Leia o trecho a seguir:“[...] a escolha que fizemos foi utilizar o termo ‘tradutor e intérprete’ [...] entendemos que tais ações, a tradução e a interpretação, se apresentam de maneira dialética e que ambas compõem uma unidade no escopo do trabalho. Sendo assim, esses dois elementos, que não são idênticos, fazem parte de uma mesma totalidade e por isso nossa opção é indicar as duas ações ao mencionarmos o nosso objeto de estudo”. De acordo com a acepção anterior, analise as afirmativas a seguir. I. A tradução, geralmente, é concebida pela ideia de verter de uma língua para outra na forma escrita.II. Para a população surda, basta apenas o serviço de interpretação entre as línguas orais e as línguas de sinais.III. A interpretação, muitas vezes, é entendida pelo ato de verter de uma língua para outra durante o ato comunicacional.IV. Para o tradutor e intérprete de língua de sinais, essas duas atividades fazem parte do seu trabalho como um todo. Está correto o que se afirma em:A-I, III e IV, apenas.B-I e IV, apenas.C-II e III, apenas.D-I, II, e III, apenas.E-I, II, e IV, apenas.
Compartilhar