Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
EL ESPAÑOL: UNA LENGUA VIVA INFORME 2019 3 EL ESPAÑOL: UNA LENGUA VIVA INFORME 2019 Instituto Cervantes Créditos: INSTITUTO CERVANTES Director Luis García Montero Secretaria General Carmen Noguero Galilea Directora de Gabinete Rosa León Conde Directora Académica Carmen Pastor Villalba Elaboración del informe David Fernández Vítores Dirección y coordinación Dirección Académica del Instituto Cervantes Edición digital Departamento de Comunicación Digital del Instituto Cervantes NIPO: 110-19-046-6 5 1. EL ESPAÑOL EN CIFRAS – En 2019, casi 483 millones de personas tienen el español como lengua materna. A su vez, el grupo de usuarios potenciales de español en el mundo (cifra que aglutina al Grupo de Dominio Nativo, el Grupo de Competencia Limitada y el Grupo de Aprendices de Lengua Extran- jera) supera los 580 millones. – El español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, tras el chino mandarín, y la tercera lengua en un cómputo global de hablantes (dominio nativo + competencia limitada + estu- diantes de español), después del inglés y del chino. – Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa está aumentando, mientras que la proporción de hablantes de chino, inglés y francés desciende. – En 2019, el 7,6 % de la población mundial es hispanohablante (esos 580 millones de usuarios potenciales de español mencionados en la primera línea). Las previsiones estiman que el peso de la comunidad hispanohablante en 2050 será ligeramente superior al actual (concre- tamente el 7,7 % de la población mundial). Sin embargo, dichas previ- siones también pronostican que, en 2100, este porcentaje se situará en el 6,6 %, debido fundamentalmente al descenso de la población de los países hispanohablantes. – En 2060, Estados Unidos será el segundo país hispanohablante del mun do, después de México: casi uno de cada tres estadounidenses será hispano. – Cerca de 22 millones de alumnos estudian español como lengua extran- jera en 2019. En concreto 21.882.448. * Informe elaborado por David Fernández Vítores, dirigido y coordinado por la Dirección Académica del Instituto Cervantes. 6 El español: una lengua viva. informe 2019 1.1. Las lenguas del mundo y sus hablantes Determinar el número exacto de lenguas que se hablan en el mundo no es tarea fácil. A la ausencia de un criterio universal que permita distinguir si dos hablas con cierto grado de inteligibilidad mutua han de considerarse dialectos de un mismo idioma o dos lenguas diferentes es preciso añadir el hecho de que no existe un censo totalmente fiable que recoja de forma precisa los datos relativos a los hablantes de los distintos idiomas del pla- neta. Así, hay fuentes que hablan de la existencia de unos 7.000 idiomas en todo el mundo1, mientras que otras prefieren situar su número dentro de una horquilla comprendida entre las 6.000 y las 10.000 lenguas, en fun- ción de los criterios de medición utilizados. En cualquier caso, la mayoría de los habitantes del globo se comunica en un número reducido de ellas. Algunos idiomas cuentan con una población nativa muy extensa, como el chino, el español, el hindi y el inglés. Otros no tienen una demografía tan potente, pero poseen una amplia difusión internacional, como el francés, el árabe o el portugués. El español es la segunda lengua más hablada en el mundo como lengua nativa, tras el chino mandarín, que cuenta con unos 950 millones de hablantes2. 1.2. Demografía del español El español es una lengua que hoy hablan más de 580 millones de perso- nas en el mundo, ya sea como lengua nativa, segunda o extranjera. Es la segunda lengua del mundo por número de hablantes nativos (con cerca de 483 millones) y el segundo idioma de comunicación internacional. Es conveniente distinguir los territorios donde el español es lengua oficial, nacional o general, de aquellos en los que su presencia es minoritaria. La mayor parte de los habitantes de los primeros tiene como lengua materna el español, con una tasa de dominio nativo superior al 94 %, cosa que no ocurre en los territorios no hispánicos. 1 Lewis et al. (2016), en Ethnologue. Languages of the World (19.ª ed.) eleva esta cantidad hasta los 7.102 idiomas. 2 Moreno Fernández y Otero Roth (2016: 37). 7 El español: una lengua viva. Informe 2019 Cuadro 1 Población de los países hispanohablantes País Población1 Hablantes nativos (%)2 Grupo de Dominio Nativo (GDN)3 Grupo de Competencia Limitada (GCL)4 México 125.929.4335 96,8 % 121.899.691 4.029.7426 Colombia 49.834.9147 99,2 % 49.436.235 398.679 España 46.698.5698 91,9 %9 42.915.98510 3.782.58411 Argentina 44.938.71212 98,1 % 44.084.876 853.836 Perú 32.495.51013 86,6 % 28.141.112 4.354.398 Venezuela 32.219.52114 97,3 % 31.349.594 869.927 Chile 19.107.21615 95,9 % 18.323.820 783.396 Guatemala 17.137.20916 78,3 % 13.418.435 3.718.774 Ecuador 15.902.00317 95,8 % 15.234.119 667.884 Bolivia 11.469.89618 83,0 % 9.520.014 1.949.882 Cuba 11.410.14019 99,8 % 11.387.320 22.820 República Dominicana 10.358.320 20 97,6 % 10.109.720 248.600 Honduras 9.158.34521 98,7 % 9.039.287 119.058 Paraguay 7.152.70322 68,2 % 4.878.143 2.274.560 El Salvador 6.400.698 99,7 % 6.381.496 19.202 Nicaragua 6.347.484 97,1 % 6.163.407 184.077 Costa Rica 5.058.00723 99,3 % 5.022.601 35.406 Panamá 4.218.80824 91,9 % 3.877.085 341.723 Uruguay 3.481.757 98,4 % 3.426.049 55.708 Puerto Rico 3.195.15325 99,0 % 3.163.201 31.952 Guinea Ecuatorial 1.222.44226 74,0 % 904.607 317.835 Total 463.736.840 94,6 %27 438.676.796 25.060.044 Fuente: elaboración propia. 8 El español: una lengua viva. informe 2019 Notas al cuadro 1 1 Salvo indicación en nota aparte, el dato de población corresponde al año 2019 y ha sido extraído del Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía. 2 Salvo indicación en nota aparte, el porcentaje de hablantes nativos de español correspondiente a cada país ha sido extraído de Moreno Fernández y Otero Roth (2016: 37). 3 En el Grupo de Dominio Nativo se contabilizan los bilingües como hispanohablantes, pero no los mono- lingües en otras lenguas. 4 El Grupo de Competencia Limitada incluye a los hablantes de español de segunda y tercera generación en comunidades bilingües, a los usuarios de variedades de mezcla bilingües y a las personas extranje- ras de lengua materna diferente del español residentes en un país hispanohablante. 5 Previsiones para 2019 según el Consejo Nacional de Población de México (2018). 6 Se incluye también aquí a los hablantes de lengua indígena que, además, declaran hablar español. 7 Población total a 31 de junio de 2019, según el Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía (2018). 8 Población a 1 de enero de 2018 (INE 2019, Estadística del Padrón Continuo). 9 Este porcentaje no incluye a los inmigrantes procedentes del resto de la Unión Europea y de Europa, de África, de América del Norte, de Asia y de Oceanía, cuya lengua materna no es el español. 10 Esta cifra incluye a los hablantes bilingües de español/catalán, español/euskera y español/gallego, así como a los inmigrantes procedentes de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe hispano. 11 Esta cifra incluye a los inmigrantes procedentes del resto de la Unión Europea y de Europa, de África, de América del Norte, de Asia y de Oceanía. 12 Estimaciones para el 1 de julio de 2019 (INDEC, 2010: 28). 13 Población estimada a 29 de enero de 2019 (INEI Perú). 14 Estimación para el 30 de junio de 2019 según el Instituto Nacional de Estadística de la República Boli- variana de Venezuela (2019). 15 Población estimada a 30 de junio 2019, con base en el censo de 2017, según el Instituto Nacional de Estadísticas de Chile. 16 Proyección para 2019 según el Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía. 17 Según el Reloj poblacional del Instituto Nacional de Estadísticas y Censo de Ecuador del 1 enero de 2019. 18 Proyección para 2019 según el Instituto Nacional de Estadísticade Bolivia (2018). 19 Proyección para 2019 según el Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía. 20 Estimación para 2019 según la Oficina Nacional de Estadísticas de la República Dominicana 2016. 21 Proyección para 2018 del Instituto Nacional de Estadística de Honduras. 22 Estimaciones para 2019 según la Dirección General de Estadística, Encuestas y Censos de Paraguay (2015: 34). 23 Estimaciones para 2019 según el Instituto Nacional de Estadística y Censos de Costa Rica (2013: 65). 24 Estimaciones para 2019 según el Instituto Nacional de Estadística y Censo de Panamá (2013). 25 Estimaciones para julio de 2018 según la Oficina del Censo de los Estados Unidos (2018a). 26 Datos correspondientes a 2015 según el censo de República de Guinea Ecuatorial. 27 Media ponderada en función de la población de cada país. 9 El español: una lengua viva. Informe 2019 Cuadro 2 Hispanohablantes en países donde el español no es lengua oficial1 País Grupo Dominio Nativo Grupo Competencia Limitada Estados Unidos 41.017.6202 15.800.0003 Unión Europea (excepto España) 1.400.000 30.975.0004 Marruecos 6.586 1.664.8235 Canadá 439.1106 293.000 Brasil 460.0187 96.0008 Australia 117.4989 374.57110 Filipinas 3.32511 461.68912 Argelia 175.00013 48.000 Belice 165.33914 36.000 Israel 130.00015 45.00016 Antillas Neerlandesas (Bonaire, Curazao, San Eustaquio, Saba, San Martín) 10.006 17 140.67018 Suiza 124.000 Japón 108.000 Aruba 13.71019 69.35420 Trinidad y Tobago 4.000 66.40121 Guam (Estados Unidos) 1.201 59.38122 Andorra 30.41423 16.85724 Noruega 13.000 24.000 Nueva Zelanda 22.000 Sáhara Occidental 22.000 Islas Vírgenes (Estados Unidos) 16.788 Turquía 1.000 15.00025 Jamaica 8.000 China 5.000 Rusia 3.000 India 1.000 Total 44.272.290 50.207.746 Fuente: elaboración propia. 10 El español: una lengua viva. informe 2019 Notas al cuadro 2 1 El cuadro está ordenado de mayor a menor en función del número total de hablantes (Grupo de Domi- nio Nativo + Grupo de Competencia Limitada) de cada país. Salvo indicación en nota aparte, las estima- ciones del número de hablantes de español correspondiente a cada país han sido extraídas de Moreno Fernández (2014: 33-34). 2 Incluye tanto a la población hispana que afirma hablar español en el hogar en 2017 (el 93,7 % de la cifra reflejada en el cuadro) como a aquellos estadounidenses que, sin definirse como hispanos, afirman hablar español en el entorno doméstico (el 6,3 %). No incluye a los menores de 5 años. Las proyeccio- nes realizadas por la Oficina del Censo de Estados Unidos (2018b) indican que, en enero de 2019, la población total del país ascendía a 328.231.337 individuos. De estos, el 17,8 % se definen como his- panos (Oficina del Censo de Estados Unidos 2018c). El 71,6 % de la población hispana hablaba espa- ñol en el hogar en 2017, según la Oficina del Censo de Estados Unidos (2017b). 3 Incluye a aquellos hispanos no contabilizados en el GDN (Grupo de Dominio Nativo) y a los que, sin embargo, se les puede suponer una competencia limitada en español, así como a antiguos estu- diantes de español con distinto grado de conocimiento y de uso de la lengua. No incluye a los 8,4 millones de inmigrantes no autorizados procedentes de México, Centroamérica, América del Sur y el Caribe (Pew Research Center, 2018). La cifra está redondeada por tratarse de una aproximación. 4 Según Eurostat (2012: 5), el 7 % de los ciudadanos de la UE tiene el español como lengua extranjera. No se incluyen aquí los más de cinco millones de estudiantes de español que se calcula que hay actual- mente en la UE. 5 Fernández Vítores (2018). 6 Según el censo de 2011 (Statistics Canada, 2012). 7 Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. 8 Para evitar una doble contabilización, no se ha incluido a los 5,5 millones de jóvenes que, según la Fun- dación Siglo para las Artes de Castilla y León (2013: 23), pueden mantener una conversación en espa- ñol, por entender que gran parte de ellos podrían estar incluidos en el GALE (Grupo de Aprendices de Lengua Española). Sin embargo, el GCL (Grupo de Competencia Limitada) real podría ser muy supe- rior al apuntado en este cuadro. 9 Según el censo de 2011 (Australian Bureau of Statistics, 2012). 10 Se ha actualizado la estimación realizada por Moreno Fernández y Otero Roth (2007: 39), tomando como base el porcentaje de crecimiento del GDN desde 2006 hasta 2014. 11 Número de residentes españoles en 2013, según el INE. Se aporta este dato a título informativo, si bien no está incluido en el recuento total para evitar una doble contabilización de hablantes. 12 Incluye a los hablantes de chabacano, que consideramos con una competencia limitada en lengua española. La cifra la ha proporcionado la Oficina estadística de Filipinas y está basada en datos del censo de 2010. No incluye a los más de 1,7 millones de filipinos que cursaron estudios universitarios antes de 1986, cuando el estudio del español era obligatorio (Madrid Álvarez-Piñer, 2018: 311). 13 En su mayoría, refugiados saharauis en territorio argelino. 14 Según el censo de 2010, ya que el dato no ha variado en estos últimos años (Statistical Institute of Belize, 2016). 15 Dato oficial para 2011. 16 Incluye hablantes de judeoespañol o ladino. 17 Cifra obtenida aplicando un porcentaje del 5,6 %, correspondiente a aquellos hablantes que declaran el español como su lengua materna, según el censo de Curazao de 2011 (Central Bureau of Statistics Curaçao, 2011), sobre la población total de Curazao y Bonaire en 2018. En el caso de Saba, el por- centaje aplicado es el 5 %. En esta cifra no se incluyen los hablantes de papiamento, que considera- mos con una competencia limitada en español. 18 Cifra obtenida aplicando un porcentaje del 79 %, correspondiente a aquellos hablantes que declaran el papiamento como su lengua materna, según el censo de Curazao de 2011 (Central Bureau of Sta- tistics Curaçao, 2011), sobre la población total de Curazao y Bonaire en 2018. En el caso de Saba, el porcentaje aplicado es el 1 %. 11 El español: una lengua viva. Informe 2019 19 Personas que afirman hablar español en el entorno doméstico según el censo de 2010 (Aruba Central Bureau of Statistics, 2010: 110). En esta cifra no se incluyen los hablantes de papiamento. 20 Se incluye aquí a los hablantes de papiamento, que consideramos con una competencia limitada en lengua española, según el censo de 2010 (Aruba Central Bureau of Statistics, 2010: 110). 21 Cifra obtenida aplicando el porcentaje estimado de hablantes de español (5 %) sobre la población total del país (Grau y Gea, 2006: 209), según el censo de 2011. 22 Incluye a los hablantes de chamorro, que consideramos con una competencia limitada en lengua espa- ñola. Véase Oficina del Censo de los Estados Unidos (2010). 23 Cifra obtenida aplicando un porcentaje del 42,4 %, correspondiente a los hablantes que declaran el español como su lengua materna y a aquellos que, además, declaran un dominio nativo de catalán (Govern d’Andorra, 2015: 17), sobre la población total de Andorra en 2017. 24 Incluye a los hablantes de catalán, con una competencia limitada en lengua española. Cifra obtenida aplicando un porcentaje del 23,5 %, correspondiente a los hablantes que declaran el catalán como su lengua materna en 2014 (Govern d’Andorra, 2015: 17) sobre la población total de Andorra en 2017. 25 Incluye hablantes de judeoespañol. Salvo raras excepciones, la cifra de hispanohablantes reflejada en los cua- dros anteriores está basada en la información procedente de los censos ofi- ciales realizados entre los años 2010 y 2019, así como en las estimaciones oficiales de los Institutos de Estadística de cada país y en las proyecciones de la Organización de Naciones Unidas (ONU) para 2018 y 2019. Para el cálculo del GDN del mundo hispánico se ha tenido en cuenta la propor- ción correspondiente a los que no tienen el español como idioma nativo, si bien se incluyen los bilingües. En total, se calcula que hoyhablan español más de 580 millones de personas (580.099.324 concretamente), incluidos los hablantes de domi- nio nativo, los de dominio limitado y los estudiantes de español como len- gua extranjera. 12 El español: una lengua viva. informe 2019 Cuadro 3 Hablantes de español Mundo hispánico Fuera del mundo hispánico Totales Grupo de Dominio Nativo (GDN) 438.676.796 44.272.290 482.949.086 Grupo de Competencia Limitada (GCL) 25.060.044 50.207.746 75.267.790 Grupo de Aprendices de Lengua Extranjera (GALE) 21.882.448 Grupo de usuarios potenciales 580.099.324 Fuente: elaboración propia. 1.3. El español como lengua extranjera Si bien la ausencia de datos universales, completos y comparables confiere un carácter provisional a los cálculos, se estima que en 2019 casi de 22 millones de alumnos estudian español como lengua extranjera; en concreto 21.882.448. Este es el resultado de sumar el número de estudiantes de espa- ñol existentes en la actualidad en 110 países. Las cifras se refieren a todos los niveles de enseñanza —incluida la no reglada— y se ciñen a los datos dispo- nibles en cada uno de los países. Esos datos no son completos ni exhausti- vos y apenas reflejan información de los centros de enseñanza privada. Por ello, el Instituto Cervantes ha calculado que la demanda real de español es, como mínimo, superior en un 25 % a los datos que se detallan en el cuadro 4. 1.4. Previsión de crecimiento El análisis de la evolución demográfica de las cinco lenguas más habla- das del mundo —chino, inglés, español, hindi y árabe— entre 1950 y 2050 refleja que, en términos relativos, la proporción de hablantes nativos de chino e inglés desciende por razones de demografía mundial. Por el con- trario, tanto el español como el hindi/urdu están conociendo un aumento moderado, pero continuo, de su número de hablantes. El árabe, aunque muestra un nivel menor de uso, presenta un mayor crecimiento relativo3. 3 Moreno Fernández y Otero Roth (2016: 24). 13 El español: una lengua viva. Informe 2019 Cuadro 4 Número aproximado de estudiantes de español en el mundo. Clasificación por países1 Enseñanza primaria, secundaria y formación profesional Enseñanza universitaria Otros Centros del Instituto Cervantes 2017-20182 Total3 1. Estados Unidos 7.363.125 4 712.2405 - 3.497 8.081.585 2. Brasil 4.467.6986 - 4.484 6.120.0007 3. UE-28 4.697.1968 - - - 5.257.790 4. Francia 2.701.176 - 5.978 4.474 2.711.628 5. Italia 760.078 - 2.151 4.226 766.455 6. Costa de Marfil 563.091 9 3.087 - - 566.178 7. Reino Unido - 6.249 - 4.721 519.660 10 8. Alemania 490.971 6.249 - 5.866 503.086 9. Benín - - - - 412.515 10. Senegal - - - 4 205.000 11. Suecia 190.710 5.572 6.781 549 203.612 12. Camerún - - - - 193.018 13. Gabón - - - - 167.410 14. España - - - - 130.00011 15. Guinea Ecuatorial - - - - 128.895 16. Portugal 92.122 4.850 - 571 97.543 17. Canadá - 3.928 - 92.853 18. Polonia 86.316 - 3.928 2.108 92.352 14 El español: una lengua viva. informe 2019 Cuadro 4 (cont.) Número aproximado de estudiantes de español en el mundo. Clasificación por países1 Enseñanza primaria, secundaria y formación profesional Enseñanza universitaria Otros Centros del Instituto Cervantes 2017-20182 Total3 19. Noruega 89.188 587 - - 89.775 20. Marruecos 69.819 2.692 - 8.562 85.456 21. Japón - - - 932 60.000 22. China 8.874 34.82312 8.86613 3.253 55.816 23. Irlanda 45.291 - - 1.711 47.002 24. Bélgica 13.982 7.428 23.253 789 45.452 25. Australia 34.560 8.275 - 758 43.593 26. Filipinas 13.500 16.000 11.500 2.753 41.000 27. Dinamarca 35.427 - - - 39.501 28. República Checa 28.048 8.317 - 973 37.338 29. Austria 35.190 1.244 - 889 37.323 30. Nueva Zelanda 33.136 2.747 - - 35.883 31. Rusia 25.599 - 4.418 2.050 32.067 32. Países Bajos 30.000 - 1.399 463 31.862 33. Túnez 29.626 - 1.046 928 31.521 Total (110 países) 21.882.448 Fuente: elaboración propia basada en datos publicados (véase la primera nota explicativa a este cuadro, a continuación). 15 El español: una lengua viva. Informe 2019 Notas al cuadro 4 1 Solo se muestran en este listado los países donde hay más de 30.000 alumnos, si bien la cifra total reflejada en el cuadro sí incluye los datos de los países con un número de estudiantes inferior. Actual- mente, no existen fuentes suficientes para realizar un recuento pormenorizado que englobe a todos los países del mundo y a todos los ámbitos de la enseñanza (privada y pública). Así, el número total de estudiantes de español en el mundo podría ser sensiblemente superior al apuntado en este cuadro, que recoge únicamente los datos documentados de 110 países. Este cuadro está basado en datos de Eurostat (2019), de MECD 2010, 2012a, 2014 y 2016, y del Instituto Cervantes, así como los datos recogidos en La enseñanza del español en el África Subsahariana (Serrano Avilés, 2014: 37). 2 Los datos del número de estudiantes de los centros del Instituto Cervantes en este listado concreto de países corresponden al dato objetivo del número de alumnos reales o personas físicas que realizan cursos en la red de centros del Instituto Cervantes y no al volumen de matriculaciones que pueda tener lugar en cada periodo académico, que siempre es mayor. Como se ha especificado anteriormente, hay países en los que el Cervantes tiene centros pero que no aparecen en este listado porque en dichos países no se llega al total de 30.000 alumnos. Del mismo modo, no se incluyen aquí los datos sobre alumnos del Instituto Cervantes en diferentes aulas ubicadas en otros países, porque en ningún caso se supera la cifra mencionada de 30.000 alumnos por país. 3 Las cifras de la columna de totales no suponen la suma exacta de las otras columnas que aparecen en el cuadro, ya que los totales son siempre datos globales extraídos de las fuentes mencionadas en la nota 1, que no siempre mencionan cifras desglosadas en niveles. Se ha optado por ofrecer esos totales como dato más fiable, basado en las fuentes mencionadas. 4 American Councils for International Education (2017: 8). 5 Looney y Lusin (2018: 13). 6 El número total de alumnos que estudiaban español en secundaria en 2011 ascendía a 2.721.183, lo que supone un incremento de más del 30 % respecto al dato de 2010. Este rápido ritmo de crecimiento hace pensar que la cifra total de alumnos en esta etapa educativa sea sensiblemente superior en la actualidad, al igual que la cifra total de alumnos reflejada en el cuadro. 7 Se han utilizado los informes «Español para extranjeros 2006-2009» y «II Plan del Español como Lengua Extranjera de la Comunidad de Castilla y León 2013-2016» de la Fundación Siglo para las Artes de Castilla y León. 8 Datos de Eurostat correspondientes a 2016 (Eurostat, 2019). En la suma total de este cuadro se ha evitado la doble contabilización de los países europeos pertenecientes a la UE-28 mencionados explícitamente. 9 Datos suministrados en mayo de 2018 por la Embajada de España en Costa de Marfil, consultados al Ministerio de Educación Nacional de Costa de Marfil. 10 Se han utilizado los informes «Español para extranjeros 2006-2009» y «II Plan del Español como Lengua Extranjera de la Comunidad de Castilla y León 2013-2016» de la Fundación Siglo para las Artes de Castilla y León. 11 Se han utilizado los informes «Español para extranjeros 2006-2009» y «II Plan del Español como Lengua Extranjera de la Comunidad de Castilla y León 2013-2016» de la Fundación Siglo para las Artes de Castilla y León. 12 González Puy (2018: 288). 13 González Puy (2018: 295). De hecho, tomando como base la metodología empleada para realizar el cálculo de hablantes contenido en los cuadros anteriores, las proyeccio- nes indican que la comunidad hispanohablante seguirá creciendo para situarse, en 2050, en los 756 millones de personas, con distinto grado de dominio de la lengua. Sin embargo, esta tendencia se invierte en 2100, año en el que se prevé un retroceso en el número de hablantes deespañol. 16 El español: una lengua viva. informe 2019 Fuente: elaboración propia a partir de las proyecciones de la ONU (2017a). GráfiCo 1 Estimación del número de hablantes de español en 2050 y 2100 (en millones de hablantes)4 4 Conviene añadir que el aumento de la población hispanohablante en 2050 no estará sustentado únicamente en el crecimiento demográfico de los países en los que el español es la lengua oficial. En 2060, Estados Uni- dos será el segundo país hispanohablante del mundo, después de México. 4 Las cifras están redondeadas al millón más cercano e incluyen el GDN, el GCL y el GALE. Las estimaciones están realizadas sobre la base de las proyecciones de población de la ONU (2017a) publicadas en 2017. Al no existir datos fiables sobre la dimensión futura de la comu- nidad hispanohablante en países no hispanohablantes, se ha preferido hacer una estimación de la misma en 2050 y 2100 teniendo en cuenta su tamaño actual en comparación con la de los países hispanohablantes. El mismo criterio se ha seguido para el cálculo del GALE. Sin embargo, sí que se ha incluido en esta proyección una estimación para 2050 de la comu- nidad hispana en Estados Unidos basada en las proyecciones de población de la ONU. No obstante, el porcentaje de reducción (28,6 %) aplicado para calcular el peso de la comunidad hispana de Estados Unidos con respecto a la población total de este país es el facilitado por la Oficina del Censo de los Estados Unidos (2017c) para 2060, tanto para las cifras corres- pondientes a 2050 como para las correspondientes a 2100. La población mundial total es la media propuesta por la ONU para cada año: 9.771.823.000 para 2050 y 11.184.368.000 para 2100. Los datos que aparecen en el gráfico tienen un carácter necesariamente aproximativo. 580 2019 2050 756 2100 741 17 El español: una lengua viva. Informe 2019 Las estimaciones realizadas por la Oficina del Censo de los Esta- dos Unidos hablan de que los hispanos serán 119 millones en 2060. Eso supondrá que el 28,6 % de la población estadounidense, casi uno de cada tres residentes en Estados Unidos, será hispano5. Por otra parte, la lenta disminución que registra la proporción de hispanos hablantes de español en los últimos treinta años —alrededor del 10 %— cuestiona la denomi- nada «ley de hierro» de abandono de las lenguas6, que afirma que las ter- ceras generaciones acaban perdiendo la lengua de sus abuelos, y destruye en cierto modo el mito de Estados Unidos como cementerio de idiomas. Con todo, el hecho de que ahora el número de hispanos nacidos en Esta- dos Unidos supere al de los nacidos en el extranjero7 supone sin duda una presión a favor del abandono intergeneracional del español en el crisol estadounidense, sobre todo teniendo en cuenta que el 87 % de los prime- ros considera que el hecho de hablar español no es un requisito indispen- sable de su identidad hispana8. En cualquier caso, la principal razón del crecimiento de la comunidad hispanohablante mundial será el aumento del grupo de hablantes con un dominio nativo en esta lengua. Tanto en 2050 como en 2100, se prevé que el tamaño de este grupo siga siendo superior al grupo de hablantes nati- vos de inglés y de francés. El tamaño del grupo de hispanohablantes nativos (gráfico 2) con- trasta fuertemente con el del grupo que tiene una competencia limitada en español (gráfico 3), que es proporcionalmente mucho más reducido. Sin incluir en la contabilización al grupo de aprendices de español como len- gua extranjera (GALE), solo el 1 % de la población mundial puede comu- nicarse actualmente en español de forma limitada, frente al 2,5 % del fran- cés y el 13,7 % del inglés (gráfico 3). Además, las previsiones indican que el peso relativo del grupo con una competencia limitada en español ape- nas variará en lo que queda de siglo. Por el contrario, la proporción de hablantes con una competencia limitada en francés registrará un fuerte aumento, ya que casi se duplicará de aquí a 2100, debido fundamental- mente a la explosión demográfica prevista para los próximos años en la 5 Oficina del Censo de los Estados Unidos (2017c: 2). 6 Moreno Fernández (2019: 223). 7 Ibidem. 8 Pew Research Center (2016). 18 El español: una lengua viva. informe 2019 9 mayoría de los países francófonos de África. Por su parte, el peso rela- tivo de los hablantes con una competencia limitada en inglés permane- cerá prácticamente inalterado hasta finales de siglo10. En resumen, hoy habla español el 7,6 % de la población mundial11. Además, las proyecciones indican que el peso de la comunidad hispano- hablante en 2050 será ligeramente superior al actual (concretamente, el 7,7 % de la población mundial). No así en 2100, que disminuirá de manera significativa, hasta situarse en el 6,6 %, debido fundamentalmente al des- 9 Los datos reflejan la información disponible relativa a los hablantes nativos de estas lenguas en todos los países del mundo con independencia de si en estos países las lenguas tienen o no carácter oficial. El porcentaje de hablantes nativos de inglés de cada país se ha extraído de distintas fuentes, atendiendo al siguiente orden de preferencia: 1) censos nacionales; 2) Eurostat, 2012; 3) Lewis (Ethnologue), 2016; Crystal, 2003. El porcentaje correspondiente al francés se ha extraído de Harton et al., 2014; OIF, 2014; y Edmiston y Dumenil, 2015. El porcentaje del español se ha obtenido a partir de Moreno Fernández y Otero, 2016 e Insti- tuto Cervantes, 2018. 10 Fernández Vítores (2019a: 82-84) 11 Según la ONU (2017b), la población mundial en 2017 ascendía a 7.600 millones de perso- nas. En este porcentaje se incluyen el GDN, el GCL y el GALE. Fuente: Fernández Vítores (2019a: 82), a partir de las proyecciones de la ONU (2017a). GráfiCo 2 Estimación del porcentaje de hablantes nativos de español, inglés y francés en 2018, 2050 y 2100 (en millones de hablantes)9 6,29 % 6,35 % Español Inglés 2018 2050 2100 Francés 5,40 % 5,23 % 4,52 % 4,46 % 1,02 % 0,88 % 0,83 % 19 El español: una lengua viva. Informe 2019 censo de la población de los países hispanohablantes, que cederán defini- tivamente el testigo a la India y a buena parte de los países del África Sub- sahariana como motores del crecimiento de la población mundial.12 2. EL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA – El español se disputa con el francés y con el chino mandarín el segundo puesto en la clasificación de idiomas más estudiados como segunda lengua. – En los principales países anglófonos, el español es considerado como una de las lenguas extranjeras más importantes. – En Estados Unidos, el español es, con diferencia, el idioma más estu- diado en todos los niveles de enseñanza. – En el Reino Unido, el español es percibido como la lengua más impor- tante para el futuro, incluso después del brexit. En la próxima década, el número de alumnos de español superará al de francés. 12 Véase nota 9. Fuente: Fernández Vítores (2019a: 83), a partir de las proyecciones de la ONU (2017a). GráfiCo 3 Estimación del porcentaje de hablantes con una competencia limitada español, inglés y francés en 2018, 2050 y 2100 (en millones de hablantes)12 2018 2050 2100 1 % 1 % 2,5 % 3,1 % 4,5 % 13,7 % 14,8 % InglésFrancésEspañol 14,8 % 1,1 % 20 El español: una lengua viva. informe 2019 – En la UE, la proporción de estudiantes de español en la enseñanza pri- maria y secundaria ha aumentado de manera constante en los últimos años, mientras que la de francés y alemán ha descendido. – En 19 de los 28 estados miembros de la UE, el español es la lengua que más les gustaría aprender a sus ciudadanos como segunda lengua extranjera. – En términos relativos, Francia, Suecia e Italia son los países donde más se estudia el español como lengua extranjera en la educación secunda- ria superior de la UE. El análisis de las cifras relativas al estudio del español como lengua extran- jera dibuja un mapa muy concentrado geográficamente: casi el 90 % de los estudiantesde español que hay en el mundo se reparten entre Estados Uni- dos, Brasil y la Unión Europea (cuadro 4, en páginas anteriores). Fuera de estos tres espacios, el estudio del español tiene gran relevancia en algunos países del África Subsahariana, especialmente en aquellos donde el fran- cés es lengua oficial o cooficial, como Costa de Marfil (con 566.178 estu- diantes), Benín (412.515), Senegal (205.000), Gabón (167.410) o Guinea Ecuatorial (128.895). En el resto de los países, sin embargo, el estudio del español no llega a rebasar el umbral de los 100.000 alumnos, siendo ape- nas testimonial en muchos de ellos. Fuente: elaboración propia. GráfiCo 4 Principales áreas de estudio del español como lengua extranjera (%) 37 % EE. UU. Brasil UE Resto del mundo 28 % 24 % 11 % 21 El español: una lengua viva. Informe 2019 Aunque no existen datos exhaustivos que analicen de forma com- parada el número de estudiantes de las distintas lenguas en el mundo, se calcula que el español es el cuarto idioma más estudiado como len- gua extranjera, por detrás del francés y del chino mandarín, y a una gran distancia del inglés, que se sitúa como la lengua franca mundial por excelencia13. Fuente: elaboración propia a partir de datos de Bentley (2014), British Council (2013: 5), Organización Internacio- nal de la Francofonía (2014: 10), Goethe-Institut (2015: 6), Ulrich Ammon (en Noak y Gamio 2015), Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazional (2017: 16) y Japan Foundation (s. a.: 6). GráfiCo 5 Número de alumnos de los idiomas más estudiados como lengua extranjera (en millones) Si bien el gráfico anterior refleja la información aportada por insti- tuciones similares al Instituto Cervantes en distintos países, en el caso del francés y de los estados miembros de la Organización Internacio- nal de la Francofonía resulta muy difícil distinguir si dichos alumnos realmente estudian este idioma como lengua extranjera o lo incorporan más bien como segunda lengua como un vector de la educación en paí- ses donde este idioma todavía es oficial o semioficial, aunque no necesa- riamente mayoritario14. De hecho, existen indicadores parciales de que 13 Fernández Vítores (2019a). 14 Ibidem. 49 30 21,9 15,4 3 2,1 1.500 Inglés Francés Español Alemán Japonés ItalianoChino mandarín 22 El español: una lengua viva. informe 2019 la demanda de español ha crecido en los últimos años y actualmente supera a la de francés. Según un estudio realizado en 2016 por la pla- taforma de aprendizaje de idiomas Duolingo, el español, con el 17 % de usuarios globales, se situaría por delante del francés, que contaría solo con el 11 % de los usuarios. Sin embargo, en lo que a la dispersión geo- gráfica se refiere, el estudio del español estaría por detrás del francés, ya que solo está presente en 32 países, frente los 35 países en los que se estu- dia el francés. Los resultados de este estudio reflejan la actividad diaria de los 120 millones de usuarios de Duolingo durante un periodo de tres meses en 194 países (Pajak, 2016). 2.1. El estudio del español en la Unión Europea El estudio de lenguas extranjeras en la Unión Europea está en gran medida determinado por las políticas de promoción del multilingüismo impulsadas desde las instituciones europeas y por las inercias institucio- nales asentadas. Por ejemplo, el hecho de que el alemán y el francés sean lenguas de trabajo de la Comisión Europea supone un incentivo para el aprendizaje de estos dos idiomas, en detrimento del español15. En cual- quier caso, el inglés es, con diferencia, la lengua más estudiada y el espa- ñol se disputa con el alemán la tercera posición, después del francés (grá- fico 6). No obstante, las cifras de alumnos que estudiaron español, fran- cés y alemán en los distintos ciclos de enseñanza primaria, secunda- ria y formación profesional durante el periodo 2013-2016, revelan una tendencia leve, pero constante, al aumento del estudio del español. Por el contrario, el estudio del francés y del alemán parece estar perdiendo terreno de forma paulatina. De hecho, entre 2013 y 2016, el aumento del número de estudiantes de español fue del 8,4 %, mientras que el de francés y el de alemán experimentó un descenso del 6,6 % y del 2,6 %, respectivamente (gráfico 7). 15 Fernández Vítores (2011). 23 El español: una lengua viva. Informe 2019 16 De los 28 países que pertenecen a esta organización internacional, Francia, Italia, Reino Unido y Alemania son los que cuentan con un mayor número de estudiantes de español17. Sin embargo, en términos relativos a la población de cada país, Francia, Suecia, Italia e Irlanda destacan especialmente por el estudio del español como lengua extranjera, aunque casi siempre como segunda lengua, después del inglés18. Por el contrario, en Rumanía, Croacia y los países bálticos el interés por aprender este idioma es aún muy escaso (gráfico 8). 16 El dato corresponde a 2016 y refleja únicamente el estudio de dichos idiomas en la ense- ñanza primaria, secundaria y formación profesional en 2016. No incluye a los estudiantes del Reino Unido. 17 Véase el cuadro 4. 18 El dato refleja únicamente el estudio de dichos idiomas en la educación secundaria superior. Fuente: Eurostat (2019). GráfiCo 6 Número de alumnos de las lenguas extranjeras más estudiadas en la Unión Europea16 Inglés Francés Alemán Español Ruso Italiano 48.602.927 7.446.208 6.041.991 4.473.786 896.454 486.304 24 El español: una lengua viva. informe 2019 19 En lo que al nivel de competencia lingüística de estos estudiantes se refiere, este varía en función del estado miembro de que se trate y de la destreza concreta que se analice: comprensión oral, comprensión lectora, expresión escrita… Como botón de muestra, el gráfico 9 refleja los distin- tos niveles de los estudiantes de español como lengua extranjera en Fran- cia y Suecia. Con todo, estos datos deben tomarse con las debidas preven- ciones, porque, salvo en el caso del Reino Unido y de Irlanda, el español se estudia como segunda lengua extranjera y el nivel de competencia de estos estudiantes en esta última suele ser siempre inferior al de su primera lengua extranjera (gráfico 9). 19 El dato refleja únicamente el estudio de dichos idiomas en la educación primaria, secunda- ria y formación profesional. Fuente: Eurostat (2019). GráfiCo 7 Evolución del número de alumnos de español, francés y alemán en la UE-28 (2013-2016)19 9.000.000 8.000.000 7.000.000 6.000.000 5.000.000 4.000.000 3.000.000 2.000.000 1.000.000 – 2013 2014 2015 2016 Español Francés Alemán 25 El español: una lengua viva. Informe 2019 20 21 20 Incluye todos los niveles de enseñanza. 21 El dato refleja únicamente el estudio de dichos idiomas en la educación secundaria superior. Fuente: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (2012b). GráfiCo 9 Nivel de competencias en el estudio del español como lengua extranjera Francia y Suecia (enseñanza secundaria superior)21 Fuente: elaboración propia. GráfiCo 8 Porcentaje de la población de los estados miembros de la UE-28 que estudia el español como lengua extranjera20 4,00 % 3,50 % 3,00 % 2,50 % 2,00 % 1,50 % 1,00 % 0,50 % 0,00 % Fr an ci a S ue ci a Ita lia Irl an da P or tu ga l R ei no U ni do D in am ar ca A le m an ia M al ta C hi pr e A us tr ia B él gi ca Fi nl an di a R ep úb lic a C he ca E sp añ a B ul ga ria P ol on ia G re ci a E sl ov en ia Lu xe m bu rg o E sl ov aq ui a P aí se s B aj os H un gr ía R um an ía E st on ia C ro ac ia Li tu an ia Le to ni a 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % 3 % 7 % 17 % 54 % 19 % 1 % 2 % 10 % 50 % 37 % Suecia B2 B1 A2 A1 Pre-A1 Francia 26 El español: una lengua viva. informe 2019 En cualquier caso, la perspectiva para el estudio del español como segunda lengua extranjera parece ser muy favorable. Al menosasí se des- prende de una encuesta realizada en 2018 a ciudadanos europeos de eda- des comprendidas entre los 15 y los 30 años. Cuando a estos se les pre- guntó qué otras lenguas les gustaría aprender, el español fue la primera opción elegida en 19 de los 28 estados miembros. Con todo, existen dife- rencias sustanciales entre los distintos países: en Países Bajos e Irlanda, por ejemplo, más de la mitad de los encuestados mencionaron el español como primera opción, mientras que en Hungría y en Francia el porcentaje de aquellos que eligieron este idioma fue del 29 % y del 26 %, respectiva- mente. Tan solo en cinco países el español fue la segunda opción elegida y, en otros dos, la tercera. Curiosamente, Portugal es el único país en el que los encuestados eligieron el español como cuarta opción. 2.2. El español como lengua extranjera en países de habla inglesa En aquellos países que tienen como lengua vehicular mayoritaria el idioma internacional por excelencia (el inglés), el español es considerado como una de las lenguas extranjeras más importantes. El interés por aprender español es especialmente intenso en los dos principales países anglófo- nos: Estados Unidos y el Reino Unido. Asimismo, el estudio de español como lengua extranjera cada vez tiene una demanda mayor en paí- ses como Canadá, Irlanda, Australia y Nueva Zelanda. Casi el 40 % de los alumnos de español se encuentran en países donde el inglés es lengua oficial o cooficial. 2.2.1. Estados Unidos En el caso de Estados Unidos, en todos los niveles de enseñanza, desde preescolar hasta la educación superior, el español es, con mucha diferen- cia, el idioma más estudiado22. En la enseñanza primaria y secundaria, el español es la lengua más demandada en las escuelas estadounidenses con programas de lengua extranjera. De hecho, el número de estudiantes matriculados en cursos de español triplica al de alumnos matriculados en cursos de otras lenguas. De los casi once millones de alumnos esta- 22 Rhodes y Pufahl (2014: 20). 27 El español: una lengua viva. Informe 2019 Fuente: Dirección General de Comunicación de la Unión Europea (2018: 57). GráfiCo 10 Europeos de entre 15 y 30 años a los que les gustaría aprender español (%) UE-28 59 % 0 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % P aí se s B aj os Irl an da B él gi ca A us tr ia R ei no U ni do A le m an ia D in am ar ca Fi nl an di a Lu xe m bu rg o P ol on ia Ita lia B ul ga ria M al ta G re ci a S ue ci a E sl ov aq ui a E st on ia H un gr ía Fr an ci a E sl ov en ia C hi pr e C ro ac ia Li tu an ia R ep úb lic a C he ca Le to ni a R um an ía P or tu ga l Español 1.ª opción Español 2.ª opción Español 3.ª opción Español 4.ª opción 28 El español: una lengua viva. informe 2019 dounidenses de primaria y secundaria que durante el curso 2014-2015 se matricularon en cursos de lenguas extranjeras, más de siete lo hicieron en cursos de español23. Es preciso añadir, además, que tan solo el 19,7 % de los alumnos de estas etapas educativas se matricula en este tipo de cursos24, con lo que el margen de crecimiento que tiene la demanda del español como lengua extranjera aún es muy amplio. Fuente: elaboración propia a partir de datos de American Councils for International Education (2017: 8). GráfiCo 11 Número de alumnos matriculados en cursos de idiomas impartidos en las escuelas primarias y secundarias estadounidenses Además, la popularidad del español ha aumentado considerable- mente durante los últimos treinta años. Cada vez hay más escuelas que solicitan poder impartir español como lengua extranjera, especialmente cuando solo puede ofrecerse un idioma por razones curriculares o de presupuesto25. En 2008, el 88 % de las escuelas primarias con programas de idiomas impartían español, frente al 79 % de 1997 y al 68 % de 1987. 23 American Councils for International Education (2017: 7). 24 Ibidem, p. 8. 25 American Councils for International Education (2017: 8). 7.363.125 Español Francés Alemán Chino Latín Lengua de signos Japonés RusoÁrabe 1.289.004 330.898 227.086 210.306 130.411 67.909 25.045 14.876 29 El español: una lengua viva. Informe 2019 Justo en ese periodo, se observa una disminución de la enseñanza del francés y del alemán26. En las escuelas secundarias, el 93 % de los centros con programas de lengua extranjera impartían lengua española, porcentaje que se mantiene inalterable desde 1997 a 2008, aunque ciertamente supone un aumento sobre el 86 % observado en el año 1987. Al igual que en las escuelas pri- marias, tanto la enseñanza del francés como la del alemán disminuyó en las escuelas secundarias en este periodo27. En la actualidad, la oferta de programas de español como lengua extranjera en las escuelas secundarias de Estados Unidos supera con creces a la de cualquier otro idioma, inclui- dos el francés, el alemán y el chino. A pesar de ello, el número de progra- mas impartidos, así como el abanico de oportunidades que se ofrecen a los estudiantes para que alcancen un nivel de competencia alto en espa- ñol, aún resultan insuficientes en el sistema educativo estadounidense 28. GráfiCo 12 Número de programas de lengua extranjera en las escuelas secundarias estadounidenses 26 Ibidem, p. 7. 27 Ibidem, p. 8. 28 Ibidem, p. 21. 8.177 3.736 1.548 1.513 1.144 621 433 161 161 147 129 43 37 27 19 10 E sp añ ol Fr an cé s A le m án La tín C hi no A ze rí Ja po né s Á ra be Le ng ua d e si gn os R us o G rie go C or ea no P or tu gu és Tu rc o H in di P er sa Fuente: elaboración propia a partir de datos de American Councils for International Education (2017: 10). 30 El español: una lengua viva. informe 2019 En el ámbito de la educación superior, el número de alumnos matriculados en cursos de español supera al número total de alumnos ma - triculados en cursos de otras lenguas. Curiosamente, el momento en que el número de matrículas de español superó por primera vez al del resto de las lenguas modernas coincidió con la puesta en funcionamiento del Instituto Cervantes y, desde entonces, este siempre se ha mantenido por encima. Fuente: Looney y Lusin (2018: 16). GráfiCo 13 Matrículas en español de estudiantes universitarios en comparación con otras lenguas Sobre la base de los datos reflejados en el gráfico anterior y tomando como referencia una tasa de reposición completa de estudiantes universi- tarios de español cada cuatro años, que es lo que dura el ciclo universita- rio más largo, en los últimos treinta años habrían estudiado español más de 5 millones de universitarios estadounidenses. A muchos de ellos se les puede suponer una competencia limitada en español, con distinto grado de conocimiento de este idioma, en función del contacto que hayan tenido con el entorno hispanohablante y del uso que hayan hecho del español en Otras lenguas modernas Español 1958 1960 1968 1970 1980 1986 1990 1995 1998 2002 2006 2009 2013 2016 30 7. 33 6 12 5. 30 3 43 2. 73 4 17 9. 89 2 76 0. 63 2 36 3. 38 9 76 6. 62 2 38 6. 61 7 5 45 .3 85 37 8. 95 2 5 49 .2 95 41 1. 29 3 65 1. 32 2 53 4. 14 3 53 2. 48 6 60 6. 28 6 53 7. 38 7 64 8. 24 5 65 0. 59 2 74 5. 21 5 75 3. 62 1 82 2. 09 4 81 2. 53 5 86 1. 00 8 77 1. 42 3 79 0. 75 6 70 5. 68 1 71 2. 24 0 31 El español: una lengua viva. Informe 2019 el ámbito laboral en los años posteriores a la universidad. En este sentido, conviene indicar que el carácter voluntario que tienen los estudios uni- versitarios, así como su clara orientación al mercado laboral, sugieren que los alumnos que se matriculan en cursos de español lo hacen atendiendo a un criterio marcadamente instrumental, ya sea porque consideran que este idioma es el que les proporciona una mayor proyección internacio- nal, ya sea porque lo contemplan como un activo a la hora de acceder al mercado de trabajo, sobre todo teniendo en cuenta que existeuna prima salarial considerable ligada al conocimiento de esta lengua.29 Por tanto, cabe suponer una tasa relativamente alta de mantenimiento de los cono- cimientos adquiridos de español entre los egresados del sistema universi- tario estadounidense. 2.2.2. El Reino Unido No hay duda de que el tamaño de la comunidad hispana en Estados Unidos, la mayor de entre las minoritarias del país, influye considerable- mente en la decisión de los más de 8 millones de estudiantes norteame- ricanos que se matriculan cada año en cursos de español. Sin embargo, en el caso del Reino Unido, donde la variable «comunidad hispana» des- aparece, el español también es percibido como la lengua más importante para el futuro. Así al menos se desprende de un informe publicado en 2017 por el British Council, en el que se tomaron en consideración los siguientes indicadores: exportaciones, necesidades lingüísticas de las empresas, prioridades comerciales del Gobierno del Reino Unido, mer- cados emergentes con alto crecimiento, prioridades diplomáticas y de seguridad, intereses lingüísticos del público, principales destinos turís- ticos de los británicos, estrategia en educación internacional del Reino Unido, dominio del inglés en otros países y peso de las distintas lenguas en Internet30. 29 De la Garza et al. (2010). 30 Board y Tinsley (2017a: 4). 32 El español: una lengua viva. informe 2019 Fuente: Board y Tinsley (2017a: 54). GráfiCo 14 Las 10 lenguas más importantes para el Reino Unido (2017) La clasificación anterior contrasta, sin embargo, con la oferta lingüís- tica disponible en gran parte de los centros educativos del Reino Unido. En el caso de la educación primaria en Inglaterra, por ejemplo, el porcen- taje de centros en los que puede estudiarse español es muy inferior al de aquellos en los que puede estudiarse francés. Con todo, la oferta del estu- dio del español en este ciclo educativo se ha consolidado en un cómodo segundo puesto en los últimos años y supera ampliamente a la del alemán, que ocupa la tercera posición. En cualquier caso, en el Reino Unido la demanda del español como lengua extranjera por parte de los alumnos de primaria y secundaria ha experimentado un crecimiento sostenido en los últimos años y cada vez son más los centros que incorporan este idioma a su oferta educativa. Este crecimiento de la demanda es especialmente intenso en el ámbito de la enseñanza secundaria, donde el número de alumnos que se inscri- ben para realizar el examen de español necesario para obtener el Certifi- cado General de Educación Secundaria (GCSE, por sus siglas en inglés) en esta lengua aumentó de manera constante durante el periodo 2005-2017, 1. Español 64,5 2. Chino mandarín 59 3. Francés 57 4. Árabe 50,5 5. Alemán 47 6. Italiano 30,5 7. Neerlandés 26,6 8. Portugués 22,5 9. Japonés 20 10. Ruso 15,5 33 El español: una lengua viva. Informe 2019 superando al alemán y consolidándose claramente como la segunda len- gua extranjera más estudiada después del francés. Por el contrario, el número de alumnos que se inscribieron para realizar el examen de fran- cés se redujo en casi un tercio en ese mismo periodo, mientras que el de alemán experimentó un descenso del 37 %31. De hecho, se prevé que, en los primeros años de la próxima década, el número de alumnos de espa- ñol supere al de francés32. Especialmente llamativo es el caso de los alumnos que se inscri- ben para realizar el examen de español para obtener el A-Level, que es un título de carácter optativo que obtienen los estudiantes en Inglate- rra, País de Gales e Irlanda del Norte al final de los dos últimos años de la enseñanza secundaria. Dado que las ofertas que estos estudian- tes reciben por parte de las universidades dependen en gran medida de los resultados de este examen, el crecimiento constante que ha expe- 31 Tinsley y Neela (2018: 4). 32 Ibidem, p. 9. Fuente: Board y Tinsley (2017b: 26). GráfiCo 15 Lenguas más estudiadas en las escuelas primarias de Inglaterra (%) 77 % Francés Español Alemán Chino 27 % 5 % 4 % 34 El español: una lengua viva. informe 2019 rimentado el número de inscripciones para realizar esta prueba es un buen indicador de la percepción del sector universitario del Reino Unido sobre la utilidad de la lengua española para el futuro profesional de sus estudiantes egresados. GráfiCo 16 Evolución del número de inscripciones para realizar el examen del A-Level de español en Inglaterra (1996-2017) Fuente: Ministerio de Educación del Reino Unido (2018) y Board y Tinsley (2017b: 20). Tal como muestra el gráfico 16, el número de inscripciones para rea- lizar el examen del A-Level de español no ha dejado de aumentar desde 1996, mientras que el de francés ha registrado un descenso significativo. De hecho, si continúa la tendencia descrita en los últimos años, el número de inscripciones de español superará al de francés en 202033. 33 Ibidem. 25.000 20.000 15.000 10.000 5.000 – 19 96 19 97 19 98 19 99 20 00 20 01 20 02 20 03 20 04 20 05 20 06 20 07 20 08 20 09 20 10 20 11 20 12 20 13 20 14 20 15 20 16 20 17 Francés Alemán Español Otras 35 El español: una lengua viva. Informe 2019 2.2.3. Canadá, Irlanda, Australia y Nueva Zelanda En otros países donde el inglés es la lengua oficial mayoritaria, como Canadá, Irlanda, Australia o Nueva Zelanda, el estudio del español como lengua extranjera presenta una evolución desigual, si bien en todos ellos se observa un incremento significativo del número de estudiantes de este idioma en los últimos años. 34 GráfiCo 17 Número de estudiantes de español en la enseñanza primaria y secundaria en Canadá, Irlanda, Australia y Nueva Zelanda (2005 y 2018) Fuente: elaboración propia a partir de datos de Lo Bianco, J. (2009), Education Counts (2018) y Ministerio de Educación Cultura y Deporte (2006). Las cifras de matrículas en lengua española en Estados Unidos, así como las necesidades lingüísticas del Reino Unido y la evolución del estu- dio del español en Canadá, Irlanda, Australia y Nueva Zelanda sitúan en un lugar preferente entre los estudiantes angloparlantes de lenguas extran- jeras al español, una lengua que, combinada con el inglés, es la opción que más aumenta su capacidad de comunicación internacional. No es de extra- ñar, por tanto, que el hecho de saber español además de inglés sea perci- 34 Las cifras relativas a Canadá están redondeadas por ser una aproximación. 25.000 90.000 10.153 22.973 22.480 47.002 34.560 35.883 2005 2018 Canadá Irlanda Australia Nueva Zelanda 36 El español: una lengua viva. informe 2019 bido como un activo económico considerable por parte de los hablantes nativos de inglés35. 3. LA INFLUENCIA INTERNACIONAL DEL ESPAÑOL – El español es la cuarta lengua más poderosa del mundo, después del inglés, del francés y del chino. – La contribución del conjunto de los países hispanohablantes al PIB mundial es del 6,9 %. – El PIB generado por el conjunto de los países hispanohablantes es superior al generado por el conjunto de los países donde el francés tiene estatus de lengua oficial. – Actualmente, la comunidad hispanohablante mundial tiene un poder de compra conjunto de aproximadamente el 10 % del PIB mundial. – En el caso del español, la lengua común multiplica por cuatro las exportaciones bilaterales entre los países hispanohablantes y por siete los flujos bilaterales de inversión extranjera directa (IED). – Casi un tercio de las importaciones realizadas dentro del ámbito his- panohablante proceden de países cuya lengua oficial es el inglés. – El español ocupa la tercera posición en la Organización de las Nacio- nes Unidas y la cuarta en el ámbito institucional de la Unión Europea. – La salida del Reino Unido de la UE beneficiará a la posición del espa- ñol en esta organización. Medir el grado de influencia de una lengua en el ámbito internacional es una tarea sumamente compleja. A la dificultadque entraña la elección y el diseño de indicadores precisos conviene añadir la subjetividad que muchas veces subyace a su ponderación36. En algunos casos, la ausencia de datos comparables entre los distintos idiomas contribuye a añadir aún más incertidumbre a los resultados, que tienen un carácter necesariamente aproximativo. Sobre esta base, el grado de influencia que una determinada lengua es capaz de ejercer a escala mundial suele medirse atendiendo a factores como su extensión y dispersión geográficas, su peso económico, 35 Saiz y Zoido (2002). 36 Fernández Vítores (2019). 37 El español: una lengua viva. Informe 2019 su capacidad de comunicación, su utilización como instrumento de trans- misión del conocimiento y su uso en el ámbito de la diplomacia37. Según un estudio reciente que analiza de forma ponderada los aspectos anterio- res, el español sería la cuarta lengua más poderosa del mundo, ligeramente por detrás del francés y del chino, y a gran distancia del inglés, que es, con diferencia, la lengua más poderosa del mundo38. Fuente: Power Language Index (Chan, 2016: 3). Ponderaciones: geografía: 0,225; economía: 0,225; comuni- cación: 0,225; conocimiento y medios de comunicación: 0,225; diplomacia; 0,10. GráfiCo 18 Índice de poder vinculado a las lenguas (2016) 3.1. El español como activo económico Desde el punto de vista económico, la lengua suele considerarse un bien público porque cumple los dos principios fundamentales de este tipo de bienes: el principio de no exclusión, es decir, es imposible excluir del uso de una lengua a las personas que la han aprendido; y el de no rivalidad en el consumo, esto es, el empleo de un idioma por parte de un individuo no 37 Ibidem. 38 Ibidem. 0,89 In gl és C hi no Fr an cé s E sp añ ol Á ra be R us o A le m án Ja po né s P or tu gu és H in di 0,41 0,34 0,33 0,27 0,24 0,19 0,13 0,12 0,12 38 El español: una lengua viva. informe 2019 impide que otros también lo utilicen. De hecho, el valor de pertenecer a un mismo grupo lingüístico aumenta a medida que crece su número de hablantes, ya que las posibilidades de llevar a cabo transacciones e inter- cambios se multiplican. Además, la lengua es un activo económico de carácter inmaterial que, al menos en lo que al ámbito de la lengua materna se refiere, carece de costes de producción39. El peso y potencial de un idioma están íntimamente relacionados con los índices macroeconómicos de los países en los que es lengua oficial. En concreto, el número de hablantes, la capacidad de compra de estos y el carácter internacional son los tres factores primordiales que determinan la potencia económica de un idioma frente a otros40. El español se encuentra entre las cinco primeras lenguas del mundo en número de hablantes, en número de países donde es oficial y en exten- sión geográfica41. Por tanto, la demografía es el primer factor sobre el que se asienta la potencia económica del español. La contribución del conjunto de los países hispanohablantes al PIB mundial es del 6,9 %42. Dos tercios del PIB vinculado al español se gene- ran en dos grandes áreas geográficas. Por un lado, Norteamérica (México, Estados Unidos y Canadá) y, por otro lado, la Unión Europea. Estas dos regiones suman, además, el 78 % del poder de compra de los hablantes de español en el mundo, mientras que los más de 400 millones de hispanoha- blantes de Hispanoamérica solo alcanzan el 22 % del total43. Si se analiza el porcentaje del PIB mundial generado por aquellos paí- ses donde cada una de las seis lenguas oficiales de Naciones Unidas tiene estatus de idioma oficial, el español ocuparía la tercera posición, aunque a gran distancia del inglés y del chino, que son los idiomas vinculados a las principales economías del mundo. Además, el PIB generado por el conjunto 39 García Delgado (2019: 141). 40 Jiménez (2009). 41 Moreno Fernández y Otero Roth (2016). 42 El PIB tomado como referencia es por paridad del poder adquisitivo (PPA), que es el pro- ducto interior bruto convertido a dólares internacionales utilizando las tasas de paridad del poder adquisitivo. Un dólar internacional tiene el mismo poder adquisitivo sobre el PIB que el que posee el dólar de Estados Unidos en ese país. El PIB es la suma del valor agregado bruto de todos los productores residentes en la economía más todo impuesto a los productos, menos todo subsidio no incluido en el valor de los productos. Se calcula sin hacer deducciones por depreciación de bienes manufacturados o por agotamiento y degra- dación de recursos naturales. 43 Jiménez (2009). 39 El español: una lengua viva. Informe 2019 de los países hispanohablantes es superior al generado por el con- junto de los países que tienen como lengua oficial el francés. Lengua esta última que, sin embargo, tiene una representación mucho mayor que el español en el ámbito de Naciones Unidas. Por último, tanto los países arabohablantes como los rusohablantes tienen una capacidad de generación de PIB inferior a la del conjunto de los países de habla hispana. 44 GráfiCo 19 Porcentaje del PIB mundial vinculado a las lenguas oficiales de Naciones Unidas (PPA)44 Fuente: elaboración propia a partir de datos del Banco Mundial (2018). 44 Solo se incluyen aquellos países en los que la lengua tiene estatus de idioma oficial. En los países con más de una lengua oficial, se ha asignado la totalidad del PIB a cada una de ellas, con lo que la suma de los porcentajes podría ser superior a cien. En el porcentaje del inglés no se han incluido las entidades no soberanas en las que se habla parcialmente esta lengua. Tayikistán, la República Moldava Transnistria, Abjasia y Osetia del Sur no están incluidos en el porcentaje del ruso. Al no existir datos fiables correspondientes a Somalia y a Siria, estos países no han sido incluidos en el porcentaje del árabe. En el porcentaje del español, solo se incluyen los países en los que el español es lengua oficial y, por tanto, no está incluida la comunidad hispana de Estados Unidos. El PIB tomado como referencia es por paridad del poder adquisitivo expresado en dólares internacionales corrientes. Véase nota 42. 32,4 % Inglés (55) Chino (2) Español (21) Árabe (23) Francés (29) Ruso (5) 18,2 % 6,9 % 5,6 % 5,1 % 3,6 % 40 El español: una lengua viva. informe 2019 La evolución del porcentaje del PIB mundial asociado a cada una de las lenguas oficiales de Naciones Unidas muestra que el español ocupó la segunda posición en esta clasificación hasta 1999, año en que este idioma fue superado por el chino. Asimismo, puede apreciarse la consolidación paula- tina de una brecha entre el PIB generado por el conjunto de los países hispa- nohablantes y el generado por aquellos países donde el francés es lengua ofi- cial, a pesar de que estos últimos superan en número (29) a los primeros (21).45 GráfiCo 20 Evolución del porcentaje del PIB mundial vinculado a las lenguas oficiales de Naciones Unidas (PPA)45 Fuente: elaboración propia a partir de datos del Banco Mundial (2018). El porcentaje del PIB mundial generado por los países hispanohablan- tes experimentó un crecimiento significativo en los primeros cuatro años de la década de los noventa. Sin embargo, a partir de 1995, este comenzó 45 Los datos se expresan en dólares internacionales corrientes. Solo se incluyen los países en los que el español es lengua oficial y, por tanto, no está incluida la comunidad hispana de Estados Unidos. El PIB tomado como referencia es por paridad del poder adquisitivo. Véase nota 42. 40 % 35 % 30 % 25 % 20 % 15 % 10 % 5 % 0 % 19 90 19 91 19 92 19 93 19 94 19 95 19 96 19 97 19 98 19 99 20 00 20 01 20 02 20 03 20 04 20 05 20 06 20 07 20 08 20 09 20 10 20 11 20 12 20 13 20 14 20 15 20 16 Inglés Francés Árabe Chino Ruso Español 41 El español: una lengua viva. Informe 2019 un descenso paulatino, si bien con algunas alzas puntuales. Con todo, esta pérdida de relevanciade los países hispanohablantes en la economía mun- dial, con los efectos que esto pueda acarrear para el prestigio y la proyec- ción internacionales de la lengua, se ha visto en cierto modo compensada por el fuerte crecimiento de la población de estos países. 46 GráfiCo 21 Evolución del porcentaje del PIB mundial generado por los países hispanohablantes desde 1990 (PPA)46 Fuente: elaboración propia a partir de datos del Banco Mundial (2018). 3.2. El poder de compra de los hablantes de español Aunque el PIB generado por los países hispanohablantes da una idea del peso de sus economías en el mundo en comparación con otros ámbitos lin- güísticos, otro factor que debe tomarse en consideración a la hora de medir el peso económico de una lengua es la renta per cápita de sus hablantes. Es precisamente la capacidad de compra de estos últimos la que multiplica los intercambios y las transacciones mutuas. Se calcula que, actualmente, los más de 550 millones de hablantes de español que hay en el mundo, 46 Solo se incluyen los países en los que el español es lengua oficial y, por tanto, no está incluida la comunidad hispana de Estados Unidos. El PIB tomado como referencia es por paridad del poder adquisitivo expresado en dólares internacionales corrientes. Véase nota anterior. 8,5 % 8,0 % 7,5 % 7,0 % 6,5 % 6,0 % 19 90 19 91 19 92 19 93 19 94 19 95 19 96 19 97 19 98 19 99 20 00 20 01 20 02 20 03 20 04 20 05 20 06 20 07 20 08 20 09 20 10 20 11 20 12 20 13 20 14 20 15 20 16 42 El español: una lengua viva. informe 2019 sin incluir a los estudiantes de español como lengua extranjera, tienen un poder de compra conjunto que rondaría el 10 % del PIB mundial47. En el caso del español, al conjunto del poder de compra de los paí- ses hispanohablantes es preciso añadir el poder de compra de la comuni- dad hispana de Estados Unidos, que presenta una vitalidad demográfica extraordinaria y geográficamente concentrada. Según el Selig Center for Economic Growth, el poder de compra de la población hispana en Esta- dos Unidos en 2016 era de 1,4 billones de dólares y se espera que en 2021 este alcance los 1,66 billones. Actualmente, el poder de compra de los his- panos estadounidenses es superior al PIB de España y de México a precios corrientes48 y duplica el promedio de América Latina49, lo que da una idea del enorme potencial de este nicho de mercado no solo en Estados Unidos sino en todo el mundo50. Además, en términos absolutos, el poder adqui- sitivo hispano se ha duplicado cada década en los Estados Unidos desde 1990. Con todo, las últimas previsiones para la década actual apuntan a un crecimiento más moderado, tal como se desprende del siguiente gráfico. GráfiCo 22 Evolución del poder de compra de la comunidad hispana en Estados Unidos (en billones de dólares) Fuente: elaboración propia a partir de datos del Selig Center for Economic Growth (2018). 47 García Delgado (2019: 142). 48 Según el Banco Mundial (2019), el PIB de España en 2017 a precios actuales se situaba en 1,3 billones de dólares estadounidenses. 49 García Delgado (2019: 142). 50 Fernández Vítores (2013). 0,21 1990 2000 2010 2012 2014 2016 2021 0,45 1 1,2 1,3 1,4 1,66 43 El español: una lengua viva. Informe 2019 El poder de compra hispano está geográficamente más concentrado que el del resto de las comunidades de Estados Unidos. En California, por ejemplo, se concentra el 26 % del poder de compra hispano. Los otros esta- dos con un mayor poder de compra hispano son Texas, Florida, Nueva York e Illinois. Asimismo, estos son los estados donde se registra una mayor concentración de empresas en manos de hispanos51. Fuente: Oficina del Censo de Estados Unidos (2018d). GráfiCo 23 Distribución geográfica de las empresas propiedad de hispanos En cualquier caso, el elevado poder de compra del conjunto de la comunidad hispanohablante mundial supone un fuerte incentivo para las industrias culturales de productos en español. Esto es así porque, estre- chamente ligado a la relevancia económica e internacional de una lengua, está el concepto de «lengua como mercado», que incluye aspectos como la enseñanza del idioma y las actividades mercantiles asociadas a ella (la enseñanza del español para extranjeros, las ediciones para la enseñanza del español, etc.); los servicios lingüísticos; y las tecnologías de la lengua (desarrollo de herramientas y recursos informáticos relacionados con la 51 Oficina del Censo de Estados Unidos (2017a). Nº de empresas 73.753 100 44 El español: una lengua viva. informe 2019 lengua española). Se estima que las industrias culturales ligadas al espa- ñol representan alrededor del 3 % del PIB de las economías de los países de habla hispana52. 3.3. El español como lengua del comercio El carácter internacional de un idioma también determina su peso econó- mico. Un indicador que conviene tener especialmente en cuenta a la hora de medir la relevancia internacional del español es, sin duda, su influen- cia en el comercio internacional. En general, el hecho de compartir una misma lengua casi duplica los intercambios comerciales bilaterales entre países. En el caso del español, la lengua común multiplica por cuatro las exportaciones bilaterales entre los países hispanohablantes53. Además, el idioma común es una variable más importante para explicar el comercio bilateral entre los países de habla hispana que entre los anglosajones54, con independencia del valor que pueda tener el inglés como lengua franca de los negocios internacionales. Asimismo, compartir el español multiplica por siete los flujos bilaterales de inversión extranjera directa (IED) y con- tribuye a reducir los costes de transacción de algunas empresas multina- cionales en casi un 2 %55. Algunas de las características del español como lengua internacio- nal podrían explicar por qué compartir este idioma contribuye de manera tan intensa a la internacionalización empresarial en el ámbito hispanoha- blante56: es un idioma homogéneo; es una lengua geográficamente com- pacta: la mayor parte de los países hispanohablantes ocupa territorios con- tiguos; el territorio hispánico ofrece un índice de comunicatividad muy alto; tiene carácter oficial y vehicular en veintiún países del mundo; es una lengua en expansión; es lengua de una cultura internacional57. En cualquier caso, la percepción empresarial avala mayoritariamente los datos ofrecidos más arriba. En el caso concreto de España, un tercio de las empresas exportadoras considera que operar en un mercado de lengua 52 García Delgado (2019: 142). 53 Alonso, García Delgado y Jiménez (2015: 203). 54 Jiménez y Narbona (2011). 55 García Delgado (2019: 142). 56 Ibídem. 57 Moreno Fernández y Otero Roth (2016). 45 El español: una lengua viva. Informe 2019 distinta incrementa en más del 1 % de su facturación los costes de adapta- ción de sus productos. Además, el 37 % considera similar el coste asociado a la adaptación de sus campañas de promoción y marketing. Por el contra- rio, el 79 % de las empresas exportadoras españolas cree que el hecho de que en el mercado de destino se hable en español puede facilitar su activi- dad internacional. Y esa cuota alcanza el 84 % en el caso de las empresas instaladas en el exterior58. GráfiCo 24 El uso del español en el mercado de destino facilita la actividad internacional de la empresa ( % sobre las respuestas) Fuente: Alonso, García Delgado y Jiménez (2015: 176). Encuesta a la base de datos del ICEX. Respuestas: exportadoras, 1.729; instaladas, 63. Al igual que compartir un idioma favorece el intercambio comercial entre dos países, el no compartirlo supone en ocasiones un reto para las empresas exportadoras hispanohablantes, que deberán adaptar lingüísti- camente sus productos al mercado de destino. En este sentido, el español puede dejar cierta huella lingüística y cultural en países donde se hablan otras lenguas a través de la traducción, cuya calidad y difusión determi-narán el grado de influencia del español en la lengua del país importador. 58 Alonso, García Delgado y Jiménez (2015: 203). 79 % Exportadoras Instaladas 21 % 16 % 84 % Sí No 46 El español: una lengua viva. informe 2019 Del mismo modo, el español puede recibir la influencia de otros idiomas mediante la importación de productos desde países no hispanohablantes. Si se considera el conjunto de los países hispanohablantes como un único territorio, la clasificación de los principales ámbitos lingüísticos de impor- tación sería la siguiente: 59 GráfiCo 25 Ámbitos lingüísticos desde los que importan los países hispanohablantes (%) Fuente: Fernández Vítores 2019b. Como puede observarse, el inglés es la principal lengua de importa- ción, ya que el 31 % de las importaciones realizadas dentro del ámbito his- panohablante proceden de países cuya lengua oficial es, total o parcial- mente, el inglés. En segunda posición se encuentra el chino, con un 16 % de las importaciones realizadas desde países donde este es el idioma ofi- cial, principalmente desde China. Por su parte, el español, con un 9 % de las importaciones, ocupa la tercera posición en la clasificación, por delante 59 Los datos relativos a las importaciones utilizadas para la elaboración del gráfico han sido extraídos de la base estadística de la Organización Mundial del Comercio y son los corres- pondientes a 2017. In gl és C hi no E sp añ ol A le m án Fr an cé s P or tu gu és Ita lia no Á ra be R us o O tr as 31 % 21 % 16 % 9 % 7 % 5 % 5 % 3 % 2 % 1 % 47 El español: una lengua viva. Informe 2019 de lenguas de prestigio como el alemán o el francés, con el 7 % y el 5 % de las importaciones, respectivamente. Esto último constata de nuevo que el hecho de que compartir la misma lengua supone una prima considera- ble a la importación de productos procedentes de otros países hispano- hablantes, sobre todo si se tiene en cuenta que tanto el ámbito germanó- fono como el francófono incluyen algunas de las principales economías del mundo, como son la alemana y la francesa. 3.4. El español en la diplomacia Reflejo de la influencia internacional de una lengua es también la pre- sencia que esta tiene en los principales foros internacionales. En general, puede decirse que el español ocupa la tercera posición en la Organización de las Naciones Unidas60 y la cuarta en el ámbito institucional de la Unión Europea. Sin embargo, en ambas organizaciones, la comunicación mul- tilingüe en las actividades internas de los distintos departamentos suele articularse a través de la limitación del número de lenguas de trabajo con el fin de agilizar las actividades que en ellos tienen lugar 61. Limitación que, a pesar de la gran presencia internacional del español, suele asignar a esta lengua una representación insuficiente, si se la compara con la del inglés, considerada como la lengua franca internacional, y con la del francés, que aún rentabiliza su posición en estos foros como lengua tradicional de la diplomacia62. En la Organización de las Naciones Unidas, la calificación del español como una de sus seis lenguas oficiales —junto con el árabe, el chino, el francés, el inglés y el ruso— supone que este idioma pueda utili- zarse en todas las reuniones formales convocadas por esta organización y que todos los discursos pronunciados en español y todos los documentos oficiales aportados y redactados en este idioma se interpreten y traduzcan a las otras lenguas oficiales. El español es también una de las veinticuatro lenguas oficiales con que actualmente cuenta la Unión Europea. Así, el español puede utilizarse en toda comunicación originada fuera de las instituciones, sea individual o colectiva. Además, todos los hispanohablantes europeos tienen derecho a 60 Fernández Vítores (2014b). 61 J. Rupérez y D. Fernández Vítores (2012), El español en las relaciones internacionales. 62 The Economist (2013). 48 El español: una lengua viva. informe 2019 recibir una respuesta en español por parte de las instituciones comunita- rias. Como lengua de trabajo, el español se utiliza en el Consejo y en el Par- lamento Europeo, pero no en la Comisión Europea, que tiene solamente tres lenguas de trabajo (inglés, francés y alemán), ni en el Tribunal de Jus- ticia, cuyo único idioma de deliberación es el francés, si bien su lengua de procedimiento puede ser cualquiera de las veinticuatro lenguas oficia- les de la Unión. En general, la presencia del español es mayor en las ins- tancias superiores de algunas instituciones europeas que en las inferiores, especialmente en el caso del Consejo y del Parlamento Europeo. Es decir, cuanto más importante es la reunión, más representación lingüística suele tener el español63. 3.4.1. El español después del brexit En el caso de la Unión Europea, la perspectiva del brexit plantea dos esce- narios diferentes que afectarán a la posición del español dentro de esta organización internacional: que el inglés deje de ser lengua oficial o que continúe siéndolo64. En el primer caso, es evidente que la representación oficial del español aumentaría en términos relativos, ya que habría menos lenguas oficiales. Sin embargo, es muy poco probable que esto ocurra, por- que la exclusión de una lengua del conjunto de lenguas oficiales de la UE puede resultar extremadamente difícil, cuando no imposible. Para llevarla a cabo es preciso, primero, reformar el Reglamento n.º 1 del Consejo de 1958, por el que se regula el régimen lingüístico de la Unión y que ha venido modificándose desde entonces con cada nueva ampliación de la UE. Reformar este régimen lingüístico en positivo, es decir, para incorpo- rar una nueva lengua oficial del estado miembro en cuestión, como ocu- rrió con el croata en la última ampliación, es relativamente sencillo, ya que se realiza a través del Acta de adhesión de cada estado miembro. Sin 63 J. Rupérez y D. Fernández Vítores (2012), op. cit. 64 La base sobre la que se sustenta el argumento para excluir el inglés del repertorio de lenguas oficiales de la UE es que los otros dos estados miembros en los que el inglés es lengua oficial (Irlanda y Malta) no inscribieron este idioma en sus respectivos documentos de adhesión: dado que el estatus de lengua oficial de la UE del inglés estaba garantizado mediante la adhesión de Reino Unido, tanto Irlanda como Malta prefirieron incorporar al repertorio de lenguas oficiales el irlandés y el maltés, respectivamente, favoreciendo de este modo una mayor visibilidad de la identidad cultural y lingüística de estos dos Estados dentro de la UE (Fernández Vítores, 2016). 49 El español: una lengua viva. Informe 2019 embargo, el proceso contrario resulta tremendamente complicado, porque es preciso contar con el voto unánime de todos los estados miembros. Y es aquí donde reside el principal problema: resulta muy poco probable que dos países anglófonos como Irlanda o Malta voten a favor de una reforma del régimen lingüístico cuyo objetivo es excluir al inglés del repertorio de lenguas oficiales de la UE. Y más teniendo en cuenta que, tanto para el maltés como para el irlandés, el Consejo ha aprobado una serie de medi- das de excepción temporales que limitan en gran medida la redacción y publicación en estos dos idiomas oficiales de los actos producidos por las instituciones europeas65. De todas maneras, en el caso contrario, es decir, que el inglés no pierda su estatus de lengua oficial, la posición del español también se vería claramente reforzada, ya que la proporción de sus hablantes nativos y no nativos aumentaría ligeramente. Cuadro 5 Hablantes de las principales lenguas europeas antes y después del brexit (%) Nativos y no nativos Solo nativos Antes Después Antes Después Inglés 37 28 13 1 Alemán 25 28 18 20 Francés 20 21 13 15 Italiano 13 15 12 13 Español 11 12 8 9 Polaco 8 6 8 9 Fuente: Ginsburgh et al. (2017). Como puede observarse en el cuadro anterior, tras la salida del
Compartilhar