Buscar

Segunda geração e Terceira geração - Romantismo

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

11 Vozes d'África
9. -Após ler os três poemas, um de cada geração po-,
ética, escreva um pequeno texto comentando a lin-;
guagem de cada um (seleção vocabular, estrutural
sintática, ritmo poético, figuras de linguagem]
pontuação, etc.) e as sensações que provocaram!
em você. ,
1
1
'Prometeu: personagem mitológico ao qual coube a incumbência de criar o homem; por dar ao homem o domínio do fogo, foi castigado: por ordemdei
Zeus, foi acorrentado e levado ao Monte Cáucaso. Uma águía deveria bicar-lhe o ligado eternamente; devorado durante o dia, à noite o ligado se reconstituiria]
'penedla: rocha, penedo.
'galé: no contexto, indivíduo sentenciado a trabalhos forçados.
'Suez: região a nordeste do Egito, que une o continente africano ao Oriente Próximo (local onde, hoje, existe o canal de Suez).
'alimárla: animal de carga, besta.
(fragmentos)
Deus! ó Deus! onde estás que não respondes?
Em que mundo, em qu'estrela tu t'escondes
Embuçado nos céus?
Há dois mil anos te mandei meu grito,
Que embalde desde então corre o infinito ...
Onde estás, Senhor Deus? ...
Qual Prometeu' tu me amarraste um dia
Do deserto na rubra penedia'
- Infinito: galé'L.
Por. abutre - me deste o sol candente,
E a terra de Suei' - foi a corrente
Que me ligaste ao pé ...
[...]
Cristo! embalde morreste sobre um monte ...
Teu sangue não lavou de minha fronte
A mancha original.
1. Os versos de "Vozes d' África" apresentam uma
interessante regularidade formal. Comente-a.
2. O poema é construído a partir de uma estrutura
de diálogo: de quem é a voz enunciadora? Quem
é o interlocutor? Ouve-se a voz desse interlocutor?
3. O grito lançado pela voz enunciadora foi ouvido?
Que palavra do texto justifica sua resposta?
4. "Há dois mil anos" remonta à época do nascimento
de Cristo. Que passagem do texto faz referência a
essa época? Que relação tem com o assunto do
poema?
5. Justifique a referência a Prometeu. Que tipo de
relação se estabelece?
388 rORTUGuts PARAo ENSINO MtOlO
Ainda hoje são, por fado adverso,
Meus filhos - alimária' do universo,
Eu - pasto universal...
Hoje em meu sangue a América se nutre
- Condor que transformara-se em abutre,
Ave da escravidão,
Ela juntou-se às mais ... irmã traidora
Qual de José os vis irmãos outrora
Venderam seu irmão.
Basta, Senhor! De teu potente braço
Role através dos astros e do espaço
Perdão p 'ra os crimes meus! ...
Há dois mil anos ... eu soluço um grito ...
Escuta o brado meu lá no infinito,
Meu Deus! Senhor, meu Deus! !...
ALVES, Castro, Castro Alves - obra completa.
2. ed. Rio de Janeiro: José Aguilar, 1966.
6. Como podemos entender o verso "Meus filhos-
alimária do universo"?
7. Que tipo de relação se estabelece entre abutre e
condor? Que figura de linguagem se constitui?
8. Explique o verso "Hoje em meu sangue a Améri-:
ca se nutre".
i
j
I
!
1
EEBIMT
DISCP:Português
Alunos: __~ e _
Praf. MªDo Carmo Turma: _ data: _
Entre, por meio da leitura de alguns trechos do poema 1/ Ideiasíntimas ", na "terra fantástica" do mundo de Caliban
cultivado por Álvares de Azevedo. O ambiente é um quarto de estudante no qual o jovem se entrega a uma viagem
por esse espaço e pelo interior de si mesmo. Nessa viagem há o reconhecimento dos objetos que formam o pequeno
mundo e o reconhecimento da relação entre este e aqueles, de modo que a solidão e o desarranho do quarto são
um prolongamento da condição interior do eu lírico.
Ossian - o bardo é triste como a sombra
Que seus cantos povoa. O Lamartine
É monótono e belo como a noite,
Como a lua no mar e o som das ondas ...
Eu beijo-os cada noite: neste exílio
Venero-os juntos e os prefiro unidos ...
- Meu pai e minha mãe! Se acaso um dia,
Na minha solidão me acharem morto,
Não os abra ninguém. Sobre meu peito
. Lancem-os em meu túmulo. Mais doce
Será certo o dormir da noite negra
Tendo no peito essas imagens puras.
XIV
Parece que chorei ... Sinto na face
Uma perdida lágrima rolando ...
Satã leve a tristeza! Olá, meu pagem,
Derrama no meu copo as gotas últimas
Dessa garrafa negra ...
Eia! bebamos!
És o sangue do gênio, o puro néctar
Que as almas de poeta diviniza,
O condão que abre o mundo das magias!
Vem, fogoso Cognac! É só contigo
Que sinto-me viver. lnda palpito,
Quando os eflúvios dessas gotas áureas
Filtram no sangue meu correndo a vida,
Vibram-me os nervos e as artérias queimam,
Os meus olhos ardentes se escurecem
E no cérebro passam delirosos
Assomos de poesia ... Dentre a sombra
Vejo num leito d'ouro a imagem dela
Palpitante, que dorme e que suspira,
Que seus braços me estende ...
Eu me esquecia:
Faz-se noite; traz fogo e dois charutos
E na mesa do estudo acende a lâmpada ...
(In: Alvares de A=evedo. cit.,p. 31-8.)
Bardo: poeta,trovador
Blasé: entediado
Condão.virtude especial,dom
Ditoso:feliz
Eflúvio: emanação.exalação
Lamartine:poeta romântico francês.
Lascivo:sensual
Libar:beber,sorver
Olvidar:esquecer
Ossian: pseudônimo de James Macpherson, poeta escocês.
Parece-me que vou perdendo o gosto,
Vou ficando blasé: passeio os dias
Pelo meu corredor, sem companheiro,
Sem ler, nem poetar ... Vivo fumando.
Minha casa não tem menores névoas
Que as deste céu d'inverno ... Solitário
Passo as noites aqui e os dias longos ...
Dei-me agora ao charuto em corpo e alma;
X
Meu pobre leito! eu an;o-te contudo!
Aqui levei sonhando noites belas;
As longas horas olvidei libando
Ardentes gotas de licor dourado,
Esqueci-as no fumo, na leitura
Das páginas lascivas do romance ...
Meu leito juvenil, da minha vida
És a página d'oiro. Em teu asilo
Eu sonho-me poeta e sou ditoso ...
E a mente errante devaneia em mundos
Que esmalta a fantasia! Oh! quantas vezes
Do levante no sol entre odaliscas
Momentos não passei que valem vidas!
Quanta música ouvi que me encantava!
Quantas virgens amei! que Margaridas,
Que Elviras saudosas e Clarissas,
Mais trêmulo que Faust, eu não beijava ...
Mais feliz que Don Juan e Lovelace
Não apertei ao peito desmaiando!
Ó meus sonhos de amor e mocidade,
Porque ser tão formosos, se devíeis
Me abandonar tão cedo ... e eu acordava
Arquejando a beijar meu travesseiro?
XII
Aqui sobre esta mesa junto ao leito
Em caixa negra dois retratos guardo:
Não os profanem indiscretas vistas.

Outros materiais