Ed
há 8 meses
Vamos analisar as sentenças: I- "It is not always possible to translate the same words by exactly the same meanings when translating from English into Portuguese." Essa afirmativa é verdadeira, pois as palavras em diferentes idiomas podem ter significados variados e não há sempre uma correspondência exata. II- "The meanings of words may vary according to their position in the sentence, the contents of the text, the purposes for the translation, among other reasons." Essa afirmativa também é verdadeira, pois o contexto e a posição das palavras podem alterar seus significados. Agora, vamos verificar a relação entre as duas sentenças: A primeira afirmativa (I) fala sobre a dificuldade de traduzir palavras com significados exatos, enquanto a segunda (II) explica algumas das razões pelas quais isso acontece, como a posição das palavras e o contexto. Portanto, a II justifica a I. Com base nessa análise, a alternativa correta é: A) I é verdadeira e II é verdadeira, II completa ou justifica I.
Já tem uma conta?
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade
Mais perguntas desse material