Logo Studenta

Curso Arabe principiantes

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
2
Transliteración Fonética 
Letra árabe Símbolo usado 
ﺁ - ﻯ Á 
ﺏ B 
ﺕ T 
ﺙ Z 
ﺝ Y 
ﺡ H 
ﺥ J 
ﺩ D 
ﺫ Dh 
ﺭ R 
ﺯ Z 
ﺱ S 
ﺵ Sh 
ﺹ S 
ﺽ D 
ﻁ T 
ﻅ Dh 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
3
ﻉ ' 
ﻍ G 
ﻑ F 
ﻕ Q 
ﻙ K 
ﻝ L 
ﻡ M 
ﻥ N 
ﻩ H 
ﻭ W 
(vocal) ﻭ U 
ﻱ I 
 (vocal) ﻱ Í 
ﺀ ‘ (se omite si se encuentra al comienzo de la 
palabra) 
 
-َ Fathah a 
-ِ Kasrah i 
-ُ Dammah u 
-ّ Shaddah Doble letra 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
4
El 
Alfabeto 
Árabe 
 
 
Nombre Forma aislada
Forma 
unida Ejemplo Transcripción Significado Observaciones 
alif ﺍ ﺍﺍﺍ ﻧﹶﺃﺎ anaa yo ´a,´u,´i (similar a los vocales a, u, i españolas) 
baa‘ ﺏ ﺐﺒﺑ ﺑﺎﺏ baab puerta similar a la b española 
taa‘ ﺕ ﺖﺘﺗ ﻨِﺑﺖ bint chica similar a la t española 
zaa‘ ﺙ ﺚﺜﺛ ﺃﺛﺎﺙ azaaz mueble Se pronuncia z como en castellano 
yiim ﺝ ﺞﺠﺟ ﺟﻞﺒ yabal montaña Se pronuncia como la j francesa en la palabra jour 
haa‘ ﺡ ﺢﺤﺣ ﺣﺔﹶﻘﻳِﺪ hadiiqah parque 
Es más fuerte que la h 
aspirada andaluza pero más 
suave que la j 
jaa‘ ﺥ ﺦﺨﺧ ﺃﺥ ajj hermano Se pronuncia j como en castellano 
daalﺩ ﺩﺩﺩ ﹶﻟﻭﺪ walad chico similar a la d española 
dhaal ﺫ ﺫﺫﺫ ﹶﺫﺐﻫ dhahab oro 
Se pronuncia como la th 
inglesa. Es una d muy suave, 
interdental. 
raa‘ ﺭ ﺭﺭﺭ ﺤﺑﺮ bahr mar similar a la r española 
zaaiﺯ ﺯﺯﺯ ﻨﻣِﺰﻝ manzil casa Se pronuncia silbante, como la z francesa 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
5
siin ﺱ ﺲﺴﺳ ﺳﻡﻼ salam paz similar a la s española 
shiin ﺵ ﺶﺸﺷ ﺷﺲﻤ shams sol Se pronuncia como la ch francesa y la sh inglesa 
saad ﺹ ﺺﺼﺻ ﺻﻒﻴ saif verano Es una s fuerte, enfática 
daad ﺽ ﺾﻀﺿ ﺭﺃﺽard tierra Es una d fuerte, enfática 
tah ﻁ ﻂﻄﻃ ﹶﻃﺐِﻟﺎ taalib estudiante Es una t fuerte, enfática 
dhahﻅﻆﻈﻇ ﹸﻇﺮﻬ dhuhr mediodía 
Es una z fuerte, enfática, 
como todas las consonantes 
subrayadas 
'aiinﻉﻊﻌﻋ ﻧﻌﻢ na'am sí 
El apóstrofe es un sonido 
que no existe en castellano, 
es gutural 
gaiin ﻍ ﻎﻐﻏ ﹶﻏﺔِﺑﺎ gaabah bosque 
La g se pronuncia en la 
garganta, como la r francesa 
 
faa‘ ﻑ ﻒﻔﻓ ﺮﺣﻑ harf letra Se pronuncia como la f española 
qaaf ﻕ ﻖﻘﻗ ﹶﻗﺮﻤ qamar luna Se pronuncia en la garganta 
kaaf ﻙ ﻚﻜﻛ ِﻛﺏﺎﺘ kitaab libro similar a la k española 
laam ﻝ ﻞﻠﻟ ﹸﻟﺔﻐ lugah idioma similar a la l española 
miim ﻡ ﻢﳑ ﻣﺔﺳﺭﺪ madrasah escuela similar a la m española 
nuun ﻥ ﻦﻨﻧ ﻧﺭﻮ nuur luz similar a la n española 
haa‘ ﻩ ﻪﻬﻫ ِﻫﺮ hirr gato Es suave, como la h andaluza 
waauﻭ ﻭﻭﻭ ﻭﺩﺭﺓ wardah rosa u, o, w (representa un sonido vocal, depende del contexto 
un ua, uú, ui) 
iaa‘ ﻱﻲﻴﻳ ﻳﺪ iad mano i, y (sonido vocal similar a la i española o el diptongo yi) 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
6
Los Pronombres 
Personales 
Damaa‘iru rraf'il 
munfasilah ﺔﻠِﺼﹶﻔﻨﹸﳌﺍ ِﻊﻓﺮﻟﺍ ﺮﺋﺎﻤﺿ 
yo anaa ﺎﻧﺃ 
tú (masculino) anta ﺖﻧﺃ 
tú (femenino) anti ِﺖﻧﺃ 
él huwa ﻮﻫ 
ella hiia ﻲﻫ 
nosotros, nosotras nahnu ﻦﺤﻧ 
vosotros antum ﻢﺘﻧﺃ 
vosotras antunna ﻦﺘﻧﺃ 
ellos hum ﻢﻫ 
ellas hunna ﻦﻫ 
vosotros o vosotras dos antumaa ﺎﻤﺘﻧﺃ 
ellos o ellas dos humaa ﺎﻤﻫ 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
7
 
 
 Los Números Aِl‘rqaam ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ 
0 cero sifr ﺮﻔِﺻ 
1 uno waahid ﺪﺣﺍﻭ 
2 dos iznaan ﻥﺎﻨﺛﺍ 
3 tres zalazah ﺔﺛﻼﹶﺛ 
4 cuatro arba'ah ﺔﻌﺑﺭﺃ 
5 cinco jamsah ﺔﺴﻤﺧ 
6 seis sittah ﺔﺘِﺳ 
7 siete sab'ah ﺔﻌﺒﺳ 
8 ocho zamaaniah ﺔﻴِﻧﺎﲦ 
9 nueve tis'ah ﺔﻌﺴِﺗ 
10 diez 'asharah ﺓﺮﺸﻋ 
11 once ahada 'ashar ﺪﺣﺃ ﺮﺸﻋ 
12 doce iznaa 'ashar ﺮﺸﻋ ﺎﻨﺛﺍ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
8
13 trece zalazata 'ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﺛﻼﺛ 
14 catorce arba'ata 'ashar ﺭﺃﺮﺸﻋ ﹶﺔﻌﺑ 
15 quince jamsata 'ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﺴﻤﺧ 
16 dieciséis sittata 'ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﺘِﺳ 
17 diecisiete sab’ata 'ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﻌﺒﺳ 
18 dieciocho zamaaniata 'ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﻴﻧﺎﲦ 
19 diecinueve tis'ata 'ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﻌﺴﺗ 
20 veinte 'ishruun ﻥﻭﺮﺸِﻋ 
21 veintiuno waahid wa 'ishruun ﻥﻭﺮﺸِﻋ ﻭ ﺪِﺣﺍﻭ 
30 treinta zalazuun ﻥﻮﺛﻼﹶﺛ 
40 cuarenta arba'uun ﻥﻮﻌﺑﺭﺃ 
50 cincuenta jamsuun ﻥﻮﺴﻤﺧ 
60 sesenta sittuun ﻥﻮﺘِﺳ 
70 setenta sab'uun ﻥﻮﻌﺒﺳ 
80 ochenta zamaanuun ﻥﻮﻧﺎﻤﹶﺛ 
90 noventa tis'uun ﻥﻮﻌﺴِﺗ 
100 cien mi‘ah ﺔﺌِﻣ 
101 ciento uno mi‘ah wa waahid ﺪِﺣﺍﻭ ﻭ ﺔﺌِﻣ 
200 doscientos maa‘ataan ﻥﺎﺘﺋﺎﻣ 
300 trescientos zalazumaa‘ah ﺔﺋﺎﻤﹸﺛﻼﺛ 
400 cuatrocientos arba'umaa‘ah ﺔﺋﺎﻤﻌﺑﺭﺃ 
500 quinientos jamsumaa‘ah ﺔﺋﺎﻤﺴﻤﺧ 
600 seiscientos sittumaa‘ah ﺔﺋﺎﻤﺘِﺳ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
9
700 setecientos sab'umaa‘ah ﺔﺋﺎﻤﻌﺒﺳ 
800 ochocientos zamanumaa‘ah ﺔﺋﺎﻤﻧﺎﻤﹶﺛ 
900 novecientos tis'umaa‘ah ﺔﺋﺎﻤﻌﺴِﺗ 
1000 mil alf ﻒﻟﺃ 
 un millón milion ﻥﻮﻴﻠﻣ 
 
 
 
 
 Los Números Ordinales ﺩﺍﺪﻋﻷﺍ ﺔﻴﺒﻴﺗﺮﺘﻟﺍ 
1º al‘auual ﻝﻭﻷﺍ waahid ﺪﺣﺍﻭ 1 
2º azzaanii ﱐﺎﱠﺜﻟﺍ iznaan ﻥﺎﻨﺛﺍ 2 
3º azzaaliz ﺚﻟﺎﱠﺜﻟﺍ zalazah ﺔﺛﻼﹶﺛ 3 
4º arraabi' ﻊﺑﺍﺮﻟﺍ arba’ah ﺔﻌﺑﺭﺃ 4 
5º aljaamis ﺲﻣﺎﳋﺍ jamsah ﺔﺴﻤﺧ 5 
6º assaadis ﺱﺩﺎﺴﻟﺍ sittah ﺔﺘِﺳ 6 
7º assaabi' ﻊﺑﺎﺴﻟﺍ sab'ah ﺔﻌﺒﺳ 7 
8º azzaamin ﻦﻣﺎﱠﺜﻟﺍ zamaaniah ﺔﻴِﻧﺎﲦ 8 
9º attaasi' ﻊِﺳﺎﺘﻟﺍ tis'ah ﺔﻌﺴِﺗ 9 
10º al'aashir ﺮﺷﺎﻌﻟﺍ ‘asharah ﺓﺮﺸﻋ 10 
11º alhadii 'ashar ﺮﺸﻋ ﻱﺩﺎﳊﺍ ahada ‘ashar ﺪﺣﺃ ﺮﺸﻋ 11 
12º azzaanii 'ashar ﺮﺸﻋ ﱐﺎﱠﺜﻟﺍ iznaa ‘ashar ﺮﺸﻋ ﺎﻨﺛﺍ 12 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
10
13º azzaaliz 'ashar ﺮﺸﻋ ﺚﻟﺎﱠﺜﻟﺍ zalazata ‘ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﺛﻼﺛ 13 
14º arraabi' 'ashar ﺮﺸﻋ ﻊﺑﺍﺮﻟﺍ arba'ata ‘ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﻌﺑﺭﺃ 14 
15º aljaamis 'ashar ﺮﺸﻋ ﺲﻣﺎﳋﺍ jamsata ‘ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﺴﻤﺧ 15 
16º assaadis 'ashar ﺮﺸﻋ ﺱﺩﺎﺴﻟﺍ sittata ‘ashar ﹶﺔﺘِﺳﺮﺸﻋ 16 
17º assaabi' 'ashar ﺮﺸﻋ ﻊﺑﺎﺴﻟﺍ sab’ata ‘ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﻌﺒﺳ 17 
18º azzaamin 'ashar ﺮﺸﻋ ﻦﻣﺎﱠﺜﻟﺍ zamaaniata ‘ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﻴﻧﺎﲦ 18 
19º attaasi' 'ashar ﺮﺸﻋ ﻊِﺳﺎﺘﻟﺍ tis'ata ‘ashar ﺮﺸﻋ ﹶﺔﻌﺴﺗ 19 
20º al'ishruun ﻥﻭﺮﺸِﻌﻟﺍ ‘ishruun ﻥﻭﺮﺸِﻋ 20 
21º alwahid wal 'ishruun ﻥﻭﺮﺸِﻌﻟﺍ ﻭ ﺪِﺣﺍﻮﻟﺍ waahid wa ‘ishriin ﻥﻭﺮﺸِﻋ ﻭ ﺪِﺣﺍﻭ 21 
30º azzalaazuun ﻥﻮﺛﻼﱠﺜﻟﺍ zalazuun ﻥﻮﺛﻼﹶﺛ 30 
40º al‘rba'uun ﻥﻮﻌﺑﺭﻷﺍ arba'uun ﻥﻮﻌﺑﺭﺃ 40 
50º aljamsuun ﻥﻮﺴﻤﹶﳋﺍ jamsuun ﻥﻮﺴﻤﺧ 50 
60º assittuun ﻥﻮﺘﺴﻟﺍ sittuun ﻥﻮﺘِﺳ 60 
70º assab'uun ﻥﻮﻌﺒﺴﻟﺍ sab'uun ﻥﻮﻌﺒﺳ 70 
80º azzamaanuun ﻥﻮﻧﺎﻤﱠﺜﻟﺍ zamaanuun ﻥﻮﻧﺎﻤﹶﺛ 80 
90º attis'uun ﻥﻮﻌﺴﺘﻟﺍ tis'uun ﻥﻮﻌﺴِﺗ 90 
100º almi‘ah ﺔﺌِﳌﺍ mi‘ah ﺔﺌِﻣ 100
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
11
 
 
La hora Assaa'ah ﺴﻟﺍﺔﻋﺎ 
la una: (la hora una) assaa'ahl waahidah ﺴﻟﺍﺓﺪِﺣﺍﻮﻟﺍ ﺔﻋﺎ 
las dos: (la hora segunda) assaa'ah zzaaniiah ﺴﻟﺍﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺔﻋﺎ 
las tres: (la hora tercera) assaa'ah zzaalizah ﺴﻟﺍﺔﹶﺜِﻟﺎﺜﻟﺍ ﺔﻋﺎ 
las cuatro: (la hora cuarta, etc.) assaa'ah rraabi'ah ﺍﺴﻟﺔﻌِﺑﺍﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎ 
las cinco assaa'ahl jaamisah ﺴﻟﺍﺔﺴِﻣﺎﳋﺍ ﺔﻋﺎ 
las seis assaa'ah ssaadisah ﺴﻟﺍﺔﺳِﺩﺎﺴﻟﺍ ﺔﻋﺎ 
las siete assaa'ah ssaabi'ah ﺴﻟﺍﺔﻌِﺑﺎﺴﻟﺍ ﺔﻋﺎ 
las ocho assaa'ah zzaaminah ﺴﻟﺍﺔﻨِﻣﺎﺜﻟﺍ ﺔﻋﺎ 
las nueve assaa'ah ttaasi'ah ﺴﻟﺍﺎﺘﻟﺍ ﺔﻋﺎﺔﻌِﺳ 
las diez assaa'ahl 'aashirah ﺴﻟﺍﺓﺮِﺷﺎﻌﻟﺍ ﺔﻋﺎ 
las once assaa'ahl haadiiata 'ashrah ﺴﻟﺍِﺩﺎﳊﺍ ﺔﻋﺎﻳﺓﺮﺸﻋ ﺔ 
las doce assaa'ah zzaaniiata 'ashrah ﺴﻟﺍﺓﺮﺸﻋ ﺔﻴِﻧﺎﺜﻟﺍ ﺔﻋﺎ 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
12
El Tiempo Alwaqt ﺖﻗﻮﻟﺍ 
Tiempo waqt ﺖﻗﻭ
Hora saa'ah ﺔﻋﺎﺳ
Reloj saa'atu iadd ﹸﺔﻋﺎﺳ ﺪﻳ
Minuto daqiiqah ﺔﻘﻴﻗﺩ
Segundo zaaniah ﺔﻴﻧﺎﹶﺛ
Media hora nisfu saa'ah ﻒﺼِﻧ ﺔﻋﺎﺳ
Mañana sabaah ﺡﺎﺒﺻ
Mañana gadd ﺪﹶﻏ
Mediodía muntasafu nnahaar ﻒﺼﺘﻨﻣ ﺭﺎﻬﻨﻟﺍ
Tarde adhdhuhr ﺮﻬﹸﻈﻟﺍ
Noche allaiil ﻞﻴﹼﻠﻟﺍ
Medianoche muntasafu llaiil ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻞﻴﹼﻠﻟﺍ
¿Que hora es? kami ssaa'ah? ﻢﹶﻛ ؟ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ
Son las seis assaadisah ﺔﺳِﺩﺎﺴﻟﺍ
Las siete y diez assabi'ah wa 'ashru daqaa‘iq ﺔﻌِﺑﺎﺴﻟﺍﻖﺋﺎﻗﺩ ﺮﺸﻋﻭ
Las siete y cuarto assabi'ah wa rrubu' ﺔﻌِﺑﺎﺴﻟﺍ ﻭ ﻊﺑﺮﻟﺍ
Las siete y media assabi'ah wa nnisf ﺔﻌِﺑﺎﺴﻟﺍ ﻭ ﻒﺼﻨﻟﺍ
Las siete menos cuarto assabi'a illa rubu' ﺔﻌِﺑﺎﺴﻟﺍ ﻻﺇ ﻊﺑﺭ
¿Puede decirme la hora, por 
favor? kami ssa'a min fadlik? ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻦِﻣ ؟ﻚﻠﻀﹶﻓ ﻢﹶﻛ
¿A qué hora abre el museo? fi aíi saa'atin iaftahul muthaf? ﻱﺃ ﺳٍﺔﻋﺎ ﺢﺘﻔﻳ ؟ﻒﺤﺘﹸﳌﺍ ﰲ
Es demasiado temprano innahu mubakkirun yiddan ﻪﻧﺇ ﺮﹼﻜﺒﻣ ﹰﺍﺪِﺟ
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
13
Es demasiado tarde innahu muta‘ajjirun yiddan ﻪﻧﺇ ﺮﺧﺄﺘﻣ ﹰﺍﺪِﺟ
Tiempo attaqs ﺲﻘﹼﻄﻟﺍ
Temperatura darayatul alhararah ﹸﺔﺟﺭﺩﺓﺭﺍﺮﹶﳊﺍ
Clima almanaaj ﺥﺎﻨﹶﳌﺍ
Hace sol mushmis ﺲﻤﺸﻣ
Hace frío attaqsu baarid ﺲﻘﱠﻄﻟﺍ ﺩﺭﺎﺑ
Hace calor attaqsu haar ﺲﻘﱠﻄﻟﺍ ﺭﺎﺣ
Tengo frío ash'uru bilbard ﺮﻌﺷﺃ ﺩﺮﺒﻟﺎﺑ
Está lloviendo innahaa tumtir ﺎﻬﻧﺇ ﺮِﻄﻤﺗ
Va a llover satumtir ﺮِﻄﻤﺘﺳ
Sigue lloviendo maa tazaalu tumtir ﺎﻣ ﹸﻝﺍﺰﺗﺮِﻄﻤﺗ 
Ha dejado de llover laqad tawaqqafal matr ﺪﻘﻟ ﻒﱠﻗﻮﺗ ﺮﹶﻄﹶﳌﺍ
Está nevando innahaa tuzliy ﺎﻬﻧﺇ ﺞِﻠﹾﺜﺗ
¿Qué tiempo hace? maa haalu ttaqs? ﺎﻣ ﻝﺎﺣ ؟ﺲﻘﱠﻄﻟﺍ
Hace mal tiempo halatu ttaqsi saíi‘ah ﺔﻟﺎﺣ ﺲﻘﱠﻄﻟﺍ ﺌﻴﺳﺔ
Hace un tiempo magnífico halatu ttaqsi yaíidah ﺔﻟﺎﺣ ﺲﻘﱠﻄﻟﺍ ﺓﺪﻴﺟ
Estamos a dos grados bajo cero darayatul haraarah iznaan tahta ssifr ﻥﺎﻨﺛِﺍ ﺓﺭﺍﺮﹶﳊﺍ ﹸﺔﺟﺭﺩ ﺖﺤﺗ ﺮﻔﺼﻟﺍ
Esta noche hadhihi llailah ِﻩِﺬﻫ ﺔﹶﻠﻴﹼﻠﻟﺍ
Día festivo iaumu 'utlah rasmiíah ﻡﻮﻳ ٍﺔﹶﻠﻄﻋ ﺔﻴﲰﺭ
Fecha mau'id ﺪﻋﻮﻣ
¿Qué día es hoy? maa huwal iaaum? ﺎﻣ ﻮﻫ ؟ﻡﻮﻴﻟﺍ
Hoy es uno de Marzo aliaumu huwal auwalu min ádhaar ﻡﻮﻴﻟﺍ ﻮﻫ ﹸﻝﻭﻷﺍ ﻦِﻣ ﺭﺍﺫﺁ
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
14
El jueves pasado aljamiis almaadii ﺲﻴﻤﹶﳋﺍ ﻲﺿﺎﳌﺍ
El martes próximo azzulaazaa‘ul muqbil ُﺀﺎﺛﻼﹸﺜﻟﺍ ﻞﺒﻘﹸﳌﺍ
El 7 de mayo de 2006 assabi'u min aíaar minal 'aami 2006 ﻊِﺑﺎﺴﻟﺍ ﻦِﻣ ﺭﺎﻳﺃ ﻦِﻣ ِﻡﺎﻌﻟﺍ 2006
Año Nuevo 'iidu ra‘si ssanah ﺪﻴِﻋ ِﺱﺃﺭ ﺔﻨﺴﻟﺍ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
15
Días de la semana Aíaam Alusbuu' ﻳﺃﻉﻮﺒﺳﻷﺍ ﻡﺎ 
Sábado assabt 
 
Domingo al‘ahad 
 
Lunes aliznaiin 
 
Martes alzzulazaa‘ 
 
Miércoles alarbi'aa‘ 
 
Jueves aljamiis 
 
Viernes alyumu'ah 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
16
 
 
Los Meses Al‘ashhur ﺮﻬﺷﻷﺍ 
Mes sagrado Muharram 
 
Mes de partida Safar 
 
Mes de la primavera Rabii' auwal 
 
Mes de la continuación de la 
primavera Rabii' zaan 
 
Mes de la sequía Yumaadaá auwal 
 
Mes de la continuación de la 
sequía Yumaadaá zaan 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
17
Mes de respeto y abstinencia Rayab 
 
Mes de la germinación Sha'baan 
 
Mes del gran calor Ramadán 
 
Mes del emparejamiento de los 
animales Shauwal 
 
Mes del descanso Dhul qi'dah 
 
Mes de la peregrinación Dhul hiyyah 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
18
 
 
Las Estaciones ah'l Al‘rbauusAlfu ﹸﻝﻮﺼﹸﻔﻟﺍ ﺔﻌﺑﺭﻷﺍ 
Primavera arrabii' ﻊﻴﺑﺮﻟﺍ
Verano assaif ﻒﻴﺼﻟﺍ
Otoño aljariif ﻒﻳﺮﹶﳋﺍ
Invierno ashshitaa‘ ﺀﺎﺘﺸﻟﺍ
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
19
 
 
Los Colores Alalwaan ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ Color 
Blanco abiad ﻴﺑﺃﺾ 
Negro aswad ﺩﻮﺳﺃ 
Rojo (de donde La Alhambra, la Roja) ahmar ﺮﲪﺃ 
Azul azraq ﻕﺭﺯﺃ 
Celeste samaauií ﻱﻭﺎﻤﺳ 
Agua marina azraq bahrií ﻕﺭﺯﺃ ﻱﺮﺤﺑ 
Amarillo asfar ﺮﹶﻔﺻﺃ 
Marrón bunnií ﻲﻨﺑ 
Verde ajdar ﺮﻀﺧﺃ 
Verde claro fustuqií ﻲﻘﺘﺴﹸﻓ 
Gris ramaadií ﻱﺩﺎﻣﺭ 
Morado banafsayií ﺑﻲﺠﺴﻔﻨ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
20
Naranja burtuqalií ﱄﺎﻘﺗﺮﺑ 
Rosa zahrií / wardií ﻱﺮﻫﺯ / ﻱﺩﺭﻭ 
Carmín qurmuzií ﻱﺰﻣﺮﹸﻗ 
Miel 'asalií ﻲﻠﺴﻋ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
21
 
Vida diaria Alhaiaah Aliaumiíah ﺔﻴﻣﻮﻴﻟﺍ ﺓﺎﻴﳊﺍ 
Buenos días sabaahul jaiir ﲑﹶﳋﺍ ﺡﺎﺒﺻ 
Buenas tardes / noches masaa‘ul jaiir ﲑﹶﳋﺍ ُﺀﺎﺴﻣ 
Hola marhaban ﹰﺎﺒﺣﺮﻣ 
Adiós wadaa'an ﹰﺎﻋﺍﺩﻭ 
Hasta luego / Hasta pronto ilá lliqaa‘ ﺀﺎﻘﹼﻠﻟﺍ ﱃﺇ 
¿Como está Vd? kaifa ‘antum? ؟ﻢﺘﻧﺃ ﻒﻴﻛ 
¿Como estás? / ¿Como te/le va? kaifa ‘anta? ؟ﺖﻧﺃ ﻒﻴﻛ 
bien hasan ﻦﺴﺣ 
Gracias shukran ﹰﺍﺮﻜﺷ 
Muchas gracias shukran yaziilan ﹰﻼﻳﺰﺟ ﹰﺍﺮﻜﺷ 
¿Cómo está tu familia? kaifa haalu ‘usratika? ؟ﻚِﺗﺮﺳﹸﺃ ﹸﻝﺎﺣ ﻒﻴﹶﻛ 
Me alegro de volver a verle tus'idunii ru‘iatuka min yadiid ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﻚﺘﻳﺅﺭ ﱐﺪﻌﺴﺗ 
¿Como se encuentra hoy? kaifa anta lliaum? ؟ﻡﻮﻴﻟﺍ ﺖﻧﺃ ﻒﻴﹶﻛ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
22
Recuerdos a todos ablig salamii lilyamii' ﻊﻴﻤﺠﻠِﻟ ﻲﻣﻼﺳ ﻎﻠﺑﺃ 
Recuerdos a todos tahiíatii lilyamii' ﰐﺎﻴﲢﻊﻴﻤﺠﻠِﻟ 
 
 
 
 
 
 
Frases de cortesía ta'aabiír shaa‘i'ah ﺔﻌِﺋﺎﺷ ﲑﺑﺎﻌﺗ 
Muchas gracias shukran yaziilan ﹰﻼﻳﺰﺟ ﹰﺍﺮﻜﺷ 
De nada la shukra 'alá waayib ﺐﺟﺍﻭ ﻰﻠﻋ ﺮﻜﺷ ﻻ 
Por favor min fadlik ﻚِﻠﻀﹶﻓ ﻦِﻣ 
Perdón / Disculpe / Lo siento 'afwan ﹰﺍﻮﻔﻋ 
¡Bienvenido! ahlan wa sahlan ﹰﻼﻬﺳﻭ ﹰﻼﻫﺃ 
¡Salud! sihhah ﺻﺔﺤ 
¡Felicidades! mubarak / mabruuk ﻙﺭﺎﺒﻣ /ﻙﻭﺮﺒﻣ 
¡Suerte! hadh sa'íid ﺪﻴﻌﺳ ﻆﺣ 
No importa la iahumm ﻢﻬﻳ ﻻ 
Aquí tiene tafaddal ﻞﻀﹶﻔﺗ 
¿Le puedo ayudar? hal bi‘imkanii musaa'adatuka? ﻫ؟ﻚﺗﺪﻋﺎﺴﻣ ﱐﺎﻜﻣﺈِﺑ ﻞ 
Es usted muy amable hadha lutfun minka ﻚﻨِﻣ ﻒﹾﻄﹸﻟ ﺍﺬﻫ 
No se moleste la tuz'iy nafsak ﻚﺴﹾﻔﻧ ﺞِﻋﺰﺗ ﻻ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
23
Siento molestarle a‘safu li‘z'aayika ﻚِﺟﺎﻋﺯﻹ ﻒﺳﺃﺃ 
Se lo agradezco mucho uqaddiru ma'rufak ﻚﹶﻓﻭﺮﻌﻣ ﺭﺪﹶﻗﹸﺃ 
¡No se preocupe! la tahtam ﻢﺘﻬﺗ ﻻ 
En que puedo servirle? bimadha iumkinunii an usaa'idak? ؟ﻙﺪِﻋﺎﺳﹸﺃ ﻥﺃ ﲏﻨِﻜﻤﻳ ﺍﺫﺎﻤِﺑ 
¿Desea tomar algo? hal targabu bishurbi shai‘? ؟ﺀﻲﺷ ِﺏﺮﺸِﺑ ﺐﹶﻏﺮﺗ ﻞﻫ 
¿Quiere un vaso de agua? aturidu ka‘saan minal maa‘? ﺃ؟ﺀﺎﳌﺍ ﻦِﻣ ﹰﺎﺳﺄﻛ ﺪﻳﺮﺗ 
¿Desea algo? hal targabu bishai‘in maa? ؟ﺎﻣ ٍﺀﻲﺸِﺑ ﺐﹶﻏﺮﺗ ﻞﻫ 
¿Habla Vd. árabe? hal tatahaddazul 'arabiíah? ؟ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﹸﺙﺪﺤﺘﺗ ﻞﻫ 
No hablo árabe la atahaddazul 'arabiíah ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﹸﺙﺪﺤﺗﺃ ﻻ 
Un poco qalilan ﹰﻼﻴﻠﹶﻗ 
Ni una palabra wa la kalimah ﺔﻤِﻠﹶﻛ ﻻﻭ 
¿Me comprende? hal tafhamunii? ؟ﲏﻤﻬﹾﻔﺗ ﻞﻫ 
No comprendo lam afham ﻢﻬﹾﻓﺃ ﻢﹶﻟ 
¿Cómo? ma'dhiratan? / 'afuan? ؟ﹰﺓﺭِﺬﻌﻣ /؟ﹰﺍﻮﹾﻔﻋ 
Hable Vd. más despacio, por 
favor 
hal bi‘imkaanika an tatahaddaza 
bibt‘in min fadlik? 
 ﻦِﻣ ٍﺀﻂﺒِﺑ ﹶﺙﺪﺤﺘﺗ ﻥﺃ ﻚﻧﺎﻜﻣﺈِﺑ ﻞﻫ
 ﻚِﻠﻀﹶﻓ 
¿Cómo se escribe? kaifa tuktab? ؟ﺐﺘﹾﻜﺗ ﻒﻴﹶﻛ 
¿Cómo se pronuncia? kaifa tulfadh? ؟ﻆﹶﻔﹾﻠﺗ ﻒﻴﹶﻛ 
¿Qué quiere usted decir? madha taqsid? ؟ﺪِﺼﹾﻘﺗ ﺍﺫﺎﻣ 
¿Cómo se dice ... en árabe? kaifa iuqaal ... bil'arabiíah? ﻝﺎﻘﻳ ﻒﻴﹶﻛ ... ؟ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺎِﺑ 
¿Cómo dice? madha taqul? ؟ﻝﻮﻘﺗ ﺍﺫﺎﻣ 
Repita, por favor a'id, min fadlik ﻚِﻠﻀﹶﻓ ﻦِﻣ ،ﺪِﻋﺃ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
24
 
 
Los Interrogativos 'alamaatul Istifhaam ﻡﺎﻬﻔﺘﺳﻻﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ 
¿Dónde? aiina? ؟ﻦﻳﺃ 
¿Quién? man? ؟ﻦﻣ 
¿De quién? liman? ؟ﻦﻤِﻟ 
¿Qué? maa? ﺎﻣ؟ 
¿Qué? maadhaa? ؟ﺍﺫﺎﻣ 
¿Cuál? aiíu? ؟ﻱﺃ 
¿Por qué? limaadhaa? ﺍﺫﺎﻤِﻟ؟ 
¿Para qué? li‘aí shai‘? ﺀﻲﺷ ﻱِﻷ؟ 
¿Cuánto(s)? kam? ﻢﹶﻛ؟ 
¿Cuándo? mataá? ﻰﺘﻣ؟ 
¿Cómo? kaifa? ؟ﻒﻴﹶﻛ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
25
¿Acaso? / ¿Ser + ? hal? / a? ؟ﻞﻫ/؟ﺃ 
¿De dónde? min aina? ؟ﻦﻳﺃ ﻦِﻣ 
¿Adónde? ilá aiin? ؟ﻦﻳﺃ ﱃﺇ 
 
 
 
 
 
Los demostrativos Asmaa‘ul Ishaarah ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺀﺎﲰﺃ 
1. Los demostrativos de cercanía son: 
este hadhaa ﺍﺬﻫ 
ésta hadhihi ِﻩِﺬﻫ 
estos o estas ha‘ulaa‘ ِﺀﻻﺆﻫ 
estos dos hadhaani (si es sujeto) o hadhaini (si no es sujeto) ِﻦﻳﹶﺬﻫ ﻭﹶﺃ ِﻥﺍﺬﻫ 
estas dos haatani (si es sujeto) o haataini (si no es sujeto) ﲔﺗﺎﻫ ﻭﹶﺃ ﻥﺎﺗﺎﻫ 
2. Los demostrativos de lejanía son: 
ese o aquel dhalika ﻚِﻟﹶﺫ 
esa o aquella tilka ﻚﻠِﺗ 
esos o esas, aquellos o aquellasuula‘ika ﻚِﺋﻻﻭﹸﺃ 
esos o aquellos dos dhaanika (si es sujeto) o dhainika (si no es sujeto) ﻚِﻨﻳﹶﺫ ﻭﹶﺃ ﻚِﻧﺍﺫ 
esas o aquellas dos taanika (si es sujeto) o tinika (si no es sujeto) ﻚِﻨﻴﺗ ﻭﺃ ﻚِﻧﺎﺗ 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
26
Particularidades de las 
personas ma'lumaat Shajsiíah ﺔﻴﺼﺨﺷ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 
Nombre alism ﻢﺳﻻﺍ 
Apellido alkuniah ﺔﻴﻨﹸﻜﻟﺍ 
Edad al'umur ﺮﻤﻌﻟﺍ 
Estado civil alhaalah aliytimaa'iíah ﺔﻴﻋﺎﻤِﺘﺟﻻﺍ ﺔﻟﺎﳊﺍ 
Soltero a'zab ﺏﺰﻋﺃ 
Casado mutazauuiy ﺝﻭﺰﺘﻣ 
Divorciado mutallaq ﻖﹼﻠﻄﻣ 
Viuda armalah ﺔﻠﻣﺭﺃ 
Viudo armal ﻞﻣﺭﺃ 
Profesión mihnah ﺔﻨﻬﻣ 
Dirección 'unwaan ﻥﺍﻮﻨﻋ 
Pasaporte yawaaz safar ﺮﹶﻔﺳ ﺯﺍﻮﺟ 
Fecha de nacimiento taariij aluiladah ﺓﺩﻻِﻮﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ 
Lugar de nacimiento makaan aluiladah ﺓﺩﻻِﻮﻟﺍ ﹸﻥﺎﻜﻣ 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
27
 
 
La Familia Al'aa‘ilah ﺔﹶﻠِﺋﺎﻌﻟﺍ 
Masculino mudhakkar ﺮﱠﻛﺬﻣ 
Femenino mu‘annaz ﺚﻧﺆﻣ 
Padre abb ﺏﹶﺃ 
Madre umm ﻡﹸﺃ 
Hijo ibn ﻦﺑﺍ 
Hija bint ﺖﻨِﺑ 
Hermano ajj ﺥﹶﺃ 
Hermana ujt ﺖﺧﹸﺃ 
Tío (de padre) 'amm ﻢﻋ 
Tío (de madre) jaal ﻝﺎﺧ 
Tía (de padre) 'ammah ﺔﻤﻋ 
Tía (de madre) jaalah ﺔﹶﻟﺎﺧ 
Primo (de padre) ibn al'amm ﻢﻌﻟﺍ ﻦِﺑﺍ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
28
Primo (de madre) ibn aljaal ﻝﺎﹶﳋﺍ ﻦِﺑﺍ 
Prima (de padre) ibn al'ammah ﺔﻤﻌﻟﺍ ﻦِﺑﺍ 
Prima (de madre) ibn aljaalah ﺔﹶﻟﺎﹶﳋﺍ ﻦِﺑﺍ 
Abuelo yadd ﺪﺟ 
Abuela yaddah ﺓﺪﺟ 
Nieto hafiíd ﺣﺪﻴﻔ 
Nieta hafiídah ﺓﺪﻴﻔﺣ 
Niño tifl ﻞﻔِﻃ 
Niña tiflah ﺔﻠﻔِﻃ 
Chico / Mozo walad / sabii ﺪﹶﻟﻭ /ﱯﺻ 
Chica / Moza bint ﺖﻨِﺑ 
Hombre rayul ﻞﺟﺭ 
Mujer imra‘ah ﺓﺃﺮﻣﺍ 
Señor saiíd ﺪﻴﺳ 
Señores saadah ﺓﺩﺎﺳ 
Señora saíidah ﺓﺪﻴﺳ 
Señoras saíidat ﻴﺳﺕﺍﺪ 
Señorita ánisah ﺔﺴِﻧﺁ 
Esposo / Marido zauy ﺝﻭﺯ 
Esposa / Mujer zauyah ﺔﺟﻭﺯ 
Sobrino ibn al‘ajj ﺥَﻷﺍ ﻦِﺑﺍ 
Sobrina ibn alujt ﺖﺧَُﻷﺍ ﻦِﺑﺍ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
29
Suegro/a hamu ﻮﻤﺣ 
Cuñado sihr ﺮﻬِﺻ 
Soltero a'zab ﺏﺰﻋﺃ 
Casado mutazauuiy ﺝﻭﺰﺘﻣ 
Divorciado mutallaq ﻖﹼﻠﻄﻣ 
Adolescente muraahiq ﻖﻫﺍﺮﻣ 
Viuda armalah ﺔﻠﻣﺭﺃ 
Viudo armal ﻞﻣﺭﺃ 
Novio jatiíb ﺐﻴﻄﺧ 
Novia jatiíbah ﺔﺒﻴﻄﺧ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
30
 
 
Comidas y Bebidas Atta'aam wa Shsharaab ﻡﺎﻌﱠﻄﻟﺍ ﺏﺍﺮﺸﻟﺍ ﻭ 
Comida ta'aam ﻡﺎﻌﹶﻃ 
Bebida sharaab ﺏﺍﺮﺷ 
Agua maa‘ ﺀﺎﻣ 
Café qahwah ﹶﺓﻮﻬﹶﻗ 
Té shaai ﻱﺎﺷ 
Leche haliib ﺐﻴﻠﺣ 
Zumo 'asiir ﲑﺼﻋ 
Pan jubz ﺰﺒﺧ 
Carne lahm ﻢﺤﹶﻟ 
Pollo dayaay ﺝﺎﺟﺩ 
Pescado samak ﻚﻤﺳ 
Verduras judaar ﺭﺎﻀﺧ 
Fruta faakihah ﺔﻬِﻛﺎﻓ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
31
Naranja burtuqaal ﻝﺎﻘﺗﺮﺑ 
Manzana tuffaah ﺡﺎﹼﻔﺗ 
Dulce huluu ﺣﻮﻠ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
32
Los Preposiciones Huruuf Alyarr ﺮﹶﳉﺍ ﻑﻭﺮﺣ 
a, hacia ilá ﱃﺇ 
en fii ﰲ 
con (más persona) ma'a ﻊﻣ 
con (más objeto) bi ِﺏ 
de, desde min ﻦِﻣ 
a, para li ِﻝ 
sobre 'alà ﻰﻠﻋ 
ante, frente a (también se dice ﻡﺍﺪﹸﻗ quddâma) amaama ﻡﺎﻣﺃ 
detrás de (también se dice ﺀﺍﺭﻭ warâa) jalf ﻒﻠﺧ 
entre baina ﲔﺑ 
bajo tahta ﺖﺤﺗ 
sin biduun ﻥﻭﺪِﺑ 
contra didda ﺪِﺿ 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
33
 
 
En la Casa Fil Manzil / Albaiit ﻝﱰﹶﳌﺍ ﰲ /ﺖﻴﺒﻟﺍ 
Cuarto / Habitación gurfah ﺔﹶﻓﺮﹸﻏ 
Apartamento shaqqah ﺔﱠﻘﺷ 
Estudio maktab ﺐﺘﻜﻣ 
Entrada madjal ﻞﺧﺪﻣ 
Buhardilla 'ulliíah ﺔﻴﹼﻠﻋ 
Trastero saqiifah ﺔﻔﻴﻘﺳ 
Comedor gurfatu tta'aam ﻡﺎﻌﱠﻄﻟﺍ ﺔﻓﺮﹸﻏ 
Dormitorio gurfatu nnaum / majda' ﻨﻟﺍ ﺔﻓﺮﹸﻏ ﻡﻮ /ﻉﺪﺨﻣ 
Cocina matbaj ﺦﺒﻄﻣ 
Cuarto de baño hammam ﻡﺎﻤﺣ 
Frigorífico / nevera barraad ﺩﺍﺮﺑ 
Silla / Sillón kanabah ﺔﺒﻨﹶﻛ 
Sofá ariikah ﺔﻜﻳﺭﺃ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
34
Mesa taauilah / mindadah ﺔﻟِﻭﺎﻃ /ﺓﺪﻀﻨِﻣ 
Lavabo magsalah ﺔﻠﺴﻐﻣ 
Lavadora gassaalah ﺔﻟﺎﺴﹶﻏ 
escalera daray ﺝﺭﺩ 
armario jaznah ﺔﻧﺰﺧ 
cama sariir / tajt ﺮﻳﺮﺳ /ﺖﺨﺗ 
timbre yaras ﺱﺮﺟ 
Sábana mala‘ah ﺓﺀﻼﻣ 
Espejo miráh ﺓﺁﺮِﻣ 
Maleta / Bolso haqiibah ﺔﺒﻴﻘﺣ 
Llave miftaah ﺡﺎﺘﻔِﻣ 
Peine misht ﻂﺸِﻣ 
Lámpara lambah ﺔﺒﻤﹶﻟ 
Cadena musayyilah ﺠﺴﻣﺔﹶﻠ 
Alfombra sayyaadah ﺓﺩﺎﺠِﺳ 
Puerta baab ﺏﺎﺑ 
Ventana naafidhah ﺓﺬِﻓﺎﻧ 
Pared haa‘it / yidaar ﻂِﺋﺎﺣ /ﺭﺍﺪِﺟ 
Despertador munabbih ﻪﺒﻨﻣ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
35
 
 
La Ropa Azziiaab / Almalaabis ﺏﺎﻴﱢﺜﻟﺍ /ﺲِﺑﻼﹶﳌﺍ 
Camisa / Camiseta qamiis ﺺﻴﻤﻗ 
Pantalones bintaal ﺎﻄﻨﺑﻝ 
Abrigo mi'taf ﻒﻄﻌﻣ 
Blusa bluzah ﺓﺯﻮﻠﺑ 
Chaqueta yaakiit / sutrah ﺖﻴﻛﺎﺟ/ ﺓﺮﺘﺳ 
Calcetines yawaarib ﺏﺭﺍﻮﺟ 
Bufanda / Pañuelo uishaah ﺡﺎﺷِﻭ 
Zapatos / Botas hidhaa‘ ﺀﺍﺬﺣ 
Falda tannuurah ﻮﻨﺗﺓﺭ 
Vestido fustaan ﻥﺎﺘﺴﻓ 
Traje taqm / badlah ﻢﹾﻘﹶﻃ/ ﺑ ﺔﹶﻟﺪ 
Vaqueros yiinz ﱰﻴﺟ 
Jersey bluzah suufiíah ﺔﻴﻓﻮﺻ ﺓﺯﻮﻠﺑ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
36
Pijama biyaamaa ﺎﻣﺎﺠﻴﺑ 
Chaleco sadriíah ﺔﻳﺭﺪﺻ 
Guantes quffaazaat ﺕﺍﺯﺎﹼﻔﹸﻗ 
Paraguas midhallah / shamsiíah ﺔﱠﻠﹶﻈِﻣ /ﺔﻴﺴﻤﺷ 
Cinturón hizaam / nitaaq ﻡﺍﺰِﺣ /ﻕﺎﻄِﻧ 
Bolso / Maleta haqiibah ﺔﺒﻴِﻘﺣ 
Bolso / Monedero yizdaan ﻥﺍﺩﺰِﺟ 
Sombrero qubba'ah ﺔﻌﺒﹸﻗ 
Abanico mirwahah ﺔﺣﻭﺮِﻣ 
Anillo jaatam ﻢﺗﺎﺧ 
Pulsera siwaar ﺭﺍﻮِﺳ 
Pendiente halaq ﻖﹶﻠﺣ 
Collar / Cadena silsaal / 'iqd ﻝﺎﺴﻠِﺳ /ﺪﹾﻘِﻋ 
Corbata kraafah ﺔﻓﺍﺮﻛ 
Sandalia sandal ﻝﺪﻨﺻ 
manga kumm ﻢﹸﻛ 
botón zirr ﺭِﺯ 
Impermeable / Gabardina mi'taf waaqin minal matar ِﻣﹶﻄﻌٍﻕﺍﻭ ﻒِﻣ ﻦﹶﻄﳌﺍ ﺮ 
Quisiera ver algunas camisas de 
rayas 
argabu biru‘iati ba'dil qumsaanil 
mujattatah 
 ِﻥﺎﺼﻤﹸﻘﻟﺍ ِﺾﻌﺑ ﺔﻳﺅﺮِﺑ ﺐﹶﻏﺭﺃ
ﺔﻄﹶﻄﺨﹸﳌﺍ 
¿Tienen otros modelos? hal ladikum tasaamiim ujraá? ؟ﻯﺮﺧﹸﺃ ﻢﻴﻣﺎﺼﺗ ﻢﻜﻳﺪﻟ ﻞﻫ 
¿Me irá bien esta? hal ia‘tii hadhaa maqaasií? ؟ﻲﺳﺎﻘﻣ ﺍﺬﻫ ﰐﺄﻳ ﻞﻫ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
37
¿De qué talla? bi‘i maqaas? ؟ﺱﺎﻘﻣ ﻱﺄﺑ 
¿Dónde está el probador? aina tuyadu gurfatul qiiaas? ؟ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﹸﺔﹶﻓﺮﹸﻏ ﺪﺟﻮﺗ ﻦﻳﺃ 
¿Le queda bien? hal tunaasibuk? ؟ﻚﺒِﺳﺎﻨﺗ ﻞﻫ 
Voy a probármela sa‘aqiisuh ﻪﺴﻴﻗﺄﺳ 
El cuello me queda un poco 
apretado 
innal iaaqata daíiqah ba'dal 
shshai‘ ﺀﻲﺸﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺔﻘﻴﺿ ﺔﻗﺎﻴﻟﺍ ﱠﻥﺇ 
Voy a probarme una talla mayor sa‘uyarribu maqaas akbar ﻣ ﺏﺮﺟﹸﺄﺳﺮﺒﻛﺃ ﺱﺎﻘ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
38
 
 
En la Ciudad Fil Madiinah ﺔﻨﻳﺪﹶﳌﺍ ﰲ 
Calle shaari' / tariiq ﻉﺭﺎﺷ /ﻖﻳﺮﹶﻃ 
Avenida yaaddah ﺓﺩﺎﺟ 
Paseo mamshaá / muntazah ﻰﺸﳑ /ﻩﺰﺘﻨﻣ 
Centro (de la ciudad) markaz (almadiinah) ﺰﹶﻛﺮﻣ)ﺔﻨﻳﺪﹶﳌﺍ( 
Esquina zaauiah ﺔﻳﻭﺍﺯ 
Barrio daahiah ﺔﻴﺣﺎﺿ 
Afueras dawahii ﻲﺣﺍﻮﺿ 
Puerto miinaa‘ ﺀﺎﻨﻴِﻣ 
Fuente ianbuu' / nafuurah ﻉﻮﺒﻨﻳ /ﺓﺭﻮﻓﺎﻧ 
Plaza saahah ﺔﺣﺎﺳ 
Puente yisr ﺮﺴِﺟ 
Río nahr ﺮﻬﻧ 
Jardín hadiiqah ﺔﻘﻳﺪﺣ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
39
Parque muntazah ﻩﺰﺘﻨﻣ 
Paso subterráneo nafaq mushaah ﺸﻣ ﻖﹶﻔﻧﺓﺎ 
Cruce taqaat' turuq ﻕﺮﹸﻃ ﻊﹸﻃﺎﻘﺗ 
Semáforo ishaaratu muruur ﺭﻭﺮﻣ ﹸﺓﺭﺎﺷﺇ 
Guardia de tráfico shurtií muruur ﺭﻭﺮﻣ ﻲﻃﺮﺷ 
Buzón sanduuqul bariid ﺪﻳﺮﺒﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺻ 
Farola 'amuud inaarah ﺓﺭﺎﻧﺇ ﺩﻮﻤﻋ 
Cabina huyratu haatif ﻒﺗﺎﻫ ﹸﺓﺮﺠﺣ 
Acera rasiif ﻒﻴﺻﺭ 
Paso de cebra ma'barul mushaah ﺓﺎﺸﹸﳌﺍ ﺮﺒﻌﻣ 
Todo recto bistiqaamah ﺔﻣﺎﻘِﺘﺳﺎِﺑ 
A la izquierda 'alál iasaar ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻰﻠﻋ 
A la derecha 'alál iamiin ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﻰﻠﻋ 
A ... metros de aquí ... amtaar min hunaa ...ﺎﻨﻫ ﻦِﻣ ﺭﺎﺘﻣﺃ 
Delante amaam ﻡﺎﻣﺃ 
Detrás jalf ﻒﻠﺧ 
Enfrente muqaabil ﻞﺑﺎﻘﻣ 
Perdón, ¿está muy lejos la 
calle...? 
'fwan, hal iab'udu kaziiran 
shaari'u...? ﹰﺍﻮﻔﻋ، ﻉِﺭﺎﺷﹰﺍﲑﺜﹶﻛ ﺪﻌﺒﻳ ﻞﻫ ...؟ 
¿Puede Vd. decirme dónde 
está...? hal tastatii'u ijbaari aiina iaqa'u...? ﻦﻳﺃ ﻱﺭﺎﺒﺧﺇ ﻊﻴﻄﺘﺴﺗ ﻞﻫ ﻊﹶﻘﻳ ...؟ 
¿Cómo se va a ...? kifa ﻒﻴﹶﻛ 
¿Está muy lejos? hal iab'udu kaziiran? ؟ﹰﺍﲑﺜﹶﻛ ﺪﻌﺒﻳ ﻞﻫ 
¿A qué distancia está ... ? kam iab'udu? ؟ﺪﻌﺒﻳ ﻢﹶﻛ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
40
Al otro lado de la calle fil yaanibil ájari minal shshari' ﻉﺭﺎﺸﻟﺍ ﻦِﻣ ِﺮﺧﻵﺍ ِﺐِﻧﺎﹶﳉﺍ ﰲ 
Es la paralela a esta innahul shshari'l muaazii lihadhaa ﺍﺬﻬِﻟ ﻱﺯﺍﻮﳌﺍ ﻉﺭﺎﺸﻟﺍ ﻪﻧﺇ 
Es muy lejos, es mejor que tome 
el taxi 
innahu baiidun yiddan, minal 
afdali an tarkaba saiiarata uyra 
ﹰﺍﺪِﺟ ﺪﻴﻌﺑ ﻪﻧﺇ، ﻥﺃ ِﻞﻀﻓﻷﺍ ﻦِﻣ 
ﺓﺮﺟﹸﺃ ﹶﺓﺭﺎﻴﺳ ﺐﹶﻛﺮﺗ 
Sígame, yo también voy en esa 
dirección 
itba'nii, fa‘naa sa‘dhhabu aidan fi 
hadhal ittiyaah 
 ﺍﺬﻫ ﰲ ﹰﺎﻀﻳﺃ ﺐﻫﺫﺄﺳ ﺎﻧﺄﻓ ،ﲏﻌﺒﺗﺍ
ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ 
Es muy difícil de explicar minal ss'abi an ashrah ﺡﺮﺷﺃ ﻥﺃ ِﺐﻌﺼﻟﺍ ﻦِﻣ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
41
 
 
En la Clase Fi Ssaf ﰲﻒﺼﻟﺍ 
Pizarra sabbuurah ﺓﺭﻮﺒﺳ 
Puerta baab ﺏﺎﺑ 
Ventana naafidhah ﺓﹶﺬِﻓﺎﻧ 
Pared haa‘it ﻂِﺋﺎﺣ 
Papel waraqah ﺔﹶﻗﺭﻭ 
Goma mimhaah ﺓﺎﺤﻤِﻣ 
Sacapuntas mibraah ﺓﺍﱪِﻣ 
Cuaderno daftar ﺮﺘﻓﺩ 
Regla mastarah ﺓﺮﹶﻄﺴﻣ 
Deberes / Tarea waayib / wadhiifah ﺐﺟﺍﻭ /ﺔﹶﻔﻴﻇﻭ 
Calculadora álah haasibah ﺔﺒِﺳﺎﺣ ﺔﹶﻟﺁ 
Libro kitaab ﺏﺎﺘِﻛ 
Novela riwaaiah ﺔﻳﺍﻭِﺭ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
42
Diccionario mu'yam / qaamuus ﻢﺠﻌﻣ /ﺱﻮﻣﺎﻗ 
Postal bitaaqah ﺔﹶﻗﺎﻄِﺑ 
Bolígrafo / Pluma qalam ﻢﹶﻠﹶﻗ 
Lápiz qalam rasaas ﺹﺎﺻﺭ ﻢﹶﻠﹶﻗ 
Sobre dharf ﻑﺮﹶﻇ 
Rotulador qalam tamiiz ﺰﻴﻴﻤﺗ ﻢﹶﻠﹶﻗ 
Mapa jariitah ﺔﹶﻄﻳﺮﺧ 
Agenda mufakkara ﺓﺮّﹼﻜﹶﻔﻣ 
Revista mayallah ﺔﱠﻠﺠﻣ 
Periódico yariidah ﺓﺪﻳﺮﺟ 
Tiza tabaashiir ﲑﺷﺎﺒﻃ 
Maletín haqiibah ﺔﺒﻴﻘﺣ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
43
 
 
Carreras Mihan ﻦﻬِﳌﺍ 
Médico tabiib ﺐﻴﺒﹶﻃ 
Dentista tabiib asnaan ﺐﻴﺒﹶﻃﻥﺎﻨﺳﺃ 
Ingeniero muhanndis ﺱِﺪﻨﻬﻣ 
Maestro / a mu'allim / ah ﻢﱢﻠﻌﻣ /ﺓ 
Profesor / a ustaadh / ah ﺫﺎﺘﺳﹸﺃ /ﺓ 
Empleado muadhdhaf ﻒﱠﻇﻮﻣ 
Comerciante taayir ﺮِﺟﺎﺗ 
Abogado muhaamii ﻲﻣﺎﺤﻣ 
Periodista sahafii ﻲﻔﺤﺻ 
Director muddiir ﺮﻳﺪﻣ 
Policía shurtií ﻲﻃﺮﺷ 
Dependiente baa‘i' ﻊِﺋﺎﺑ 
Camarero / a naadil / ah ﻝِﺩﺎﻧ /ﺓ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
44
Enfermero / a mumarrid / ah ﺽﺮﻤﻣ /ﺓ 
Carpintero nayyaar ﺭﺎﺠﻧ 
Herrero haddaad ﺩﺍﺪﺣ 
Joyero saa‘ig ﻎِﺋﺎﺻ 
Bombero rayul itfaa‘ ﺀﺎﻔﻃﺇ ﻞﺟﺭ 
Actor / Actriz mumazzil / ah ﻞﱢﺜﻤﻣ /ﺓ 
Cantante mutrib ﺏِﺮﹾﻄﻣ 
Taxista saa‘iq taksii ﻲﺴﻜﺗ ﻖِﺋﺎﺳ 
Campesino fallaah ﺡﱠﻼﹶﻓ 
Portero bauuaab ﺏﺍﻮﺑ 
Azafata mudiifatu taiaraan ﻥﺍﺮﻴﹶﻃ ﺔﻔﻴﻀﻣ 
Secretario / a sikriter / ah ﲑﺗﺮﻜﺳ /ﺓ 
Oficial daabit ﻂِﺑﺎﺿ 
Guarda espaldas haaris shajsii ﻲﺼﺨﺷ ﺱِﺭﺎﺣ 
artesano hirafií ﰲﺮِﺣ 
Ama de casa rabbat manzil ﻝِﱰﻣ ﺔﺑﺭ 
Jugador laa'ib ﺐِﻋﻻ 
Banquero muwadhdhaf bilbank ﻚﻨﺒﻟﺎِﺑ ﻒﱠﻇﻮﻣ 
Peluquero muzaíin shsha'r / hallaaq ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻦﻳﺰﻣ /ﻕﱠﻼﺣ 
Conductor saa‘iq ﻖِﺋﺎﺳ 
Sastre jaíaat ﻁﺎﻴﺧ 
Escritor / a kaatib / ah ﺐِﺗﺎﻛ /ﺓ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
45
Artista fannaan ﻥﺎﻨﹶﻓ 
Pintor rassaam ﻡﺎﺳﺭ 
Jubilado mutaqaa'id ﹶﻘﺘﻣﺪِﻋﺎ 
Parado 'aatil 'anil 'amal ﻞﻤﻌﻟﺍ ِﻦﻋ ﻞِﻃﺎﻋ 
Payaso muharriy ﺝﺮﻬﻣ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
46
 
 
La Naturaleza Attabii'ah ﺔﻌﻴِﺒﱠﻄﻟﺍ 
Tiempo taqs ﺲﹾﻘﹶﻃ 
Clima manaaj ﺥﺎﻨﻣ 
Tierra ard ﺽﺭﺃ 
Montaña yabal ﻞﺒﺟ 
Valle uaadii ﻱﺩﺍﻭ 
Meseta hadabah ﺔﺒﻀﻫ 
Golfo jaliiy ﺞﻴﻠﺧ 
Pantano mustanqa' ﻊﹶﻘﻨﺘﺴﻣ 
mar bahr ﺮﺤﺑ 
Lago buhaiirah ﺓﲑﺤﺑ 
Río nahr ﺮﻬﻧ 
Isla yaziirah ﺓﺮﻳﺰﺟ 
Puerto miinaa‘ ﺀﺎﻨﻴِﻣ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
47
Oasis uaahah ﺔﺣﺍﻭ 
Orilla (del mar) shaati‘ (albahr) ﺊِﻃﺎﺷ)ﺮﺤﺒﻟﺍ( 
Desierto sahraa‘ ﺀﺍﺮﺤﺻ 
Estrecho madiiq ﻖﻴﻀﻣ 
Carretera tariiq 'aam ﻡﺎﻋ ﻖﻳﺮﹶﻃ 
Autopista autustraad ﺩﺍﺮﺘﺳﻮﺗﻭﺃ 
Desembocadura masab (nahr) ﺐﺼﻣ)ﺮﻬﻧ( 
Llano sahl ﻞﻬﺳ 
Arco iris qaus quzah ﺡﺰﹸﻗ ﺱﻮﹶﻗ 
Terremoto zilzaal ﻝﺍﺰﻟِﺯ 
Tormenta saa'iqah / 'aasifah ﺔﹶﻘِﻋﺎﺻ /ﺔﻔِﺻﺎﻋ 
Nube gaiimah ﺔﻤﻴﹶﻏ 
Sol shams ﺲﻤﺷ 
Trueno ra'd ﺪﻋﺭ 
Relámpago barq ﻕﺮﺑ 
Bahía jaliiy sagiir ﲑﻐﺻ ﺞﻴﻠﺧ 
Cordillera silsilatu yibaal ﻝﺎﺒِﺟ ﺔﻠِﺴﻠِﺳ 
Huracán i'saar ﺭﺎﺼﻋﺇ 
Estación fasl ﻞﺼﹶﻓ 
Arena raml ﻞﻣﺭ 
Fuente ianbuu' ﻉﻮﺒﻨﻳ 
Brisa nasmah ﺔﻤﺴﻧ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
48
Cascada shallaal ﻝﹼﻼﺷ 
Nieve zaly ﺞﻠﹶﺛ 
Hielo yaliid ﺪﻴِﻠﺟ 
Viento riih ﺢﻳِﺭ 
Ola / Onda mauyah ﺔﺟﻮﻣ 
Ladera safh ﺢﹾﻔﺳ 
Cima qimmah ﺔﻤِﻗ 
Marea mad wa yazr ﺭﺰﺟ ﻭ ﺪﻣ 
La flora y fauna alhaiaah albariíah ﺔﻳﺮﺒﻟﺍ ﺓﺎﻴﹶﳊﺍ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
49
 
 
En la Cocina Fil Matbaj ﺦﺒﻄﹶﳌﺍ ﰲ 
Cuchillo sikkiin ﲔﹼﻜِﺳ 
Cuchara mil'aqah ﺔﻘﻌﻠِﻣ 
Tenedor shaukah ﺔﻛﻮﺷ 
Plato sahn ﻦﺤﺻ 
Vela sham'ah ﺔﻌﻤﺷ 
Velador sham'adan ﻥﺍﺪﻌﻤﺷ 
Grifo sunbuur ﺭﻮﺒﻨﺻ 
Encendedor / Mechero qaddaahah ﺔﺣﺍﺪﹶﻗ 
Cerilla 'uud ziqaab ﺏﺎﻘِﺛ ﺩﻮﻋ 
Lavadora gassalah ﺔﻟﺎﺴﹶﻏ 
Lavadora de platos gassalatu suhuun ﻥﻮﺤﺻ ﺔﻟﺎﺴﹶﻏ 
Lavabo magsalah ﻠﺴﻐﻣﺔ 
Frigorífico / nevera barrad ﺩﺍﺮﺑ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
50
Horno furn ﻥﺮﹸﻓ 
Batidora jallaat ﻁﱠﻼﺧ 
Comedor gurfatul tta'aam ﻡﺎﻌﹼﻄﻟﺍ ﺔﻓﺮﹸﻏ 
Mesa taauilah ﺔﻟِﻭﺎﻃ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
51
 
 
Viajando Assafar ﺮﹶﻔﺴﻟﺍ 
Aduana alyamaarik ﻙﺭﺎﻤﹶﳉﺍ 
Quiero ir a ... en avión uriidu dhdhahaaba ilá... biwaasitati ttaa‘irah 
 ﱃﺇ ﺏﺎﻫﱠﺬﻟﺍ ﺪﻳﺭﹸﺃ ..... ِﺔﻄِﺳﺍﻮِﺑ
ﺓﺮِﺋﺎﱠﻄﻟﺍ 
Me gustaría salir la semana 
próxima 
awaddu an ugaadira fil usbuu'il 
qaadim ﻮﺒﺳﻷﺍ ﰲ ﺭِﺩﺎﹶﻏﹸﺃ ﻥﺃ ﺩﻭﺃﻡﺩﺎﻘﻟﺍ ِﻉ 
Quisiera hacer el viaje en barco awaddu an aquuma birhlatin biwaasitatil qaarib ﹸﻗﺃ ﻥﺃ ﺩﻭﹶﺃﻮ ﺏِﺭﺎﻘﻟﺍ ِﺔﹶﻄِﺳﺍﻮِﺑ ٍﺔﹶﻠﺣﺮِﺑ ﻡ
Desearía visitar la región de ... argabu biziaarati mantiqata ... ﺐﹶﻏﺭﺃ ِﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﺔﻘِﻄﻨﻣ ... 
¿Qué ciudades me aconseja que 
visite? 
ma hial mudunu llati tansahuni 
biziiaaratihaa? ﲏﺤﺼﻨﺗ ﱵﱠﻟﺍ ﹸﻥﺪﳌﺍ ﻲﻫ ﺎﻣﺎﻬِﺗﺭﺎﻳِﺰِﺑ؟ 
¿Cuánto cuesta todo eso? maa taklifatu kulli dhalik? ؟ﻚِﻟﹶﺫ ﱢﻞﹸﻛ ﹸﺔﹶﻔِﻠﻜﺗ ﺎﻣ 
Resérveme dos plazas ihyz li maq'adiin ﻦﻳﺪﻌﻘﻣ ﱄ ﺰﺠﺣﺍ 
¿Tiene usted folletos turísticos? hal ladaiika manshuraat siaahiíah? ﻫ؟ﺔﻴﺣﺎﻴﺳ ﺕﺍﺭﻮﺸﻨﻣ ﻚﻳﺪﹶﻟ ﻞ 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
52
 
 
Edificios públicos Mabaanii 'aammah ﺔﻣﺎﻋ ﱐﺎﺒﻣ 
Ayuntamiento darul baladiíah ﺔﻳﺪﹶﻠﺒﻟﺍ ﺭﺍﺩ 
Juzgado mahkamah ﺔﻤﹶﻜﺤﻣ 
Diputación maylisul nuwaab ﺏﺍﻮﻨﻟﺍ ﺲِﻠﺠﻣ 
Embajada safaarah ﺓﺭﺎﻔﺳ 
Consulado qunsuliíah ﺼﻨﹸﻗﺔﻴﻠ 
Correos markazul bariid ﺪﻳﺮﺒﻟﺍ ﺰﹶﻛﺮﻣ 
Comisaría markazul shshurtah ﺔﹶﻃﺮﺸﻟﺍ ﺰﹶﻛﺮﻣ 
Hospital mustashfaá ﻰﹶﻔﺸﺘﺴﻣ 
Oficina de turismo maktabu siiaahah ﺔﺣﺎﻴِﺳ ﺐﺘﻜﻣ 
Estación mahattah / mauqif ﺔﹼﻄﺤﻣ /ﻒﻗﻮﻣ 
Castillo qal'ah ﺔﻌﻠﹶﻗ 
Palacio qasr / balaat ﺮﺼَﹶﻗ /ﻁﻼﺑ 
Mezquita masyid ﺪِﺠﺴﻣ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
53
Iglesia kaniisah ﺔﺴﻴﻨﹶﻛ 
Catedral katidra‘iíah ﺔﻴﺋﺍﺭﺪِﺗﺎﻛ 
Museo muthaf ﻒﺤﺘﻣ 
Escuela madrasah ﺔﺳﺭﺪﻣ 
Instituto ma'had ﺪﻬﻌﻣ 
Universidad yaami'ah ﺔﻌِﻣﺎﺟ 
Biblioteca pública maktabah 'aammah ﺘﻜﻣﺔﻣﺎﻋ ﺔﺒ 
Cementerio maqbarah ﺓﺮﺒﻘﻣ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
54
 
 
El Cuerpo Humano Yismul Insaan ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﻢﺴِﺟ 
Cabeza ra‘s ﺱﺃﺭPelo sha'r ﺮﻌﺷ 
Cara wayh ﻪﺟﻭ 
Frente yabhah ﺔﻬﺒﺟ 
Ojo / s 'ain / 'uiuun ﲔﻋ /ﻥﻮﻴﻋ 
Oreja / s udhun / adhaan ﻥﹸﺫﹸﺃ /ﻥﺍﺫﺁ 
Nariz / s anf / unuuf ﻒﻧﺃ /ﻑﻮﻧﹸﺃ 
Boca / s fam / afwaah ﻢﹶﻓ /ﻩﺍﻮﻓﺃ 
Labio / s shafah / shifaah ﺔﹶﻔﺷ /ﻩﺎﻔِﺷ 
Diente / s sin / asnaan ﻦِﺳ /ﻥﺎﻨﺳﺃ 
Lengua lisaan ﻥﺎﺴِﻟ 
Ceja / cejas haayib / hawaayib ﺐﺟﺎﺣ /ﺐﺟﺍﻮﺣ 
Pómulo / s jad / juduud ﺪﺧ /ﺩﻭﺪﺧ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
55
Pestaña / s rimsh / rumuush ﺶﻣِﺭ /ﺵﻮﻣﺭ 
Párpado / s yifn / yufuun ﻦﻔِﺟ /ﻥﻮﻔﺟ 
Mejilla waynah ﺔﻨﺟﻭ 
Barbilla dhaq ﻦﻗﹶﺫ 
Cuello raqbah ﺔﺒﻗﺭ 
Hombro / s katif / aktaaf ﻒﺘﹶﻛ /ﻑﺎﺘﻛﺃ 
Piel yild ﺪﻠِﺟ 
Brazo dhiraa' ﻉﺍﺭِﺫ 
Mano / s iad / aiaadii ﺪﻳ /ﻱﺩﺎﻳﺃ 
Dedo / s isba' / asaabi' ﻊﺒﺻﺇ /ﻊِﺑﺎﺻﺃ 
Uña / s dhufr / adhaafir ﺮﻔﹸﻇ /ﺮِﻓﺎﻇﺃ 
Pierna / s riyl / aryul ﻞﺟِﺭ /ﻞﺟﺭﺃ 
Pie / s qadam / aqdaam ﻡﺪﹶﻗ /ﻡﺍﺪﻗﺃ 
Muñeca / s mi'sam / ma'aasim ﻢﺼﻌِﻣ /ﻢِﺻﺎﻌﻣ 
Codo mirfaq ﻖﹶﻓﺮِﻣ 
Rodilla / s rukbah / rukab ﺔﺒﻛﺭ / ﺐﹶﻛﺭ 
Tobillo kaahil ﻞﺣﺎﻛ 
Pecho / s sadr / suduur ﺭﺪﺻ /ﺭﻭﺪﺻ 
Espalda dhahr ﺮﻬﹶﻇ 
Estómago ma'idah ﺓﺪﻌﻣ 
Ombligo sirrah ﺓﺮﺻ 
Cintura jasr ﺮﺼﺧ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
56
Cadera warik ﻙﺭﻭ 
Muslo fajdh ﺬﺨﹶﻓ 
Corazón / corazones qalb / quluub ﺐﻠﹶﻗ /ﺏﻮﻠﹸﻗ 
Pulmón ri‘ah ﺔﺋِﺭ 
Muela / s dirs / adraas ﺱﺮﺿ /ﺱﺍﺮﺿﺃ 
Nuca nuqrah ﺓﺮﻘﻧ 
Garganta halq ﻖﻠﺣ 
Garganta hunyurah ﺓﺮﺠﻨﺣ 
Puño qabdah ﺔﻀﺒﹶﻗ 
Lunar shaamah ﺔﻣﺎﺷ 
Hígado kabid ﺪﺒﹶﻛ 
Esófago marii‘ ﺀﻱﺮﻣ 
Vesícula biliar maraarah ﺓﺭﺍﺮﻣ 
Cráneo / s yumyumah / yamaayim ﺟ ﺔﻤﺠﻤ /ﻢِﺟﺎﻤﺟ 
Oído mayraá ssam' ﻊﻤﺴﻟﺍ ﻯﺮﳎ 
Apéndice azzaa‘idah addudiíah ﺔﻳﺩﻭﺪﻟﺍ ﺓﺪِﺋﺍﺰﻟﺍ 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
57
 
 
Las Frutas Alfawaakih ﻪﻛﺍﻮﹶﻔﻟﺍ 
Manzana tuffaah ﺡﺎﹼﻔﺘﻟﺍ 
Albaricoque mushmush ﺶﻤﺸﻣ 
Avocado alafukaatah ﺔﺗﺎﻛﻮﻓﻷﺍ 
Plátano mauz ﺯﻮﻣ 
Fresa faraauilah / freiz ﺔﹶﻟِﻭﺍﺮﹶﻓ /ﺰﻳﺮﻓ 
Uva 'inab ﺐﻨِﻋ 
Cereza karaz ﺯﺮﹶﻛ 
Piña anaanaas ﺱﺎﻧﺎﻧﹶﺃ 
Kiwi kiuii ﻱﻮﻴِﻛ 
Sandía battiij ﺦﻴﻄﺑ 
Melón shammaam ﻡﺎﻤﺷ 
Naranja burtuqaal ﻝﺎﻘﺗﺮﺑ 
Melocotón durraaq ﻕﺍﺭﺩ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
58
Mora tuut ﺕﻮﺗ 
Mango maango ﻮﳒﺎﻣ 
Pera ayaas / kummazraá ﺹﺎﺟﺇ/ ﻯﺮﺜﻤﹸﻛ 
Higo tiin ﲔﺗ 
Higo chumbo sabbaar ﺭﺎﺒﺻ 
Ciruela jauj ﺥﻮﺧ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
59
 
 
Los Vegetales Aljudraawaat ﺕﺍﻭﺍﺮﻀﹸﳋﺍ 
Patata bataataa ﺎﻃﺎﻄﺑ 
Tomate banaduurah / tamaatim ﺓﺭﻭﺪﻨﺑ / ﻢِﻃﺎﻤﹶﻃ 
Pepino jiiaar ﺭﺎﻴﺧ 
Limón laimuun ﻥﻮﻤﻴﹶﻟ 
Zanahoria yazar ﺭﺰﺟ 
Berenjena baadhinyaan ﻥﺎﹶﳒِﺫﺎﺑ 
Cebolla basal ﻞﺼﺑ 
Calabacín kuusaa / qar' ﺎﺳﻮﹸﻛ /ﻉﺮﹶﻗ 
Calabaza iaqtiin ﲔﻄﻘﻳ 
Trigo qamh ﺢﻤﹶﻗ 
Maíz dhurah ﺓﺭﹸﺫ 
Guisante baaziilla‘ ﺀﹼﻼﻳﺯﺎﺑ 
Lechuga jass ﺲﺧ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
60
Champiñón futr ﺮﹾﻄﹸﻓ 
Rahano fuyl ﻞﺠﹸﻓ 
Alcachofas ardii shaukii ﻲﺿﺭﺃ ﻲﻛﻮﺷ
Remolachas shamandar ﺭﺪﻨﻤﺷ 
Repollo malfuuf ﻑﻮﹸﻔﻠﻣ 
Coliflor / Brécol qunnabiit ﻂﻴِﺒﻨﹸﻗ 
Nabo lift ﺖﹾﻔِﻟ 
Perejil baqduunas ﺲﻧﻭﺪﹾﻘﺑ 
Lentejas 'adas ﺱﺪﻋ 
Pimiento verde fulful ajdar ﺮﻀﺧﺃ ﻞﹸﻔﻠﹸﻓ 
Pimentón fulful haar ﺭﺎﺣ ﻞﹸﻔﻠﹸﻓ 
Ajo zuum ﻡﻮﹸﺛ 
Apio karfas ﺲﹶﻓﺮﹶﻛ 
Pino sanaubar ﺮﺑﻮﻨﺻ 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
61
 
 
Los Animales Alhaiwaanaat ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﹶﳊﺍ 
Gato hirr / qit ﺮِﻫ /ﻂِﻗ 
Perro kalb ﺐﻠﹶﻛ 
Caballo aansih ﻥﺎﺼِﺣ 
Burro himaar ﺭﺎﻤِﺣ 
Vaca baqarah ﺓﺮﹶﻘﺑ 
Toro zaur ﺭﻮﹶﺛ 
León asad ﺪﺳﺃ 
Leopardo namir ﺮِﻤﻧ 
Zorro z'lab ﺐﹶﻠﻌﹶﺛ 
Elefante fiil ﻞﻴﻓ 
Oso dub ﺩﺏ 
Ciervo gazaal ﻝﺍﺰﹶﻏ 
Camello yamal ﻞﻤﺟ 
Jirafa zaraafah ﺔﹶﻓﺍﺭﺯ 
Conejo arnab ﺐﻧﺭﺃ 
Ardilla sinyaab ﺏﺎﺠﻨِﺳ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
62
Hiena dab' ﻊﺒﺿ 
Búfalo yaamuus ﺱﻮﻣﺎﺟ 
Antílope dhabii ﱯﹶﻇ 
Canguro kangar ﺮﻐﻨﹶﻛ 
Hipopótamo farasu nnahr ﺮﻬﻨﻟﺍ ﺱﺮﹶﻓ 
Mofeta dharibaan ﻥﺎﺑِﺮﹶﻇ 
Comadreja ibn 'irs ﺱﺮِﻋ ﻦِﺑﺍ 
Mono qird / sa'daan ﺩﺮِﻗ /ﻥﺍﺪﻌﺳ 
Jaguar asad amirikii ﻲﻛﲑﻣﺃ ﺪﺳﺃ 
Tigre namir mujattat ﹼﻄﺨﻣ ﺮِﻤﻧﻂ 
Cebra himaar wahshii ﻲﺸﺣﻭ ﺭﺎﻤِﺣ 
Rinoceronte wahiid alqarn ﻥﺮﹶﻘﻟﺍ ﺪﻴﺣﻭ 
Llama llamaa ﺎﻣﻻ 
Reno aíal ﻞﻳﺃ 
Visón mink ﻚﻨِﻣ 
Koala kuwaala ﻻﺍﻮﻛ 
Marmota marmuut ﻁﻮﻣﺮﻣ 
Cervato waladul dhabi ﱯﹶﻈﻟﺍ ﺪﹶﻟﻭ 
Bisonte zaur amirikii ﻲﻛﲑﻣﺃ ﺭﻮﹶﺛ 
Castor qundus ﺱﺪﻨﹸﻗ 
Racón raakuun ﻥﻮﹸﻛﺍﺭ 
Panda bandaa ﺍﺪﻧﺎﺑ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
63
Tiburón qirsh ﺵﺮِﻗ 
Pez samakah ﺔﻜﻤﺳ 
Ballena / Cachalote huut ﺕﻮﺣ 
Cucaracha sarsuur ﺭﻮﺻﺮﺻ 
Araña 'ankabuut ﺕﻮﺒﹶﻜﻨﻋ 
Rata fa‘r ﺭﺄﻓ 
Ratón yirdh ﺫﺮِﺟ 
Armadillo mudarra' ﻉﺭﺪﻣ 
Erizo qunfudh ﺬﹸﻔﻨﹸﻗ 
Lirón haamistar ﺮﺘﺴﻣﺎﻫ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
64
 
 
Los Pájaros Attuiuur ﺭﻮﻴﱡﻄﻟﺍ 
Gallina dayaayah ﺔﺟﺎﺟﺩ 
Gallo diik ﻚﻳِﺩ 
Pavo diik rumii ﻲﻣﻭﺭ ﻚﻳﺩ 
Paloma hamaamah ﺔﻣﺎﻤﺣ 
Oca iwaz ﺯﻭﺇ 
Cisne baya' ﻊﺠﺑ 
Loro / Papagayo babbgaa‘ ﺀﺎﻐﺒﺑ 
Cuervo guraab ﺏﺍﺮﹸﻏ 
Águila nasr ﺮﺴﻧ 
Halcón saqr ﺮﹾﻘﺻ 
Buho buumah ﺔﻣﻮﺑ 
Pavo real taauus ﺱﻭﻭﺎﻃ 
Cigüeña laqlaq ﻖﹶﻠﻘﹶﻟ 
Gaviota nauras ﺱﺭﻮﻧ 
Pico naqqaru aljashab ﺐﺸﹶﳋﺍ ﺭﺎﹼﻘﻧ 
Garza maalik alhaziin ﻦﻳﺰﹶﳊﺍ ﻚِﻟﺎﻣ 
Tucán tuqaan ﻥﺎﻗﻮﻃ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
65
Perdigón hayal ﻞﺠﺣ 
Gilguero hassuun ﻥﻮﺴﺣ 
Pájaro del amor albabbgah almutaíamah ﺔﻤﻴﺘﹸﳌﺍ ﺀﺎﻐﺒﺒﻟﺍ 
Grajo abuu zuraiq ﻳﺭﺯ ﻮﺑﺃﻖ 
Petral taa‘ir alnuu‘ ﺀﻮﻨﻟﺍ ﺮِﺋﺎﹶﻃ 
Flamenco basharuus ﺱﻭﺮﺸﺑ 
Pingüino bitriiq ﻖﻳِﺮﹾﻄِﺑ 
Mariposa farashah ﺔﺷﺍﺮﹶﻓ 
Mosquito ba'uudah ﺿﻮﻌﺑﺔ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
66
 
 
 
En la Librería Fil Maktabah ﺔﺒﺘﻜﹶﳌﺍ ﰲ 
Libro kitaab ﺏﺎﺘِﻛ 
Novela riwaaiah ﺔﻳﺍﻭِﺭ 
Diccionario mu'yam / qaamuus ﻢﺠﻌﻣ /ﺱﻮﻣﺎﹶﻗ 
Periódico yariidah / sahiifah ﺓﺪﻳﺮﺟ /ﺔﻔﻴِﺤﺻ 
Postal bitaaqah bariidiíah ﺪﻳِﺮﺑ ﺔﻗﺎﹶﻄِﺑﺔﻳ 
Bolígrafo qalam ﻢﹶﻠﹶﻗ 
Lápiz qalam rasaas ﺹﺎﺻﺭ ﻢﹶﻠﹶﻗ 
Sobre dharf ﻑﺮﹶﻇ 
Rotulador qalam tamiíz ﺰﻴﻴﻤﺗ ﻢﹶﻠﹶﻗ 
Guía murshid / daliil ﺪﺷﺮﻣ /ﻞﻴﻟﺩ 
Mapa jariitah ﺔﻄﻳﺮﺧ 
Estoy buscando un libro sobre ... abhazu 'an kitaabin 'an ﻦﻋ ٍﺏﺎﺘِﻛ ﻦﻋ ﹸﺚﺤﺑﹶﺃ... 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
67
Quisiera un libro sobre la historia 
de esta ciudad 
argabu bikitaabin iatahaddazu 'an 
taariiji hadhihil madiinah 
ﻦﻋ ﹸﺙﺪﺤﺘﻳ ٍﺏﺎﺘﻜِﺑ ﺐﹶﻏﺭﺃ ِﺦﻳﺭﺎﺗ
ﺔﻨﻳﺪﹶﳌﺍ ِﻩِﺬﻫ 
¿Está traducido al árabe? hal huwa mutaryam ilal 'arabiíah ﻢﺟﺮﺘﻣ ﻮﻫ ﻞﻫ؟ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺇ 
¿Tiene periódicos árabes? hal ladaika yaraa‘id 'arabiíah? ؟ﺔﻴﺑﺮﻋ ﺪِﺋﺍﺮﺟ ﻚﻳﺪﹶﻟ ﻞﻫ 
¿Dónde puedo comprar un mapa 
de carreteras? 
min aina iumkinunii an ahsala 'alá 
jaaritati tariiq 
 ﻰﻠﻋ ﹶﻞﺼﺣﺃ ﻥﺃ ﲏﻨِﻜﻤﻳ ﻦﻳﺃ ﻦِﻣ
؟ﻖﻳﺮﹶﻃ ِﺔﹶﻃِﺭﺎﺧ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
68
 
 
De compras Attasauuq ﻕﻮﺴﺘﻟﺍ 
Librería maktabah ﺔﺒﺘﻜﻣ 
Panadería majbaz / furn ﺰﺒﺨﻣ /ﻥﺮﻓ 
Carnicería mayzarah ﺓﺭﺰﺠﻣ 
Pastelería mahal alhuluiíaat ﺕﺎﻳﻮﻠﳊﺍ ﻞﺤﻣ 
Farmacia saidaliíah ﺔﻴﻟﺪﻴﺻ 
Lavandería / Tintorería masbagah ﺼﻣﺔﻐﺒ 
Pescadería masmakah ﺔﻜﻤﺴﻣ 
Peluquería saluun hilaqah ﺔﻗﻼِﺣ ﻥﻮﻟﺎﺻ 
Ferretería dukkan hidaadah ﺓﺩﺍﺪِﺣ ﻥﺎﹼﻛﺩ 
Joyería dukkan siiaagah ﺔﻏﺎﻴِﺻ ﻥﺎﹼﻛﺩ 
Mercado suuq ﻕﻮﺳ 
Estanco / Quiosco kishik ﻚﺸِﻛ 
Perfumería dukkan 'utuuraat ﺕﺍﺭﻮﻄﻋ ﻥﺎﹼﻛﺩ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
69
Tienda de fotos mahal tasuiir ﺮﻳﻮﺼﺗ ﻞﺤﻣ 
Optica mahal basriíaat ﺕﺎﻳﺮﺼﺑ ﻞﺤﻣ 
Supermercado super maarkit ﺖِﻛﺭﺎﻣ ﺮﺑﻮﺳ 
Recuerdo tadhkaarﺭﺎﻛﹾﺬﺗ 
Abierto maftuuh ﺡﻮﺘﻔﻣ 
Cerrado muglaq ﻖﹶﻠﻐﻣ 
Entrada madjal ﻞﺧﺪﻣ 
Salida majray ﺝﺮﺨﻣ 
Empujar daf' ﻊﻓﺩ 
Escaparate wayihah ﺔﻬِﺟﺍﻭ 
Dependiente baa‘i' ﻊﺋﺎﺑ 
Salida de emergencia majray ttawaari‘ ﺉﺭﺍﻮﹼﻄﻟﺍ ﺝﺮﺨﻣ 
No se admiten cheques la nata'aamal bilshiikaat ﺕﺎﻜﻴﺸﻟﺎﺑ ﻞﻣﺎﻌﺘﻧ ﻻ 
Libro de reclamaciones daftar ashshakaawaá ﻯﻭﺎﻜﺸﻟﺍ ﺮﺘﻓﺩ 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
70
 
En el Restaurante Fil Mat'am ﻢﻌﻄﹶﳌﺍ ﰲ 
¿Puede indicarme un bar dónde se 
pueda comer algo? 
hal iumkinuka an tadullanii 
makaan lil‘kl? 
 ﻥﺎﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﲏﱠﻟﺪﺗ ﻥﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻞﻫ
؟ﻞﻛﻸﻟ 
¿Puede hacerme un bocadillo? hal bi‘imkaanika an tu'idda lii shatiirah? ﻥﺃ ِﻚﻧﺎﻜﻣﺈﺑ ﻞﻫ؟ﺓﲑﻄﺷ ﱄ ﺪِﻌﺗ 
¿Tienen platos calientes? hal ladaikum wayabaat saajinah? ؟ﺔﻨِﺧﺎﺳ ﺕﺎﺒﺟﻭ ﻢﹸﻜﻳﺪﹶﻟ ﻞﻫ 
Tenemos sopa ladainaa hasaa‘ ﺀﺎﺴﺣ ﺎﻨﻳﺪﻟ 
Huevos calientes baid maqlii ﻲﻠﻘﻣ ﺾﻴﺑ 
¿Podemos sentarnos en esta 
mesa? 
hal nastatii'u an naylisa 'alá 
hadhihi ttaauilah? 
ﻫﻧ ﻞﺘﺴﻊﻴﻄﺲﻠﳒ ﻥﺃ ﻩﺬﻫ ﻰﻠﻋ 
؟ﺔﻟﻭﺎﻄﻟﺍ 
¿Tienen teléfono? hal ladaikum haatif? ﻫﻜﻳﺪﻟ ﻞﻢ؟ﻒﺗﺎﻫ 
¿Dónde están los servicios? aina alhammaam ﻦﻳﺃﻡﺎﻤﳊﺍ؟ 
La cuenta, por favor alhisaab, min fadlik ﺏﺎﺴِﳊﺍ ،ﻚِﻠﻀﹶﻓ ﻦِﻣ 
Quiero un /una ... uriidu ﺪﻳﺭﺃ 
Café qahwah ﺓﻮﻬﻗ 
Zumo de naranja 'asiir burtuqaal ﻋﺑ ﲑﺼﻝﺎﻘﺗﺮ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
71
Leche fría haliib baarid ﺣﺩﺭﺎﺑ ﺐﻴﻠ 
Leche caliente haliib saajin ﺣﻦﺧﺎﺳ ﺐﻴﻠ 
Té con limón shaai billaimuun ﻥﻮﻤﻴﻠﻟﺎﺑ ﻱﺎﺷ 
Chocolate caliente shukulatah saajinah ﺔﻨﺧﺎﺳ ﻻﻮﻛﻮﺷ 
Agua mineral miiaah ma'daniíah ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﻩﺎﻴﻣ 
Jarra yarrah ﺮﺟﺓ 
Un vaso de ... ka‘s min ﻦﻣ ﺱﺄﻛ 
Una taza de ... kuub min ﻦﻣ ﺏﻮﻛ 
Mesa taauilah ﺔﻟﻭﺎﻃ 
Silla kursii ﻲﺳﺮﻛ 
Plato sahn ﺻ ﻦﺤ 
Cuchara mil'aqah ﺔﻘﻌﻠِﻣ 
Tenedor shaukah ﺷﺔﻛﻮ 
Cuchillo sikkiin ِﺳﲔﻜ 
Camarero / a naadil / ah ﻝﺩﺎﻧ / ﺓ 
Propina baqshiish ﺑﺶﻴﺸﻘ 
Una mesa para dos, por favor ... taauilah lishajsaiin lau samaht ﺳ ﻮﻟ ﲔﺼﺨﺸﻟ ﺔﻟﻭﺎﻃﻤﺖﺤ 
Quisiera reservar una mesa para 
dos personas 
awaddu an ahyiza taauilah 
lishajsain ﺩﻭﺃ ﺔﻟﻭﺎﻃ ﺰﺠﺣﺃ ﻥﺃ ﺼﺨﺸِﻟﲔ 
¿Está reservada esta mesa? hal hadhihi ttaauilah mahyuuzah? ؟ﺓﺯﻮﺠﳏ ﺔﻟﻭﺎﻄﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻫ 
¿Dónde podemos sentarnos? aina nastatii'u an naylis? ؟ﺲﻠﳒ ﻥﺃ ﻊﻴﻄﺘﺴﻧ ﻦﻳﺃ 
Estoy esperando a unos amigos innani antadhiru ba'dal asdiqaa‘ ﺀﺎﻗﺪﺻﻷﺍ ﺾﻌﺑ ﺮﻈﺘﻧﺃ ﲏﻧﺇ 
¿Cuáles son los ingredientes de 
este plato? 
maa hiia mukauinaat hadha 
ttabaq? ؟ﻖﺒﱠﻄﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻧﻮﹶﻜﻣ ﻲﻫ ﺎﻣ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
72
 
 
 
En el Hotel Fil Funduq ﻕﺪﻨﹸﻔﻟﺍ ﰲ 
Hotel / Pensión funduq ﻕﺪﻨﹸﻓ 
Albergue nuzul ﻝﺰﻧ 
Recepción alistiqbaal ﻝﺎﺒﻘِﺘﺳﻻﺍ 
Portero bauuwaab ﺏﺍﻮﺑ 
Botones jaadim ﻡﺩﺎﺧ 
Huésped naziil / daif ﻞﻳﺰﻧ /ﻒﻴﺿ 
Llave miftaah ﺡﺎﺘﻔِﻣ 
Propina ikraamiíah / baqshiish ﺔﻴﻣﺍﺮﻛﺇ /ﺶﻴﺸﻘﺑ 
Habitación individual gurfah mufradah ﺓﺩﺮﻔﻣ ﹲﺔﹶﻓﺮﹸﻏ 
¿Tienen habitaciones libres? hal ladaikum gurafun jaaliiah? ﻢﻜﻳﺪﹶﻟ ﻞﻫ؟ﺔﻴِﻟﺎﺧ ﻑﺮﹸﻏ 
Tengo reservada una habitación a 
nombre de … qad hayaztu gurfatan bism … ِِﻢﺳﺎِﺑ ﹰﺔﹶﻓﺮﹸﻏ ﺕﺰﺠﺣ ﺪﻗ ... 
Desearía una habitación exterior argabu bigurfatin mutillatin lljaariy ِﺝِﺭﺎﺨﻠِﻟ ٍﺔﹼﻠﻄﻣ ٍﺔﹶﻓﺮﻐﺑ ﺐﹶﻏﺭﺃ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
73
Desearía una habitación interior argabu bigurfatin daajiliíah ﹰﺔﻴﻠِﺧﺍﺩ ٍﺔﹶﻓﺮﻐﺑ ﺐﹶﻏﺭﺃ 
Quiero una habitación con baño y 
teléfono uriidu gurfatan muzauuwadatan bihaatif wa hammaam ﻡﺎﻤﺣﻭ ٍﻒِﺗﺎﻬِﺑ ﹰﺓﺩﻭﺰﻣ ﹰﺔﹶﻓﺮﹸﻏ ﺪﻳﺭﹸﺃ 
¿Incluido el desayuno? hal alfutuur mutadammanun fil barnaamay? ؟ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﰲ ﻦﻤﻀﺘﻣ ﺭﻮﻄﹸﻔﻟﺍ ﻞﻫ 
¿Cuál es el precio? kam huwa ssi'r? ؟ﺮﻌﺴﻟﺍ ﻮﻫ ﻢﹶﻛ 
Tenemos descuentos especiales 
por estancias semanales ladaina husumaat jaassah lil‘iqaamati l‘usbu'iíah 
 ِﺔﻣﺎﻗﻺﻟ ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺎﻣﻮﺴﺣ ﺎﻨﻳﺪﻟ
ﺔﻴﻋﻮﺒﺳﻷﺍ 
Su habitación es la número ... en 
la segunda planta 
raqamu gurfatukum huwa ........
fil taabiqil zzanii 
ﻮﻫ ﻢﻜﺘﹶﻓﺮﹸﻏ ﻢﻗﺭ.... ِﻖِﺑﺎﻄﻟﺍ ﰲ
ﱐﺎﹼﺜﻟﺍ 
¿Puedo ver la habitación? hal iumkinunii an ‘araál gurfah? ؟ﺔﹶﻓﺮﻐﻟﺍ ﻯﺭﺃ ﻥﺃ ﲏﻨﻜﻤﻳ ﻞﻫ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
74
 
 
En la Farmacia Fi ssaidaliíah ﺔﻴﻟﺪﻴﺼﻟﺍ ﰲ 
Píldora abbatu dawaa‘h ﹸﺔﺒﺣﺀﺍﻭﺩ 
Pastilla habbah ﺔﺒﺣ 
Receta wasfah ﺔﻔﺻﻭ 
Pomada marham ﻢﻫﺮﻣ 
Jarabe sharaab ﺏﺍﺮﺷ 
Inyección huqnah ﺔﻨﹾﻘﺣ 
Calmante musakkin ﻦﱢﻜﺴﻣ 
Venda dammaadah ﺓﺩﺎﻤﺿ 
Algodón qutun ﹸﻄﹸﻗﻦ 
Gasa shaash ﺵﺎﺷ 
Alcohol kuhuul ﻝﻮﺤﹸﻛ 
Termómetro mizaan alharaarah ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻥﺍﺰﻴﻣ 
Farmacia de guardia saidaliíah munaauibah ﺔﺑﻭﺎﻨﻣ ﺔﻴﻟﺪﻴﺻ 
Fever hummaá ﻰﻤﺣ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
75
Tos su'aal ﻝﺎﻌﺳ 
Resfriado rashh ﺢﺷﺭ 
Dolor de cabeza waya' ra‘s ﺱﺃﺭ ﻊﺟﻭ 
Diarrea shaal ﻝﺎﻬﺳ 
Compresa dammaadah ﺓﺩﺎﻤﺿ 
Pañales hifaad ِﺣﺽﺎﻔ 
Mareo daa‘ij ﺦِﺋﺍﺩ 
Insomnio araq ﻕﺭﺃ 
Estreñimiento imsaak ﻙﺎﺴﻣﺇ 
Quemadura del sol harq shams ﺲﻤﺷ ﻕﺮﺣ 
¿Puede darme algo contra ... ? hal bi‘imkanika i'taa‘ii shai‘ li ...? ﻧﺎﻜﻣﺈﺑ ﻞﻫ ﱄ ﺀﻲﺷ ﻲﺋﺎﻄﻋﺇ ﻚ...؟
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
76
 
 
En el Coche Fi Saíaarah ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﰲ 
Autopista tariiq 'aam ﻡﺎﻋ ﻖﻳﺮﹶﻃ 
Autovía tariiq bittiyaahaín ﻦﻴﻫﺎﺠﺗﺎﺑ ﻖﻳﺮﹶﻃ 
Curva peligrosa mun'ataf jatir ﺮﻄﺧ ﻒﹶﻄﻌﻨﻣ 
Desviación tahuilah ﻠﻳﻮﺤﺗﹸﺔ) ﺮﻴﺳ( 
Coche saíaarah ﺳﺓﺭﺎﻴ 
Autocar 'arabah ﺔﺑﺮﻋ 
Camión shahinah ﺔﻨِﺣﺎﺷ 
Autobús hafilah ﺔﻠِﻓﺎﺣ 
Moto darrayah naaríah ﺔﻳﺭﺎﻧ ﺔﺟﺍﺭﺩ 
Dirección única tariiq bittiyahin waahid ﺪﺣﺍﻭ ٍﻩﺎﺠﺗﺎِﺑ ﻖﻳﺮﹶﻃ 
Señal de tráfico lafitatu tariiq ﻖﻳﺮﹶﻃ ﹸﺔﺘِﻓﻻ 
Obras hafriíat ﺕﺎﻳﺮﻔﺣ 
Límite de velocidad huduud assurr'ah ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ 
Permiso de conducir rujsatu qiiaadah ﺓﺩﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﺼﺧﺭ 
¿Es ésta la carretera para ...? hal hadhihi hiia attariqu almu‘ddiiah ilá? ﱃﺇ ﺔﻳﺩﺆﹸﳌﺍ ﻖﻳِﺮﹶﻄﻟﺍ ﻲﻫ ﻩِﺬﻫ ﻞﻫ...؟
¿A qué distancia está ...? kam tab'ud...? ﺪﻌﺒﺗ ﻢﹶﻛ...؟ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
77
No está lejos laisat ba'iidah ﺓﺪﻴﻌﺑ ﺖﺴﻴﹶﻟ 
Hay unos ... kilómetros tab'udu bid'ata.... kilomitraat ﺔﻌﻀِﺑ ﺪﻌﺒﺗ ....ﺕﺍﺮﺘﻣﻮﻠﻴﻛ 
¿Es buena la carretera? hal attariqu yaíidah? ؟ﺓﺪﻴﺟ ﻖﻳﺮﹶﻄﻟﺍ ﻞﻫ 
Hay muchas curvas hunakal kaziiru minal mun'atafaat ﺕﺎﻔﹶﻄﻌﻨﹸﳌﺍ ﻦِﻣ ﲑﺜﹶﻜﻟﺍ ﻙﺎﻨﻫ 
¿Dónde puedo comprar un mapa 
de carreteras? 
aina astatíi'u an ashtariia 
jaaritata tariiq? 
 ﹶﺔﹶﻃِﺭﺎﺧ ﻱﺮﺘﺷﺃ ﻥﺃ ﻊﻴﻄﺘﺳﺍ ﻦﻳﺃ
؟ﻖﻳﺮﹶﻃ 
¿Cuál es la mejor carretera para 
ir a la costa? 
ma huwa afdalu tariiqin 
llidhahaabi ilá assahil? 
 ﱃﺇ ِﺏﺎﻫﺬﻠِﻟ ٍﻖﻳﺮﹶﻃ ﹸﻞﻀﻓﺃ ﻮﻫ ﺎﻣ
؟ﻞﺣﺎﺴﻟﺍ 
¿Cuánto tiempo se necesita para 
ir a ... ? 
kam minal waqti iatatallabul 
dhahaab ilá...? 
 ﱃﺇ ﺏﺎﻫﱠﺬﻟﺍ ﺐﱠﻠﻄﺘﻳ ِﺖﻗﻮﻟﺍ ﻦِﻣ ﻢﹶﻛ
...؟ 
¿Puede indicarme qué dirección 
debo tomar para salir a la 
carretera nacional? 
hal laka an tadullani 'alá 
kaifiíatil usuuli ilá ttariiqil 'aam?
 ِﺔﻴﻔﻴﻛ ﻰﻠﻋ ﲏﱠﻟﺪﺗ ﻥﺃ ﻚﹶﻟ ﻞﻫ
؟ﻡﺎﻌﻟﺍ ِﻖﻳﺮﹶﻄﻟﺍ ﱃﺇ ِﻝﻮﺻﻮﻟﺍ 
¿Puedo aparcar aquí? hal astatií'u an arkuna ssaíaarata hunaa? ﻫ ﹶﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﻦﹸﻛﺭﺃ ﻥﺃ ﻊﻴﻄﺘﺳﺍ ﻞﻫ؟ﺎﻨ 
No hay aparcamiento la iuuyadu mauqif ﻒﻗﻮﻣ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ 
Deseo alquilar un coche uriidu an asta‘yira saíaarah ﺓﺭﺎﻴﺳ ﺮِﺟﺄﺘﺳﺃ ﻥﺃ ﺪﻳﺭﹸﺃ 
¿Cuál es el precio por día? kam tukallif iaumiían? ؟ﹰﺎﻴﻣﻮﻳ ﻒﱢﻠﹶﻜﺗ ﻢﹶﻛ 
¿Cuántos días? kam iaum? ؟ﻡﻮﻳ ﻢﹶﻛ 
¿ puedo pagar con tarjeta? hal astatií'u an adfa'a biwaasitatil bitaaqah? 
 ﹸﺔﻄِﺳﺍﻮِﺑ ﻊﹶﻓﺩﺃ ﻥﺃ ﻊﻴﻄﺘﺳﺍ ﻞﻫ
؟ﺔﻗﺎﻄِﺒﻟﺍ 
Gasolinera mahattatu waquud ﺩﻮﻗﻭ ﹸﺔﱠﻄﺤﻣ 
Gasolina waquud ﺩﻮﻗﻭ 
Aire hawaa‘ ﺀﺍﻮﻫ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
78
Aceite zait ﺖﻳﺯ 
Agua maa‘ ﺀﺎﻣ 
Depósito majzan ﻥﺰﺨﻣ 
Mecánico mikaaniikí ﻲﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ 
Taller mahal tasliih ﺢﻴﻠﺼﺗ ﻞﺤﻣ 
¿Hay una gasolinera cerca de 
aquí? 
hal tuyadu mahattatu waquudin 
qariibatin min hunaa? 
 ﻦِﻣ ٍﺔﺒﻳﺮﹶﻗ ٍﺩﻮﻗﻭ ﹸﺔﱠﻄﺤﻣ ﺪﺟﻮﺗ ﻞﻫ
؟ﺎﻨﻫ 
Necesito agua ahtaayu llimaa‘ ﺀﺎﻤﻠِﻟ ﺝﺎﺘﺣﺃ 
Déme una lata deaceite, por 
favor a'tini 'ulbata zaitin min fadlik ﻚﻠﻀﹶﻓ ﻦِﻣ ٍﺖﻳﺯ ﹶﺔﺒﻠﻋ ﲏِﻄﻋﺃ 
¿Dónde hay un taller? aina iuuyadu mahall tasliíh ﺢﻴﻠﺼﺗ ﻞﺤﻣ ﺪﺟﻮﻳ ﻦﻳﺃ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
79
 
 
 
En el Avión Fi Ttaa‘irah ﺓﺮِﺋﺎﱠﻄﻟﺍ ﰲ 
Aeropuerto mataar ﺭﺎﻄﻣ 
Pasajero musaafir / raakib ﺮﻓﺎﺴﻣ /ﺐﻛﺍﺭ 
Horario yadualu mawa'iíd ﺪﻴﻋﺍﻮﻣ ﹸﻝﻭﺪﺟ 
Billete tadhdhkarah ﺓﺮﹶﻛﺬﺗ 
Líneas aéreas jutuut yauuiíah ﺔﻳﻮﺟ ﻁﻮﻄﺧ 
Vuelo rihlah (yauuiíah) ﺔﻠﺣِﺭ)ﺔﻳﻮﺟ( 
Llegadas usuul / quduum ﻝﻮﺻﻭ /ﻡﻭﺪﹸﻗ 
Salidas mugaadarah ﺭﺩﺎﻐﻣﺓ 
Avión taa‘irah ﺓﺮِﺋﺎﻃ 
Piloto taíaar ﺭﺎﻴﻃ 
Azafata mudiífatu taiaraan ﻥﺍﺮﻴﹶﻃ ﹸﺔﻔﻴﻀﻣ 
Asiento maq'ad ﺪﻌﻘﻣ 
(No) fumador (gairu) mudajjin )ﲑﹶﻏ (ﻦﺧﺪﻣ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
80
Ventana naafidhah ﺓﺬِﻓﺎﻧ 
Tripulación taaqam ﻢﹶﻗﺎﹶﻃ 
Retraso ta‘jiir ﲑﺧﺄﺗ 
Exceso de equipaje alwaznul zaa‘id ﺪِﺋﺍﺰﻟﺍ ﹸﻥﺯﻮﻟﺍ 
Sala de espera qaa'atul intidhaar ﺭﺎﻈِﺘﻧﻻﺍ ﹸﺔﻋﺎﹶﻗ 
Puerta de embarque bauwaabah ﺔﺑﺍﻮﺑ 
Vuelo cancelado rihlah mulgaah ﺓﺎﻐﻠﻣ ﺔﹶﻠﺣِﺭ 
El vuelo a ... alrihlah ilá... ﱃﺇ ﺔﻠﺣِﺮﻟﺍ ... 
El vuelo procedente de ... alrihlah alátiiatiah min... ﻦِﻣ ﺔﻴﺗﻵﺍ ﺔﻠﺣِﺮﻟﺍ... 
Objetos perdidos al‘shiiaa‘ul mafquudah ﺓﺩﻮﻘﻔﹶﳌﺍ ُﺀﺎﻴﺷﻷﺍ 
¿Con qué antelación hay que estar 
en el aeropuerto? 
mataá ianbagi an nahdura ilál 
mataar? ؟ﺭﺎﻄﹶﳌﺍ ﱃﺇ ﺮﻀﺤﻧ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﱴﻣ 
¿Cómo puedo ir al aeropuerto? kaifa astatii'ul dhahaba ilál mataar? ؟ﺭﺎﻄﹶﳌﺍ ﱃﺇ ﺏﺎﻫﹶﺬﻟﺍ ﻊﻴﻄﺘﺳﺍ ﻒﻴﹶﻛ 
¿Cuánto peso está permitido? kam huwal uaznul masmuuhu bihi? ؟ِﻪِﺑ ﺡﻮﻤﺴﹶﳌﺍ ﹸﻥﺯﻮﻟﺍ ﻮﻫ ﻢﹶﻛ 
¿A qué hora sale el avión para ...? fii aii saa'ah tuqli'ul ttaa‘irah ilá...? ﰲ ﱃﺇ ﺓﺮِﺋﺎﻄﻟﺍ ﻊﻠﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ ﻱﺃ...؟ 
Se ruega a los pasajeros del vuelo 
... embarquen por la puerta ... 
naryu an iatawayyaha rukkabul 
rrihlati ilál bauwabah... 
 ﱃﺇ ِﺔﹶﻠﺣِﺮﻟﺍ ﺏﺎﹼﻛﺭ ﻪﺟﻮﺘﻳ ﻥﺃ ﻮﺟﺮﻧ
ﺔﺑﺍﻮﺒﻟﺍ... 
Por favor, abróchense los 
cinturones 
shuddu ahzimatal amaani min 
fadlikum ﻢﻜِﻠﻀﹶﻓ ﻦِﻣ ِﻥﺎﻣﻷﺍ ﹶﺔﻣِﺰﺣﺃ ﺍﻭﺪﺷ 
Prohibido fumar mamnuu'l tadjiin ﲔﺧﺪﺘﻟﺍ ﻉﻮﻨﻤﻣ 
Se me ha perdido una maleta laqad ad'atu haqiibatan ﹰﺔﺒﻴﻘﺣ ﺖﻌﺿﺃ ﺪﹶﻘﹶﻟ 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
81
 
 
En el Tren aartFil Qi ﺭﺎﻄِﻘﻟﺍ ﰲ 
Tren qitaar ﺭﺎﻄِﻗ 
Andén minassah / minbar ﺔﺼﻨِﻣ /ﺮﺒﻨِﻣ 
Vía darb / tariíq ﺏﺭﺩ /ﻖﻳﺮﹶﻃ 
Vagón 'arabah ﺔﺑﺮﻋ 
Compartimiento maqsuurah ﺓﺭﻮﺼﹾﻘﻣ 
Revisor mufattish ﺶﺘﻔﻣ 
Bolsa haqiibah ﺔﺒﻴﻘﺣ 
Mochila haqiibatu dhahr ﺮﻬﹶﻇ ﹸﺔﺒﻴﻘﺣ 
Maletín haqiibatu auraaq ﹸﺔﺒﻴﻘﺣﻕﺍﺭﻭﺃ 
Billete de ida tadhkartu dhahaab ﺏﺎﻫﹶﺫ ﹸﺓﺮﹶﻛﹾﺬﺗ 
Billete de ida y vuelta tadhkartu dhahaab wa iiaab ﺏﺎﻳﺇ ﻭ ﺏﺎﻫﹶﺫ ﹸﺓﺮﹶﻛﺬﺗ 
Primera clase darayah uulaá ﱃﻭﺃ ﺔﺟﺭﺩ 
Despacho de billetes maktabul ttadhaakir ﺮِﻛﺍﺬﺘﻟﺍ ﺐﺘﻜﻣ 
¿Dónde está la estación de 
trenes? aina taqa'u mahattatul qitaar? ؟ﺭﺎﻄِﻘﻟﺍ ﹸﺔﹼﻄﺤﻣ ﻊﹶﻘﺗ ﻦﻳﺃ 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
82
¿Cómo puedo llegar a la 
estación lo antes posible? 
kaiifa astatii'ul usuula 'ilá 
mahattatil qitaar bi‘ssra'i waqtin 
mumkin? 
 ِﺔﹼﻄﺤﻣ ﱃﺇ ﹶﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻊﻴﻄﺘﺳﺍ ﻒﻴﹶﻛ
ﻭ ِﻉﺮﺳﺄِﺑ ِﺭﺎﻄِﻘﻟﺍ ؟ﻦﻜﻤﻣ ٍﺖﻗ 
¡Lléveme a la estación. Tengo 
mucha prisa! 
hal bi‘imkanika an tuqillanii ilá 
mahattatil qitaar. innanii 'lá 
'ayalatin min amrii! 
 ﲏﱠﻠﻘﺗ ﻥﺃ ﻚِﻧﺎﻜﻣﺈِﺑ ﻞﻫ ِﺔﹼﻄﺤﻣ ﱃﺇ
ﺭﺎﻄِﻘﻟﺍ .ﻱﺮﻣﺃ ﻦِﻣ ٍﺔﹶﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ﲏﻧﺇ !
¿Cuánto cuesta un billete de ida 
y vuelta a ...? 
kam tukallifu tadhkartu 
dhahaabin wa iiaab ilá ...? 
ﺏﺎﻳﺇ ﻭ ﺏﺎﻫﹶﺫ ﹸﺓﺮﹶﻛﺬﺗ ﻒﱢﻠﻜﺗ ﻢﹶﻛ 
 ﱃﺇ...؟ 
¿Hay descuentos para 
estudiantes? hal hunaka husumaat liltullab? ؟ﺏﻼﹸﻄﻠِﻟ ﺕﺎﻣﻮﺴﺣ ﻙﺎﻨﻫ ﻞﻫ 
Dos billetes para ... tadhkarataíni ilá ... ﹶﻛﺬﺗ ﱃﺇ ِﻦﻴﺗﺮ... 
¿Hay un tren para ... ? hal hunaka rihlah ilá...? ﱃﺇ ﺔﹶﻠﺣِﺭ ﻙﺎﻨﻫ ﻞﻫ...؟ 
¿Es éste el tren para...? hal hadha huwa lqitaarul dhdhahibu ilá...? 
 ﱃﺇ ﺐِﻫﺍﹶﺬﻟﺍ ﺭﺎﻄِﻘﻟﺍ ﻮﻫ ﺍﺬﻫ ﻞﻫ
...؟ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 
 
83
 
 
En el Barco Fi Ssafiinah / Albaajirah ﺔﻨﻴﻔﺴﻟﺍ ﰲ /ﺓﺮِﺧﺎﺒﻟﺍ 
Muelle rasiifu almarsaá ﻰﺳﺮﹶﳌﺍ ﻒﻴﺻﺭ 
Barco safiinah / baajira ﺔﻨﻴﻔﺳ /ﺓﺮِﺧﺎﺑ 
Yate iajt ﺖﺨﻳ 
Transbordador 'abbaarah ﺓﺭﺎﺒﻋ 
Camarote huyrah ﺓﺮﺠﺣ 
Capitán qubtaan ﻥﺎﻄﺒﹸﻗ 
Marinero bahhaar / mallah ﺭﺎﲝ /ﻣﱠﻼﺡ 
¿Por dónde se va al puerto? aiiu tariiqin iu‘addi ilál miinaa‘? ؟ﺀﺎﻨﻴﳌﺍ ﱃﺇ ﻱﺩﺆﻳ ٍﻖﻳﺮﹶﻃ ﻱﺃ 
¿Hay un barco para ... ? hal hunaaka rihla ilá...? ﱃﺇ ﺔﹶﻠﺣِﺭ ﻙﺎﻨﻫ ﻞﻫ...؟ 
¿A qué hora sale el barco? fi aíi saa'atin tuqli'ul baajirah? ﻟﺍ ﻊِﻠﻘﺗ ٍﺔﻋﺎﺳ ﻱﺃ ﰲ؟ﺓﺮِﺧﺎﺒ 
Quiero un pasaje para ... uriidu tadhkartan ilá... ﱃﺇ ﹰﺓﺮﹶﻛﺬﺗ ﺪﻳﺭﹸﺃ... 
Déme un camarote de primera 
clase 
uriidu maqsuratan minal 
ddarayatil uulaá ﱃﻭﻷﺍ ِﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻦِﻣ ﹰﺓﺭﻮﺼﻘﻣ ﺪﻳﺭﹸﺃ

Otros materiales

Materiales relacionados