Vamos analisar cada afirmativa: I. Problemas intencionais são os que envolvem saberes enciclopédicos e culturais, concernentes às diferenças culturais ou a temas especializados. - Verdadeiro II. Existem os problemas que dizem respeito às demandas do trabalho de traduzir, ou seja, para quem se traduz e em que contexto em que se traduz. São chamados de problemas pragmáticos. - Verdadeiro III. Chamados de linguísticos, esses problemas dizem respeito, entre outros aspectos ao léxico e as construções morfossintáticas, relativos às diferenças textuais entre as línguas. - Verdadeiro IV. Os desafios de compreensão de informações do texto-fonte (intenção, intertextualidade, atos de fala, pressuposições, implicaturas) são conhecidos como problemas extralinguísticos. - Falso V. A coerência, coesão, progressão temática, tipologias textuais e estilo relacionados ao funcionamento distinto das línguas são chamados de Problemas textuais. - Verdadeiro Portanto, a sequência correta é: A) V – V – V – F – V.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar