Buscar

Questão 10/10 - Práticas da Tradução Leia a citação: “Numa carta a Alphonsus de Guimaraens Filho em torno das dificuldades de tradução de poemas ...

Questão 10/10 - Práticas da Tradução Leia a citação: “Numa carta a Alphonsus de Guimaraens Filho em torno das dificuldades de tradução de poemas de Emily Dickinson e Edna St. Vincent Millay, aconselha-o Bandeira: ‘Mas aqui peço licença para lhe dar uma lição: sempre que você quiser traduzir um poema faça um estudo preliminar no sentido de apurar o que é essencial nele e o que foi introduzido por exigência técnica, sobretudo, de rima e métrica. Isto feito, se aparecerem dificuldades que digam respeito ao último elemento (o que não é pode ser alijado). resolva-se alijando o supérfluo, mesmo que seja bonito. [...] As rosas podem ser substituídas por lírios’”. Rota de Aprendizagem da Aula 3, de Práticas da Tradução sobre os problemas que podem ocorrer durante a tradução, leia as afirmativas a seguir e assinale V para as afirmativas verdadeiras e F para as falsas: I. ( ) Problemas intencionais são os que envolvem saberes enciclopédicos e culturais, concernentes às diferenças culturais ou a temas especializados. II. ( ) Existem os problemas que dizem respeito às demandas do trabalho de traduzir, ou seja, para quem se traduz e em que contexto em que se traduz. São chamados de problemas pragmáticos: III. ( ) Chamados de linguísticos, esses problemas dizem respeito, entre outros aspectos ao léxico e as construções morfossintáticas, relativos às diferenças textuais entre as línguas. IV. ( ) Os desafios de compreensão de informações do texto-fonte (intenção, intertextualidade, atos de fala, pressuposições, implicaturas) são conhecidos como problemas extralinguísticos V. ( ) A coerência, coesão, progressão temática, tipologias textuais e estilo relacionados ao funcionamento distinto das línguas são chamados de Problemas textuais. Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência correta: A V – V – V – F – V B F – F – F – V - V C V – F – V – V – F D F – V – V – F – V E V – V – F – F – F

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

Vamos analisar cada afirmativa: I. Problemas intencionais são os que envolvem saberes enciclopédicos e culturais, concernentes às diferenças culturais ou a temas especializados. - Verdadeiro II. Existem os problemas que dizem respeito às demandas do trabalho de traduzir, ou seja, para quem se traduz e em que contexto em que se traduz. São chamados de problemas pragmáticos. - Verdadeiro III. Chamados de linguísticos, esses problemas dizem respeito, entre outros aspectos ao léxico e as construções morfossintáticas, relativos às diferenças textuais entre as línguas. - Verdadeiro IV. Os desafios de compreensão de informações do texto-fonte (intenção, intertextualidade, atos de fala, pressuposições, implicaturas) são conhecidos como problemas extralinguísticos. - Falso V. A coerência, coesão, progressão temática, tipologias textuais e estilo relacionados ao funcionamento distinto das línguas são chamados de Problemas textuais. - Verdadeiro Portanto, a sequência correta é: A) V – V – V – F – V.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais