación incorporada.alimentación incorporada. 2.3 Por favor saque el enchufe de 2.3 Por favor saque el enchufe de suministro de energía antes de cambiar el fusible.suministro de energía antes de cambiar el fusible. 2.4 Este dispositivo debe ser operado y guardado en conserva por personal profesional.2.4 Este dispositivo debe ser operado y guardado en conserva por personal profesional. 2.5 El operador debe leer este manual del usuario cuidadosamente antes de operar, y operar el2.5 El operador debe leer este manual del usuario cuidadosamente antes de operar, y operar el dispositivo estrictamedispositivo estrictamente de acuerdo con nte de acuerdo con las normas de las normas de operación.operación. 2.6 El diseño de este dispositivo se ha hecho en base a una consideración madura de seguridad, pero2.6 El diseño de este dispositivo se ha hecho en base a una consideración madura de seguridad, pero operario no debe desatender nunca al estado del dispositivo y la situación del paciente.operario no debe desatender nunca al estado del dispositivo y la situación del paciente. 2.7 Por favor, apague el equipo y saque el enchufe de la fuente de alimentación eléctrica antes de la2.7 Por favor, apague el equipo y saque el enchufe de la fuente de alimentación eléctrica antes de la limpieza y desinfección.limpieza y desinfección. 2.8 Por favor no opere este dispositivo en ambientes que contengan gas de anestesia inflamable.2.8 Por favor no opere este dispositivo en ambientes que contengan gas de anestesia inflamable. 2.9 Si el dispositivo se usa junto con un desfibrilador cardíaco u otros dispositivos de estimulación2.9 Si el dispositivo se usa junto con un desfibrilador cardíaco u otros dispositivos de estimulación eléctrica al mismo tiempo, favor de seleccionar Ag/AgCl clorido tórax electrodo y cable ECG con laeléctrica al mismo tiempo, favor de seleccionar Ag/AgCl clorido tórax electrodo y cable ECG con la función de desfibrilación preventiva. Para prevenir que el función de desfibrilación preventiva. Para prevenir que el electrodo metálico queme la piel de electrodo metálico queme la piel de pacientes,pacientes, el electrodo de tórax disposable debe ser usado si la el electrodo de tórax disposable debe ser usado si la duración de desfibrilaciduración de desfibrilación supera 5 segundos. Esón supera 5 segundos. Es mejor no usar este dispositivo junto con otro dispositivo de estimulación eléctrica al mismo tiempo. Si nomejor no usar este dispositivo junto con otro dispositivo de estimulación eléctrica al mismo tiempo. Si no hay otro remedio sino hay que usarlos al mismo tiempo, una guía técnica profesional seráhay otro remedio sino hay que usarlos al mismo tiempo, una guía técnica profesional será imprescindiimprescindible en ble en la escena.la escena. 2.10 Cuando se conectan otros dispositivos a este instrumento ECG, deben ser dispositivos de Tipo I de2.10 Cuando se conectan otros dispositivos a este instrumento ECG, deben ser dispositivos de Tipo I de acuerdo con IEC60601-1. Como la cantidad total de corriente de fuga puede dañar a los pacientes, laacuerdo con IEC60601-1. Como la cantidad total de corriente de fuga puede dañar a los pacientes, la corriente de fuga de corriente de fuga de monitorizaciómonitorización se n se lleva por los dispositivos conectados.lleva por los dispositivos conectados. 2.11 Las siguientes descripciones relacionadas con atenciones especiales en la medición ECG e2.11 Las siguientes descripciones relacionadas con atenciones especiales en la medición ECG e interpretación.interpretación. 1) 1) La onda P La onda P y la onda y la onda Q no Q no son siempre confiables en el son siempre confiables en el archivo del artefacto de músculo intensivo oarchivo del artefacto de músculo intensivo o interferencia Corrinterferencia Corriente Alterna. Lo mismo ocurre con el segmento ST y iente Alterna. Lo mismo ocurre con el segmento ST y la onda T.la onda T. 2) 2) Los terminales no claros y Los terminales no claros y devanados de la onda devanados de la onda S y S y la onda T la onda T pueden llevar a pueden llevar a tolerancitolerancia en a en elel proceso de medición.proceso de medición. 3) 3) En el archivo, la onda En el archivo, la onda R ha sido R ha sido dejada afuera debido al bajo voltaje de dejada afuera debido al bajo voltaje de la onda QRS la onda QRS o cualquiero cualquier cables que se cayó ya. El latido cardíaco medido puede desviarse en gran medida desde el valorcables que se cayó ya. El latido cardíaco medido puede desviarse en gran medida desde el valor correcto.correcto. 4) 4) Cálculo del eje e idenCálculo del eje e identificación de la línea detificación de la línea del borde QRS no son siemprl borde QRS no son siempre confiables en el archivoe confiables en el archivo del bajo voltaje de la del bajo voltaje de la onda QRS.onda QRS. 5) 5) OcasionalmOcasionalmente, complejos ente, complejos prematuros ventriculares frecuentes pueden prematuros ventriculares frecuentes pueden ser ser identifiidentificados comocados como ritmo de latido dominante.ritmo de latido dominante. 6) 6) La fusión de arritLa fusión de arritmia versátil puedmia versátil puede resultar en mee resultar en medición indigdiciónindigna de confianzna de confianza debido a la dificultada debido a la dificultad en distinguir la onda P en en distinguir la onda P en tal situación.tal situación. 7) 7) ECG300G ha ECG300G ha sido diseñado sido diseñado para llevar a para llevar a cabo la cabo la interpretainterpretación de ción de huella ECG huella ECG inmediatamentinmediatamente trase tras la medición. Es justamente esta interpretación la que no da reporte a todos los problemas della medición. Es justamente esta interpretación la que no da reporte a todos los problemas del corazón posibles y puede que a veces no cumpla con diagnosis del médico. Por lo tanto, la finalcorazón posibles y puede que a veces no cumpla con diagnosis del médico. Por lo tanto, la final conclusión relacionada con cada paciente depende del médico en base a la síntoma del paciente, laconclusión relacionada con cada paciente depende del médico en base a la síntoma del paciente, la interpretación de la unidad ECG300G y otras examinaciones.interpretación de la unidad ECG300G y otras examinaciones. Manual del UsuarioManual del Usuario 33 Capítulo 3 Normas de MantenimientoCapítulo 3 Normas de Mantenimiento 3.1 En condición normal de uso de acuerdo al manual del usuario y los avisos de operación, si este3.1 En condición normal de uso de acuerdo al manual del usuario y los avisos de operación, si este instrumento tiene un problema por favor contacte con nuestro departamento de atención al cliente.instrumento tiene un problema por favor contacte con nuestro departamento de atención al cliente. Nuestra empresa tiene el récord de ventas y archivos de cliente para cada instrumento. El cliente tieneNuestra empresa tiene el récord de ventas y archivos de cliente para cada instrumento. El cliente tiene un año de servicio de garantía desde el día de embarque de acuerdo al tiempo y condiciones siguientes.un año de servicio de garantía desde el día de embarque de acuerdo al tiempo y condiciones siguientes. Para poder suministrar y dar un servicio de m.Para poder suministrar y dar un servicio de m. 3.2 Nuestra empresa puede adoptar vías de instrucción, enviando correo a la empresa mediante3.2 Nuestra empresa puede adoptar vías de instrucción, enviando correo a la empresa mediantemensajero, visitando las empresas de los clientes, etc. para llevar a cabo la promesa de mantenimiento.mensajero, visitando las empresas de los clientes, etc. para llevar a cabo la promesa de mantenimiento. 3.3 Incluso en periodo de mantenimiento gratuito, hay un cargo por las reparaciones en los siguientes3.3 Incluso en periodo de mantenimiento gratuito, hay un cargo por las reparaciones en los siguientes archivos:archivos: 3.3.1 Fallos o daños causados por el mal uso por no operar de acuerdo al manual del usuario y los3.3.1 Fallos o daños causados por el mal uso por no operar de acuerdo al manual del usuario y los avisos de avisos de operacióoperación.n. 3.3.2 Fallos o daños causados por dejar caer accidentalmente al mover después de la compra.3.3.2 Fallos o daños causados por dejar caer accidentalmente al mover después de la compra. 3.3.3 Fallos o 3.3.3 Fallos o daños causados por preparación, reconstrucción, descomposicdaños causados por preparación, reconstrucción, descomposición, etc. ión, etc. fuera de nuestrafuera de nuestra empresa.empresa. 3.3.4 Fallos o 3.3.4 Fallos o daños causados por desastres naturales como fuego, inundación, terremtoto, etc.daños causados por desastres naturales como fuego, inundación, terremtoto, etc. 3.3.5 Fallos o daños causados por papel de grabación termal no apto.3.3.5 Fallos o daños causados por papel de grabación termal no apto. 3.4 El periodo de mantenimiento gratuito para recambios es de medio año. El cable de energía, papel3.4 El periodo de mantenimiento gratuito para recambios es de medio año. El cable de energía, papel de grabación, manual de operación y mde grabación, manual de operación y material de embalaje están excluidos.aterial de embalaje están excluidos. 3.5 Nuestra empresa no se responsabiliza de los fallos de otros instrumentos de conexión causados por3.5 Nuestra empresa no se responsabiliza de los fallos de otros instrumentos de conexión causados por fallos de este fallos de este dispositivo directa o indirectamendispositivo directa o indirectamente.te. 3.6 El servicio de mantenimiento gratuito se cancelará si se ha destruido la etiqueta de protecció.3.6 El servicio de mantenimiento gratuito se cancelará si se ha destruido la etiqueta de protecció. 3.7 Para mantenimiento de carga más allá del periodo de garantía, nuestra empresa aconseja continuar3.7 Para mantenimiento de carga más allá del periodo de garantía, nuestra empresa aconseja continuar usando “Norma de contrato de mantenimiento”. Por favor consulte con nuestro departamento deusando “Norma de contrato de mantenimiento”. Por favor consulte con nuestro departamento de atención al cliente para situaciones específicas.atención al cliente para situaciones específicas. Manual del UsuarioManual del Usuario 44 Capítulo 4 Características del InstrumentoCapítulo 4 Características del Instrumento 4.1 Sistema de registro: Matriz-térmico (8 dots/mm). Usted no debe ajustar nada. La Respuesta de4.1 Sistema de registro: Matriz-térmico (8 dots/mm). Usted no debe ajustar nada. La Respuesta de Frecuencia es 150Hz como máximo.Frecuencia es 150Hz como máximo. 4.2 El dispositivo puede registrar forma de onda y observación de tres-canal ECG, clara y exacta y en4.2 El dispositivo puede registrar forma de onda y observación de tres-canal ECG, clara y exacta y en tiempo real, de manera continua. La observación incluye: signo de fuente de alimentación, sensibilidad,tiempo real, de manera continua. La observación incluye: signo de fuente de alimentación, sensibilidad, velocidad de papel, estado de filtrar, etc.velocidad de papel, estado de filtrar, etc. 4.3 4.3 En modo automático presione el botón una vez, empieza el proceso de grabación, que puedeEn modo automático presione el botón una vez, empieza el proceso de grabación, que puedemejorar su eficiencia de trabajo.mejorar su eficiencia de trabajo. 4.4 Control de teclado en pantalla, más conveniente para la operación. La pantall tactil muestra el4.4 Control de teclado en pantalla, más conveniente para la operación. La pantall tactil muestra el estatus de trabajo, más estatus de trabajo, más claro para observación.claro para observación. 4.5 Clase de Seguridad: Clase I, Tipo CF.4.5 Clase de Seguridad: Clase I, Tipo CF. 4.6 La fuente de alimentación eléctrica incluye tanto Corriente Alterna como Corriente Continua. El4.6 La fuente de alimentación eléctrica incluye tanto Corriente Alterna como Corriente Continua. El dispositivo incluye batería recargable de dispositivo incluye batería recargable de litio incorporada.litio incorporada. 4.7 Este instrumento es capaz de registrar 150 piezas de forma de onda ECG e imprimir durante 904.7 Este instrumento es capaz de registrar 150 piezas de forma de onda ECG e imprimir durante 90 minutos continuamente bajo el mejor estado de minutos continuamente bajo el mejor estado de corriente continua.corriente continua. 4.8 Este instrumento es capaz de almacenar más de 1000 piezas de datos de paciente, más4.8 Este instrumento es capaz de almacenar más de 1000 piezas de datos de paciente, más conveniente para la revisión de datos y conveniente para la revisión de datos y estadística.estadística. 4.9 La figura del dispositivo entero es elegante y suave.4.9 La figura del dispositivo entero es elegante y suave. 4.10 De acuerdo con el grado de 4.10 De acuerdo con el grado de defensa de fluido deletéreo, este dispositivo es del tipo común.defensa de fluido deletéreo, este dispositivo es del tipo común. 4.11 De acuerdo con el grado de seguridad usado bajo la condición con gas anestésico mezclado con4.11 De acuerdo con el grado de seguridad usado bajo la condición con gas anestésico mezclado con aire (o oxígeno, óxido nitroso), este dispositivo pertenece a dispositivo el cual no puede usarse bajolaaire (o oxígeno, óxido nitroso), este dispositivo pertenece a dispositivo el cual no puede usarse bajo la condición con gas anestésico inflamable, mezclado con aire condición con gas anestésico inflamable, mezclado con aire (o oxígeno, óxido nitroso).(o oxígeno, óxido nitroso). 4.12 Procesador de señal digital para inhibición efectiva de deriva 4.12 Procesador de señal digital para inhibición efectiva de deriva de línea de de línea de base, interferencia, etc.base, interferencia, etc. 4.13 El instrumento tiene la función con medición automática regular de parámetros de forma de onda4.13 El instrumento tiene la función con medición automática regular de parámetros de forma de onda ECG, auto-análisis y autodiagnóstico. Va a ayudar en reducir la abundancia de médicos y mejorar elECG, auto-análisis y autodiagnóstico. Va a ayudar en reducir la abundancia de médicos y mejorar el efecto de trabajo.efecto de trabajo. 4.14 Según la clase del modo de 4.14 Según la clase del modo de trabajo, este dispositivo es del tipo de trabajo no continuo.trabajo, este dispositivo es del tipo de trabajo no continuo. 4.12 4.12 Explicación de algunos Explicación de algunos símbolos en símbolos en este dispositivo:este dispositivo: ACAC Modo de trabajo ACModo de trabajo AC OFFOFF Suministro Suministro de de energía energía desconectadodesconectado ONON Suministro Suministro de de energía energía conectadoconectado Punto Punto equipoteequipotencialncial Por favor refiérase al manual del usuarioPor favor refiérase al manual del usuario El tipo de dispositivo es CF, con función de protección de desfibrilaciónEl tipo de dispositivo es CF, con función de protección de desfibrilación Conector Conector USBUSB PATIENTPATIENT Conector de cableConector de cable Manual del UsuarioManual del Usuario 55 Capítulo 5 Mapa Esbozo de Panel ECG300GCapítulo 5 Mapa Esbozo de Panel ECG300G 5.1 5.1 Mapa Mapa esbozo esbozo y y nombre nombre de de componentescomponentes Vista frontalVista frontal Vista de perfilVista de perfil Power Switch: Interruptor de EncendidoPower Switch: Interruptor de Encendido Power Plug: Enchufe de Energía EléctricaPower Plug: Enchufe de Energía Eléctrica Grounding Connector: Conector de Puesta a TierraGrounding Connector: Conector de Puesta a Tierra BotónBotón Pantalla de VisualizaciónPantalla de Visualización Cubierta del GabineteCubierta del Gabinete de Papelde Papel Panel de ControlPanel de Control Conector del CableConector del Cable Conector de USBConector de USB Manual del UsuarioManual del Usuario 66 Vista TraseraVista Trasera Vista inferiorVista inferior 5.2 5.2 DefiniciDefinición ón de de la la TTeclaecla Tecla de función: encendido/apagadoTecla de función: encendido/apagado Tecla de función: Ajuste positivoTecla de función: Ajuste positivo Tecla de función:Ajuste de la velocidad de papelTecla de función:Ajuste de la velocidad de papel Tecla de función: Selección de la función de filtrarTecla de función: Selección de la función de filtrar Tecla de función: MenúTecla de función: Menú Tecla de función: Cambiar modo de impresiónTecla de función: Cambiar modo de impresión Tecla de función: 1mV marcadorTecla de función: 1mV marcador Tecla de función: ImprimirTecla de función: Imprimir Tecla de función: IngresarTecla de función: Ingresar Tecla de función: Hacia arribaTecla de función: Hacia arriba Tecla de función: Hacia abajoTecla de función: Hacia abajo Tecla de función: izquierdaTecla de función: izquierda Tecla de función: derechaTecla de función: derecha PortafusiblePortafusible Manual del UsuarioManual del Usuario 77 5.3. Definición de Indicador5.3. Definición de Indicador El indicador se vuelve verde cuando hay suministro de energía AC, y cuando el indicadorEl indicador se vuelve verde cuando hay suministro de energía AC, y cuando el indicador se vuelve verde y rojo a la vez se se vuelve verde y rojo a la vez se está recargando.está recargando. Indicador para instrumento cuando está Indicador para instrumento cuando está encendidencendido.o. Manual del UsuarioManual del Usuario 88 Capítulo 6 Atención antes de OperarCapítulo 6 Atención antes de Operar 6.1 Se requiere que usted lea con detalle este manual de operación antes de operar a fin de asegurarse6.1 Se requiere que usted lea con detalle este manual de operación antes de operar a fin de asegurarse de realizar una operación segura y efectiva de este equipo.de realizar una operación segura y efectiva de este equipo. 6.2.1 En torno al dispositivo ECG, no debe existir ningún cable de alto voltaje, instrumento radial X,6.2.1 En torno al dispositivo ECG, no debe existir ningún cable de alto voltaje, instrumento radial X, instrumento de ultrasonido o instrumento de ultrasonido o instrumento electroterainstrumento electroterapéutico, etc.péutico, etc. 6.2.2 No use 6.2.2 No use o reserve el instrumento en o reserve el instrumento en ningún lugar donde la presión atmosférica sea demasiado alta,ningún lugar donde la presión atmosférica sea demasiado alta, donde la temperatura y la humedad superen el estándar común, donde la ventilación no seadonde la temperatura y la humedad superen el estándar común, donde la ventilación no seasatisfactoria y haya demasiado polvo o donde haya gas conteniendo sal y medicina alcalina y química.satisfactoria y haya demasiado polvo o donde haya gas conteniendo sal y medicina alcalina y química. 6.3 El instrumento debe colocarse en un lugar plano. Tome y colóquelo con suavidad cuando lo mueve.6.3 El instrumento debe colocarse en un lugar plano. Tome y colóquelo con suavidad cuando lo mueve. Evite vibración y choque demasiado fuerte.Evite vibración y choque demasiado fuerte. 6.4 El valor de la 6.4 El valor de la frecuencia de corriente alterna y el del voltaje deben estar de acuerdo con requisitos yfrecuencia de corriente alterna y el del voltaje deben estar de acuerdo con requisitos y suficiente capacidad de corriente suficiente capacidad de corriente debe ser garantizada.debe ser garantizada. 6.5 Por favor, coloque el dispositivo en un 6.5 Por favor, coloque el dispositivo en un lugar donde la puesta a tierra sea lugar donde la puesta a tierra sea fácil de realizar. No conectefácil de realizar. No conecte los enfermos, no conecte los cables de conexión de pacientes con los enfermos, no conecte los cables de conexión de pacientes con otros conductores incluidas la tierra,otros conductores incluidas la tierra, o las camas las o las camas las cuales pueden quedacuales pueden quedar bien conducidas con la tierra.r bien conducidas con la tierra. Manual del UsuarioManual del Usuario 99 Capítulo 7 Trabajo Preparatorio antes de InstrumentaciónCapítulo 7 Trabajo Preparatorio antes de Instrumentación 7.1 Compruebe si el instrumento tiene la fase de tierra adecuadamente y las conexiones de cable son7.1 Compruebe si el instrumento tiene la fase de tierra adecuadamente y las conexiones de cable son seguras.seguras. 7.2 Asegúrese de que todos los electrodos conectados a pacientes en forma directa sean en estado7.2 Asegúrese de que todos los electrodos conectados a pacientes en forma directa sean en estado correcto y firme.correcto y firme. 7.3 Revise la tensión de salida cuando selecciona UPS de corriente continua.7.3 Revise la tensión de salida cuando selecciona UPS de corriente continua. 7.4 Embarre el gel por separado, evitando cortocircuito causado por el toque mutuo entre electrodos del7.4 Embarre el gel por separado, evitando cortocircuito causado por el toque mutuo entre electrodos del tórax.tórax. 7.5 El cable de energía eléctrica de corriente alterna no puede enlazarse con el cable ECG.7.5 El cable de energía eléctrica de corriente alterna no puede enlazarse con el cable ECG. Manual del UsuarioManual del Usuario 1010 Capítulo 8 Precaución durante OperaciónCapítulo 8 Precaución durante Operación 8.1 Preste atención a 8.1 Preste atención a la condición del paciente y la condición del paciente y del instrumento constantemente.delinstrumento constantemente. 8.2 Tanto el paciente como el 8.2 Tanto el paciente como el instrumento puedinstrumento pueden conectarse sólo con cables ECG.en conectarse sólo con cables ECG. 8.3 Mantenga una estrecha observación del paciente y el instrumento, asegurándose de que éstos no8.3 Mantenga una estrecha observación del paciente y el instrumento, asegurándose de que éstos no se muevan durante la operación.se muevan durante la operación. 8.4 Apague el instrumento después de usarlo.8.4 Apague el instrumento después de usarlo. 8.5 Desconecte la alimentación y remueva los cables ECG suavemente, sin aplicar mucha fuerza.8.5 Desconecte la alimentación y remueva los cables ECG suavemente, sin aplicar mucha fuerza. 8.6 Guarde correcta y adecuadamente el instrumento y piezas de repuesto para la operación en la8.6 Guarde correcta y adecuadamente el instrumento y piezas de repuesto para la operación en la próxima vez.próxima vez. 8.7 Carga de Papel8.7 Carga de Papel 8.7.1 La dimensión del papel de impresión térmica de alta velocidad en este instrumento es:8.7.1 La dimensión del papel de impresión térmica de alta velocidad en este instrumento es: 80mm(W)×20m(L).80mm(W)×20m(L). 8.7.2 Abra la cubierta del gabinete de 8.7.2 Abra la cubierta del gabinete de papel, saque el eje de papel, saque el eje de papel e instale papel de registro bien papel e instale papel de registro bien hastahasta que la figura entre en la que la figura entre en la posición interna correcta.posición interna correcta. 8.7.3 Cierre la cubierta del gabinete de papel. Es recomendado dejar afuera 2cm de papel de registro.8.7.3 Cierre la cubierta del gabinete de papel. Es recomendado dejar afuera 2cm de papel de registro. Papel de ImpresiónPapel de Impresión Rodillo de GomaRodillo de Goma Eje de PapelEje de Papel Gabinete de PapelGabinete de Papel Manual del UsuarioManual del Usuario 1111 Capítulo 9 Instrucción de Papel de RegistroCapítulo 9 Instrucción de Papel de Registro 9.1 El mensaje “No Papel” se visualizará en el LCD cuandoquiera el papel de9.1 El mensaje “No Papel” se visualizará en el LCD cuandoquiera el papel de registro esté en escasez. registro esté en escasez. 9.2 Papel específico de alta sensibilidad es recomendado para impresiones de alta calidad. Otro tipo de9.2 Papel específico de alta sensibilidad es recomendado para impresiones de alta calidad. Otro tipo de papel puede no producir huella claramente permanente y puede dañar el mecanismo de impresión. Porpapel puede no producir huella claramente permanente y puede dañar el mecanismo de impresión. Porfavor, consulte al distribuidor o al manufacturero para obtener más detalles sobre cómo comprar elfavor, consulte al distribuidor o al manufacturero para obtener más detalles sobre cómo comprar el papel.papel. 9.3 Fracaso del papel de 9.3 Fracaso del papel de registro puede ser afectado por alta temperatura, mala humedad o luz registro puede ser afectado por alta temperatura, mala humedad o luz directadirecta del sol. Para un almacenamiento de largo tiempo, el papel de registro debe ser colocado en un áreadel sol. Para un almacenamiento de largo tiempo, el papel de registro debe ser colocado en un área seca, oscura y fría.seca, oscura y fría. 9.4 Sustancia que puede causar mancha en el papel de registro: Gel, pegamento y papel compuesto9.4 Sustancia que puede causar mancha en el papel de registro: Gel, pegamento y papel compuesto húmedo incluyendo su disolvente orgánico.húmedo incluyendo su disolvente orgánico. 9.5 Sustancia que puede causar que las ondas se desvanezcan:9.5 Sustancia que puede causar que las ondas se desvanezcan: Carpetas de archivo hechas del material PVC blanda, plástico, etc; borrador y cinta magnética queCarpetas de archivo hechas del material PVC blanda, plástico, etc; borrador y cinta magnética que contienen plastificantecontienen plastificante. Fluorescencia y tinta . Fluorescencia y tinta de sello.de sello. Manual del UsuarioManual del Usuario 1212 Capítulo 10 Colocación del ElectrodoCapítulo 10 Colocación del Electrodo AvisAviso: Configure primero el electrode de o: Configure primero el electrode de tórax y luego, el tórax y luego, el electrodo de extremidades.electrodo de extremidades. 10.1 Electrodo de Tórax (Ver Figura 4)10.1 Electrodo de Tórax (Ver Figura 4) Figura 4Figura 4 Junte los electrodos del tórax a las Junte los electrodos del tórax a las posiciones según se muestra a continuación:posiciones según se muestra a continuación: V1: Cuarto costal interior al V1: Cuarto costal interior al borde derecho del esternón.borde derecho del esternón. V2: Cuarto costal interior al V2: Cuarto costal interior al borde izquierdo del esternón.borde izquierdo del esternón. V3: A medio camino entre V2 y V3: A medio camino entre V2 y V4.V4. V4: Quinto costal V4: Quinto costal interior en la interior en la línea clavicular media izquierda.línea clavicular media izquierda. V5: Línea axilar anterior izquierda al nivel horizontal de V4.V5: Línea axilar anterior izquierda al nivel horizontal de V4. V6: Línea axilar media izquierda al nivel horizontal de V4.V6: Línea axilar media izquierda al nivel horizontal de V4. Limpie bien la piel donde los electrodos de tórax serán adjuntados con alcohol y luego, aplique la cremaLimpie bien la piel donde los electrodos de tórax serán adjuntados con alcohol y luego, aplique la crema de ECG en el lugar, sobre 25mm en diámetro y también al borde de electrodos de tórax. Presione yde ECG en el lugar, sobre 25mm en diámetro y también al borde de electrodos de tórax. Presione y adjunte los electrodos a las posiciones desde V1-V6.adjunte los electrodos a las posiciones desde V1-V6. Tenga en mente que no Tenga en mente que no es permitido dejar que los es permitido dejar que los electrodos entren en contacto uno con el otroelectrodos entren en contacto uno con el otro o que la o que la crema traslape desde una posición a una otra.crema traslape desde una posición a una otra. 10.2 Electrodo de Extremidades10.2 Electrodo de Extremidades Los electrodos deben ser colocados en la piel blanda de las manos y los pies. Limpie todos losLos electrodos deben ser colocados en la piel blanda de las manos y los pies. Limpie todos los electrodos de miembro y las posiciones alrededor de donde van a encajarse los electrodos de miembroelectrodos de miembro y las posiciones alrededor de donde van a encajarse los electrodos de miembro con alcohol antes de con alcohol antes de aplicar crema ECG, después encaje firmemente los aplicar crema ECG, después encaje firmemente los electrodos en las posiciones.electrodos en las posiciones. Cautela: Atornille firmemente el tirador del enchufe del cable ECG después de insertarlo hacia dentroCautela: Atornille firmemente el tirador del enchufe del cable ECG después de insertarlo hacia dentrodel del instrumentoinstrumento.. Manual del UsuarioManual del Usuario 1313 10.3 Lista de Comprobación para conexión de Electrodos y cable ECG.10.3 Lista de Comprobación para conexión de Electrodos y cable ECG. Nota: En caso de inconsistencia con las marcas de Nota: En caso de inconsistencia con las marcas de los electrodos en este manual, consulte ellos electrodos en este manual, consulte el siguiendo el estándar europeo / norma estadounidense para la calificación de electrodos.siguiendo el estándar europeo / norma estadounidense para la calificación de electrodos. Localización deLocalización de ElectrodoElectrodo Código deCódigo de ElectrodoElectrodo Número de RanuraNúmero de Ranura Alarma Derech Alarma Derecha a RA/R RA/R 99 Alarma Izqu Alarma Izquierda ierda LA/L LA/L l0l0 Pierna Pierna Izquierda Izquierda LL/F LL/F 1111 Pierna Pierna Derecha Derecha RL/N RL/N 1414 Pecho Pecho 1 1 Vl/Cl Vl/Cl 1212 Pecho Pecho 2 2 V2/C2 V2/C2 11 Pecho Pecho 3 3 V3/C3 V3/C3 22 Pecho Pecho 4 4 V4/C4 V4/C4 33 Pecho Pecho 5 5 V5/C5 V5/C5 44 Pecho Pecho 6 6 V6/C6 V6/C6 55 Manual del UsuarioManual del Usuario 1414 Capítulo 11 Puesta a Tierra y Conexión de laFuente deCapítulo 11 Puesta a Tierra y Conexión de la Fuente de Alimentación al InstrumentoAlimentación al Instrumento Asegúrese Asegúrese que que el el estado estado del del instrumento instrumento es es apagadapagado o y y después después ponga ponga la la fase fase de de tierra tierra en en elel instrumento a través de una salida de 3 puntas. Para conectar el terminal de tierra del instrumento seinstrumento a través de una salida de 3 puntas. Para conectar el terminal de tierra del instrumento se puede utilizar un cable de tierra. No use otras tuberías. La fase de tierra adecuada puede garantizarpuede utilizar un cable de tierra. No use otras tuberías. La fase de tierra adecuada puede garantizar saty y prevenir la interferencia de energía AC y onda electromagnética.saty y prevenir la interferencia de energía AC y onda electromagnética. Manual del UsuarioManual del Usuario 1515 Capítulo 12 Precaución para la Operación de la BateríaCapítulo 12 Precaución para la Operación de la Batería 12.1 Este instrumento ha sido diseñado con una batería recargable incorporada de litio, libre de12.1 Este instrumento ha sido diseñado con una batería recargable incorporada de litio, libre de mantenimiemantenimiento y tipo nto y tipo sellada. Dispone de un sistema de monitorización de carga y sellada. Dispone de un sistema de monitorización de carga y descarga automática.descarga automática. La batería será recargada automáticamente cuando el instrumento esté conectado a la fuente deLa batería será recargada automáticamente cuando el instrumento esté conectado a la fuente de alimentacialimentación eléctrica ón eléctrica de corriente de corriente alterna.alterna. 12.2 El dispositivo es capaz de imprimir continuamente durante 90 minutos y trabajar 4 hor12.2 El dispositivo es capaz de imprimir continuamente durante 90 minutos y trabajar 4 horas sinas sin imprimir después de cargar plenamente la batería. imprimir después de cargar plenamente la batería. Cuando está trabajando, en la Cuando está trabajando, en la pantalla LCD sepantalla LCD se visualiza la señal del estatus de la batería en 5 grados. Cuando la batería carezca de energíavisualiza la señal del estatus de la batería en 5 grados. Cuando la batería carezca de energía eléctrica, el instrumento se apagará automáticamente para evitar daño a la batería.eléctrica, el instrumento se apagará automáticamente para evitar daño a la batería. 12.3 La batería debe ser recargada en tiempo tras un período de uso agotador. Para un12.3 La batería debe ser recargada en tiempo tras un período de uso agotador. Para un almacenaalmacenamiento de largo tiempo, se miento de largo tiempo, se requiere recarrequiere recargar la gar la batería una vez en cada batería una vez en cada 3 meses. La vida 3 meses. La vida útilútil de la batería puede ser extendida si lo de la batería puede ser extendida si lo hacen así.hacen así. 12.4 Siete estatus de la fuente de alimentación de la batería se visualizan en la pantalla LCD como12.4 Siete estatus de la fuente de alimentación de la batería se visualizan en la pantalla LCD como siguen:siguen: Nota: Cuando carga la batería, el icono cambia de f a c.Nota: Cuando carga la batería, el icono cambia de f a c. 12.5 Cuando la batería no puede ser recargada o no puede trabajar por más de 10 minutos tras ser12.5 Cuando la batería no puede ser recargada o no puede trabajar por más de 10 minutos tras ser cargada plenamentcargada plenamente, por e, por favor cambie la favor cambie la batería por otra.batería por otra. ADVERTENCIA!!!ADVERTENCIA!!! No conecte directamente ni el polar “+” ni el No conecte directamente ni el polar “+” ni el polar “polar “--” de la batería con el alambre y por lo contrario,” de la batería con el alambre y por lo contrario, se va a producir un peligro de incendio.se va a producir un peligro de incendio. Habrá peligro de explosión posible si el instrumento es guardado cerca del área iluminado yHabrá peligro de explosión posible si el instrumento es guardado cerca del área iluminado y ardiendo.ardiendo. No debe abrir o desmontar la batería.No debe abrir o desmontar la batería. N N º º Marca Marca DescripcióDescripciónn aa Estatus desconocido, normalmente visualizado cuando acaba de iniciar la sesiónEstatus desconocido, normalmente visualizado cuando acaba de iniciar la sesión del instrumento dentro de 1 minuto.del instrumento dentro de 1 minuto. bb Utilizando una fuente de alimentación de corriente alternaUtilizando una fuente de alimentación de corriente alterna cc Usando batería, y energía plenaUsando batería, y energía plena dd Usando batería, volumen : 3/4Usando batería, volumen : 3/4 ee Usando batería, volumen : 1/2Usando batería, volumen : 1/2 ff Usando batería, volumen : 1/4Usando batería, volumen : 1/4 gg Usando batería, pero baja energía, se sugiere recargar la Usando batería, pero baja energía, se sugiere recargar la batería o usar la batería o usar la fuentefuente de alimentación corriente alternade alimentación corriente alterna Manual del UsuarioManual del Usuario 1616 Capítulo 13 Panel de Control e Instrucción ClaveCapítulo 13 Panel de Control e Instrucción Clave 13.1 Interfaz Principal13.1 Interfaz Principal Se muestra como sigue:Se muestra como sigue: Estatus de Energía Eléctrica: Por favor refiera a 12.4Estatus de Energía Eléctrica: Por favor refiera a 12.4 Teclado:Teclado: Entrar en la interfaz de muestreo. Cuando el instrumento está en estado encendido, va a iniciarEntrar en la interfaz de muestreo. Cuando el instrumento está en estado encendido, va a iniciar esta operación automáticamente.esta operación automáticamente. Entrar en la interfaz de gestión de Archivo. Preguntar, modificar o borrar información de archivoEntrar en la interfaz de gestión de Archivo. Preguntar, modificar o borrar información de archivo Vea el mapa de croquis para obtener información de la colocación de electrodosVea el mapa de croquis para obtener información de la colocación de electrodos Configuraciones de Fecha y TiempoConfiguraciones de Fecha y Tiempo Configuraciones del SistemaConfiguraciones del Sistema ConfiguracioConfiguraciones de nes de MuestreoMuestreo Configuraciones de parámetros de análisis, configuraciones para cada parámetro usado paraConfiguraciones de parámetros de análisis, configuraciones para cada parámetro usado para análisis automáticoanálisis automático ConfiguracioConfiguraciones de impression, configuración del modo de nes de impression, configuración del modo de impresión, estilo y contenido.impresión, estilo y contenido. Quíenes somos, visualizer información sobre nuestra compañía y versión del softwareQuíenes somos, visualizer información sobre nuestra compañía y versión del software Uso de Disco deUso de Disco de Almacenamiento Almacenamiento Cuenta del archivoCuenta del archivo del paciente actualdel paciente actual Estatus de la FuenteEstatus de la Fuente de Alimentaciónde Alimentación Botones de funciónBotones de función Hora actualHora actual NuevoNuevo Incluye:Incluye: Introducir informaciónIntroducir información Muestreando ECGMuestreando ECG Imprimir reporteImprimir reporte Manual del UsuarioManual del Usuario 1717 13.2 Interfaz de 13.2 Interfaz de MuestreoMuestreo Seleccione Seleccione el el botón botón en en el el menú menú principal principal o o escoja escoja la la tecla tecla atajo atajo para para entrar entrar en en la la interfazinterfaz de muestreo.de muestreo. Atención: Debido a la “configuracin”, laAtención: Debido a la “configuracin”, la informacin de Paciente puede ser introducida antes deinformacin de Paciente puede ser introducida antes de la señal de muestreo, apariciendo con la opción: introduciendo información de archivo.la señal de muestreo, apariciendo con la opción: introduciendo información de archivo. Se visualizan de multi formas, incluyendo 3 terminales por pantalla, 6 terminales por pantalla y 12Se visualizan de multi formas, incluyendo 3 terminales por pantalla, 6 terminales por pantalla y 12terminales por pantalla. La interfaz de muestreo del estilo de 12 terminales puede visualizarse comoterminales por pantalla. La interfaz de muestreo del estilo de 12 terminales puede visualizarse comosigue:sigue: Parar MuestreoParar Muestreo: : Presione Presione la la tecla tecla en en el el teclado teclado para para parar parar el el proceso proceso de de muestreo muestreo y y regresar regresar aa la interfaz la interfaz principaprincipal.l. Cambio de TerminalCambio de Terminal: : Puede Puede presionar presionar la la tecla tecla / / para para mostrar mostrar los los otros otros terminales. terminales. LosLos terminales se usan por terminales se usan por impresión manual.impresión manual. Cambiar Estilo de Terminal:Cambiar Estilo de Terminal: PrePresiosione ne la la tectecla la / / papara ra camcambibiar ar el el estestilo ilo del del terterminminal al enentre tre 33 terminales por cada pantalla, 6 terminales por cada pantalla y 12 terminales por cada pantalla.terminales por cada pantalla, 6 terminales por cada pantalla y 12 terminales por cada pantalla. Terminal Apagado:Terminal Apagado: En el modo Demo, se visualiza “DEMO ECG”. En el modo de muestreo, seEn el modo Demo, se visualiza “DEMO ECG”. En el modo de muestreo, se visualiza la información de Terminal Apagado.visualiza la información de Terminal Apagado. Cambiar Estilo de Registro:Cambiar Estilo de Registro: Presione Presione la la tecla tecla para para cambiar cambiar el el modo modo de de registro registro entre entre autoauto 3x4+1, auto 3x4, auto 2x6+1, auto 2x6, auto 4x3, ritmo 4, ritmo 3, ritmo 2 y modo manual.3x4+1, auto 3x4, auto 2x6+1, auto 2x6, auto 4x3, ritmo 4, ritmo 3, ritmo 2 y modo manual. Ajustar Aumento (Selección de Ajustar Aumento (Selección de Sensibilidad):Sensibilidad): La sensibilidad sera seleccionada mediante presionarLa sensibilidad sera seleccionada mediante presionar la la tecla tecla . . Usuario Usuario puede puede seleccionar seleccionar 5mm/mV, 5mm/mV, 10mm/mV 10mm/mV o o 20mm/mV.20mm/mV. Ajustar la velocidad:Ajustar la velocidad: Use Use la la tecla tecla de de ajuste ajuste de de velocidad velocidad para para cambiar cambiar la la velocidad: velocidad: 5mm/s,5mm/s, 10mm/s, 12.5mm/s, 25mm/s, 50mm/s. El registro automático y el registro ritmo no pueden soportar10mm/s, 12.5mm/s, 25mm/s, 50mm/s. El registro automático y el registro ritmo no pueden soportar 5mm/s, 10mm/s, 12.5mm/s.5mm/s, 10mm/s, 12.5mm/s. Cambiar el filtro:Cambiar el filtro: Use Use la la tecla tecla de de selección selección del del filtro filtro para para cambiar cambiar entre entre no-filtro, no-filtro, AC, AC, EMGEMG, , DFT,DFT, AC+EMG AC+EMG, AC+, AC+DFTDFT, EMG+DFT, EMG+DFT, A, AC+EMG+DFTC+EMG+DFT.. Latido del corazónLatido del corazón TTerminal erminal ApagadoApagado EstatusEstatus Aumento Aumento VelocidadVelocidad FiltroFiltro Estilo de ImpresiónEstilo de Impresión Ondas de terminalOndas de terminal Manual del UsuarioManual del Usuario 1818 Visualizar la calibración:Visualizar la calibración: Use la tecla de “1mV”Use la tecla de “1mV” para visualizar el marcador de 1mV en lapara visualizar el marcador de 1mV en la pantalla.pantalla. Imprimir/Finalizar la impresión:Imprimir/Finalizar la impresión: Use la tecla de “imprimir”Use la tecla de “imprimir” en el teclado y luego, se inicia o seen el teclado y luego, se inicia o se para una operación de impresión.para una operación de impresión. Modo Automático:Modo Automático: Tras iniciar la impresión, el sistema imprimirá y almacenará 12 formas de ondaTras iniciar la impresión, el sistema imprimirá y almacenará 12 formas de onda sincrónicas de manera automática. La longitud es decidida por la configuración en la opción desincrónicas de manera automática. La longitud es decidida por la configuración en la opción de impresión. Y también según el ítem de configuración, se imprimirán los datos y resultadosimpresión. Y también según el ítem de configuración, se imprimirán los datos y resultados automáticameautomáticamente analizados y nte analizados y el sistema el sistema puede finalizar la puede finalizar la impresión automáticaimpresión automáticamente.mente. Modo Manual:Modo Manual: Después de iniciar la impresión, el usuario debe imprimir la forma de onda real medianteDespués de iniciar la impresión, el usuario debe imprimir la forma de onda real mediante la conmutación entre grupos de terminales. Ello significa que la forma de onda ECG impresa bajo ella conmutación entre grupos de terminales. Ello significa que la forma de onda ECG impresa bajo el modo manual no es sincrónica y no puede ser almacenada. Y el usuario debe parar la impresiónmodo manual no es sincrónica y no puede ser almacenada. Y el usuario debe parar la impresión mediante pulsar la tecla de nuevo.mediante pulsar la tecla de nuevo. Durante el proceso de impresión, el estado de impresión incluye:Durante el proceso de impresión, el estado de impresión incluye: Contenido Contenido de de visualizacióvisualización n ObservaciónObservación ProcesandProcesando... o... en en el el proceso proceso de de impresiónimpresión EsperandEsperando... o... en en el el proceso proceso de de finalizar finalizar la la impresiónimpresión No hay papel.No hay papel. Carencia de papel. El usuario debe reiniciar la operación trasCarencia de papel. El usuario debe reiniciar la operación tras rellenar papeles.rellenar papeles. Fuera del tiempo de espera deFuera del tiempo de espera de impresiónimpresión La conexión entre el sistema y el La conexión entre el sistema y el sub-sistema de impresión sesub-sistema de impresión se ha roto.ha roto. Fuera de tiempo de espera deFuera de tiempo de espera de ECGECG La conexión entre el sistema y el La conexión entre el sistema y el sub-sistema de muestreo sesub-sistema de muestreo se ha roto.ha roto. Baja Energía EléctricaBaja Energía Eléctrica Con la baja energía eléctrica, el sistema no puede iniciar elCon la baja energía eléctrica, el sistema no puede iniciar el trabajo de imprimir.trabajo de imprimir. En En la la interfaz, interfaz, presione presione el el botón botón en en el el teclado teclado y y el el sistema sistema entrará entrará en en la la interfaz interfaz dede configuración de atajo.configuración de atajo. Seleccioine el botón [OK] y el sistema aplicará las nuevas configuraciones y regresará a la interfaz deSeleccioine el botón [OK] y el sistema aplicará las nuevas configuraciones y regresará a la interfaz de muestreo. Seleccione [Cancel] ([Cancelar]) y el sistema regresará a la interfaz de muestreo sin aplicarmuestreo. Seleccione [Cancel] ([Cancelar]) y el sistema regresará a la interfaz de muestreo sin aplicar las nuevas configuraciones.las nuevas configuraciones. Cada una de las funciones de opciones se ha mostrado en la siguiente tabla:Cada una de las funciones de opciones se ha mostrado en la siguiente tabla: Ítem Ítem Contenido Contenido opcional opcional ObservaciónObservación Filtro Filtro AC AC [Encendido][Encendido]/[Apagado] /[Apagado] ConfiguracióConfiguración n sobre sobre uso uso del del Filtro Filtro AC AC o o nono Filtro Filtro EMG EMG [Encendido]/[Encendido]/[Apagado] [Apagado] ConfiguracióConfiguración n sobre sobre uso uso del del Filtro Filtro EMG EMG o o nono Filtro Filtro DFT DFT [Encendido]/[Encendido]/[Apagado] [Apagado] ConfiguracióConfiguración n sobre sobre uso uso del del Filtro Filtro DFT DFT o o nono TTerminal erminal Ritmo Ritmo Cualquiera Cualquiera de de los los 12 12 terminales terminales ConfiguracióConfiguración n del del terminal terminal de de ritmo ritmo parapara imprimir ECG en el modo de imprimir ECG en el modo de impresión deimpresión de ritmo.ritmo. Mostrar Mostrar Estilo Estilo [3 [3 terminales]/[6 terminales]/[6 terminales]/[12 terminales]/[12 ConfiguraciConfiguración ón de de la la onda, onda, mostrar mostrar estilo.estilo. Manual del UsuarioManual del Usuario 1919 terminales]terminales] Mostrar Mostrar Aumento Aumento [5mm/mV]/[10m[5mm/mV]/[10mm/mV]/[20mm/m/mV]/[20mm/mVmV ]] ConfiguraciConfiguraciónde la ón de la onda, mostrar aumento.onda, mostrar aumento. MostrarMostrar VelocidadVelocidad [5mm/s]/[10mm/s]/[12.5mm/s]/[25[5mm/s]/[10mm/s]/[12.5mm/s]/[25 mm/s]/[50mm/s]mm/s]/[50mm/s] ConfiguraciConfiguración de ón de la onda la onda muestra velocidad.muestra velocidad. El registro automatic y registro ritmo noEl registro automatic y registro ritmo no pueden soportar 5mm/s, 10mm/s y 12.5mm/s.pueden soportar 5mm/s, 10mm/s y 12.5mm/s. 13.3 Introducir 13.3 Introducir InformacióInformación n del Archivodel Archivo Según los diferentes items de configuracin (vea 13.8), usario puede introducir el archivo de pacienteSegún los diferentes items de configuracin (vea 13.8), usario puede introducir el archivo de paciente antes o después de antes o después de muestreo y también, puede introducir archivo en blanco. La ventana de introducciónmuestreo y también, puede introducir archivo en blanco. La ventana de introducción es como sigue:es como sigue: Seleccione cualquier ventana de introducción. Presione la teclaSeleccione cualquier ventana de introducción. Presione la tecla , el “teclado en , el “teclado en pantallapantalla”” aparecerá como sigue. La función del botón [Caps] en el “teclado en pantalla” es cambiar la tecla deaparecerá como sigue. La función del botón [Caps] en el “teclado en pantalla” es cambiar la tecla de número y archivo inferior a puntuación y archivo superior. Presione [OK] para confirmar la introducción ynúmero y archivo inferior a puntuación y archivo superior. Presione [OK] para confirmar la introducción y salir de esta salir de esta interfaz.interfaz. Puede existir un límite de caracteres según el contenido introducido. Y luego el/los caracter/esPuede existir un límite de caracteres según el contenido introducido. Y luego el/los caracter/es limitado/s será/n en color gris e indisponible.limitado/s será/n en color gris e indisponible. 13.4 Gestión de Archivo 13.4 Gestión de Archivo HistóricoHistórico En En la la interfaz interfaz principal, principal, seleccione seleccione el el botón botón y y podrá podrá entrar entrar en en la la interfaz interfaz de de gestión gestión de de archivo,archivo, como se le muestra:como se le muestra: DisponibleDisponible IndisponibleIndisponible Información de archivoInformación de archivo Botones de funciónBotones de función Manual del UsuarioManual del Usuario 2020 Esta interfaz muestra todos los Esta interfaz muestra todos los archivos almacenadarchivos almacenados. Los os. Los usuario pueden usar la función de usuario pueden usar la función de bsquedabsqueda (referir a 13.5 inquisición de archivo) para seleccionar el archivo requerido, y editar cualquier archivo(referir a 13.5 inquisición de archivo) para seleccionar el archivo requerido, y editar cualquier archivo mediante la operación de borrar o modificar. Además, el usuario puede revisar la información de archivomediante la operación de borrar o modificar. Además, el usuario puede revisar la información de archivo almacenadalmacenado. (referir a o. (referir a 13.6 revisión de archivo).13.6 revisión de archivo). : Ir a la : Ir a la primera página de la lista de archivoprimera página de la lista de archivo.. : Ir a la : Ir a la última página de la lista de archivo.última página de la lista de archivo. : Ir a la : Ir a la previa página de la lista de archivo.previa página de la lista de archivo. : Ir : Ir a la a la siguiente siguiente de la de la lista lista de arde archivo.chivo. 13.5 Consulta de Archivo13.5 Consulta de Archivo Seleccione [Adv-Opr] en la gestión de archivo y luego, aparece la siguiente ventana:Seleccione [Adv-Opr] en la gestión de archivo y luego, aparece la siguiente ventana: Seleccione [Query] ([Preguntar]) para iniciar una ventana de diálogo sobre Preguntas de archivo comoSeleccione [Query] ([Preguntar]) para iniciar una ventana de diálogo sobre Preguntas de archivo como Suma de archivos actuales / Suma de archivos totalesSuma de archivos actuales / Suma de archivos totales Lista de archivoLista de archivo Archivo Archivo actualmenteactualmente seleccionadoseleccionado Visualizar menú avanzadoVisualizar menú avanzado Botones de rollo de páginasBotones de rollo de páginas Visualizar la ventana de diálogoVisualizar la ventana de diálogo de revisiónde revisión Borrar el archivoBorrar el archivo seleccionadoseleccionado Salir de esta menúSalir de esta menú Menú avanzadoMenú avanzado Manual del UsuarioManual del Usuario 2121 se muestra a continuación.se muestra a continuación. Introduzca condición de búsqueda y seleccione el botn [Select]([Seleccionar]) y el usuario ya podráIntroduzca condición de búsqueda y seleccione el botn [Select]([Seleccionar]) y el usuario ya podrá tener resultado deseado. La función de [Clear] ([Borrar]) es borrar la condición de preguntar introducida.tener resultado deseado. La función de [Clear] ([Borrar]) es borrar la condición de preguntar introducida. [Cond. And] y [Cond. O ] indican el modo de juego de la condición de búsqueda, y el usuario puede[Cond. And] y [Cond. O ] indican el modo de juego de la condición de búsqueda, y el usuario puedeseleccionar cualquiera de las dos. Si [Cond. And] ha sido seleccionada, el resultado de búsqueda va aseleccionar cualquiera de las dos. Si [Cond. And] ha sido seleccionada, el resultado de búsqueda va a coincidir con todas las coincidir con todas las condiciones introduccondiciones introducidas simltáneamente. Si [Cond. O] idas simltáneamente. Si [Cond. O] ha sido ha sido seleccionaseleccionada, elda, el resultado de búsqueda va a visualizar los factores que coincidan con cualquiera de las condiciones.resultado de búsqueda va a visualizar los factores que coincidan con cualquiera de las condiciones. Sugerencia: Si se busca un gran número de archivos de pacientes, se debe introducir las condicionesSugerencia: Si se busca un gran número de archivos de pacientes, se debe introducir las condiciones de búsqueda confirmadade búsqueda confirmadas y seleccione [Cond. And] y s y seleccione [Cond. And] y así, se podrá encontrar los así, se podrá encontrar los archivos de pacientesarchivos de pacientes que se desean de inmediato.que se desean de inmediato. 13.6 Revisión de Archivo13.6 Revisión de Archivo En la interfaz de gestión de Archivo, después de mover el foco en el correcto archivo de paciente queEn la interfaz de gestión de Archivo, después de mover el foco en el correcto archivo de paciente que está siendo revisaestá siendo revisado, seleccione [Rdo, seleccione [Review]([Revisaeview]([Revisar]) para iniciar lr]) para iniciar la siguiente vea siguiente ventana de ntana de donde sedonde se visualiza la información del archivo de pacientes. Los visualiza la información del archivo de pacientes. Los usuarios pueden modificar aquí, seleccionar [Save]usuarios pueden modificar aquí, seleccionar [Save] ([Guardar]). El cambio, que es ([Guardar]). El cambio, que es irreversibleirreversible, será , será guardado.guardado. Asegrese Asegrese de de hacer hacer la la seleccin seleccin correcta. correcta. Seleccione Seleccione [Review] [Review] ([Revisar]) ([Revisar]) y y así así se se podrá podrá iniciar iniciar lalasiguiente interfaz de revisión, la cual es semejante a la siguiente interfaz de revisión, la cual es semejante a la interfaz de muestreo.interfaz de muestreo. Condición de inquirirCondición de inquirir Modo de juegoModo de juego Borrar la Borrar la condición introducidcondición introducidaa Preguntar por condición actualPreguntar por condición actual Cerrar la caja de diálogoCerrar la caja de diálogo Información de archivoInformación de archivo Revisar archivo actualRevisar archivo actual Guardar información de archivoGuardar información de archivo Regresar al menú anteriorRegresar al menú anterior Manual del UsuarioManual del Usuario 2222 En esta interfaz, el usuario puede ajustar el segmento de tiempo de la forma de onda mediante el botEn esta interfaz, el usuario puede ajustar el segmento de tiempo de la forma de onda mediante el bot y y yy también también la la velocidavelocidad d y y el el aumento. aumento. (referir (referir a a 13.2 13.2 interfaz interfaz de de muestreo). muestreo). En En este este estado,estado, usuario usuario puede puede imprimir imprimir presionando presionando . . Al Al presionar presionar , , el el sistema sistema entrará entrará en en las las interfacesinterfaces de configuración de atajo como siguen:de configuración de atajo como siguen: Seleccione el botónSeleccione el botón【【OKOK】】, el sistema , el sistema aplicará las nuevas configuracioaplicará las nuevas configuraciones y regresará a la nes y regresará a la interfaz deinterfaz de revisión. Seleccione el botónrevisión. Seleccione el botón【【CancelCancel】】, el sistema regresará a la interfaz de revisión sin aplicar las, el sistema regresará a la interfaz de revisión sin aplicar las nuevas nuevas configuraciconfiguraciones.ones. Cada una de las funciones de las opciones se muestra como sigue:Cada una de las funciones de las opciones se muestra como sigue: tem tem Contenido Contenido opcional opcional ComentarioComentario Modo deModo de impresiónimpresión [Auto 3×4]/[Auto 2×6]/[Auto 4×3] y[Auto 3×4]/[Auto 2×6]/[Auto 4×3] y cualquier modo que encaje elcualquier modo que encaje el archivo actualarchivo actual Configuración del modo de impresiónConfiguración del modo de impresión TTerminal erminal dede ritmoritmo Cualquiera Cualquiera de de 12 12 terminales terminales Configurar Configurar el el terminal terminal de de ritmo ritmo para para imprimir imprimir ECGECG en el modo de impresión de ritmoen el modo de impresión de ritmo Mostrar Mostrar Estilo Estilo [3 [3 terminales]/[6 terminales]/[6 terminales]/[12terminales]/[12 terminales]terminales] ConfiguracióConfiguración de n de la onda, mostrar estilola onda, mostrar estilo Mostrar Mostrar Ganas Ganas [2.5mm/s]/ [2.5mm/s]/ ConfiguracióConfiguración n de de la la onda, onda, mostrar mostrar aumentoaumento Estatus de Energia eléctricaEstatus de Energia eléctricaFecha de muestreoFecha de muestreo Aumento Aumento EstatusEstatus VelocidadVelocidad Duración del tiempoDuración del tiempo de muestreode muestreo Modo deModo de ImpresiónImpresión Punto de tiempo de revisiónPunto de tiempo de revisión Duración deDuración de muestreomuestreo totaltotal Manual del UsuarioManual del Usuario 2323 [5mm/mV]/[10mm/mV]/[20mm/mV][5mm/mV]/[10mm/mV]/[20mm/mV] /[40mm/mV]/[40mm/mV] MostrarMostrar VelocidadVelocidad [5mm/s]/ [6.25mm/s]/[5mm/s]/ [6.25mm/s]/ [10mm/s]/[12.5mm/s]/[10mm/s]/[12.5mm/s]/ [25mm/s]/[50mm/s][25mm/s]/[50mm/s] ConfiguracióConfiguración de n de la onda, mostrar velocidad. Ella onda, mostrar velocidad. El registro automático y el registro de ritmo noregistro automático y el registro de ritmo no pueden soportar 5mm/s, 10mm/s, pueden soportar 5mm/s, 10mm/s, 12.5mm/s.12.5mm/s. 13.7 Configuraciones de Fecha y Tiempo13.7 Configuraciones de Fecha y Tiempo En En la la interfaz interfaz principal, principal, seleccione seleccione botón botón para para abrir abrir la la siguiente siguiente ventana ventana de de diálogo diálogo donde donde sesemuestran las configuraciones de Fecha y Tiempo.muestran las configuraciones de Fecha y Tiempo. En En estesta a interinterfaz, faz, los los usuausuarios rios puedpueden en seleseleccioccionar nar la la clavclave e y y para para conmconmutar utar entrentre e todotodos s los los ítemsítems,, utiutilizlizandando o y y papara ra ajuajuststar ar el el concontetenidnido o de de opopciocionenes.s. 13.8 Configuraciones del Sistema13.8 Configuraciones del Sistema En En la la interfaz interfaz principal, principal, seleccione seleccione el el botón botón para para abrir abrir la la siguiente siguiente ventana ventana de de diálogo diálogo concon configuracioconfiguraciones del nes del sistema.sistema. En esta ventana de diálogo, seleccione el botónEn esta ventana de diálogo, seleccione el botón【【DefaultDefault】】(Por Defecto), las configuraciones del sistema(Por Defecto), las configuraciones del sistema regresarán con parámetros por defecto.regresarán con parámetros por defecto. Cada una de las funciones de opciones es como sigue:Cada una de las funciones de opciones es como sigue: Ítem Contenido Ítem Contenido opcional opcional ObservaciObservaciónón Protector deProtector de pantallapantalla Nada/30Segundos/1MinutoNada/30Segundos/1Minuto /2Minutos/5Minutos/2Minutos/5Minutos /10Minutos/10Minutos El protector de pantalla será archivado tras elEl protector de pantalla será archivado tras el período de tiempo seleccionado. “Nada” significaperíodo de tiempo seleccionado. “Nada” significa que esta función no será usada.que esta función no será usada. Luz Luz de de Fondo Fondo 30Segundos/1M30Segundos/1Minuto/2Mininuto/2Min utos/5Minutos/10Minutos/Sutos/5Minutos/10Minutos/S iempre Encendidaiempre Encendida La luz de fondo será apagada tras el período deLa luz de fondo será apagada tras el período de tiempo seleccionado. “Siempre Encendida” quieretiempo seleccionado. “Siempre Encendida” quiere decir que la luz de fondo nunca será apagada.decir que la luz de fondo nunca será apagada. Manual del UsuarioManual del Usuario 2424 Auto Auto Apagado Apagado 1Minuto/3Minu1Minuto/3Minutos/5Minutostos/5Minutos /10Minutos/15Minutos/30Mi/10Minutos/15Minutos/30Mi nutos/60Minutos/Nadanutos/60Minutos/Nada El sistema será apagado si no hay operación tras unEl sistema será apagado si no hay operación tras un período de tiempo seleccionado. Nada significa queperíodo de tiempo seleccionado. Nada significa que la función no es la función no es efectiva.efectiva. Baja EnergíaBaja Energía EléctricaEléctrica Nada/Sólo UnaNada/Sólo Una Vez/SiempreVez/Siempre Cuál régimen de alarma adoptará el sistema cuandoCuál régimen de alarma adoptará el sistema cuando la energía de la batería esté a punto de agotarse.la energía de la batería esté a punto de agotarse. Frecuencia deFrecuencia de FiltroFiltro [50Hz/35Hz]/[50Hz/25Hz]/[[50Hz/35Hz]/[50Hz/25Hz]/[ 60Hz/25Hz]/[60Hz/35Hz]60Hz/25Hz]/[60Hz/35Hz] Configure el parámetro del Filtro corriente alterna yConfigure el parámetro del Filtro corriente alterna y el Filtro EMG.el Filtro EMG. Lenguaje Lenguaje [Inglés]/[Chino], [Inglés]/[Chino], etc. etc. Configure Configure el el lenguaje lenguaje por por defecto defecto del del sistema.sistema. Sonido Sonido K-B K-B Encendido/Apagado Encendido/Apagado Cuando Cuando presiona presiona la la tecla tecla en en el el teclado, teclado, elel instrumentoinstrumento producirá un sonido si “On” (Encendido)producirá un sonido si “On” (Encendido) ha sido seleccionado. Por lo contrario, no seha sido seleccionado. Por lo contrario, no se producirá ningún sonido.producirá ningún sonido. Modo Modo Demo Demo Encendido/ApagadoEncendido/Apagado El sistema funcionará bajo la versión demo, si “On”El sistema funcionará bajo la versión demo, si “On” (Encendido(Encendido) ha sido ) ha sido seleccionado. Por lo contrario,seleccionado. Por lo contrario, funcionará bajo la versión normal.funcionará bajo la versión normal. 13.9 Configuraciones de Muestreo13.9 Configuraciones de Muestreo Seleccione Seleccione el el botón botón en en la la interfaz interfaz y y así así se se podrá podrá iniciar iniciar la la siguiente siguiente ventana ventana de de diálogo diálogo dede configuracioconfiguraciones de nes de muestreo.muestreo. Seleccione el botón [Default] ([Por Defecto]) y las configuraciones de muestreo regresarán con las porSeleccione el botón [Default] ([Por Defecto]) y las configuraciones de muestreo regresarán con las por defecto.defecto. Cada una de las funciones de opciones se muestra como sigue:Cada una de las funciones de opciones se muestra como sigue: Ítem Ítem Contenido Contenido opcional opcional ObservaciónObservación Filtro Filtro AC AC Encendido/Apagado Encendido/Apagado ConfiguraciConfiguración ón por por defecto defecto usando usando Filtro Filtro AC AC o o no.no. Filtro Filtro EMG EMG Encendido/Encendido/ApagadApagado o ConfiguracióConfiguración n por por