Logo Passei Direto
Buscar
É a soletração com as mãos de palavras das línguas orais e usadas principalmente para soletrar nomes de pessoas, cidades, e outras palavras cujo sinal se desconhece.
O que é a soletração com as mãos de palavras das línguas orais?
a. Datilologia/Alfabeto Manual.
b. Alfabetização/Letramento.
c. Sinais Icônicos.
d. Gestos/Mímicas.
e. Expressões Faciais/Corporais.
User badge image
Questões sobre LIBRAS

há 23 horas

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

há 23 horas

A descrição apresentada refere-se à prática de soletrar palavras usando as mãos, que é uma técnica utilizada na Língua Brasileira de Sinais (Libras) para representar letras de palavras de línguas orais, especialmente quando não há um sinal específico para uma palavra. Analisando as alternativas: a) Datilologia/Alfabeto Manual - Esta opção se refere exatamente à soletração de palavras usando as mãos, que é o que a pergunta descreve. b) Alfabetização/Letramento - Refere-se ao processo de aprender a ler e escrever, não à soletração com as mãos. c) Sinais Icônicos - Refere-se a sinais que têm uma relação direta com o que representam, não à soletração. d) Gestos/Mímicas - Refere-se a formas de comunicação não verbal, mas não especificamente à soletração. e) Expressões Faciais/Corporais - Refere-se a outra forma de comunicação, mas não à soletração. Portanto, a alternativa correta é: a) Datilologia/Alfabeto Manual.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material

Sobre o trabalho do Intérprete de Libras no contexto escolar e sua relação com o professor é correto afirmar que: a. A atuação do Intérprete de Libras deve sempre extrapolar para o campo pedagógico, porque o professor regente não necessita planejar de forma diferenciada para atender as necessidades dos alunos surdos. Por isso, a intervenção do Intérprete de Libras se faz necessária, pois é dele a responsabilidade de planejamento das aulas. b. Não é necessário que o professor repasse os conteúdos e materiais referentes à disciplina com antecedência ao TILS. c. O trabalho deve ser em equipe, isto é, em colaboração entre intérprete e professores: há que se planejar as aulas, conversar sobre os modos pedagógicos acessíveis para se ensinar o surdo, dialogar sobre as estratégias de ensino, selecionar materiais e suportes didáticos apropriados. d. O intérprete educacional deve ter uma relação de posse sobre o aluno surdo, pois é de sua responsabilidade o acesso ao conhecimento desse aluno. Por esse motivo, deve se empossar da figura de docente, sendo que o professor regente ouvinte se exime de qualquer responsabilidade, relegando a ele (intérprete) toda a responsabilidade da aprendizagem do aluno. e. O trabalho deve ser realizado de forma individual, isto é, o intérprete realiza seu trabalho sem a colaboração dos professores e vice-versa.

Mais conteúdos dessa disciplina