Logo Studenta

green container architecture

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

m
on
sa monsa
GR
EE
N 
CO
NT
AI
NE
R 
AR
CH
IT
EC
TU
RE
 3
El objetivo del libro es mostrar una metodología para proyec-
tar una buena arquitectura ecológica y económica utilizando 
contenedores.
Los contenedores han sido diseñados para almacenar y 
transportar mercancías a gran distancia, y de forma es-
tanca, económica y segura. No obstante, se da la curiosa 
coincidencia que los espacios que han sido proyectados 
para almacenar y transportar mercancías, tienen una escala 
humana adecuada. Es decir, son válidos para proyectar es-
pacios habitables.
Sin embargo, no debe olvidarse que los contenedores no 
han sido diseñados para ser habitables.
Por tanto, lo primero que debe hacerse a la hora de utilizar 
contenedores en arquitectura es asegurar las condiciones 
mínimas de habitabilidad en su interior. Algo que no se tiene 
en cuenta en la práctica totalidad de las propuestas realiza-
das. Por otro lado, los edificios nada tienen de “sostenibles” 
simplemente por el hecho de utilizar contenedores. Es mas, 
la mayoría de los edificios realizados con contenedores ofre-
cen peor calidad de vida, y consumen más energía que los 
edificios convencionales.
Por tanto, Luis De Garrido analiza todas las acciones que 
deben realzarse con el fin de hacer habitables los edificios 
realizados a base de contenedores, y además lograr una ver-
dadera arquitectura sostenible.
Para ilustrar los conceptos expuestos, en el libro se analizan 
con profundidad varios avanzados proyectos de Luis De Ga-
rrido realizados a base de contenedores.
El libro tiene un fuerte carácter docente y formativo, pero 
al mismo tiempo constituye una herramienta profesional y 
eficaz, para todos los arquitectos, y profesionales del sec-
tor de la construcción, que deseen enfrentarse al proyecto 
sostenible de edificios realizados a base de contenedores.
The book aims to demonstrate a methodology to achieve a 
green and cheap architecture using containers.
The containers have been designed to store and transport 
goods over long distances, and in a tight, economical and 
safe way. However, it also happens, the curious coincidence 
that the spaces that have been designed for storing and 
transporting goods, have a proper human scale. That is, they 
are also valid for designing living spaces.
However containers have not been designed to be lived in. 
Therefore, the first thing to be done when using containers 
in architecture is to ensure the minimum conditions of 
habitability inside. Something that is not taken into account 
by almost all the proposals. On the other hand, buildings 
by no means are “green” simply because they have been 
designed using containers. What’s more, most buildings 
made by containers offer poorer quality of life, and consume 
more energy than conventional buildings.
Therefore, Luis De Garrido analyzes all actions to be carried 
out in order to make habitable the buildings made by 
containers, and also achieve real sustainable architecture 
using them.
To illustrate these concepts, four advanced container 
projects designed by Luis De Garrido are analyzed in depth.
The book has a strong educational and training value, but 
at the same time it is a professional and effective tool 
for all architects and builders, who wish to deal with the 
sustainable design of buildings made by containers.
Visit our official online store!
monsashop.com
GREEN CONTAINER
ARCHITECTURE
Luis de Garrido
3
Index
Chapter 1. Building with containers 8
 Arquitectura con contenedores
Chapter 2. Ecological architecture 22
 Arquitectura ecológica
Chapter 3. Green building with containers 45
 Arquitectura ecológica con contenedores
Chapter 4. Projects
R4House	 	 54
Barcelona, Spain
Gaia-7	Eco-House																																																												 96
Valencia, Spain
Anonymous-2	Eco-House														 114
Barcelona, Spain
Happy	City																																																																									 134
West Virginia, USA
8 | Building with containers
Capítulo 1. Arquitectura con contenedores
1.1. El contenedor como elemento arquitectónico.
Los contenedores marítimos han sido diseñados para alma-
cenar y transportar mercancías a gran distancia, y de forma 
estanca, económica y segura. 
Las dimensiones de los contenedores están normalizadas 
de forma internacional, aunque existen variaciones dimen-
sionales, especialmente en altura, y en forma de la envol-
vente. 
Lo más importante es que se da la curiosa coincidencia 
que, con ciertos matices, los espacios que han sido proyec-
tados para almacenar y transportar mercancías, tienen una 
escala humana adecuada. Es decir, son muy válidos para 
proyectar espacios habitables. 
Los contenedores pueden yuxtaponerse y unirse entre 
sí, formando estructuras arquitectónicas complejas. Del 
mismo modo, los contenedores pueden transformarse de 
forma sencilla (simplemente recortando la chapa envolven-
te, y como mucho reforzando los huecos resultantes con 
perfiles metálicos).
La estructura portante de los contenedores ha sido meticu-
losamente diseñada con el fin de soportar fuertes acciones 
exteriores, al mínimo precio posible. La base de los conte-
nedores es muy rígida y muy resistente, ya que está reali-
zada con un entramado a base de perfiles metálicos, sobre 
el cual se sustenta el solado (generalmente de contracha-
pado de abedul o de bambú). El resto de la estructura se ha 
realizado a base de perfiles tubulares cuadrados en todas 
Chapter 1. Building with containers
1.1. The container as an architectural element.
Shipping containers are designed for storing and transport-
ing goods over long distances, they are watertight, econom-
ical and safe.
The dimensions of the containers are internationally 
standardized, although there are variations in sizes, 
especially in height, and shape of the envelope.
Most importantly, the curious coincidence given that, with 
certain nuances, the spaces are designed for storing and 
transporting goods, they are adequate for human scale. 
That is, they are valid for projecting living spaces.
Containers may be juxtaposed and joined together, forming 
complex architectural structures. Similarly, the containers 
can easily be transformed (by simply cutting the sheet en-
velope, and by reinforcing resulting gaps with metal pro-
files).
The supporting structure of the containers has been metic-
ulously designed to withstand strong external actions with 
the minimum possible price. The base of the containers is 
very rigid and very sturdy because it is made of a framework 
based on metal profiles, on which the screed (usually birch 
plywood or bamboo) is based. The rest of the structure is 
made of square tubular profiles at all edges, and bent sheet 
metal (usually cut steel), covering all its faces, welded to 
the base and also to profiles edges. Thus the folded sheet 
provides tremendous strength. The resulting container is 
very resistant to bending actions, flexo-traction and flexion 
9
and compression. Therefore, the containers have in each 
of its corners a place for twist-locks, which allows special 
cranes to hook up to them and cargo straps from both ships 
and trucks.
To transform containers great importance must be placed 
on the folded sheet metal’s structural strength and assem-
bly must be taken into account. Its role is critical because it 
is continuously bearing a load.
The container must be seen as a complete structural el-
ement. All components are working together to maintain 
the structural strength of the container. Therefore, all of the 
shell plate parts are cut (to create larger spaces, to link 
containers together, and to create holes on the outside) 
the remaining structure should be adequatly strengthened. 
When parts of the shell plate is cut,the container stops 
behaving the way it was designed to, and significant defor-
mations in the walls and ceilings of containers may appear, 
as a result of buckling, or occasional tension. The contain-
ers are designed as homogeneous structural elements, so 
if the envelope sheet is cut to be strengthened, and recal-
culated the resulting structure will behave in a completely 
different way than was originally designed to.
sus aristas, y una chapa metálica plegada (generalmente de 
acero corten), que cubre la totalidad de sus caras, soldada 
tanto a la base, como a los perfiles de las aristas. De este 
modo la chapa plegada proporciona una enorme resisten-
cia al conjunto. El contendor resultante tiene una enorme 
resistencia a acciones de flexión, flexo-tracción y flexo-
compresión. Por ello, los contenedores disponen en cada 
una de sus esquinas los alojamientos para los twist-locks, 
que les permiten ser enganchados por gruas especiales, y 
su trincaje tanto en buques, como en camiones. 
Para transformar contenedores hay que tener muy en cuen-
ta la enorme importancia de la chapa metálica plegada en 
la resistencia estructural del conjunto. Su papel es funda-
mental, ya que está soportando carga de forma continuada. 
Hay que ver el contendor como un elemento estructural 
completo. Todos sus componentes están colaborando de 
forma conjunta en la resistencia estructural del contenedor. 
Por ello, si se recortan partes de la chapa envolvente (tanto 
para crear espacios más grandes, uniendo contenedores 
entre sí, como para crear huecos al exterior) la estructu-
ra restante debe reforzarse de forma conveniente. Cuando 
se recortan partes de la chapa envolvente, el contenedor 
deja de comportarse del modo que ha sido proyectado, y 
pueden parecer deformaciones importantes en las paredes 
y los techos de los contenedores, como consecuencia de 
fenómenos de pandeo, o de tensiones puntuales. Los con-
tenedores han sido proyectados como elementos estruc-
turales homogéneos, por lo que si se recorta la chapa en-
volvente se debe reforzar, y calcular de nuevo la estructura 
resultante, ya que se va a comportar de una forma comple-
tamente diferente a como fue proyectada en origen. 
14 | Building with containers
Sin embargo, y lamentablemente, muchos edificios cons-
truidos con contenedores ofrecen unas condiciones de 
habitabilidad precarias, y su construcción no resulta tan 
económica como se esperaba. Es más, en vista de las pro-
puestas, se puede deducir que cuanto más económico ha 
sido la construcción de un edificio con contenedores, peo-
res son sus condiciones de habitabilidad.
Esta rotunda afirmación se debe al hecho de que los con-
tenedores en realidad solo son el sustituto de la estructura 
de un edificio. Por tanto, un edificio construido con conte-
nedores solo será un poco más barato, dependiendo de la 
diferencia económica entre el precio de los contenedores 
y el precio de la estructura a la cual sustituye. Quizás tam-
bién se pueda ahorrar algo en el capítulo de tabiquería y 
cerramientos, pero no mucho más. Dicho de otro modo, 
una construcción con contenedores que ofrezca unas con-
diciones de habitabilidad similar a las que ofrece un edifico 
However, and unfortunately, many buildings made of con-
tainers offer precarious conditions of habitability, and its 
construction is not as cost effective as expected. Moreo-
ver, considering proposals, it can be deduced that the more 
cost effective the construction the worse the living condi-
tions.
This categorical statement is due to the fact that the con-
tainers are really only a substitute for the structure of a 
building. Therefore, a building with container will only be 
a little cheaper, depending on the economic difference be-
tween the container and the price of the structure to which 
it replaces. Perhaps some money is saved on dry walling 
and partitions of external walls, but not much. In other 
words, construction with containers offers livable condi-
tions similar to those offered by a conventional building but 
it is not substantially cheaper. Perhaps at best, it can be 
about 20% cheaper than a conventional building.
15
However, low price construction has been achieved in a 
certain building-based containers. But if this is so it is be-
cause very necessary construction items have been elim-
inated to save money, such as insulation, thermal inertia, 
acoustic insulation, coatings, ... etc ... and therefore their 
living conditions are far worse than those offered by a con-
ventional buildings (in some cases already very poor). In 
these proposals usually poor conditions of the resulting 
habitability are hidden by the use of technological devices 
(incorporating air conditioning systems), or by a certain ap-
peal in the design (offering placebos for happiness to their 
occupants), or emphasizing users who have saved money in 
construction. And eventually goes construction still is more 
expensive. What little has been spared in the construction 
of these precarious buildings is wasted by far the mainte-
nance and energy consumption throughout its life.
Furthermore, from a structural point of view, it should be 
noted that the containers are designed to withstand a 
heavy load, which can replace the structure of most build-
ings. A 40 feet container for example, weighs 3,750 kg, and 
may have a construction overload 32,500 kg, and up to 15 
containers can be stacked without any problem. There-
fore, each container can withstand a load of 1.148’4 kg/
m2 (since they have a surface area of 28.3 m2), and can 
be used to make any kind of architectural compositions by 
reinforcing its supporting structure appropriately.
convencional no va a resultar sustancialmente más barato. 
Quizás, en el mejor de los casos, pueda resultar alrededor 
de un 20% más barato que un edificio convencional. 
No obstante, en muchas ocasiones se habla de lo econó-
mico que ha resultado la construcción de un determina-
do edificio a base de contenedores. Pero si esto es así es 
porque se han eliminado en su construcción partidas muy 
necesarias, como por ejemplo, aislamiento, inercia térmi-
ca, aislamiento acústico, recubrimientos,…etc… y por tanto 
sus condiciones de habitabilidad son muchos peores que 
las que ofrece un edifico convencional (en algunos casos ya 
muy precarias). En estas propuestas habitualmente se disi-
mulan las malas condiciones de habitabilidad resultantes 
por medio del uso de artefactos tecnológicos (incorporan-
do sistemas de aire acondicionado), o por medio de un cier-
to atractivo en el diseño (ofreciendo placebos de felicidad a 
sus ocupantes), o recalcando a los usuarios que ha ahorra-
do dinero en la construcción. Y a la larga, su construcción 
sale todavía más cara. Lo poco que se ha ahorrado en la 
construcción de estos precarios edificios se derrocha, con 
creces, en el mantenimiento y en el consumo energético a 
lo largo de su vida útil. 
Por otro lado, desde un punto de vista estructural, hay que 
tener en cuenta que los contenedores han sido diseñados 
para resistir una gran carga, por lo que pueden sustituir a la 
16 | Building with containers
It should also be noted that there are regulations on the 
minimum ceiling height of buildings in many countries, so 
that only High Cube containers, which are more expensive 
than conventional ones.
Finally, we should mention that the necessary foundation 
for a building constructed of container can be simpler than 
a conventional building foundation. Containers may have 
a large area of contact with the ground, so that the foun-
dation can be very simple and may consist of a thin slab 
foundation. In small container buildings they can be directly 
supported on the lot filled with a layer of sand.
1.5. Architectural Composition with containers
Undoubtedly, the greatest attraction of buildingwith con-
tainers is the challenge of creating living spaces with exist-
ing containers that have not been designed for this purpose, 
and with a standardized and predetermined dimensions.
All kinds of buildings can be made with containers, from 
single-family homes to skyscrapers.
Also, the use of containers opens up the possibility of new 
types of space usage, forms and volumes that would be 
very difficult and expensive to achieve with other building 
systems. For example, outgoing spaces with a large over-
hang can be made thereby creating semi-private spaces 
that enrich the architectural objects designed.
Furthermore, the containers can be assembled together in 
almost infinite variations, and architectural compositions 
can extend in one, two or three dimensions, creating an 
infinite variation of forms.
estructura de la mayoría de los edificios. Un contenedor de 
40 pies por ejemplo, pesa 3.750 kg, y pueden tener una so-
brecarga de construcción de 32.500 kg, y pueden apilarse 
hasta 15 contenedores sin más. Por tanto, cada contenedor 
puede soportar una carga de uso de 1.148’4 kg/m2 (ya que 
tienen una superficie útil de 28’3 m2), y se pueden realizar 
cualquier tipo de composiciones arquitectónicas, reforzan-
do su estructura portante del modo adecuado. 
También debe tenerse en cuenta que en muchos países 
existen regulaciones sobre la altura mínima de los techos 
de los edificios, por lo que solo podrían utilizarse los con-
tenedores High Cube, que son más caros que los conven-
cionales. 
Por último, hay que mencionar que la cimentación nece-
saria para un edificio construido a base de contenedores 
puede ser más sencilla que la cimentación de un edificio 
convencional. Los contenedores pueden tener una gran su-
perficie de contacto con el suelo, por lo que la cimentación 
puede ser muy sencilla, y puede consistir en una delgada 
losa de cimentación. En edificios pequeños los contenedo-
res pueden apoyar directamente sobre el terreno, previa-
mente rellenado con una capa de arena. 
1.5. Composición arquitectónica con contenedores
Sin duda, el gran atractivo de construir con contenedores es 
el reto que supone crear espacios habitables con contene-
dores que existentes que no han sido diseñados para tal fin, 
y con unas dimensiones normalizadas y predeterminadas. 
Con contenedores se pueden construir todo tipo de edifi-
cios, con prácticamente cualquier tipología. Desde vivien-
das unifamiliares, hasta rascacielos. 
Además, utilizar contenedores sugiere nuevas tipologías de 
colonización del espacio, y unas formas y volúmenes que 
sería muy difícil y costoso conseguir con otros sistemas 
constructivos. Por ejemplo, con contenedores se pueden 
crear espacios salientes con un gran voladizo, creando de 
este modo espacios semi-privados que enriquecen los ob-
jetos arquitectónicos diseñados. 
Por otro lado, los contenedores se pueden ensamblar entre 
sí con variaciones casi infinitas, y sus composiciones arqui-
tectónicas pueden extenderse en una, dos o tres dimensio-
nes, creando una variación de formas infinita. 
23
The citizen is concerned and aware of environmental da-
mage that is occurring due to human activity, and has 
some concern about their health and their future. However, 
their knowledge of misinformation much greater than their 
awareness, so it turns into docile consumtion of anything 
that is sold as “healthy”, “organic”, “green” or “sustaina-
ble”. Therefore, just as he advertises mortadella, milk, 
sweets and bakery products as “healthy”, you will see re-
cycled aluminum, water paints, boilers biomass heating or 
gas, advertised as “green” or “sustainable” ... and citizens 
just outright accepting it.
In other words, citizens want to surround themselves with 
green products, but they have no criterion that allows them 
to conceptually quantify their level of health and ecology. In 
fact, the different levels of power are not interested in citi-
zens having that criterion because, if so, they would reject 
many of the products currently manufactured, which have 
nothing “healthy” or “organic” about them, but they do pro-
vide enormous economic benefit which in turn allows them 
to maintain their social power.
El ciudadano está preocupado y sensibilizado por los da-
ños medioambientales que se están produciendo debidos 
a la actividad humana, y tiene cierta preocupación sobre 
su salud y sobre su futuro. Sin embargo, su desinforma-
ción es mucho mayor que su sensibilización, por lo que se 
convierte en un consumidor dócil de cualquier cosa que 
se le venda como “sana”, “saludable”, “ecológica”, o “sos-
tenible”. Por ello, del mismo modo que se le publicita la 
mortadela, la leche, los dulces y la bollería industrial como 
“saludables”, se le publicita el aluminio reciclado, las pin-
turas al agua, las calderas de calefacción de biomasa, o de 
gas, como “ecológicas”, o “sostenibles”,… y el ciudadano 
acaba aceptándolo. 
Dicho de otro modo, el ciudadano desea rodearse de pro-
ductos ecológicos, pero no dispone de criterio que le per-
mita cuantificar conceptualmente su nivel de salud y de 
ecología. De hecho, a los diferentes estamentos de poder 
no les interesa que el ciudadano tenga dicho criterio, ya 
que, de ser así, rechazaría muchos de los productos que 
actualmente fabrican, que nada tienen de sanos ni de eco-
lógicos, pero que les proporcionan unos enormes benefi-
cios económicos, que a su vez les permiten mantener su 
poder social. 
24 | Ecological Architecture
En general, puede decirse que nuestra actual sociedad de-
manda una alternativa más ecológica para nuestro desarro-
llo económico y social, pero los estamentos económicos y 
políticos no están dispuestos a hacerlo, ya que su interés 
prioritario es conseguir lucro económico. Por ello, en lugar 
de desarrollar estrategias alternativas de desarrollo, con 
la finalidad de no seguir impactando en nuestro ecosiste-
ma natural, se siguen utilizando las mismas estrategias de 
siempre, pero convenientemente maquilladas para aparen-
tar ser más ecológicas, y por tanto ser aceptadas por la 
sociedad. 
La única forma de salir de esta situación pasa por propor-
cionar al ciudadano robustos y legítimos criterios de eva-
luación, y por tanto por el acceso a la información correcta, 
es decir, información sobre la información (lo que se deno-
mina meta-información). Dicho de otro modo, el ciudadano 
necesita esforzarse y formarse convenientemente, con la 
finalidad de no ser manipulado por los poderes fácticos. 
2.2. Arquitectura ecológica
Como el ciudadano no dispone de criterios de evaluación 
para averiguar si un determinado producto es ecológico o 
In general, we can say that our society demands a greener 
alternative to our economic and social development, but 
economic and political classes are unwilling to do so, since 
their primary interest is to achieve financial gain. Therefore, 
instead of developing alternative development strategies, 
in order to not continue impacting our natural ecosystem, 
we are still using the same strategies as always, but conve-
niently made to appear to be greener, and thus are accep-
ted by society.
The only way out of this situation is to provide citizenes 
with robust and legitimate evaluation criteria, and therefore 
access to the right information, ie information about infor-
mation (what is called meta-information). In other words, 
the citizen needs to try and conveniently inform themselves 
in order to avoid being manipulated by the economical in-
terests.
2.2. Green Architecture
As the citizen does not have evaluation criteria to deter-
mine whether a product is green or not, the various levels 
of power rushed some years ago to create assessment 
methods that were convenient, through third associations 
25
no lo es, los diferentes estamentos de poder se apresuraronhace ya algunos años en crear métodos de evaluación que 
les fueran convenientes, a través de asociaciones terceras, 
creadas por ellos mismos. De este modo, los productos que 
fabrican, una vez evaluados con los métodos de evaluación 
que ellos mismos han diseñado y que ellos mismos contro-
lan, salen puntuados de forma ventajosa. 
 
Por todo lo expuesto, a continuación se proporciona un 
sistema alternativo -exhaustivo y absolutamente objetivo- 
de evaluación del nivel de ecología y salud de los edificios. 
Este sistema de evaluación es muy sencillo, fue diseñado 
por mí hace más de 20 años, y puede ser utilizado por cual-
quier persona. La utilización de este sistema de evaluación 
tiene además un objetivo mucho más importante: propor-
cionar criterios robustos y no manipulados que permitan al 
arquitecto la realización de una arquitectura con el máximo 
nivel saludable y ecológico posible. 
El método de evaluación propuesto tiene como origen la 
definición detallada de lo que debe entenderse como “ar-
quitectura ecológica”, se basa en los pilares básicos que 
sustentan dicha definición, y se detalla teniendo en cuenta 
todos los indicadores sostenibles que permiten el máximo 
nivel de cumplimiento de dichos pilares básicos. 
Por ello se hace indispensable en primer lugar contar con la 
mejor definición posible de lo que debe entenderse como 
“arquitectura ecológica”. 
created by themselves. Thus, the products they make, once 
they were evaluated using the assessment methods they 
themsleves designed and control. In the end the products 
come out rated with an advantage.
Given the above, here an -exhaustive and absolutely objec-
tive- alternative evaluation system is provided for the for the 
level of ecology and health of the buildings . This evaluation 
system is very simple, was designed by me over 20 years 
ago, and can be used by anyone. Using this evaluation sys-
tem also has a much bigger goal: to provide a robust and 
unmanipulated criteria for the architects in order to project 
architecture with the most healthy and ecologically possi-
ble level.
The proposed evaluation method has its origin in the de-
tailed definition of what should be understood as “green 
architecture” it is based on the pillars that support the de-
finition and detailed considering all sustainable indicators 
that enable the highest level of compliance of these pillars.
Therefore it is essential for first to have the best possible 
definition of what should be understood as “green archi-
tecture”.
26 | Ecological Architecture
“Una verdadera Arquitectura ecológica es aquella que sa-
tisface las necesidades de sus ocupantes, en cualquier 
momento y lugar, sin por ello poner en peligro el bienestar 
y el desarrollo de las generaciones futuras. Por lo tanto, la 
arquitectura sostenible implica un compromiso honesto con 
el desarrollo humano y la estabilidad social, utilizando estra-
tegias arquitectónicas con el fin de optimizar los recursos 
y materiales; disminuir el consumo energético; promover la 
energía renovable; reducir al máximo los residuos y las emi-
siones; reducir al máximo el mantenimiento, la funcionalidad 
y el precio de los edificios; y mejorar la calidad de la vida de 
sus ocupantes”. (Luís De Garrido. 2010).
Esta definición de Arquitectura ecológica, ha sido propuesta, 
aceptada y validada por 12 de los mejores arquitectos del 
mundo, comprometidos con la arquitectura sostenible, con 
ocasión de la Exposición Mundial de Arquitectura Sosteni-
ble, en la Fundación Canal, de Madrid, en el año 2010. Tuve 
el honor de ser el comisario de esta exposición, y los arqui-
tectos convocados fueron los siguientes: Ken Yeang, Emilio 
Ambasz, Norman Foster, Richard Rogers, Antonio Lamela, 
David Kirkland, Jonathan Hines, Rafael de la Hoz, Iñigo Ortiz, 
Enrique León, Mario Cucinella y Jacob van Rijs (MVRDV).
“True ecological architecture is one that meets the needs of 
its occupants, anytime, anywhere, without endangering the 
welfare and development of future generations. Therefore, 
sustainable architecture involves an honest commitment to 
human development and social stability, using architectural 
strategies to optimize resources and materials; reduce ener-
gy consumption; promote renewable energy; minimize was-
te and emissions; minimize maintenance, functionality and 
price of the buildings; and improve the quality of life of its 
occupants.“ (Luis De Garrido. 2010).
This definition of ecological architecture has been propo-
sed, accepted and validated by 12 of the best architects in 
the world, committed to sustainable architecture, on the 
occasion of the World Exhibition of Sustainable Architectu-
re at the Fundación Canal, Madrid, in 2010 . I had the honor 
of being the curator of this exhibition, and invited architects 
were: Ken Yeang, Emilio Ambasz, Norman Foster, Richard 
Rogers, Antonio Lamela, David Kirkland, Jonathan Hines, 
Rafael de la Hoz, Iñigo Ortiz, Enrique León, Mario Cucinella 
and Jacob van Rijs (MVRDV).
27
En esta definición quedan claramente identificados los ob-
jetivos generales que deben lograrse para conseguir una 
arquitectura ecológica. Estos objetivos constituyen, por 
tanto, los pilares básicos en los que se debe fundamentar.
1. Optimización de recursos. Naturales y artificiales
2. Disminución del consumo energético
3. Fomento de fuentes energéticas naturales
4. Disminución de residuos y emisiones
5. Aumento de la calidad de vida de los ocupantes de 
los edificios 
6. Disminución del mantenimiento y coste de los edificios
El grado de consecución de cada uno de estos pilares bá-
sicos constituye, por tanto, el nivel ecológico de una cons-
trucción. 
Como estos pilares básicos son muy generales y ambiguos, 
se hace necesario dividirlos en varias partes, de tal modo 
que sean diferentes entre sí, y al mismo tiempo, fáciles de 
identificar, de ejecutar, y de evaluar. Estas partes se deno-
minarán “indicadores ecológios”, y pueden utilizarse para 
evaluar el grado de ecología de un determinado edificio, y 
lo que es más importante y útil, para proporcionar un con-
junto de pautas a seguir para la consecución de una verda-
dera arquitectura ecológica. 
A continuación se proporcionan los 39 indicadores, que per-
sonalmente he identificado, que posibilitan la obtención de 
una verdadera arquitectura ecológica. Personalmente los uti-
lizo desde hace más de 20 años en mi actividad profesional.
1. Optimización de recursos. Naturales y artificiales
1.1. Nivel de utilización de recursos naturales 
1.2. Nivel de utilización de materiales duraderos 
1.3. Nivel de utilización de materiales recuperados 
1.4. Capacidad de reutilización de los materiales utilizados 
1.5. Nivel de utilización de materiales reutilizables 
1.6. Capacidad de reparación de los materiales utilizados 
1.7. Nivel de utilización de materiales reciclados 
1.8. Capacidad de reciclaje de los materiales utilizados 
1.9. Nivel de aprovechamiento de los recursos utilizados
2. Disminución del consumo energético
2.1. Energía consumida en la obtención de materiales 
2.2. Energía consumida en el transporte de materiales 
2.3. Energía consumida en el transporte de la mano de obra 
2.4. Energía consumida en el proceso de construcción del 
edificio 
In this definition there are clearly identified general objec-
tives to be achieved to achieve green architecture. These 
objectives are therefore the basic pillars that it should be 
based on.
1. Resource Optimization. Natural and artificial
2. Reduction of energy consumption
3. Promotion of natural energy sources
4. Reduction of waste and emissions
5. Enhancing the quality of life of the occupants of the 
buildings
6. Reduction maintenance and cost of buildings
The degree of achievement of each of these pillars is there-
fore the ecological level of a building.
As thesepillars are very general and ambiguous, it is neces-
sary to divide them into several parts, so they are different, 
and at the same time, easy to identify, execute, and evalua-
te. These parts are called “ecological indicators”, and can be 
used to assess the degree of ecology of a particular building 
and, what is more important and useful, provide a set of 
guidelines to follow to achieve true ecological architecture.
The 39 indicators that I have personally identified enable 
the achievement of an ecological architecture, are provided 
below. I have personally used them for over 20 years in my 
profession.
1. Resource Optimization. Natural and artificial
1.1. Level of use of natural resources
1.2. Level of use of durable materials
1.3. Level of use of recovered materials
1.4. Reusability of the used materials
1.5. Level of use of reusable materials
1.6. Repair capacity of the used materials
1.7. Level of use of recycled materials
1.8. Recyclability of materials used
1.9. Level of utilization of resources used
2. Reduction of energy consumption
2.1. Energy consumed in obtaining materials
2.2. Energy consumed in transporting materials
2.3. Energy consumed in transporting labor
2.4. Energy consumed in the process of construction of the 
building
2.5. Energy consumed by the building throughout its life
2.6. Level of technological suitability for the satisfaction of 
human needs
28 | Ecological Architecture
2.5. Energía consumida por el edificio a lo largo de su vida 
útil 
2.6. Nivel de adecuación tecnológica para la satisfacción 
de necesidades humanas
2.7. Eficacia energética del diseño arquitectónico bioclimá-
tico
2.8. Nivel de inercia térmica del edificio 
2.9. Energía consumida en el proceso de derribo o desmon-
taje del edificio
 
3. Fomento de fuentes energéticas naturales
3.1. Nivel de utilización tecnológica a base de energía solar
3.2. Nivel de utilización tecnológica a base de energía 
geotérmica
3.3. Nivel de utilización tecnológica a base de energías re-
novables por el ecosistema natural
4. Disminución de residuos y emisiones
4.1. Nivel de residuos y emisiones generadas en la obten-
ción de materiales de construcción
4.2. Nivel de residuos y emisiones generadas en el proceso 
de construcción
4.3. Nivel de residuos y emisiones generadas en el mante-
nimiento de los edificios
4.4. Nivel de residuos y emisiones generadas en el derribo 
de los edificios
5. Aumento de la calidad de vida de los ocupantes de 
los edificios 
5.1. Emisiones perjudiciales para el ecosistema natural 
5.2. Emisiones perjudiciales para la nuestra salud 
5.3. Numero de enfermedades de los ocupantes del edificio 
5.4. Grado de satisfacción y bienestar de los ocupantes del 
edificio
6. Disminución del mantenimiento y coste de los edificios
6.1. Nivel de adecuación entre la durabilidad de los mate-
riales y su ciclo de vida funcional
6.2. Adecuación funcional de los componentes
6.3. Recursos consumidos por el edificio en su actividad 
cotidiana
6.4. Energía consumida por el equipamiento tecnológico 
del edificio
6.5. Energía consumida en la accesibilidad al edificio
6.6. Energía residual consumida por el edificio cuando no 
está ocupado
6.7. Nivel de necesidad de mantenimiento en el edificio 
6.8. Nivel de necesidad de tratamiento de emisiones y resi-
duos generados por el edificio
2.7. Energy efficiency of bioclimatic architectural design
2.8. Level of thermal inertia of the building
2.9. Energy consumed in the process of demolition or dis-
mantling of the building
3. Promotion of natural energy sources
3.1. Level of technological use with solar energy
3.2. Level of technological utilization based geothermal 
energy
3.3. Level of technological use with renewable energies by 
the natural ecosystem
4. Reduction of waste and emissions
4.1. Level waste and emissions generated in the production 
of construction materials
4.2. Level waste and emissions in the construction process
4.3. Level waste and emissions in the building maintenance
4.4. Level waste and emissions generated in the demolition 
of buildings
5. Enhancing the quality of life of the occupants of the 
buildings
5.1. Emissions harmful to the natural ecosystem
5.2. Emissions harmful to our health
5.3. Number of diseases of building occupants
5.4. Satisfaction and well-being of building occupants
6. Reduced maintenance and cost of buildings
6.1. Level of consistency between the durability of mate-
rials and functional life cycle
6.2. Functional use of components
6.3. Resources consumed by the building in their daily ac-
tivities
29
6.9. Coste económico en la construcción del edificio
6.10. Entorno social y económico
Una verdadera arquitectura ecológica debe cumplir con la 
mayor cantidad posible de indicadores ecológicos. Aunque 
hay que tener en cuenta ciertas acotaciones.
 
En primer lugar, hay que ser conscientes de todos los indi-
cadores no tienen el mismo valor relativo, por lo que es ne-
cesario utilizar coeficientes correctores. Del mismo modo, 
muchos indicadores están relacionados entre sí, por lo que 
hay que llegar a un compromiso, dependiendo del entorno 
social y económico concreto. Por último, cada indicador 
está asociado a costes económicos diferentes, por lo tanto, 
hay que potenciar aquellos que son más efectivos y más 
económicos, sobre los más caros e ineficaces.
Por otro lado hay que tener en cuenta que cada indicador 
utiliza una unidad de medición diferente, y que algunos 
pueden ser fácilmente cuantificables, pero otros no. Por 
ejemplo, ciertos indicadores, como por ejemplo “Energía 
consumida en la obtención de materiales” son fáciles de 
cuantificar (en cualquier unidad energética (por ejemplo 
Mjulios/kg) ya que se conoce el consumo energético en la 
obtención de cada material, y se conoce la cantidad de ma-
teriales empleados). En cambio, otros indicadores, como 
por ejemplo “Nivel de residuos y emisiones generadas en la 
obtención de materiales de construcción“, son mucho más 
difíciles de cuantificar (ya que no se conoce con precisión 
la cantidad de emisiones y de residuos generados en la ob-
tención de un material, y además las empresas fabricantes 
suelen manipular este dato). Por otro lado, otros indica-
dores no pueden cuantificarse en modo alguno, como por 
ejemplo “Grado de satisfacción y bienestar de los ocupan-
tes del edificio“. 
Por todo ello se debe establecer un sistema sencillo de 
cuantificación general, que sea válido para todos los indi-
cadores. Además, hay que recordar que los indicadores de-
ben ser muy fáciles de percibir y de cuantificar. De hecho, 
cualquier persona debería poder hacerlo, sin ser especialis-
ta. Para ilustrar el concepto me gustaría poner un ejemplo. 
En la ciudad de Seattle en Estados Unidos, se identificaron 
hace ya algunos años un conjunto de indicadores para me-
dir el grado de eficacia de su política medioambiental. Pues 
bien, a la hora de elegir un indicador para medir el grado de 
deterioro medioambiental de los ríos de Seattle, no se eli-
gió un medidor complejo, como podría ser “cantidad de me-
tales pesados”, o “grado de eutrofización”, o “contenido de 
6.4. Energy consumed by the technological equipment of 
the building
6.5. Energy consumed in the accessibility to the building
6.6. Residual energy consumed by the building when it is 
not busy
6.7. Level of maintenance on the building
6.8. Level of need for treatment of emissions and waste 
generated by the building
6.9. Economic cost in the building
6.10. Social and economic environment
A true ecological architecture must be met using the widest 
possible set of ecological indicators. Although, certain res-
trictions must be taken into account.
First, we must be aware of all indicators do not have the 
same relative value, so you need to use offsets. Similarly, 
many indicators are interrelated, so we mustcompromise, 
depending on the particular social and economic environ-
ment. Finally, each indicator is associated with different 
economic costs, therefore, we must empower those who 
are more effective and more affordable, and the most ex-
pensive and ineffective.
On the other hand we must bear in mind that each indicator 
uses a different unit of measurement, and some can be ea-
sily quantified, but not others. For example, some indicators 
such as “Energy consumed in obtaining materials” are easily 
quantified (any energy unit (eg mJoules / kg) as the known 
energy consumption in obtaining each material, and knows 
the amount of materials used). However, other indicators, 
such as “Residues and generated in obtaining supplies emis-
sions” are much harder to quantify (and not known preci-
sely the amount of emissions and waste generated in the 
production of a material, and also the manufacturers tend 
to manipulate this data). On the other hand, other indica-
tors can not be quantified in any way, such as “Degree of 
satisfaction and well-being of building occupants.”
Therefore you must establish a simple system of general 
quantification, valid for all indicators. Also, remember that 
indicators should be very easy to perceive and quantify. In 
fact, anyone should be able to do so without being a spe-
cialist. To illustrate the concept I would like to give an exam-
ple. In the city of Seattle in the United States, some years 
ago a set of indicators to measure the effectiveness of its 
environmental policy were identified. However, when choo-
sing an indicator to measure the degree of environmental 
degradation of ther rivers of Seattle, a complex meter was 
54 | R4 House
55
1. Objetivos de R4House 
1. Proponer nuevos tipos de vivienda reconfigurables y am-
pliables
2. Construir una vivienda con el máximo nivel sostenible 
posible
3. Construir una vivienda con un elevado nivel bioclimático 
y con el menor consumo energético posible
4. Realizar una vivienda autosuficiente en energía 
5. Realizar una vivienda autosuficiente en agua
6. Construir una vivienda con contenedores marinos
7. Proyectar una vivienda desmontable y transportable
8. Proponer un sistema constructivo industrializado que 
permita una enorme rapidez constructiva
9. Construir una vivienda utilizando tan solo residuos
10. Formalizar un sistema constructivo que permita la re-
cuperación y la reutilización de todos los componentes del 
edificio
11. Realizar una construcción que pueda tener un ciclo de 
vida infinito
12. Construir una vivienda de alta calidad y muy bajo coste 
económico
13. Proporcionar una solución de vivienda para países des-
favorecidos
14. Proporcionar una alternativa sin impacto ambiental 
para la construcción en entornos rurales y protegidos
 
1. Objectives of R4House
1. Propose new types of expandable and reconfigurable 
housing 
2. Build a house with maximum ecological level
3. Build a bioclimatic house with the lowest possible energy 
consumption
4. Perform a house self-sufficient in energy
5. Perform a house self-sufficient in water
6. Build a house with shipping containers
7. Build a disassemblable and transportable house
8. Design an industrialized system that permits a very fast 
building process
9. Build a house using only waste
10. Design a construction system that allows the recovery 
and reuse of all building components
11. Design a building with an infinite life cycle
12. Build a house of high quality and very low economic 
cost
13. Provide a housing solution for poor countries
14. Provide a housing solution to be built in protected areas
2007
Barcelona, Spain
150 m2 + 30 m2
110.000 euros + 25.000 euro
(The reference in green Architecture)
(La Referencia en Arquitectura Sostenible)
 R4House 
(Recover, Reuse, Recycle, Reason) 
(Recupera, Reutiliza, Recicla, Razona)
56 | R4 House
2. Architectural Solution of R4House
R4House is more than a house and represents a new 
architectural paradigm based on absolute respect for 
nature, and human welfare.
This paradigm can be achieved in different ways, but all 
should meet the same objectives previously mentioned. 
Here, we describe the first built prototype: an expandable 
habitat cell, consisting of two houses, intimately related.
The habitat cell has been built with 6 containers (40 feet 
long). Four containers and have been specially assembled 
to obtain a house of 173 m2. A fifth container forms the 
minimum housing 30 m2. And the sixth container, placed 
in an upright position, contains the core of vertical 
communication, and creates the chimney effect which 
generates a natural cooling system. 
The architectural structure of R4House corresponds to an 
intermediate step in the evolution of a given habitat cell.
2. Solución Arquitectónica
R4House es más que una vivienda. R4House es en realidad 
un nuevo paradigma arquitectónico basado en un respeto 
absoluto a la Naturaleza, y al bienestar humano.
Este paradigma se puede materializar de diferentes formas, 
aunque todas cumplan los mismos objetivos, previamente 
señalados. En este sentido, a continuación presentamos el 
primer prototipo construido: una unidad básica de convi-
vencia ampliable, formada por dos viviendas, íntimamente 
relacionadas entre sí. 
El conjunto de convivencia se ha construido a base de 6 
contenedores de puerto (de 40 pies de longitud). Cuatro 
contenedores se han ensamblado entré sí, formando una 
vivienda de 173 m2. Un quinto contenedor conforma la vi-
vienda mínima de 30 m2. Y el sexto contenedor conforma el 
núcleo de comunicación vertical y la chimenea bioclimática 
de extracción natural de aire. 
La estructura arquitectónica de R4House corresponde a un 
paso intermedio en la evolución de una determinada unidad 
de convivencia. 
El origen podría haber sido la construcción de una vivienda 
mínima, a partir de un contendor de 30 m2 de superficie. 
Esta vivienda podría haberse ampliado sucesivamente, con 
el paso del tiempo, para albergar las necesidades de una 
familia completa. Finalmente, un miembro de esta familia 
podría haberse emancipado, y construido una vivienda mí-
nima, integrada con la vivienda existente. De este modo 
cuenta con cierta intimidad e independencia y, al mismo 
tiempo, sigue integrado con el núcleo familiar.
Por supuesto el núcleo de convivencia podría ampliarse en 
el futuro con más viviendas interconectadas entre sí, y a 
su vez, cada vivienda puede igualmente ampliarse. De este 
modo se crea una trama orgánica flexible y reconfigurable, 
capaz de satisfacer por completo –y en todo momento– las 
necesidades de sus ocupantes.
El conjunto de seis contenedores de la unidad de conviven-
cia se ha dispuesto de tal modo que se forma un espacio 
central de doble altura, a modo de patio. Toda la vivienda 
está volcada a este espacio central, por lo que no se pierde 
ninguna superficie en forma de pasillos o distribuidores. A 
su vez, este espacio constituye el salón de la vivienda gran-
de, y está conectado con la entrada de la vivienda mínima.
La vivienda grande tiene una superficie construida total de 
173 m2. La planta baja alberga la cocina, el salón-comedor-
estar, un baño y un estudio. La planta primera alberga dos 
dormitorios y dos baños.
WEST ELEVATION
EAST ELEVATION
57
The original structure could be as small as a container 
of 30 m2. This house could be expanded on, over time, 
to accommodate the needs of an entire family. Finally, 
a member of the family could become independent, and 
an additional minimum housing can be integrated into 
the existing dwelling, thus allowing for some privacy and 
independence while at the same time, it is part of the 
original family structure.
Of course the core of this habitat cell can be expanded on 
in the future using more interconnected containers, and in 
turn, each individual housecan also be extended upon. As 
a result a flexible and reconfigurable habitat is obtained, 
fully able to meet all the needs of its occupants at all times. 
The set of six containers of the household unit is arranged 
in such a way that the central space is forms a two story 
high space, as a patio. The whole house is geared towards 
the central space, so that no surface space is lost in 
hallways or distributors. In turn, this space is the largest 
room of the house, and is connected to the input of the 
minimum housing.
The large house has a total floor area of 173 m2. The ground 
floor houses the kitchen, living-dining-room, a bathroom 
and a study. The first floor has two bedrooms and two 
bathrooms.
The minimum housing has a total floor area of 30 m2 and 
has a living area, a bathroom and a sleeping area.
The spaces are distributed in order to take full advantage of 
the container space and shape, to get the maximum level of 
bioclimatic housing, and to achieve maximum functionality 
and the obtain the highest level of comfort for its occupants.
La vivienda mínima tiene una superficie construida total de 
30 m2, y alberga una zona de día, un baño y una zona de 
noche.
Los espacios se han distribuido con el fin de sacar el máxi-
mo partido espacial a los contenedores que le dan forma, 
obtener el máximo nivel bioclimático de la vivienda, y lograr 
la máxima funcionalidad posible y el mayor nivel de confort 
de sus ocupantes.
NORTH ELEVATION
SOUTH ELEVATION
Opening of R4House by the environment minister Cristina Narbona.
Inauguración de R4House por la ministra de medioambiente Cristina Narbona.
58 | R4 House
3. Justificación y Características de R4House
1. Proponer nuevos tipos de vivienda reconfigurables y 
ampliables
Uno de los mayores problemas en la promoción de vivien-
das actual es que el acceso a la vivienda no guarda re-
lación directa con las necesidades de la gente. Es más, 
la actual promoción de viviendas obliga a que el usuario 
pague un dinero que no tiene, por una vivienda que no ne-
cesita. Y lo que es peor, al hacerlo, se hipoteca para el 
resto de su vida. 
De forma alternativa, R4House implica un modelo más 
sensato, flexible y viable de acceso a la vivienda, como 
extrapolación del sistema tradicional que siempre se ha 
seguido, antes de la aparición de la promoción profesional 
de vivienda, cuyo principal objetivo es la consecución de 
una elevada tasa de beneficios al menor plazo temporal 
posible.
Tradicionalmente las viviendas se han construido de forma 
incremental, de acuerdo a las necesidades y a las posibili-
dades económicas de sus ocupantes. 
3. R4House objectives and features
1. Propose new types of reconfigurable and scalable 
housing
One of the biggest problems in promoting current housing 
is that access to housing is not directly relevant to the 
needs of the people. Indeed, current housing developments 
require the users to pay more money than they have, for a 
home they do not need. And what’s worse, doing so means 
paying a mortgage for the rest of your life.
Alternatively, R4House implies a more sensible, flexible and 
viable model of access to housing, as an extrapolation of 
the traditional system that has always been followed, before 
the appearance of professional housing development, 
whose main objective is to achieve large profits in the 
shortest amount of time possible.
Traditionally, houses are built incrementally, according to 
the needs and financial possibilities of its occupants.
59
GROUND FLOOR
FIRST FLOOR
60 | R4 House
Pues bien, el modelo propuesto por R4House es similar. 
Inicialmente el usuario podría adquirir un módulo de 30 m2, 
que podría ser suficiente para satisfacer sus necesidades 
básicas. Conforme aumentaran sus necesidades, y sus po-
sibilidades económicas, el usuario podría adquirir módulos 
sucesivos. De este modo puede tener una vivienda flexible 
de 30, 60, 90, 120, 150, 180 m2, o más, dependiendo de 
sus necesidades en cada momento.
Por otro lado, si sus necesidades acabaran siendo meno-
res, el usuario simplemente podría quitar módulos, y podría 
venderlos a quien los necesitara.
De este modo, el usuario sólo compraría el espacio que 
realmente necesitara, sin necesidad de hipotecar el resto 
de su vida.
Con contenedores pueden crearse estructuras más com-
plejas y de mucho mayor tamaño, como manzanas, bloques 
de viviendas o edificios en altura. Incluso podrían utilizarse 
espacios marginales de una ciudad o de un edificio concre-
to: rotondas, islas, espacios vacíos, cajas de ascensores, 
espacios bajo puentes, etc. 
El concepto arquitectónico de R4House es por tanto im-
plícitamente flexible, y esta flexibilidad se ha reflejado en 
todos sus aspectos constructivos.
- Contenedores, como módulos estructurales independientes
- Paneles de compartimentación de espacios móviles
- Paneles de recubrimiento exterior recuperables
- Suelos y techos desmontables
- Mobiliario deslizante y desmontable
- Sanitarios móviles reubicables, 
- Muebles de cocina móviles y reubicables, 
- Instalaciones de agua y electricidad flexibles y ampliables
R4House can also be built incrementally. Initially the user 
could purchase a module of 30 m2, which could be enough 
to meet their basic needs. While increasing their needs and 
their budget, one could acquire successive modules. This 
way you can have flexible housing of anywhere from 30, 60, 
90, 120, 150, 180 m2, or more, depending on your needs 
at the time.
On the other hand, if your needs end up being smaller, the 
user could simply remove modules and could sell them to 
whoever needed them.
Thus, the user would buy the space they really need, without 
having to acquire a mortgage for the rest of their life.
With much larger containers more complex buildings can 
be created, such as quarters, apartment buildings or tall 
buildings structures. Roundabouts, islands, empty spaces, 
elevator shafts, spaces under bridges, etc.: they could 
even be placed in previously marginal spaces of a city or a 
particular building used.
The architectural concept of R4House is therefore implicitly 
flexible and this flexibility is reflected in its constructive 
aspects.
- Containers, as independent structural modules
- Panels partitioning of mobile spaces
- Recoverable outer covering panels
- Soil and removable ceilings,
- Sliding and removable furniture
- Relocatable toilets 
ROOF FLOOR
61
De este modo, se obtiene una estructura arquitectónica 
completamente flexible, capaz de adaptarse a cualquier ne-
cesidad, y sin necesidad de hacer ningún tipo de obras. Los 
contenedores pueden desplazarse y reconfigurar nuevos 
espacios simplemente con moverlos. Por supuesto existe 
todo tipo de posibilidades de ampliación de espacios, tan 
sólo añadiendo nuevos contenedores. 
Los espacios interiores de R4House pueden reconfigurarse 
simplemente moviendo los paneles y los vidrios móviles de 
separación.
La cocina puede adoptar cualquier estructura deseada, 
ya que su mobiliario es móvil. Los diferentes electrodo-
mésticos están incluidos en módulos independientes, de 
tal modo que pueden lograrse tipologías completamente 
diferentes en el mobiliario de la cocina, dependiendo de 
las necesidades concretas, y del espacio disponible. Estos 
módulos pueden deslizarse, y ensamblarse entre sí, simple-
mente por presión.
- Moveable furniture and relocatable kitchen
- Installation of water and electricity flexible and scalable
Thus, a fully flexible (able to adapt to any need, and without 
making any kind of construction) architectural structure is 
obtained. Containers can be moved and reconfigured into 
new spaces simply by moving them. Of course there are all 
sorts of possibilities for expanding areas, by only adding 
new containers.
The interior spaces of R4House can be reconfigured by 
simplymoving the panels and mobile separation windows.
The kitchen can take on any desired structure since its 
furniture is movable. Different goods are included in 
separate modules, so that different types can be fully 
achieved in the furniture of the kitchen, depending on 
the specific needs and available space. These modules 
can slide, and be assembled together simply by applying 
pressure.
62 | R4 House
Los sanitarios de los baños son también móviles y reubi-
cables. La bañera, los lavabos y las duchas pueden despla-
zarse, e incluso salir del espacio de baño. De este modo, el 
usuario puede bañarse al lado de la cama, o en cualquier 
lugar de la vivienda.
2. Construir una vivienda con el máximo nivel sostenible 
posible
Todas las decisiones realizadas en el proyecto y construc-
ción de R4House han ido encaminadas a cumplir al máximo 
con los 6 pilares en los que se fundamenta la arquitectura 
sostenible.
- Optimización de recursos
- Disminución del consumo energético
- Utilización de fuentes energéticas alternativas
- Disminución de residuos y emisiones
- Mejora de la salud y el bienestar humanos
- Disminución del precio del edificio y su mantenimiento
1. OPTIMIzACIóN DE RECURSOS
1.1. Recursos Naturales. Se aprovechan al máximo re-
cursos tales como el sol (para calentar la vivienda), la 
brisa y la tierra (para refrescar la vivienda y para rellenar 
The components of the bathrooms are also mobile and 
relocatable. The bathtub, toilets and showers can move, 
and even leave the bathroom space. Thus, the user can 
bathe beside the bed, or anywhere in the house.
2. Build a house with the maximum ecological level
All decisions made in the design and construction of 
R4House have been aimed at maximum compliance with 
the 6 pillars that sustainable architecture is based.
- Optimization of resources
- Reduction of energy consumption
- Use of alternative energy sources
- Reduction of waste and emissions
- Improving health and welfare
- Reduced price of the building and maintenance
1. RESOURCE OPTIMIzATION
1.1. Natural Resources. Are maximized resources such 
as the sun (to heat the house), the breeze and the earth 
(to cool the housing and to fill the green roof), rainwater 
(for watering the garden and flushing toilets), sheep 
wool and hemp (for insulation)... on the other hand, have 
installed water saving devices on faucets, showers and 
cisterns.
63
las cubiertas ajardinadas), el agua de lluvia (para riego 
del jardín y las cisternas de los baños), lana de oveja y 
cáñamo (para los aislamientos), ... Por otro lado, se han 
instalado dispositivos economizadores de agua en los 
grifos, duchas y cisternas.
 
1.2. Recursos fabricados. Los materiales empleados se 
aprovechan al máximo, sin generar residuo alguno (si-
guiendo una nueva sintaxis arquitectónica: “la belleza de 
lo imperfecto”). Por otro lado, los pocos residuos gene-
rados, se han utilizado en la construcción de la propia 
vivienda. 
Bajo el nombre de “la belleza de lo imperfecto” se en-
cuentra un nuevo paradigma compositivo capaz de utili-
zar series numéricas y módulos compositivos que recon-
cilien las necesidades compositivas de un edificio, con 
los módulos de fabricación de los diferentes materiales, 
y como resultado se obtengan composiciones complejas 
que aprovechen la totalidad de los recursos, y que no 
generen ningún residuo.
En una primera etapa se debe conseguir un determina-
do módulo compositivo que sea un compromiso entre la 
posible modulación del edificio y las posibles particiones 
del material que sale de fábrica. Hecho esto, se procede 
a realizar un primer esbozo compositivo del conjunto de 
la fachada (o del edificio), y procedemos a colocar las 
piezas imprescindibles que aseguren el equilibrio y la 
armonía de la composición final. A continuación, se pro-
cede a colocar el resto de piezas de forma secuencial, 
aprovechando hasta el último retal generado, como si se 
tratara de un mosaico o de un puzzle. Es evidente que 
el arquitecto sólo tiene un control parcial del resultado 
1.2. Resources made. The materials used are maximized, 
without generating any waste. Furthermore, building 
waste has been used in the construction of the house.
In this sense a new design strategy (called “the beauty 
of imperfection”) has been used, and capable of using 
numerical series and compositional modules that 
reconcile the compositional requirements of a building, 
manufacturing modules of different materials and 
compositions obtained results complex to exploit all the 
resources, and does not generate any waste.
In the first stage, a determined compositional module 
that is a compromise between the modulation of the 
building and possible partitions of material shipped must 
be achieved. With this done, we proceed to make a first 
compositional sketch of the whole facade (or building), 
and proceed to place the necessary parts to ensure 
balance and harmony of the final composition. Then the 
remaining pieces are sequentially placed, using every 
last scrap of waste generated as if it were a mosaic or 
a puzzle. Clearly, the architect has only partial control 
of the final result, but that is what it is all about. Taking 
into account these limitations, the end result will be very 
attractive and every bit of material will be used, and not 
a single sliver of waste can be generated in the process.
This new compositional concept, most importantly, 
due to the degree of unpredictability involved, as time 
passes some parts can be changed with different color 
or different textures (perhaps because they are no longer 
available in previous colors) and the result is equally 
attractive. With this the life of materials are lengthened 
and allows for the evolution of the design of the building.

Continuar navegando