Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Coerência: Elemento da linguística responsável por dar sentido ao texto. Pode ser definida como uma harmonia entre as ideias ou os fatos abordados ao longo do texto. Não se atinge a coerência sem haver a integração das partes do texto. Coesão: Processo de sequenciação que assegura (ou torna recuperável) uma ligação linguística significativa entre os elementos textuais. Intertextualidade: definida como a propriedade constitutiva de qualquer texto e o conjunto das relações explícitas ou implícitas que um texto ou um grupo de textos determinado mantém com outros textos. Intertextualidade explícita: citação, discursos diretos, referências com fonte, resumos e resenhas. Intertextualidade com textos próprios, alheios ou genéricos: citar textos sem autoria específica, como os provérbios. @resumosdeju Coesão e CoerênciaCoesão e Coerência Em primeiro lugar; antes de mais nada; primeiramente; acima de tudo; principalmente; primordialmente, sobretudo. Conceitos Recursos coesivos utilizados para dar integração aos parágrafos: Mecanismos de Coesão PRIORIDADE, RELEVÂNCIA Então; enfim; logo; logo depois; imediatamente; logo após; a princípio; pouco antes; pouco depois; anteriormente; posteriormente; em seguida; afinal; por fim; finalmente agora; atualmente; hoje; frequentemente; constantemente; às vezes; eventualmente; por vezes; ocasionalmente; sempre; raramente; não raro; ao mesmo tempo; simultaneamente; nesse ínterim; nesse meio tempo; enquanto isso. TEMPO (DURAÇÃO; ORDEM; SUCESSÃO) Igualmente; da mesma forma; assim também; do mesmo modo; similarmente; semelhantemente; analogamente; por analogia; de maneira idêntica; de conformidade com; de acordo com; segundo; conforme; sob o mesmo ponto de vista. SEMELHANÇA, COMPARAÇÃO, CONFORMIDADE Além disso; (a)demais; outrossim; ainda mais; ainda por cima; por outro lado; também; e conjunções aditivas. ADIÇÃO, CONTINUAÇÃO Talvez; provavelmente; possivelmente; quiçá; quem sabe?; é provável; não é certo; se é que. DÚVIDA @resumosdeju Relações Semânticas Sinonímia: é a relação que se estabelece entre duas ou mais palavras que apresentam significados iguais ou semelhantes. A sinonímia plena não existe. Por isso, é preciso analisar o quanto as palavras são próximas em significado. Antonímia: é a relação que se estabelece entre duas ou mais palavras que apresentam significados diferentes, contrários. Polissemia: propriedade que uma mesma palavra tem de apresentar vários significados. Homonímia: fenômeno semântico em que palavras possuem a mesma pronúncia e, às vezes, a mesma grafia, mas significado diferente. Homófonas heterográficas: mesma pronúncia, mas grafia diferente. Exemplo: cerrar (fechar) e serrar (cortar). Homógrafas heterofônicas: mesma grafia, mas pronúncia diferente. Exemplo: colher (substantivo) e colher (verbo). Homógrafas homófonas: são iguais na escrita e na pronúncia. Exemplo: livre (adjetivo) e livre (verbo livrar). Paronímia: são as palavras parecidas na escrita e na pronúncia, mas com significação diferente. Exemplo: absolver (inocentar) e absorver (embeber em si). Hiperonímia: relação que se estabelece entre itens da língua com base na menor especificidade do significado de um deles. Exemplo: móvel é hiperônimo de sofá. Hiponímia: designa a palavra que indica cada parte ou cada item de um todo. Exemplo: sofá é hipônimo de móvel. De certo; por certo; certamente; indubitavelmente; inquestionavelmente; sem dúvida; inegavelmente; com toda a certeza. CERTEZA, ÊNFASE Por exemplo; isto é; quer dizer; em outras palavras; ou por outra; a saber. ILUSTRAÇÃO, ESCLARECIMENTO Com o fim de; a fim de; com o propósito de; propositalmente; de propósito; intencionalmente. PROPÓSITO, INTENÇÃO, FINALIDADE Daí; por consequência; por conseguinte; como resultado; por isso; por causa de; em virtude de; assim; de fato; com efeito. CAUSA E CONSEQUÊNCIA Pelo contrário; em contraste com; salvo; exceto; menos. CONTRASTE, OPOSIÇÃO, RESTRIÇÃO, RESSALVA Os pronomes demonstrativos “este”, “aquele”, “esse”; os pronomes pessoais; repetições da mesma palavra, de um sinônimo, perífrase ou variante sua; os pronomes adjetivos último, penúltimo, antepenúltimo, anterior, posterior; os numerais ordinais (primeiro, segundo etc.). REFERÊNCIA EM GERAL @resumosdeju Pronomes (pessoal, possessivo, indefinido, interrogativo, demonstrativo e relativo): "Não deve ser fácil para Sua Santidade conter a vaidade, afinal, Francisco é hoje o líder religioso mais poderoso do mundo." "O futebol é indiscutivelmente a paixão nacional do brasileiro, em segundo lugar vem o basquete. Um apresenta Pelé como ídolo; o outro, Oscar." "Os alunos cujas famílias estão no programa do governo têm frequência acima da média dos demais." Numerais: "João, Pedro e Amanda passaram, mas só o primeiro se classificou para o concurso elaborado pelo Cespe." Verbos vicários (fazer e ser são substitutos de outros verbos): "É preciso acabar com a corrupção de uma vez por todas, mas como fazê- lo?" (... mas como acabar) Advérbios: "O Brasil e os Estados Unidos são países que conservam um certo grau de preconceito. Mas lá chega a ser pior que aqui." "o" remete ao guarda de trânsito) Uso de classes gramaticais para recuperar certos termos dentro do texto, com a finalidade de evitar a repetição enfadonha e dinamizar o discurso. Se um elemento tem como referente um termo anterior, ele tem valor anafórico. Se um elemento tem como referente um termo posterior, ele tem valor catafórico. São termos que substituem outros. Substantivos: "A resignação normalmente se enquadra no grupo de sentimentos próprios de pessoas fracas. No entanto, nem toda submissão deve ser mal interpretada." (sinônimos) "Depois de ter se convertido àquela religião, nunca mais foi a mesma pessoa. Como pode uma conversão, aparentemente positiva, afastar amigos?" (nominalização) "As chaminés estão com os dias contados. O governo aprovou critérios rígidos para as indústrias produtoras de gases nocivos ao meio ambiente." (metonímia) Elipse: "Os verdadeiros mestres prezam a excelência no ensino e assistem os alunos da melhor maneira possível." (evita-se a repetição do sujeito por meio da elipse) Adjetivos: "Relacionadas ao tabaco, dói imaginar que o Brasil tenha gastado 0,5% do PIB em 2011 para tratar doenças – cerca de 20 bilhões de reais." (o adjetivo "relacionadas" faz referência a "doenças") Artigos definidos: "Um guarda de trânsito multou um carro estacionado em lugar irregular na rua em que deixo meu carro. Tenho sorte por conhecer o policial." (artigo Coesão Referencial Coesão Sequencial Uso de conjunções, locuções conjuntivas, preposições, locuções prepositivas ou pronomes relativos que conectam orações dentro do texto, dando sequência à leitura, estabelecendo determinadas relações de sentido e unindo as ideias. "Eu me esforcei muito e fiz grande investimento na minha carreira inicial, mas nada saiu como eu esperava ou como deveria ser, porque, afinal, esse não era meu destino. Por isso hoje decidi fazer faculdade, a qual me fez muito feliz." @resumosdeju Uso da repetição de vocábulos, o paralelismo sintático (repetição de estrutura sintática semelhante) e a paráfrase (repetição de conteúdo semântico semelhante, introduzido por ou seja, isto é, quer dizer...). "Uma em cada sete pessoas no mundo vai para a cama com fome, na maioria mulheres e crianças”, disse a diretora da Coesão Recorrencial "Bom mesmo é passar no concurso, ganhar bem e ser feliz." (paralelismo) "Ela não compareceu à prova, ou seja, perdeu a chance." (paráfrase) representação do PAM em Genebra (Suíça), Lauren Landis, no seminário intitulado Lutar Juntos Contra a Fome. “A fome mata anualmente mais pessoas do que o vírus que transmite a Aids, a malária e a tuberculose”, acrescentou." (repetição enfática) Oposição, numa mesma frase, de duas palavras de sentido contrário "Com luz no olhar e trevas no peito." Expressão mais agradável, para minimizar o peso de outra palavra "Ele bateu as botas." (morreu)Empresta sentimentos humanos e palavras a seres inanimados “Ah, cidade maliciosa" Antítese Perífrase Substituir um nome de objeto ou pessoa por outra denominação "O Salvador" por "Jesus Cristo" Catacrese Metáfora já absorvida no uso comum da língua "Dentes do serrote" Comparação Paralelo entre dois termos de um enunciado com sentidos diferentes "Dirige como um louco" Eufemismo Hipérbole Ênfase expressiva resultante do exagero da significação linguística "Morrer de medo" Metáfora Designar um objeto com uma palavra que designa outro objeto semelhante "Ele tem uma vontade de ferro" Metonímia Substituição de um termo por outro, havendo entre eles alguma ligação "Vou ao barbeiro uma vez por mês" Prosopopeia Sinestesia Combinação de sensações diferentes numa só expressão "O cheiro áspero de terra" Figuras de Linguagem Vícios de Linguagem Ambiguidade Palavras e expressões que podem significar coisas diferentes "João foi atrás do táxi correndo" Barbarismo Uso de formas vocabulares contrárias à norma culta da língua Peneu no lugar de pneu Cacofonia Repetição de sons considerada desagradável ao ouvido "Vou-me já" Pleonasmo Redundância de termos no âmbito das palavras "Ele via tudo com seus próprios olhos" @resumosdeju
Compartilhar