Buscar

PROVAS Técnicas de Ensino de Inglês como Língua Estrangeira

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 26 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 26 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 26 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Técnicas de Ensino de Inglês como Língua Estrangeira 
Técnicas de 
Ensino de 
Inglês como 
Língua 
Estrangeira 
Autor: Dra. Patrícia Pereira Bértoli 
Revisor: Ilma Tânia Ciliaco Magalhães 
Diariamente, o professor de língua inglesa encontra na educação básica um público com conhecimento 
variado da língua compartilhando a mesma sala de aula. Em outras palavras, é desafiador para o 
professor tornar a mesma aula significativa e interessante para alunos que apresentam diferentes 
necessidades de aprendizagem, de modo que a mesma ainda se enquadre nos parâmetros da escola. 
Todavia, a evolução dos estudos linguísticos e das técnicas e abordagens de ensino de língua estrangeira 
vêm oferecendo ao professor um leque de possibilidades e sugestões para embasar suas escolhas 
pedagógicas. O estudo ora apresentado propõe a reflexão e a produção de uma sequência didática, 
tendo como ponto de partida a detecção de necessidades imediatas dos alunos. 
 
Estudos teóricos sobre aquisição de segunda língua e de ensino de língua estrangeira permeiam a sala 
de aula e materiais didáticos de língua inglesa em todo o mundo. No Brasil, o ensino de inglês não deixou 
de vivenciar a evolução dessas teorias e práticas, da gramática e tradução até o pós-método. A 
abordagem comunicativa garantiu seu espaço por privilegiar uma aprendizagem baseada em contextos 
autênticos e focada na linguagem utilizada para a comunicação. São inúmeros estudos sobre a prática de 
sala de aula, que possibilitaram o desenvolvimento de diversas técnicas e atividades que auxiliam os 
professores a enfrentarem as particularidades de seus alunos e suas salas de aulas. 
Caro aluno, ao estudar este roteiro você refletirá sobre estudos que oferecem sugestões para situações 
que envolvem os seguintes assuntos: 
 redação em inglês; 
 como detectar necessidades de aprendizagem; 
 técnicas de leitura e compreensão textual em inglês; 
 técnicas de pronúncia em inglês para falantes brasileiros; 
 a abordagem comunicativa para uma aprendizagem significativa. 
Introdução 
O professor cria uma atividade para sua sala de aula quando ele sente a necessidade de incrementar 
suas aulas com recursos que sejam significativos para os alunos. As escolhas feitas pelo professor, 
normalmente, levam em consideração o caso particular de cada grupo de alunos. Ainda assim, é 
recomendado que ele possa justificar suas escolhas de forma fundamentada. Este roteiro de estudo traz 
indicações de leituras que podem sustentar essas escolhas, como também oferecem sugestões e 
atividades já testadas em situações em que os alunos brasileiros de inglês apresentaram dificuldades 
para ler, compreender e redigir textos, ou dificuldades com a pronúncia. O último tópico do roteiro 
apresenta uma discussão sobre métodos e abordagens de ensino de inglês, destacando a abordagem 
comunicativa que foi tomada como base para as leituras anteriores. 
Redação em Inglês 
De certo modo, a redação está ligada a leitura, pois é preciso conhecer as características de diferentes 
gêneros textuais para produzir um texto de acordo com o que se espera dele. Ainda que tratem do 
mesmo assunto, um texto jornalístico não apresenta o mesmo formato de uma carta ou um memorando, 
muito menos de um texto argumentativo ou narrativo. Existem diferenças de objetivos, de linguagem, de 
escolha lexical, das formas gramaticais e de estrutura. 
Os alunos da escola regular recebem a informação formal sobre a escrita desde o Ensino Fundamental, 
contudo, muitas vezes, eles apresentam muitas dificuldades no Ensino Médio. Para uma boa produção, é 
fundamental compreender a função comunicativa de um texto, seus participantes e as partes que o 
integram. Segundo Bakhtin (1997, p. 280) “gêneros são tipos relativamente estáveis de enunciados” e o 
conhecimento prévio de determinado gênero contribui para o processo de recepção e produção 
enunciativa. Além disso, os gêneros apresentam variações estilísticas, de acordo com as características 
individuais de cada enunciador. Portanto, podemos concluir que para escrever bem é necessário ler, a fim 
de conhecer as diferentes características dos diferentes gêneros. 
A produção escrita em língua estrangeira exige do aluno o mesmo conhecimento sobre estrutura, função 
e variações linguísticas e estilísticas, acrescido do conhecimento da língua alvo, nesse caso, da língua 
inglesa. Em suma, as dificuldades que o aluno enfrentará são a somatória de suas dificuldades com a 
gramática, com as palavras e expressões em inglês e suas dificuldades em reconhecer os gêneros 
textuais. 
Reflita: como a produção escrita pode ser incrementada por meio da leitura. Como você vê a necessidade 
de reconhecimento dos gêneros para uma boa produção textual? Como o aluno pode se apropriar do 
conhecimento lexical e gramatical por meio da leitura? Para desenvolver melhor suas reflexões a respeito 
da relação entre escrita, leitura e reconhecimento de gêneros, recomendamos as leituras a seguir. 
Como Detectar Necessidades 
de Aprendizagem 
Um dos princípios norteadores da abordagem de ensino de inglês instrumental ou para fins específicos 
(English for Specific Purposes – ESP) é a análise de necessidades. Segundo teóricos desta área 
(DUDLEY-EVANS; ST. JOHN, 1996; HUTCHINSON; WATERS, 1987; STREVENS, 1988; WIDDOWSON, 
1983), trata-se de uma abordagem centrada no aluno, cujo ponto de partida é a razão do aluno para 
aprender inglês. Os motivos para essa aprendizagem estão associados ao contexto de aprendizagem e 
consideram o conhecimento prévio do aluno e suas necessidades e motivações. Por isso, o curso é 
preparado a partir de um ponto de partida e com um ponto de chegada, previamente identificados. 
Algumas vezes, o aluno não tem a noção exata daquilo que realmente sabe e que lhe falta aprender para 
atingir seu objetivo. É comum que o aluno imagine que lhe falta conhecimento de vocabulário, ao mesmo 
tempo, ela não tem consciência dos erros que comete com frequência. Para tanto, cabe ao professor 
descobrir essa lacuna e realizar um trabalho de conscientização, a fim de prevenir frustrações futuras. 
Nesse sentido, é importante salientar que certos cursos de inglês apropriaram-se de conceitos e práticas 
disseminadas pela abordagem de ESP para melhor fundamentar seus cursos. Esse é o caso da primeira 
leitura recomendada neste item, no qual a professora justifica a análise de necessidades realizada na 
disciplina de Língua Inglesa em um curso de Letras, a fim de “otimizar os conteúdos a serem ensinados 
em sala de aula, criando oportunidades para que o futuro professor tenha um desempenho mais 
eficiente”. (CARVALHO, 2012, p. 49) 
No início do Projeto Nacional de Inglês Instrumental no Brasil, uma pesquisa realizada em universidades 
brasileiras detectou que a principal necessidade dos alunos das universidades era de leitura em língua 
inglesa. Essa concepção tornou-se enraizada, fazendo com que o ensino instrumental de línguas fosse 
considerado, por alguns, apenas como ensino de leitura. Todavia, as necessidades acadêmicas e 
pessoais dos aprendizes de inglês alteraram-se ao longo dos anos e continuam mudando. Nesse sentido, 
é sempre importante que se faça um levantamento das necessidades de cada grupo específico. 
Reflita: como é possível fazer um levantamento das necessidades reais de um grupo de aprendizes? 
Como detectar a lacuna linguística entre o conhecimento linguístico já existente e o que se pretende 
atingir? É possível detectar tipos de erros por meio da análise de necessidades? 
Técnicas de Leitura e 
Compreensão Textual em 
Inglês 
A leitura e compreensão de textos em língua estrangeira é um tópico bastante pesquisado e estudado 
que também está muito relacionado à abordagem de ensino instrumental de línguas. O English for 
Specific Purposes foi chamado de „instrumental” no Brasil, pois ele tem como um de seus princípios 
fornecer instrumentos para que o aluno consiga atingir seus objetivos linguísticos. No caso da leitura, 
foram desenvolvidas muitastécnicas e atividades que colaboram para a compreensão do texto, mesmo 
por parte de leitores que não dominam a língua inglesa. Entre as técnicas mais exploradas estão os 
processos de leitura de skimming e scanning. O primeiro, diz respeito a ler o texto rapidamente, por 
exemplo,ler o primeiro e o último parágrafos, para ter uma ideia geral sobre o texto. Já o segundo, refere-
se à identificação de palavras e informações chave em um texto, a fim de se responder uma pergunta ou 
dúvida. 
Técnicas de Pronúncia em 
Inglês para Falantes 
Brasileiros 
Alguns autores defendem que podemos manter traços de nossa língua materna quando falamos uma 
língua estrangeira. Nesse sentido, o nosso sotaque está relacionado a nossa identidade sociocultural, 
pois reflete quem somos e nossa origem. Contudo, a questão da pronúncia não se refere exclusivamente 
ao sotaque. Algumas palavras podem ser confundidas com outras em virtude de uma pronúncia 
inadequada de uma de suas partes ou da sílaba tônica, podendo causar conflito de informação. 
A pronúncia do inglês apresenta diversas dificuldades para falantes nativos da língua portuguesa. Há 
sons que não possuímos em nossa língua e há sons que possuímos, mas emitimos quando relacionamos 
a símbolos (letras) diferentes. É o caso do M, N ou L finais em inglês, os quais devem ser pronunciados 
como os iniciais do português, ou seja, fazendo sua articulação completa. Nesse sentido, devem ser 
considerados aspectos relacionados à tonicidade das sílabas, articulação e pronúncia (ou omissão da 
pronúncia) de consoantes e vogais finais, inserção sonora de vogais, interferência ortográfica, 
interferência da língua materna, entre outros. Neste último caso, especificamente, Revuz (1997) salienta 
que 
O encontro com a língua estrangeira faz vir à consciência alguma coisa do laço muito 
específico que mantemos com nossa língua. Esse confronto entre primeira e segunda 
língua nunca é anódino para o sujeito e para a diversidade de estratégias de 
aprendizagem (ou de não aprendizagem) de uma segunda língua, que se pode observar 
quando se ensina uma língua e se explica, sem dúvida, em grande parte pelas 
modalidades desse confronto (REVUZ, 1997, p. 215). 
Em outras palavras, é praticamente impossível que a língua portuguesa desapareça da fala do aluno 
brasileiro, mas é possível lançar mão de estratégias de aprendizagem para reconhecer e diminuir essa 
influência, ao ponto que não prejudique o processo comunicativo. As leituras sugeridas para este tópico 
apresentam resultados de estudos de pronúncia realizados com aprendizes brasileiros de inglês. 
A Abordagem Comunicativa 
para uma Aprendizagem 
Significativa 
A abordagem comunicativa baseia-se na perspectiva de que a aprendizagem ocorre quando há 
significado verdadeiro na comunicação (LARSEN-FREEMAN et al., 1986). Para tanto, é preciso 
considerar contextos onde a língua ocorre de forma natural, focando no propósito comunicativo. Ou seja, 
o objetivo pelo qual a língua está sendo usada representa o propósito comunicativo dentro de um 
contexto específico. Em sala de aula, essa abordagem prevê atividades que, normalmente, envolvem a 
resolução de situações específicas ou problemas, bem como representações (role-play). Para isso, a 
interação é fundamental, pois as habilidades na língua serão utilizadas nos diálogos como meio para 
resolver as situações. 
Umas das características fundamentais da abordagem comunicativa é o papel que o professor 
desempenha, deixando de ser o centro de informações, o professor se torna um facilitador que desperta o 
interesse pelas aulas e colabora para aumentar o espírito motivacional dos estudantes. O erro é 
considerado como parte do processo de aprendizagem, pois espera-se que o aluno se comunique, 
primeiramente, desenvolvendo fluência, para depois perceber ter cometido algum deslize lexical ou 
gramatical e dispor-se a procurar meios para se corrigir, esses meios poderão ser sugeridos e oferecidos 
pelo professor. 
A abordagem comunicativa apresenta propostas bastante específicas de como lidar com situações 
comunicativas, mas isso será possível para o ensino e aprendizagem de tópicos gramaticais? Como 
trabalhar, comunicativamente, técnicas para redação e resolução de necessidades e erros presentes em 
redações de aprendizes brasileiros de inglês? É possível usar língua materna em sala de aula ou a 
abordagem prevê somente o uso da língua alvo? Como o material comunicativo é selecionado? 
Para responder essas e outras perguntas, indicamos o vídeo e as leituras listadas a seguir. O objetivo é 
que você entenda melhor sobre essa abordagem e use as leituras como recurso para solucionar 
seu videocase com embasamento metodológico. 
Conclusão 
Os professores enfrentam diversos desafios diariamente na sala de aula. Mas, como pudemos ver, o 
professor não está sozinho. Há professores e pesquisadores que compartilham os resultados da 
aplicação de novas atividades, exercícios e técnicas de ensino fundamentadas teoricamente. Ao conhecer 
os princípios da abordagem de ensino proposta pelo material didático e pela escola, o professor se sente 
seguro para incrementar suas aulas. 
Além disso, refletimos sobre como o erro e os tipos de erro podem ser utilizados como recurso de ensino. 
Discutimos maneiras para o professor detecte as principais dificuldades de redação de um grupo 
particular de alunos, e como tomar decisões pertinentes sobre a técnica ou atividade que pretende 
desenvolver. Estudamos também as dificuldades de pronúncia específicas dos alunos brasileiros de 
inglês e como a abordagem comunicativa pode tornar o processo de aprendizagem de inglês significativo 
para os alunos. 
As técnicas de ensino que você aprendeu, certamente, farão com que você se sinta mais seguro para 
criar um ambiente de aprendizagem significativo e que vá de encontro às necessidades e dificuldades de 
seus alunos. 
Dica 01: Desvendando Erros na 
Aprendizagem de Língua Estrangeira 
A análise de erros na aprendizagem de língua estrangeira vem sendo investigada há décadas, tendo 
períodos de destaque e outros de menor consideração. Procedimentos para a análise de erros partem da 
determinação do erro e o motivo do seu surgimento. Para serem detectados, pesquisadores defendem a 
coleta de amostras da linguagem do aprendiz, a identificação e a descrição dos erros nessa amostra, sua 
explicação e avaliação. Pesquise e reflita sobre os procedimentos que você pode adotar para solucionar 
o case. 
Dica 02: Tipos de Erros mais Comuns 
na Escrita em Inglês como Língua 
Adicional 
Os erros na escrita de aprendizes de inglês como língua estrangeira/adicional podem ser do tipo 
gramatical, por exemplo, o uso inadequado de tempos verbais ou de adjetivos e advérbios. Outros 
problemas comumente encontrados podem estar relacionados com a fluidez do texto, isto é, uso de 
frases longas, presença excessiva ou total ausência de expressões transacionais, escolhas de palavras 
consideradas sinônimas, mas inadequadas. Entenda esses tipos de erros para ajudar a pensar em 
soluções para eles. 
Dica 03: Correção de Erros 
Simplesmente dizer que o aluno errou e mostrar seu erro não é o suficiente para que o aprendiz 
internalize a forma correta. Estudos sugerem diversas maneiras de abordar e corrigir erros na redação de 
aprendizes sem nunca valorizar o erro. O professor pode sugerir redação em pares, apresentar modelos e 
exemplos autênticos do uso daquela expressão ou forma gramatical, pedir para o aprendiz refletir sobre o 
erro, copiar passagens escritas corretamente ou organizar passagens escritas de forma confusa. Enfim, 
pesquise sobre essas e outras maneiras de corrigir erros e escolha uma (ou várias) para utilizar em seu 
estudo de caso. 
 
Critério de recorrência e freqüência 
Ver os erros que mais acontecem 
Erros de gramática 
Palavras que fazem sentido 
Descobrir que tipos de erro aparecem mais vezes nas redações de seus alunos 
Incoerências textuais 
Preparar textos oferecendo palavras de ligaçãoHowever = contudo 
Thus = portanto 
Consequently = consequentemente 
After = depois de 
That = naquele 
Because = porque 
In order to = a fim de 
Besides = alem de 
That – naquela 
Moreover = alem disso 
Listas de possibilidades 
Termos de ligação, função de cada um deles, apresentar termos que os alunos nçao se 
lembraram de usar. 
Pergunta 1 
 
0 em 1 pontos 
 
Leia o excerto a seguir: 
 
“Além da aquisição do conhecimento baseada em modelos 
(isto é, em experiências), novos conhecimentos podem ser 
produzidos mais diretamente, como é o caso e muitas formas 
de discurso pedagógico ou expositivo, por meio, por exemplo, 
de descrições gerais de eventos, objetos ou fenômenos, de 
definições de termos, de uso de metáforas, esquemas, etc.” 
 
VAN DIJK, Teun A. (Trad. Orison Bandeira Júnior). Discurso e 
produção do conhecimento. In: Texto ou Discurso . Beth Brait; 
Maria Cecília Souza-e-Silva (orgs.). São Paulo: Contexto, 
p.263, 2012 
 
Considerando o excerto apresentado, diferentes formas de 
produção de conhecimento, analise as afirmativas a seguir: 
 
I. Aprendizes produzem textos com menos quantidade de erros 
quando falam de assuntos que lhes são totalmente novos. 
II. Aprendizes produzem textos com menor quantidade de 
erros quando reconhecem o leque de escolhas léxico- 
gramaticais que podem utilizar em determinado gênero. 
III. Aprendizes de língua inglesa sentem-se mais aptos a redigir 
textos quando conhecem as características do gênero textual 
que devem produzir 
IV. Os textos mais interessantes, coesos, coerentes e bem 
organizados geralmente são os produzidos por alunos a partir 
de modelos estruturais preestabelecidos, nos quais o autor 
apenas preenche informações faltantes. 
 
Está correto o que se afirma em: 
Resposta Correta: 
II e III, apenas. 
 
Pergunta 2 
 
1 em 1 pontos 
 
Para ser coerente não basta um texto apresentar elementos 
coesivos usados corretamente, sobretudo, um texto precisa 
apresentar conexão de sentido entre suas frases e parágrafos. 
Caso contrário, teremos frases soltas e desconexas que nem 
podem ser chamadas de texto. Vale ressaltar que também não 
basta que as frases sejam encadeadas corretamente, mas 
que, sobretudo, esse encadeamento conecte as frases 
fornecendo-lhes sentido. 
 
A partir do exposto, analise as asserções a seguir e a relação 
proposta entre elas. 
 
I. As frases: “ Girls succeed over boys in school because they 
tend to be more mastery-oriented in their schoolwork habits ” 
estão apresentadas de forma coerente 
Porque 
II. foram ligadas pelo conectivo “ because ” apresentando a 
mesma relação de causa ou razão presente em “ Girls mature 
earlier than boys physically, and therefore it is easy to presume 
that this also applies socially and cognitively” . 
 
A seguir, assinale a alternativa correta: 
 
 
Resposta 
Selecionada: A asserção I é uma proposição verdadeira e a 
 
asserção II é uma proposição falsa. 
 
Resposta 
Correta: A asserção I é uma proposição verdadeira e a 
 
asserção II é uma proposição falsa. 
 
Feedback 
da 
resposta: 
 
Resposta correta. A alternativa está correta, pois a 
asserção I é uma proposição verdadeira, sendo que as 
duas frases estão conectadas de forma coerente. Todavia, 
a asserção II é falsa, pois, embora suas duas frases 
estejam conectadas de forma coerente, a relação 
estabelecida pelo conectivo “ therefore” é de efeito ou 
resultado e não de causa ou razão, como a relação 
estabelecida pelo conectivo “because” na asserção I. 
 
 
 
0 em 1 pontos 
 
Leia o trecho a seguir: 
 
Na pesquisa descrita por Lino (2015), o autor procura erros na 
forma de associação de palavras, pesquisando quatro palavras 
juntas (quadrigramas) que fizeram parte do conteúdo 
programático dos alunos por estarem presentes no livro 
didático e no guia do professor. Sinteticamente, o professor- 
pesquisador encontrou quadrigramas mal formados, ou 
errôneos, na produção escrita de seus alunos e os classificou 
como: erro de escolha de preposição, de artigo, de léxico, erro 
de falta de verbo auxiliar, pronome demonstrativo e there 
existencial. Esses erros, após analisados, foram considerados 
como sendo de dois tipos: erros de colocação e de coligação. 
Em outras palavras, erros de associações lexicais e erros de 
associações gramaticais, respectivamente. 
 
SILVEIRA, Gustavo Estef Lino da. A escrita em língua inglesa 
e o erro: um breve estudo sob a luz da Linguística de 
Corpus. Revista L@el em (Dis-)curso , vol.07, 23-41, 2015. 
Disponível em 
< https://revistas.pucsp.br/revlael/article/view/25060 > Acesso 
em 16 dez. 2019. 
 
A partir da explicação apresentada, analise as asserções a 
seguir e a relação proposta entre elas. 
 
I. Os erros de colocação encontrados na pesquisa significam 
que os alunos não conhecem as palavras que estão utilizando 
em suas redações. 
Portanto; 
II. os alunos erraram mais as associações de palavras o que 
subjaz que se dê mais ênfase à gramática para a reparação 
dos erros. 
 
A seguir, assinale a alternativa correta: 
 Resposta Correta: 
 
 
As asserções I e II são proposições falsas. 
 
Title:Análise de necessidades 
Nível de dificuldade: médio 
 
 Pergunta 4 
 
1 em 1 pontos 
 
Por mais que o professor se empenhe em instruir seus alunos 
em termos de gramática, escolha de vocabulários, expressões 
conectivas, ou sobre como deixar um texto mais coerente e 
coeso, não há como garantir que o aluno internalizará essas 
instruções e deixará de cometer erros em suas produções 
orais ou escritas. Esse é um fato presente tanto na sala de 
aula de língua materna quanto na de língua estrangeira. É 
verdade que até escritores experientes precisam de revisores 
pois o processo de redação envolve momentos diferentes no 
pensamento do escritor. Contudo, a redação do aprendiz pode 
ser trabalhada de forma mais significativa se ele tiver seu olhar 
voltado para seus próprios erros, papel este que pode ser 
desempenhado pelo professor, desde que consiga detectar os 
erros de seus alunos. Para isso, existem estudos específicos 
sobre análise de erros de aprendizes de língua estrangeira.té 
escritores experientes precisam de revisores pois o processo 
de redação envolve momentos diferentes no pensamento do 
escritor. Contudo, a redação do aprendiz pode ser trabalhada 
de forma mais significativa se ele tiver seu olhar voltado para 
seus próprios erros. O professor pode auxiliar, desde que 
consiga detectar os erros de seus alunos e baseando-se em 
estudos específicos sobre análise de erros de aprendizes de 
língua estrangeira. 
 
 
Nesse sentido, assinale a alternativa que apresenta os 
procedimentos para análises de erros: 
 
Resposta 
Selecionada: coletar amostras dos erros dos alunos; identificar e 
descrever os tipos de erros; entender porque os erros 
foram cometidos; avaliar os erros quanto a sua 
seriedade; não julgar os alunos por seus erros; 
proporcionar prática para a correção dos erros. 
 
Resposta 
Correta: coletar amostras dos erros dos alunos; identificar e 
descrever os tipos de erros; entender porque os erros 
foram cometidos; avaliar os erros quanto a sua 
seriedade; não julgar os alunos por seus erros; 
proporcionar prática para a correção dos erros. 
 
Feedback 
da 
resposta: 
 
Resposta correta. A alternativa está correta, pois entre os 
procedimentos adotados para análise de erros estão a 
coleta de amostras dos erros dos alunos; a identificação 
dos erros, a descrição dos erros e a explicação da natureza 
dos erros; seguidos dos processos de como tratar os erros 
sem julgar os alunos e proporcionar prática para a correção 
dos erros. 
 
 
 
0 em 1 pontos 
 
Levando em consideração a indubitável necessidade de 
aprendizes da língua inglesa de redigir textos em inglês, 
Ricardo Schutz (2017) apresentou uma lista simples de regraspara uma boa redação: 1) organizar as ideias no papel antes 
de redigir o texto; 2) verificar se todas as orações do seu texto 
têm sujeito; 3) usar frases curtas; 4) evitar o uso lexical 
desnecessário; 5) ser objetivo; 6) ficar atento com o uso da voz 
passiva; e 7) usar corretamente os elementos de ligação. 
 
Schütz, Ricardo E. "Como Redigir Corretamente em Inglês." 
English Made in Brazil. 2017. Disponível em 
< https://www.sk.com.br/sk-write.html > Acesso em 20 dez. 
2019. 
 
Nesse sentido, assinale a alternativa que representa 
adequadamente uma dessas regras: 
 
Resposta Correta: 
A expressão “evidence” pode ser substituída por 
“photographs”, a fim de deixar a seguinte frase mais 
objetiva: “He has evidence that she has been cheating 
on him”. 
 
 Pergunta 6 
 
0 em 1 pontos 
 
A necessidade da adequação dos ambientes de ensino ao 
surgimento de novas tecnologias, fez com que diversas 
pesquisas fossem realizadas analisando várias ferramentas 
disponíveis na web. Embora poucas possibilitem uma conversa 
síncrona, como é o caso do Skype ou chamadas de vídeo, 
outras ferramentas devem ser usadas como apoio ao 
“desenvolvimento de habilidades orais” (PAIVA, 2018, p. 
1347). 
 
PAIVA, Vera Lúcia Menezes de Oliveira. Tecnologias digitais 
para o desenvolvimento de habilidades orais em 
inglês. Delta, v. 34 no. 4; p. 1319-1351, 2018. Disponível em: 
< https://revistas.pucsp.br/delta/article/view/40950/27635 > 
Acesso em 16 dez. 2019. Doi: http://dx.doi.org/10.1590/0102- 
445008554706004546 
Neste sentido, assinale a alternativa que indique a relação 
correta entre o uso de tecnologias digitais e o desenvolvimento 
da oralidade na aprendizagem de língua estrangeira: 
 
Resposta Correta: 
tanto o ambiente digital quanto o presencial (sala de 
aula) são incapazes de cobrir todas as possibilidades 
contextos e situações de uso natural da língua 
 
 
 Pergunta 7 
 
0 em 1 pontos 
Ao redigir um texto, o aprendiz de língua inglesa precisa levar 
em consideração a que ele deve ser coeso e coerente, ou 
estará correndo o risco de seu leitor não entender o texto. 
Outrossim, o texto necessita de textura, ou seja, estar 
organizado de forma que as ideias façam sentido e formem um 
texto completo. 
 
Nesse sentido, assinale a alternativa que indica a forma de se 
alcançar uma melhor textura na construção textual: 
 
Resposta Correta: 
Advérbios de ligação podem ou não ser usados na 
redação em inglês, pois seu uso não influencia 
gramaticalmente o discurso, todavia, ao escolher usá-las 
o escritor confere maior textura, fluidez e clareza e a seu 
texto 
 
 Pergunta 8 
 
0 em 1 pontos 
 
Saber uma palavra ou uma expressão envolve reconhecer sua 
ortografia (forma), seus diferentes significados, como e com 
quais outras palavras se combina, como se relaciona 
gramaticalmente, como e quando faz parte de uma expressão, 
como se comporta em relação ao texto, ao contexto social, 
cultural e na mente. 
 
A respeito da relação entre conhecimento de vocabulário e 
compreensão leitora, analise as afirmativas a seguir e 
assinale V para a(s) Verdadeira(s) e F para a(s) Falsa(s). 
 
I. ( ) O domínio de vocabulário que uma pessoa possui é 
igualmente proporcional para a leitura e para a escrita 
II. ( ) O nível da compreensão leitora em língua inglesa 
depende da extensão do vocabulário do aprendiz e de suas 
habilidades para estabelecer significados 
III. ( ) Embora seja possível que uma palavra tenha diversos 
significados, qualquer falante nativo é capaz de reconhecê-los 
IV. ( ) Palavras de referência, com significados abrangentes, 
precisam ser definidas com exatidão para não causar 
problemas de interpretação na leitura 
 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta: 
Resposta Correta: 
F, V, F, V. 
 
Pergunta 9 
 
0 em 1 pontos 
 
Leia o trecho a seguir: 
 
“[…] trabalhos envolvidos no processo de produção 
colaborativa de texto são formados por enunciados cuja 
dimensão linguística-semiótica abrange diferentes linguagens 
para um propósito afim”. O produto final reflete “articulação de 
diferentes semioses em uma relação de multiplicidade de 
sentido que corroboram as ideias contidas no texto final de 
cada grupo de alunos” (BAUMGARTNER; MACIEL, 2016, p. 
68-69) 
 
BAUMGARTNER, Carmen Teresinha; MACIEL, Gerson Luis. O 
uso de ambiente colaborativo digital como ferramenta de 
produção da escrita na escola. Revista Intercâmbio , v. 
XXXIII: 48-72, 2016. p.68-69. Disponível em 
< https://revistas.pucsp.br/intercambio/article/view/30169/20908 
 > Acesso em 17 dez. 2019. 
 
A partir do trecho apresentado, analise as asserções a seguir e 
a relação proposta entre elas. 
 
I. O ambiente colaborativo virtual revela a interação dos alunos 
entre si de forma articulada 
Portanto; 
II. torna-se necessário que pesquisem e discutam os sentidos 
que pretendem demonstrar no texto final, bem como a 
adequação à estrutura de gênero solicitada. 
 
A seguir, assinale a alternativa correta: 
 Resposta Correta: 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, 
mas a II não é uma justificativa correta da I. 
 
Pergunta 10 
 
0 em 1 pontos 
 
Leia o excerto a seguir: 
 
“A abordagem comunicativa centraliza o aluno, torna-o autônomo 
a ponto de construir suas próprias ideias, dando-lhe participação 
direta no processo ensino-aprendizagem e proporcionando ao 
aluno a oportunidade de comunicar-se na língua estudada. Desta 
forma ele poderá entendê-la e utilizá-la de forma adequada”. 
 
LIMA, Nayara Silva; SILVA FILHO, Marcelo Nicomedes dos Reis. 
A abordagem comunicativa no processo de aquisição de língua 
inglesa. Sociodialeto, v. 3, n. 9, mar. 2013. p. 2 
Disponível em:<http://www.sociodialeto.com.br/edicoes/14/01042 
013010917.pdf>. Acesso em 16 dez. 2019. 
 
A respeito da visão de língua na abordagem comunicativa, 
analise as afirmativas a seguir e assinale V para a(s) 
Verdadeira(s) e F para a(s) Falsa(s). 
 
I. ( ) A língua passou a ser vista como um sistema utilizado para 
expressar significados 
II. ( ) A língua tem como função principal a comunicação 
III. ( ) A língua tem unidades significativas baseadas somente no 
conjunto de características gramaticais e estruturais 
IV. ( ) As unidades da linguagem apresentam significado 
funcional e comunicativo 
 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta: 
Resposta 
Resposta Correta: 
V, V, F, V. 
 Pergunta 1 
1 em 1 pontos 
 Leia o excerto a seguir: 
 
“Outra associação possível de ser feita entre a reflexão e a Abordagem Comunicativa tem relação com o próprio caráter da 
comunicação. Quando nos comunicamos temos controle somente sobre uma parte desse processo, isto é, quando nos 
comunicamos com alguém numa situação real, podemos ter ideia do que iremos falar, mas, geralmente, não sabemos o 
que e como será respondido.” 
 
POLIFEMI, Marcos Cesar. Os diálogos possíveis entre metodologias de ensino de inglês como língua estrangeira e teorias 
de aprendizagem. The ESPecialist, vol.37, n.2.,p.95 dezembro, 2016. Disponível em 
< https://revistas.pucsp.br/esp/article/view/29442/21863 > Acesso em 17 dez. 2019. 
 
Considerando o excerto apresentado, sobre a comunicação em aprendizagem de língua, analise as afirmativas a seguir: 
 
I. A abordagem comunicativa estabeleceu-se como uma abordagem que garante o sucesso da comunicação porque 
desenvolve a língua alvo em situações possíveis de serem encontradas na vida real. 
II. Mesmo que o aprendiz tenha sucesso no desenvolvimento da sua competência comunicativa, não existe como garantir 
reciprocidade de comunicação entre os interlocutores. 
III. Os princípios da abordagem comunicativa podem algumas vezes ser considerados genéricos a ponto de exigir uma 
reflexão, por parte do professor, sobre até que ponto sua prática e suas escolhas mantém-sesubjacentes à abordagem. 
IV. A reflexão pode servir como ferramenta para conscientização e para abrir caminho para a transformação da prática do 
professor e de seu olhar para as situações de aprendizagem e as dificuldades presentes em variados contextos 
comunicativos. 
 
Está correto o que se afirma em: 
 
Resposta Selecionada: 
II, III e IV, apenas. 
 
Resposta Correta: 
II, III e IV, apenas. 
 
Feedback 
da resposta: 
Resposta correta. A alternativa está correta, pois a abordagem 
comunicativa não garante o sucesso da comunicação, mas proporciona 
meios para o aprendiz desenvolver sua competência comunicativa. Além 
disso, seus princípios práticos sugerem que o professor reflita sobre sua 
prática e suas escolhas pedagógicas a fim de se manter observando os 
mesmos princípios. 
 
 
 Pergunta 2 
0 em 1 pontos 
 A abordagem comunicativa foi desenvolvida numa época em que não existiam os recursos tecnológicos que temos hoje, 
como o uso de computadores, celulares e internet. Levando essa modernidade em consideração, o uso de tecnologias 
digitais no ensino pode ser embasado por uma teoria conhecida como Conectivismo , que foi proposta por Siemens em 
https://revistas.pucsp.br/esp/article/view/29442/21863
diversos trabalhos. 
 
A partir do apresentado, analise as asserções a seguir e a relação proposta entre elas. 
 
I. A aprendizagem por meio digital é construída pelos participantes, de forma caótica e complexa, de acordo com o 
ambiente e com a necessidade. Sendo assim pode ser associada à abordagem comunicativa 
pois 
II. o uso da língua durante a interação entre os participantes é o único recurso que possibilita a aquisição da nova língua. 
 
A seguir, assinale a alternativa correta: 
 
Resposta 
Selecionada: 
 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma 
justificativa correta da I. 
Resposta Correta: 
A asserção I é uma proposição verdadeira e a asserção II é uma 
proposição falsa. 
Feedback 
da resposta: 
Sua resposta está incorreta. A alternativa está incorreta, embora a 
asserção I esteja correta, a asserção II está incorreta, não podendo 
haver relação entre elas. A interação não é o único recurso para a 
aquisição de uma língua estrangeira, mas sim, em um dos recursos. 
 
 
 Pergunta 3 
1 em 1 pontos 
 Leia o excerto a seguir: 
 
“Para tornar as ferramentas significativas para o ensino, planejamos atividades que colocavam os alunos em rede. Como 
previsto pelos princípios do conectivismo, o uso da língua acontece de forma distribuída como suporte da tecnologia. Eles 
ouviam as tarefas dos colegas e postavam comentários. O feedback provido pelos professores ajudavam a alimentar a 
rede e os alunos aprendiam não apenas com seus erros e acertos mas também com os erros e acertos dos colegas” 
 
PAIVA, Vera Lúcia Menezes de Oliveira. Tecnologias digitais para o desenvolvimento de habilidades orais em 
inglês. Delta, v. 34 no. 4; p. 1341, 2018. Disponível em: < https://revistas.pucsp.br/delta/article/view/40950/27635 > Acesso em 
16 dez. 2019. Doi: http://dx.doi.org/10.1590/0102-445008554706004546 
 
Considerando o excerto apresentado sobre uma proposta de ensino de oralidade em língua inglesa, analise as afirmativas 
a seguir: 
 
I. Ao mesmo tempo que uma atividade pode deixar alguns alunos motivados, ela pode constranger alunos, portanto, é 
preciso propor atividades alternativas previamente estabelecidas. 
II. O envolvimento dos alunos em atividades mediadas por recursos virtuais proporciona a aquisição da linguagem, pois a 
pesquisa observou que alunos cometeram menos erros e suas gravações se tornaram mais espontâneas com o tempo. 
III. O uso da tecnologia para aquisição da oralidade e desenvolvimento da pronúncia, embora proporcione um trabalho 
mais independente por parte dos alunos, não facilita a conexão entre alunos mais proficiente e professores com alunos 
menos proficientes. 
IV. As ferramentas online aumentam a prática da conversação de tal modo que o aluno não sente mais a necessidade de 
praticar face a face, o que é uma vantagem principalmente para aprendizes tímidos. 
 
Está correto o que se afirma em: 
 
Resposta Selecionada: 
 I e II, apenas. 
https://revistas.pucsp.br/delta/article/view/40950/27635
Resposta Correta: 
 I e II, apenas. 
Feedback 
da resposta: 
Resposta correta. A alternativa está correta, pois as pesquisas indicam 
que o uso de tecnologias digitais para o ensino da oralidade e pronúncia 
da língua inglesa proporcionam a diminuição gradativa de erros com o 
tempo e deixa os alunos motivados, embora alguns possam ficar 
constrangidos 
 
 Pergunta 4 
1 em 1 pontos 
 Saber uma palavra ou uma expressão envolve reconhecer sua ortografia (forma), seus diferentes significados, como e com 
quais outras palavras se combina, como se relaciona gramaticalmente, como e quando faz parte de uma expressão, como 
se comporta em relação ao texto, ao contexto social, cultural e na mente. 
 
A respeito da relação entre conhecimento de vocabulário e compreensão leitora, analise as afirmativas a seguir e 
assinale V para a(s) Verdadeira(s) e F para a(s) Falsa(s). 
 
I. ( ) O domínio de vocabulário que uma pessoa possui é igualmente proporcional para a leitura e para a escrita 
II. ( ) O nível da compreensão leitora em língua inglesa depende da extensão do vocabulário do aprendiz e de suas 
habilidades para estabelecer significados 
III. ( ) Embora seja possível que uma palavra tenha diversos significados, qualquer falante nativo é capaz de reconhecê-los 
IV. ( ) Palavras de referência, com significados abrangentes, precisam ser definidas com exatidão para não causar 
problemas de interpretação na leitura 
 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta: 
 
Resposta Selecionada: 
F, V, F, V. 
Resposta Correta: 
F, V, F, V. 
Feedback 
da resposta: 
Resposta correta. O domínio de vocabulário na leitura é maior que na 
escrita; quanto maior o conhecimento de vocabulário e as habilidades 
para estabelecer significados, maior a compreensão leitora do aprendiz; 
nenhum falante nativo é capaz de reconhecer todos os significados de 
todas as palavras de sua língua materna; e de fato, palavras como 
“ methods”, por exemplo, precisam ser definidas, pois seus significados 
variam de acordo com o contexto. 
 
 
 Pergunta 5 
1 em 1 pontos 
 Leia o trecho a seguir: 
 
“[…] trabalhos envolvidos no processo de produção colaborativa de texto são formados por enunciados cuja dimensão 
linguística-semiótica abrange diferentes linguagens para um propósito afim”. O produto final reflete “articulação de 
diferentes semioses em uma relação de multiplicidade de sentido que corroboram as ideias contidas no texto final de cada 
grupo de alunos” (BAUMGARTNER; MACIEL, 2016, p. 68-69) 
 
BAUMGARTNER, Carmen Teresinha; MACIEL, Gerson Luis. O uso de ambiente colaborativo digital como ferramenta de 
produção da escrita na escola. Revista Intercâmbio , v. XXXIII: 48-72, 2016. p.68-69. Disponível em 
 
< https://revistas.pucsp.br/intercambio/article/view/30169/20908 > Acesso em 17 dez. 2019. 
 
A partir do trecho apresentado, analise as asserções a seguir e a relação proposta entre elas. 
 
I. O ambiente colaborativo virtual revela a interação dos alunos entre si de forma articulada 
Portanto; 
II. torna-se necessário que pesquisem e discutam os sentidos que pretendem demonstrar no texto final, bem como a 
adequação à estrutura de gênero solicitada. 
 
A seguir, assinale a alternativa correta: 
 
Resposta 
Selecionada: 
 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma 
justificativa correta da I. 
Resposta Correta: 
As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma 
justificativa correta da I. 
Feedback 
da resposta: 
Resposta correta. A alternativa está correta, pois a asserção I é uma 
proposição verdadeira. Em ambientevirtual todos se envolvem na 
produção do texto, negociando suas ideias. A asserção II também é 
verdadeira, pois para sentirem-se preparados para a negociação de 
ideias, os alunos têm que conhecer o assunto e o gênero textual. 
Todavia, a segunda não é uma consequência da primeira, mas sim sua 
justificativa. 
 
 
 Pergunta 6 
1 em 1 pontos 
 Os objetivos de leitura fazem com que as estratégias de leitura variem. Uma lista de compras e uma revista na sala de 
espera em um consultório médico não seguem a mesma estratégia. A lista pode ser lida várias vezes antes e durante a 
compra. Já a revista, vamos folhear, manusear, olhar as figuras, ler os títulos pois nosso objetivo é o de passar o tempo. 
Estratégias de leitura como essas são também utilizadas para leitura em língua estrangeira. 
 
Neste sentido, assinale a alternativa que define corretamente o tipo de estratégia leitura de à qual se refere: 
 
Resposta 
Selecionada: 
 
Estratégias metacognitivas são as que desenvolvemos de forma 
consciente, com um objetivo em mente, pelo meio das quais 
conseguimos resolver problemas de compreensão textual. 
 
Resposta 
Correta: 
 
Estratégias metacognitivas são as que desenvolvemos de forma 
consciente, com um objetivo em mente, pelo meio das quais 
conseguimos resolver problemas de compreensão textual. 
 
 
https://revistas.pucsp.br/intercambio/article/view/30169/20908
Feedback 
da resposta: 
Resposta correta. A alternativa está correta, pois estratégias 
metacognitivas são frequentemente usadas por leitores mais experientes 
e proficientes. Entre elas estão: revisar as respostas, corrigir os erros ou 
ler rapidamente o texto antes de começar a responder as perguntas de 
uma prova. 
 
 Pergunta 7 
1 em 1 pontos 
 Segundo livros que enfocam a pronúncia de inglês por aprendizes brasileiros, vocábulos e “os fonemas considerados 
difíceis para aprendizes brasileiros produzirem e os sons que esses aprendizes pronunciam devido a essas dificuldades” 
(CRUZ, 2019, p. 144) podem ser agrupados de acordo com seis características: tonicidade (acento tônico); a pronúncia 
do th ; o som da vogal anterior /I/ (i breve) ; a inserção da vogal /i/ após consoantes mudas; a pronúncia de consoantes 
mudas; e a omissão da vogal final. A pronúncia equivocada desses sons, que estão previstos na literatura, e outros não 
previstos, provoca inteligibilidade (não entendimento) de falantes brasileiros. 
 
CRUZ, Neide Cesar. Inteligibilidade de pronúncia de aprendizes brasileiros de inglês: um corpus de pequeno 
porte. Revista Intercâmbio , v. XLI; 137-157, 2019. Disponível em: 
< https://revistas.pucsp.br/intercambio/article/view/42060/30382 > Acesso em 16 dez. 2019. 
 
Nesse sentido, assinale a alternativa que não representa uma dessas características previstas na literatura: 
 
Resposta 
Selecionada: 
 
a pronúncia dos sons de “m” e “n” finais nasalizados e não bilabiais, 
ou seja, gum e gun 
são pronunciados da mesma forma. 
Resposta Correta: 
a pronúncia dos sons de “m” e “n” finais nasalizados e não bilabiais, 
ou seja, gum e gun 
são pronunciados da mesma forma. 
Feedback 
da resposta: 
Resposta correta. A alternativa está correta, pois embora os sons de “m” 
e “n” finais causem dificuldades para o aprendiz brasileiro, considerando 
que em português esses sons são igualmente nasalizados, esse 
problema não foi considerado como previsto na literatura sobre as 
dificuldades de aprendizes brasileiros. 
 
 
 Pergunta 8 
1 em 1 pontos 
 Leia o excerto a seguir: 
 
“A abordagem comunicativa centraliza o aluno, torna-o autônomo a ponto de construir suas próprias ideias, dando-lhe 
participação direta no processo ensino-aprendizagem e proporcionando ao aluno a oportunidade de comunicar-se na 
língua estudada. Desta forma ele poderá entendê-la e utilizá-la de forma adequada”. 
 
LIMA, Nayara Silva; SILVA FILHO, Marcelo Nicomedes dos Reis. A abordagem comunicativa no processo de aquisição de 
língua inglesa. Sociodialeto, v. 3, n. 9, mar. 2013. p. 2 
Disponível em:<http://www.sociodialeto.com.br/edicoes/14/01042013010917.pdf>. Acesso em 16 dez. 2019. 
 
A respeito da visão de língua na abordagem comunicativa, analise as afirmativas a seguir e assinale V para a(s) 
Verdadeira(s) e F para a(s) Falsa(s). 
 
 
https://revistas.pucsp.br/intercambio/article/view/42060/30382
I. ( ) A língua passou a ser vista como um sistema utilizado para expressar significados 
II. ( ) A língua tem como função principal a comunicação 
III. ( ) A língua tem unidades significativas baseadas somente no conjunto de características gramaticais e estruturais 
IV. ( ) As unidades da linguagem apresentam significado funcional e comunicativo 
 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta: 
Resposta Selecionada: 
V, V, F, V. 
Resposta Correta: 
V, V, F, V. 
Feedback 
da resposta: 
Resposta correta. Os teóricos que contribuíram para abordagem 
comunicativa propuseram uma nova visão para a linguagem que tirava o 
foco da estrutura e da gramática, enfatizando suas características 
comunicativas, interacionais e as funções exercidas por ela. A língua 
deixou de ser vista como um sistema de regras, sendo considerada um 
sistema de significados 
 
 
 Pergunta 9 
1 em 1 pontos 
 Leia o excerto a seguir: 
 
“Além da aquisição do conhecimento baseada em modelos (isto é, em experiências), novos conhecimentos podem ser 
produzidos mais diretamente, como é o caso e muitas formas de discurso pedagógico ou expositivo, por meio, por 
exemplo, de descrições gerais de eventos, objetos ou fenômenos, de definições de termos, de uso de metáforas, 
esquemas, etc.” 
 
VAN DIJK, Teun A. (Trad. Orison Bandeira Júnior). Discurso e produção do conhecimento. In: Texto ou Discurso . Beth 
Brait; Maria Cecília Souza-e-Silva (orgs.). São Paulo: Contexto, p.263, 2012 
 
Considerando o excerto apresentado, diferentes formas de produção de conhecimento, analise as afirmativas a seguir: 
 
I. Aprendizes produzem textos com menos quantidade de erros quando falam de assuntos que lhes são totalmente novos. 
II. Aprendizes produzem textos com menor quantidade de erros quando reconhecem o leque de escolhas léxico-
gramaticais que podem utilizar em determinado gênero. 
III. Aprendizes de língua inglesa sentem-se mais aptos a redigir textos quando conhecem as características do gênero 
textual que devem produzir 
IV. Os textos mais interessantes, coesos, coerentes e bem organizados geralmente são os produzidos por alunos a partir 
de modelos estruturais preestabelecidos, nos quais o autor apenas preenche informações faltantes. 
 
Está correto o que se afirma em: 
 
Resposta Selecionada: 
II e III, apenas. 
Resposta Correta: 
II e III, apenas. 
Feedback 
da resposta: 
Resposta correta. A alternativa está correta, pois aprendizes de língua 
inglesa (assim como os de língua materna) produzem textos de melhor 
 
qualidade linguística e textual quando conhecem todas as características 
textuais e léxico-gramaticais do gênero produzido 
 
 Pergunta 10 
0 em 1 pontos 
 Leia o excerto a seguir: 
 
“O ensino de línguas para fins específicos, seja visando a atuação profissional do aprendiz seja voltado para a sua inserção 
no meio acadêmico, é proposto com base em análise de necessidades de quem vai aprender ou está aprendendo 
determinado idioma. Isso requer a centralização do ensinar e do aprender na figura do aluno, a começar pela consideração 
daquilo que se institui na sociedade como necessário a este aprendiz em termos de conhecimento daquela língua, e o que 
ele deseja saber e fazer na e com a língua alvo.” 
 
SILVA, Renato Caixeta da. Análise de necessidades em inglês: proposição e reflexões sobre um instrumento de coleta de 
informações. The ESPecialist, vol.39, n 1., p.2 , jan-jul 2018. Disponível em 
< https://revistas.pucsp.br/esp/article/view/32488/26223 > Acesso em 17 dez. 2019. 
 
Considerandoo excerto apresentado, sobre a análise de necessidades para um curso de línguas, analise as afirmativas a 
seguir: 
 
I. Existem diversas formas de se realizar a análise de necessidades, desde que sejam considerados o planejamento do 
curso, seus conteúdos, gêneros textuais que serão trabalhados e estratégias de ativação dos conhecimentos dos alunos, 
sejam linguísticas, discursivas ou contextuais 
II. Entre as estratégias para se detectar as necessidades dos alunos estão questionários com questões abertas e fechadas, 
entrevistas, observação, consulta informal. 
III. Pode-se usar mais de uma ferramenta para a análise de necessidades do aprendiz, se o professor-pesquisador julgar 
necessário. 
IV. O levantamento das necessidades de uma turma serve para as outras turmas do mesmo curso, pois os alunos terão os 
mesmos objetivos de aprendizagem 
 
Está correto o que se afirma em: 
 
Resposta Selecionada: 
I, II, III e IV. 
Resposta Correta: 
I, II e III apenas. 
Feedback 
da resposta: 
Sua resposta está incorreta. A alternativa está incorreta, pois 
independente da ferramenta escolhida para a coleta e análise de 
necessidades, cada turma e, até mesmo, cada aluno, apresenta 
necessidades específicas sendo, portanto, é desaconselhável utilizar o 
levantamento de necessidades feito com uma turma para outra. 
 
 
 
 
https://revistas.pucsp.br/esp/article/view/32488/26223