Las características de la pronunciación de algunas consonantes en portugués son: - La b se diferencia claramente de la v, siendo una fricativa labiodental sonora. - La c se pronuncia como en español en palabras como "capa", "coco", "cena", "cebolla" y "caça". - La cedilla determina que la c se pronuncie con sonido de "ce" [s] y no de "k" en palabras como "poço". - La d se pronuncia como la d inicial en español, pero en Brasil puede sonar como consonante palatoalveolar sonora [dʒ] en ciertas situaciones. - La f latina, fricativa labiodental [f], se mantiene en portugués. - La g tiene dos pronunciaciones distintas: una como en español en palabras como "gato", "gorro" y "gota", y otra con un sonido que no existe en castellano en palabras como "gelo" y "gigante". - La h al inicio o al final de una palabra no tiene valor sonoro, similar a como en español. - La j se pronuncia exactamente igual que la g delante de "i" y "e", representando la consonante fricativa palatoalveolar sonora. - La q siempre va acompañada por "u" en portugués y se pronuncia como en español, con el sonido [k]. - La r se pronuncia como la r española entre dos vocales o cuando se presenta como segundo elemento de grupo de consonantes, pero como la j española en otras situaciones. - La s se pronuncia como [z] en posición intervocálica y como [s] en otras situaciones. - La v se distingue claramente de la b, y se pronuncia como en catalán, italiano, inglés y francés. - La z se pronuncia como la s intervocálica y al final de las sílabas.
Para escribir su respuesta aquí, Ingresar o Crear una cuenta
Compartir