É o processo de tradução-interpretação de uma língua para outra que acontece ao mesmo tempo. Isso significa que o tradutor-intérprete precisa ouvir/ver a enunciação em uma língua (língua-fonte), processá-la e passar para a outra língua (língua-alvo) no tempo da enunciação. Estamos falando de tradução-interpretação:
A) |
Simultânea. |
B) |
Sussurrada.
|
C) |
Semi-imediata.
|
D) |
Consecutiva.
|
letra A.
Tradução-interpretação simultânea - É o processo de tradução-interpretação
de uma língua para outra que acontece simultaneamente, ou seja, ao mesmo
tempo. Isso significa que o tradutor-intérprete precisa ouvir/ver a enunciação
em uma língua (língua-fonte), processá-la e passar para a outra língua (língua-
-alvo) no tempo da enunciação. Tradução-interpretação consecutiva - É o
processo de tradução interpretação de uma língua para outra que acontece de
forma consecutiva, ou seja, o tradutor-intérprete ouve/vê o enunciado em uma
língua (língua-fonte), processa a informação e, posteriormente, faz a passagem
para a outra língua (língua-alvo).
Ela tem o objetivo de fornecer para as pessoas que falam idiomas diferentes a possibilidade de participar, sem barreiras linguísticas, de reuniões, debates, cursos, conferências etc.
Essa comunicação apenas torna-se viável através de intérpretes profissionais fluentes em seus idiomas de trabalho e treinados nas técnicas de tradução, interpretação e comunicação.
Portanto, a alternativa correta é a alternativa A.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta.
Compartilhar