Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 1/56 Especi�cidades linguísticas da língua brasileira de sinais Prof. Alexsander Pimentel Descrição A estrutura gramatical da Libras, bem como os parâmetros e a sistemática da língua visoespacial. Propósito Compreender elementos básicos da gramática e da estrutura da Libras. Objetivos Módulo 1 Parâmetros no uso da Libras Descrever os parâmetros no uso da Libras. Módulo 2 Bases instrumentais da gramática 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 2/56 Identificar as bases instrumentais da gramática da Libras. Módulo 3 Estruturação de sentenças Reconhecer a estruturação de sentenças em Libras. Introdução Desde que nascemos, somos expostos à comunicação. Para crianças ouvintes, o contato com a língua portuguesa ocorre desde os primeiros dias de vida; no entanto, para as crianças surdas não existe tal estímulo, visto que não há possibilidade de oferecer a aprendizagem por meio auditivo. Imagine a “enxurrada” de estímulos e informações que um bebê ouvinte recebe a cada minuto por meio dos seus cinco sentidos (visão, audição, tato, paladar e olfato). Como já notara Aristóteles alguns séculos antes de Cristo, os sentidos são responsáveis por toda a nossa codificação sensorial. Mas vamos direcionar nossa reflexão para o sentido da audição. As crianças aprendem a falar escutando seus pais e as pessoas que estão ao seu redor. E a criança surda? Se não possui o receptor sensorial da audição, como vai aprender a pronunciar sons? O estímulo da audição não existe. As línguas de sinais surgiram do convívio entre as pessoas surdas e, por isso, são consideradas línguas naturais. Elas são organizadas, complexas e expressivas como as línguas orais. Assim, por meio delas, qualquer conceito, concreto ou abstrato, emocional ou racional, complexo ou simples, pode ser transmitido. A língua brasileira de sinais, como meio legal de comunicação e expressão da comunidade surda brasileira, 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 3/56 cumpre um papel fundamental, possibilitando a interação entre os mundos do surdo e do ouvinte. Codi�cação sensorial Vale a pena ler o trecho da Metafísica, de Aristóteles, em que ele pensa sobre sentidos, memória e aprendizado: “Ora, os animais [incluindo os seres humanos] nascem naturalmente dotados do poder da sensação, e a partir desta, alguns desenvolvem a faculdade da memória, enquanto outros não. Consequentemente, os primeiros são mais inteligentes e mais capazes de aprender do que os incapazes de lembrar [...]. Apenas são capazes de aprender os que possuem este sentido somado à faculdade da memória. Assim, os outros animais [que não o ser humano] vivem com base em impressões e lembranças, contando apenas com uma modesta parcela de experiência; a raça humana, entretanto, vive também com base na arte e no raciocínio.” (ARISTÓTELES, 1984, p. 43). 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 4/56 1 - Parâmetros no uso da Libras Ao �nal deste módulo, você será capaz de descrever os parâmetros no uso da Libras. Estrutura da Libras (língua brasileira de sinais) É importante partirmos de uma fundamentação legal e, portanto, oficial da Libras: A Língua Brasileira de Sinais é uma língua visual-espacial articulada por meio das mãos, das expressões faciais e do corpo. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 5/56 (BRASIL, 2009a, p. 11) Assim, devemos entender que ela possui uma gramática, além de todos os componentes das línguas orais, como: Fonética e fonologia Morfologia Sintaxe Semântica Pragmática Logo, a Libras apresenta os requisitos científicos, considerados instrumentos linguísticos, para que se caracterize uma língua. A Libras é uma língua, e não uma linguagem. Pesquisas de diversos estudiosos (como Lucinda Ferreira Brito, à frente dos primeiros estudos no Brasil) demonstram o quanto as línguas de sinais são complexas, completas, abstratas e ricas (FERREIRA BRITO, 1995). Também se sabe que, em diversas situações como pedidos, formas imperativas e atos de solicitação, as expressões faciais preenchem a função da entonação (marcadas pelos sinais gráficos nas línguas escritas). Nas línguas de sinais, as expressões faciais podem ser gramaticais, ou seja, imprescindíveis para expressão correta do significado. Sinal LÍNGUA DE SINAL. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 6/56 A Libras é constituída a partir de cinco parâmetros, que se combinam e são muitas vezes simultâneos: Representada pelas formas diversificadas que as mãos realizam ao fazerem os sinais. É o espaço diante do corpo, também conhecido como espaço neutro de sinalização, ou uma região do próprio corpo onde os sinais são articulados. Compreende uma grande quantidade de formas e direções, desde os movimentos da mão, do pulso, movimentos direcionais no espaço e até conjuntos de movimentos no mesmo sinal. Os sinais em Libras têm uma direção em que são realizados: as mãos para frente, para trás ou lateralmente. Podem incluir posição do corpo (movimentação dos ombros, por exemplo) ou de partes da face (testa, bochechas e língua, por exemplo). Percebamos na realização do sinal em Libras DESCULPA, na imagem a seguir, a sequência de execução dos parâmetros. Configuração de mãos (CM) Ponto de articulação (PA) Movimento (M) Orientação de palma/direção (OP) Componentes não manuais (EF = expressão facial e EC = expressão corporal) 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 7/56 A configuração da mão (CM) em Y; o movimento (M) é de baixo para cima até o ponto de articulação (PA), o queixo; com a expressão facial (EF) apaziguadora ou de pesar. Sinal DESCULPA. Outra forma de descrevermos é a seguinte: Configuração de mão (CM): mão em Y. Orientação da palma (OP): palma para trás. Movimento (M): tocar rapidamente o queixo com o dorso dos dedos, a mão vem de baixo para cima. Ponto de articulação (PA): queixo. Expressão facial (EF): pesar (apaziguadora) ou neutra. Expressão corporal (EC): neutra. A mudança de um desses cinco parâmetros altera o significado do sinal e, ainda, um sinal pode ser constituído por mais de uma unidade mínima que não tenha significado isoladamente. Por isso, vale a pena nos aprofundarmos em cada um desses parâmetros. Con�guração de mãos (CM) e orientação da palma (OP) As configurações das mãos também são conhecidas como unidades mínimas, que constituem a estrutura gramatical da Libras; elas podem ser produzidas simultaneamente e sua variação modifica o significado do sinal. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 8/56 No parâmetro configuração de mãos, temos as possíveis orientações de palma da mão: Para cima Para baixo Para dentro 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 9/56 Para fora Para esquerda do sinalizador (contralateral) Para direita do sinalizador (ipsilateral) A orientação da palma da mão é um elemento que merece destaque em Libras. Por exemplo, a configuração de mãos (CM) em V em Libras pode representar: Uma pessoa caminhando quando a orientação da palma da mão é voltadapara o sinalizador e os dedos apontam para o chão. Com a palma orientada para o interlocutor e os dedos apontando para o alto, o significado será o de duas pessoas caminhando lado a lado. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 10/56 Ao alterar um dos cinco parâmetros (no caso do exemplo anterior, foi alterada a orientação da palma da mão), modifica-se o significado de um sinal. Esses dois articuladores da CM V constituem dois classificadores diferentes. Na Libras, os classificadores são formas representadas por configurações de mãos que, relacionadas a coisa, pessoa e animal, funcionam como marcadores de concordância. Ou seja, os classificadores marcam concordância com pessoas, objetos ou animais. Atenção! É essencial entender que nem todas as configurações de mãos são usadas como classificadores (morfemas). Morfemas O morfema é um modelo recorrente e com significado que não pode ser analisado em formas recorrentes menores. Cada morfema é um signo mínimo, um “átomo”, com significado. Assim, a morfologia é o estudo desses átomos e das combinações que podem ocorrer. Na língua de sinais, os classificadores são morfemas que, por fazerem parte de uma língua visoespacial, exploram multidimensionalmente o espaço. Logo, os classificadores são frequentemente usados nas realizações dos sinais. Podemos afirmar, então, como Quadros e Karnopp (2004), que o sistema de classificadores compõe parte do léxico nativo da Libras. A seguir, vamos conhecer alguns dos classificadores mais utilizados: Usado para representar uma pessoa obesa andando, objetos largos de forma irregular (telefone, bule de café, salto de sapato, ferro de passar roupas, avião, submarino, chifre de boi), roupas, alimentos e outros objetos em uma casa. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 11/56 CM com algumas variações quanto ao dedo polegar estendido ou não, usado para representar coisas planas, lisas ou superfícies onduladas (os veículos, o telhado de uma casa, um pé num sapato, um livro, uma casa ou roda). Usado para descrever formas lineares, para indicar lugares usando a ponta do dedo e para representar objetos longos e finos (uma pessoa, um poste, um prego, o rabo de animais). Usado para representar pequenos objetos cilíndricos (moedas, botões, uma gota de água), para mostrar o modo de segurar objetos pequenos e finos e, usando as duas mãos, para descrever objetos cilíndricos longos (um cano fino). Usado para segurar objetos (uma faca, um guarda-chuva ou um ramalhete de flores). Usado para representar pessoas (com as variações já indicadas acima). Usado como um equivalente do substantivo, pode referir-se a várias coisas (plural) ou somente a uma. O mecanismo de produção da língua de sinais é composto por quatro subsistemas: membros superiores, tronco, cabeça e membros inferiores. Cada um desses subsistemas atua desempenhando funções coordenadas, sucessivas ou simultaneamente — um conjunto de tarefas coordenadas para a realização de um sinal. Isso significa que o que expressa as palavras na Libras é o conjunto das configurações de mãos, das localizações onde os sinais são compostos, de seus movimentos e da direção em que é realizado o sinal. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 12/56 Uso dos classi�cadores Reveja a descrição dos cinco parâmetros e entenda melhor o uso dos classificadores. Vamos assistir! Pontos de articulação (PA) e componentes não manuais Dão origem à execução do sinal em Libras, com a mão tocando esse ponto, o PA; os sinais também podem ser realizados no espaço neutro (em frente ao corpo). O quadro a seguir apresenta uma descrição dos pontos de articulação (PA) no subsistema “cabeça”: Sinais labiais (superior, inferior e laterais). Sinais na região nasal (na ponta e nas laterais). Sinais tocando a região dorsal da cabeça. Sinais tocando a região frontal. Sinais tocando a região temporal (dir. e esq.). Sinais tocando a região lateral da cabeça (dir. e esq.). Sinais realizados próximos à face. Sinais na região ocular. Sinais na região dos dentes. Sinais nas laterais oculares. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 13/56 Sinais na região das bochechas. Sinais acima da cabeça. Sinais na língua. Sinais na região auricular. Sinal BEIJO/BEIJAR. Como podemos perceber, o subsistema “cabeça” é complexo porque reúne muitas estruturas: orelhas, nariz, lábios, língua, dentes, bochechas, olhos, testa, queixo, sobrancelhas e o próprio pescoço. Algumas dessas estruturas podem apresentar os seguintes comportamentos: Passivo Como a orelha, que será sempre passiva. Exemplo no sinal APARELHO AUDITIVO. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 14/56 Passivo ou ativo Como a boca, que pode ser passiva, como no sinal VERMELHO, ou ativa, como no sinal PINTINHO. Estrutura passiva Como a estrutura lábios, que pode ser um ponto sobre o qual a mão ativa apenas repousa; como no sinal BAR. Dois gestos articulatórios coordenados Esses gestos podem fazer parte de um sinal, por exemplo, projetando-se para frente ao mesmo tempo em que a mão, também ativa, toca a região da bochecha, como no sinal BEIJAR, ou a mão é articulada na CM L em frente à boca, como em SORRIR. Dentro do parâmetro componentes não manuais, algumas expressões expressões faciais (EF) são parte integrante do próprio sinal, podendo determinar a diferença de significado entre itens lexicais. Logo, as EF são fundamentais para o entendimento e a comunicação da Libras. Há palavras que não têm CM para representação, que somente podem ser compreendidas pela EF ou ainda sinais que se distinguem apenas pela EF. Como exemplo, temos a palavra “roubo”, que pode ser representada pelo deslocamento da língua contra a bochecha distendida. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 15/56 Sinal ROUBO. As configurações que compõem a EF são apresentadas a seguir: Sobrancelhas franzidas. Sobrancelhas arqueadas. Olhos entreabertos. Olhos abertos. Olhos arregalados. Arcada dentária cerrada. Arcada dentária aberta e aparente. Arcada dentária batendo os dentes. Olhos fechados, lábios protuberantes (beijo/bico). Bochecha distendida pela ponta da língua. Batendo a língua entre os lábios. Língua ou ponta da língua para fora. Lábios cerrados (mastigar). Lábios entreabertos. Lábios simulando fala. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 16/56 Lábios estalando. Lábios abertos. Bochechas infladas. Bocejo. Agora que você já conheceu um pouco sobre o assunto, vamos a uma pequena observação acerca dos componentes não manuais: Perceba as expressões faciais nas fotos dos sinais a seguir. Sinal OI Sinal IDADE Agora, observe e perceba os cinco parâmetros dos sinais adiante. Configuração de mão (CM): mãos abertas. Orientação da palma (OP): palma a palma. Movimento (M): separar as mãos inclinando as palmas para cima, mantendo-as unidas pelas laterais dos dedos mínimos. Ponto de articulação (PA): espaço neutro (ou seja, à frente do corpo, mas sem uma localização pontual). Expressão facial (EF): neutra. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 17/56 Configuração de mão (CM): mão em Y. Orientação da palma (OP):palma para trás, dedo mínimo apontando para baixo. Movimento (M): sem movimento. Ponto de articulação (PA): polegar tocando queixo. Expressão facial (EF): triste. Dando sequência ao parâmetro pontos de articulação, no quadro seguinte, faz-se uma descrição dos PAs nos subsistemas membros superiores, tronco e membros inferiores: Subsistemas: cabeça, membros superiores, tronco e membros inferiores (quadril e coxas). Sinais nas laterais do pescoço. Sinais na região frontal do pescoço. Sinais na região da nuca. Sinais nos ombros (dir. e esq.). Sinais na região dos braços das costas (alta e baixa). Sinais na região peitoral. Sinais nas partes ventral (parte interna) e dorsal (parte de fora) dos braços. Sinais nas partes ventral e dorsal dos antebraços. Sinais na articulação do braço e antebraço. Sinais nas partes ventral e dorsal dos dedos. Sinais nas partes ventral e dorsal dos punhos. Sinais nas partes ventral e dorsal das mãos. Sinais nos cotovelos. Sinais no abdômen. Sinais na região das costelas. Sinais na região da cintura. Sinais na região do quadril. Sinais na região da pélvis. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 18/56 Movimento (M) Para começarmos a compreender a importância desses parâmetros, devemos anteriormente destacar algo sobre o espaço onde esses movimentos (e suas orientações) acontecem. Os sinais da Libras são realizados no espaço de sinalização (que vai da cintura até um ponto acima da cabeça), formando um paralelepípedo ou triedro egocêntrico com a horizontal, tendo uma distância entre a mão direita e a esquerda estendidas (FERREIRA BRITO, 1995). A autora esclarece que esse espaço é medido em centímetros, conforme podemos verificar na imagem seguinte: Medidas do espaço de sinalização. Para Faria-Nascimento (2009), o espaço de sinalização corresponde a toda área circundada pela mão, anterior, posterior e lateralmente ao corpo, até o limite máximo atingido pela mão com o braço estendido. Entretanto, a maioria dos sinais da Libras se concentra na região à frente da face e do tronco do sinalizante. Isso porque: As partes corporais que mais se movimentam na produção dos sinais são os braços, incluindo os ombros (a raiz), e as mãos. No entanto, as mãos são consideradas como os articuladores primários ou principais articuladores em razão da mobilidade articular dos dedos, permitindo a produção de diversas formas. (QUADROS; KARNOPP, 2004, p. 51) Agora, podemos falar especificamente do parâmetro: 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 19/56 O parâmetro movimento (M) se caracteriza pelo deslocamento no espaço durante a realização do sinal. Alguns sinais possuem movimentos e outros não. Eles podem ser da mão, das mãos ou dos dedos e se caracterizam por: tipo, modo, direção, intensidade e frequência. A imagem a seguir apresenta a primeira característica: Tipos de movimento. As junções dos tipos de movimentos com variadas configurações das mãos, acrescentando as expressões faciais e os diversos pontos de articulação dentro do espaço circundado, geram uma série de sinais em Libras (conceito de recombinatividade). Isso a caracteriza como uma língua multidimensional. Devemos perceber que seus parâmetros podem se alterar de acordo com a incorporação de informações gramaticais e lexicais, de quantificação, de negação e de tempo (FERREIRA BRITO, 1995). Por meio de alterações do movimento (M) ou da configuração de mão (CM) dos sinais, obtêm-se aspectos fundamentais para a comunicação, a ideia de algo: Pontual Continuativo Durativo Repetitivo É preciso informar que a amplitude do movimento dependerá da intensidade ou frequência. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 20/56 Falta pouco para atingir seus objetivos. Vamos praticar alguns conceitos? Questão 1 Quantos e quais são os parâmetros que compõem os sinais da Libras? 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 21/56 Parabéns! A alternativa C está correta. É por meio da combinação dos cinco parâmetros — configuração de mãos (CM), ponto de articulação (PA), movimento (M), orientação/direção (O) e componentes não manuais — que se formam os sinais da Libras. A partir deles, em suas inúmeras expressões e combinações, é possível descrever todos os sinais. Questão 2 O que faz da Libras uma língua e não uma linguagem? A São centenas de parâmetros, uma vez que cada palavra tem um sinal diferente. B São cinco parâmetros: configuração de mãos (CM), ponto de articulação (PA), movimento (M), orientação da palma/direção (OP) e expressão corporal (EF). C São cinco parâmetros: configuração de mãos (CM), ponto de articulação (PA), movimento (M), orientação da palma/direção (OP) e componentes não manuais, que podem ser expressões faciais (EF) e expressões corporais (EC). D São dez parâmetros: configuração de mãos (CM), que pode ser dorsal ou ventral; ponto de articulação (PA), também dorsal ou ventral; movimento (M), lento ou rápido. orientação/direção (O), dorsal ou ventral; e expressões não manuais (ENM), lentas ou rápidas. E São dois parâmetros: configuração de mãos (CM) e ponto de articulação (PA). A Sua riqueza de componentes. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 22/56 Parabéns! A alternativa D está correta. Os estudos descritivos das línguas de sinais começaram nos anos 1960 com Stokoe, que provou que a ASL (american sign language) era uma língua natural, dotada de elementos linguísticos característicos de uma língua. No Brasil, os primeiros trabalhos sobre a língua brasileira de sinais são de Ferreira Brito, nas décadas de 1980 e 1990 e, posteriormente, de Quadros e Karnopp (2004). 2 - Bases instrumentais da gramática Ao �nal deste módulo, você será capaz de identi�car as bases instrumentais da gramática da Libras. B A possibilidade de as expressões faciais do sinalizante suprirem a ausência de entonação oral. C A oficialização da língua em território brasileiro. D Seus componentes linguísticos: gramática, semântica, pragmática e sintaxe. E O fato de apresentar sinais complexos e abstratos, e que se complementam. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 23/56 Bases instrumentais da gramática da Libras Como vimos, a Linguística considera a Libras como uma língua, pois esta compartilha uma série de características de cunho específico e que a distingue dos demais sistemas de comunicação. Linguística Linguística é a área de estudo científico das línguas. As línguas orais humanas estão organizadas por sequência: frases > palavras > sons, correspondendo, assim, à sintaxe, morfologia e fonologia. (QUADROS; PIZZIO; REZENDE, 2009, p.18) Sintaxe Parte da gramática que estuda as palavras como elementos de uma frase, bem como as suas relações de concordância, de subordinação e de ordem. Morfologia Parte da gramática que estuda as classes de palavras e seus paradigmas de flexões. Fonologia Ramo da Linguística que estuda os sistemas de fonemas de uma língua ou das línguas em geral. As línguas de sinais apresentam semelhanças quanto às estruturas morfológicas das línguas orais, que são fixadas sequencialmente por 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 24/56 meio da gramaticalização. Logo, todos esses mecanismos para criar ou gerar palavras (sinais) trazem imensa riqueza linguísticaà Libras. Há vários aspectos que constituem a estrutura linguística da Libras. Entre eles, a ocorrência de alguns empréstimos. Vejamos os tipos de empréstimos. Empréstimos Esse termo é da área da Linguística. Entende-se como “empréstimo linguístico” a incorporação, ao léxico de uma língua, de um termo pertencente a outra língua, seja mediante a reprodução do termo sem alteração de pronúncia e da grafia (exemplo: layout, pen drive, champignon), seja mediante adaptação fonológica e ortográfica (exemplos: garçom, futebol). Empréstimo lexical Alfabeto manual composto por configurações de mão (CM) constitutivas dos sinais que representam as letras do alfabeto da língua portuguesa, como na imagem a seguir: Digitalização da palavra Libras no alfabeto manual (L-I-B-R-A-S), mas lembre-se de que há um sinal na Libras para essa palavra. Inicialização Nome dado aos empréstimos que recorrem à utilização de uma configuração de mão (CM) que corresponde à primeira letra da palavra equivalente em português no alfabeto manual, como no exemplo a seguir: Sinal BRASIL - Configuração de mão em B. Empréstimos lexicais de outras línguas de sinais Exemplos: Sinal ANO, cuja origem parece ser o sinal de mesmo valor semântico da ASL. Sinal VERMELHO e sinal LARANJA, possivelmente emprestados da ASL ou da língua de sinais francesa (LSF). Empréstimo de domínio semântico 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 25/56 Esse empréstimo nem sempre é facilmente identificado. "[...] funciona como um decalque da carga semântica e cultural da palavra traduzida literalmente para Libras. É muito comum em expressões idiomáticas como, por exemplo, 'cair o queixo', em que o sinal em Libras foi criado para expressar o sentido literal já existente em português" (RODRIGUES; BAALBAKI, 2014, p. 1112). Empréstimo de ordem fonética Esse tipo de empréstimo é obtido pela tentativa de representação visual do som que constitui a palavra em língua portuguesa, mas ela é percebida pelo surdo. Por exemplo, em São Paulo, a expressão coloquial utilizada, em Libras, para DICIONÁRIO é PÁ BURRO, que é derivada da expressão portuguesa “pai dos burros”. Resumindo A morfologia e a sintaxe da Libras (mecanismos gramaticais) são baseadas na simultaneidade e na modificação na duração e extensão do movimento, podendo, muitas vezes, acrescentar a ideia de grau, como acontece com os verbos direcionais. Verbos direcionais Também chamados de verbos de movimento, verbos flexionados e mesmo verbos com concordância, são aqueles que demandam a flexão de pessoa. Eles precisam marcar o sujeito, os pontos inicial e final do movimento. Exemplos de verbos direcionais: perguntar, responder, avisar, chamar, dar, zombar. De acordo com o início do movimento, o sinalizante pode estar afirmando ”Eu pergunto [a] você” ou “Você pergunta [a] mim”; “Eu chamo você”, “Você chama ‘eu’” etc. Alguns mecanismos gramaticais na Libras Gênero Na Libras, não existe flexão de gênero. Os substantivos e os adjetivos, em geral, não são marcados. Quando se quer explicitar substantivos em determinados contextos, a indicação de gênero (masculino e feminino) 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 26/56 é feita com os sinais “homem/macho” ou “mulher/fêmea”, tanto para pessoas quanto para animais. Abaixo os sinais simples: Sinal MULHER Sinal HOMEM E agora os sinais compostos: Sinal MÃE Sinal PAI Exemplo de sinal: HOMEM^BENÇÃO [significa PAI] /MULHER^BÊNÇÃO [significa MÃE]. ^ O sinal ^ é usado na notação para esse tipo de composição na Libras — sinais compostos. Ou seja: [sinal] HOMEM + [sinal] BÊNÇÃO significa pai. Sinal NOIV@. Para representar a Libras em português, nos substantivos que possuem sua escrita semelhante quanto ao gênero (masculino e feminino), usa-se "@" para referir-se à palavra no masculino ou feminino. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 27/56 Exemplos: ESPOS@ = esposa ou esposo FILH@ = filha ou filho Sinais compostos Na estrutura da Libras, podemos ter dois ou mais elementos especificadores de uma palavra núcleo. Português: Vovó Vovô Libras: MULHER^VELHA HOMEM^VELHO Exemplo CAFÉ, AMIGO, CONHECER são sinalizados com sinais simples, enquanto ZEBRA apresenta um sinal composto: um núcleo (CAVALO) e um especificador (LISTRAS). ZEBRA: CAVALO^LISTRAS. FAQUEIRO: CAIXA^GUARDAR^COLHER^FACA^GARFO Numerais Os numerais têm diferentes formas de apresentação, conforme sejam utilizados como cardinais, quantidades, ordinais, medidas, idade, dias, mês, horas e valores. Vejamos alguns exemplos a seguir. Cardinais Têm as mesmas configurações de mão dos números ordinais, mas sem o movimento. Cardinais representando quantidade Os numerais de 1 até 4 apresentam configuração de mão diferente da dos cardinais que não sejam de quantidade, a 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 28/56 partir do 5, no entanto, têm a mesma configuração. Ordinais Têm as mesmas configurações de mão dos números cardinais, mas com movimento, que varia conforme o regionalismo — podendo ser para cima e para baixo (mais comum) ou para os lados. Valores monetários São sinalizados com movimentos rotacionais do 1 ao 9, seguindo a configuração de mão dos números cardinais. Do número 10 em diante, acrescenta-se o sinal da moeda (REAL). Sinais soletrados R-L “real” ou R-S “reais”. Grau dos adjetivos Há formas variadas de modificar os adjetivos. Por exemplo, pode-se aumentar a velocidade de um sinal para significar um aumento ou uma intensificação. Veja mais a seguir: Muito nervoso Fazem-se os movimentos do sinal do adjetivo mais rápidos e curtos. Muito fraco Faz-se o movimento do adjetivo desejado mais lento e frouxo. Para alguns sinais, os pontos de articulação com o advérbio MUITO poderão mudar de lugar e ainda pode ocorrer mudanças nas expressões faciais. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 29/56 Por exemplo, ao se reforçar a expressão facial ao sinalizar BONITO, entende-se que se está falando de algo muito bonito. Na Libras, o processo de representar objetos quanto ao formato ou à textura (arredondado, quadrado, listrados etc.) ocorre por meio de traçados no espaço ou no corpo do sinalizador em uma tridimensionalidade permitida pela língua. Quanto à colocação dos adjetivos na frase, eles geralmente vêm após o substantivo que qualificam. Exemplo LEÃ@ COR CORPO AMAREL@ PERIGOS@ GAT@ PEQUEN@, COR PRET@, ESPERT@ Pessoa É a forma de representar pessoas no discurso, ou seja, um sistema pronominal, e para tanto se usa a seguinte configuração de mão. Vejamos as diferenças para representar, no singular e no pluras, as pessoas no discurso. Singular Todas as representações têm a mesma configuração, mudando somente a orientação. Na primeira pessoa do singular, o dedo indicador 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 30/56 aponta para o peito do próprio sinalizador (locutor); na segunda pessoa, aponta para o interlocutor. Eu Você Plural A configuração muda de acordo com o número de participantes, mudando também a orientação conforme a pessoa do discurso. No plural, utiliza-se o movimento semicircular para a segunda pessoa e o movimento circular para a primeira pessoa. Pronomes possessivos Os pronomes possessivos em Libras estão relacionados às pessoas do discurso e aos objetos de posse, e não possuem marca de gênero. Logo, a direção do olhare da mão é importante. Os movimentos de olhar e sobrancelhas possuem papel gramatical na Libras. Essa é a configuração de mão (CM) em P, usada nos pronomes possessivos. A mão é configurada em P, na horizontal, com a ponta do dedo médio tocando no peito levemente. MEU - 1ª pessoa TEU - 2ª pessoa 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 31/56 Para se referir a outras pessoas, o sinalizador configura a mão em P e o movimento deverá ser feito rapidamente virando a palma da mão para frente, CM em P, em direção à pessoa com que ele está falando. O sinalizador também configura a mão em P, fazendo o movimento rapidamente, virando a palma da mão para frente, em direção à pessoa que está sendo mencionada na conversa. Tempo O tempo é expresso usando locativos temporais manifestados conforme a relação espacial do sinalizador. HOJE, AGORA O sinalizador indica em frente do seu corpo no plano vertical. AMANHÃ O futuro próximo é indicado por um movimento curto direcionado para a frente do sinalizador. DAQUI A MUITO TEMPO Para o futuro distante, deve-se realizar um movimento amplo que se afasta mais ainda do corpo do sinalizador para frente. ONTEM O passado é indicado por um movimento sobre o ombro até atingir o espaço imediatamente anterior ao ouvido. HÁ MUITO TEMPO DELE - 3ª pessoa 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 32/56 Para o passado distante, o movimento no ombro fica amplo e se estende além das costas. Para tratar das horas, usa-se a mesma configuração dos numerais para quantidade e, após 12 horas, não se continua a contagem, começa-se a contar novamente: 1 HORA, 2 HORA, 3 HORA e assim por diante + Sinal TARDE Sinal de TARDE é usado quando necessário, porque geralmente pelo contexto já se sabe se está se referindo a manhã, tarde, noite ou madrugada. A expressão interrogativa QUE-HORAS? (um apontar para o pulso) está relacionada ao tempo cronológico. Ao passo que a expressão interrogativa QUANTAS-HORAS? (um círculo ao redor do rosto) está sempre relacionada ao tempo gasto para se realizar alguma atividade. Interrogativos e exclamativos As expressões faciais gramaticais sentenciais estão ligadas às sentenças. QUEM? QUANDO? QUAL? Não há diferença entre o “por que” interrogativo e o “porque” explicativo. O contexto mostra, pelas expressões facial e corporal, quando se está usando em frase interrogativa ou em frase explicativa. Exemplo BLUSA MAIS BONITA. ESTAMPADA OU LISA, QUAL? VOCÊ LER LIVRO? QUAL NOME? POR-QUE FALTAR ONTEM TRABALHAR? POR-QUE ESTAR DOENTE. Aspectos pontual, continuativo, durativo e iterativo Esses aspectos são obtidos por meio de alterações do movimento ou da configuração de mão. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 33/56 FALAR (pontual) “Ele falou”: o sinal FALAR é feito uma vez somente. OLHAR (pontual) “Ele olhou”: o sinal OLHAR é feito uma vez somente. VIAJAR (pontual) “Ele viajou”: o sinal VIAJAR é feito uma vez somente. FALAR (continuativo) “Ele fala sem parar”: o sinal FALAR é feito repetitivamente. OLHAR (durativo) “Todos ficaram olhando”: o sinal OLHAR fica estático, com uma duração maior. VIAJAR (iterativo) “Ele viaja sempre”: o sinal VIAJAR é feito repetitivamente. A seguir, veremos mais exemplos dos aspectos citados. Aspectos continuativo, durativo e iterativo Veja mais exemplos dos aspectos continuativo, durativo e iterativo. Vamos assistir! Comparativo de igualdade, superioridade e inferioridade Para os comparativos de superioridade e inferioridade, usam-se os sinais MAIS ou MENOS antes do adjetivo comparado, seguido da conjunção comparativa DO-QUE: Comparativo de superioridade 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 34/56 MAIS (...) DO-QUE Comparativo de inferioridade MENOS (...) DO-QUE Para o comparativo de igualdade, podem ser usados dois sinais: IGUAL — dedos indicadores e médios das duas mãos roçando um no outro. IGUAL — palmas (PA) viradas para baixo, com a CM das duas mãos em B encostadas lado a lado, geralmente no final da frase. Exemplos: VOCÊ MAIS VELH@ DO-QUE EL@ VOCÊ MENOS VELH@ DO-QUE EL@ VOCÊ BONIT@ IGUAL (a mim - o sinalizador) Dois sinais Assim como no português brasileiro, a Libras possui características vinculadas à sua regionalidade decorrente de aspectos geográficos e culturais. De norte a sul, há danças, tradições, culinária e outros artefatos culturais que não fazem parte do folclore de outra parte do país; isso influencia também o léxico da região. Qual palavra está correta, macaxeira, aipim ou mandioca? Todas elas. Cada região, no entanto, utiliza uma variante diferente. Além disso, é possível que as línguas de sinais tenham uma variação ainda maior que as línguas orais, já que não contam com registro escrito difundido. No caso da palavra “igual”, em português, o Dic-Brasil (CAPOVILLA et al., 2017) registra seis variantes na Libras. Pronomes demonstrativos e advérbios de lugar Pronomes demonstrativos e advérbios de lugar têm o mesmo sinal, somente o contexto os diferencia, tanto pelo sentido da frase quanto pela expressão facial. Eles estão relacionados às pessoas do discurso e representam, na perspectiva do emissor, o que está bem próximo, perto e distante. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 35/56 Esses pronomes ou advérbios têm a mesma configuração de mãos dos pronomes pessoais; no entanto, os pontos de articulação e as orientações do olhar são diferentes. EST@ / AQUI Aponta para o lugar perto e em frente do emissor, acompanhado de um olhar para esse ponto. ESS@ / AÍ Aponta para o lugar perto e em frente do receptor, acrescido de um olhar direcionado não para o receptor, mas para o ponto indicado perto da segunda pessoa do discurso. AQUEL@ / LÁ Aponta para um lugar mais distante, o lugar da terceira pessoa, mas diferentemente do pronome pessoal, ao apontar para esse ponto, há um olhar direcionado. Negativas O uso da negação na Libras é obtido por meio do léxico NÃO ou pelo uso simultâneo do lexema verbal e a negação com o balanço da cabeça. Lexema Nas línguas orais, lexema é a unidade mínima distintiva do sistema semântico de uma língua que reúne todas as flexões da mesma palavra. Em termos simplificados, é a parte de uma palavra que constitui a unidade mínima dotada de significado lexical. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 36/56 Falta pouco para atingir seus objetivos. Vamos praticar alguns conceitos? Questão 1 Quanto às bases instrumentais da Libras, analise as afirmações: I. A língua é pobre por não existir flexão de gênero nos substantivos. II. A Libras não apresenta aspectos pontuais, continuativos ou durativos. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 37/56 III. Há apenas uma maneira de usar a negativa. IV. Existem sinais simples e compostos. Está correto o que se afirma em Parabéns! A alternativa D está correta. As bases instrumentais da Libras apresentam sinais simples e compostos. Existem ao menos duas maneiras de expressar sentenças negativas. Há também na Libras aspectos pontuais, continuativos e durativos (obtidos por intermédio de alterações na CM e no M). Mesmo que a língua não apresente flexão de gênero, suas bases instrumentais são variadas e ricas, seja na formação das palavras ou na estrutura dasfrases. Questão 2 Quanto à estrutura linguística da Libras, é correto dizer que é composta A I, II e III. B I, III e IV. C III e IV. D IV somente. E II somente. A por empréstimo lexical, inicialização, empréstimo de itens lexicais de outras línguas de sinais, empréstimo de domínio semântico e empréstimo de ordem fonética. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 38/56 Parabéns! A alternativa A está correta. São vários os aspectos que constituem a estrutura linguística de Libras. Entre eles, a ocorrência de alguns empréstimos (FERRERA BRITO, 1995). As demais alternativas estão parcialmente corretas, incompletas e falsas. 3 - Estruturação de sentenças Ao �nal deste módulo, você será capaz de reconhecer a estruturação de sentenças em Libras. B por alfabeto da língua portuguesa, datilologia, empréstimo de léxico de outras línguas de sinais, empréstimo de ordem fonética e empréstimo semântico. C somente pelas configurações de mão (CM) constitutivas dos sinais que representam as letras do alfabeto da língua portuguesa. D pelo alfabeto manual, pela datilologia, pelas configurações de mãos e pelo empréstimo de itens lexicais de outras línguas de sinais. E pelo empréstimo semântico, pelas configuração de mãos (CM) e pelo alfabeto da língua portuguesa. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 39/56 Pontos de partida Antes de tratarmos sobre a estrutura da sentença na Libras, é importante expor que alguns surdos têm a tendência de alterar a estrutura da Libras para que ela se torne mais compreensível quando falam com ouvintes ou se expressam em sua presença (FERREIRA BRITO, 1995). Também vale lembrar do recurso da datilologia. Datilologia Utilizado em interpretações e ensino/aprendizagem, a datilologia é a soletração de uma palavra usando o alfabeto manual de Libras. Para realizar a datilologia de duas ou mais palavras, consecutivamente, deve-se fazer o sinal ESPAÇO entre cada palavra ou fazer uma pequena parada dando sequência à palavra seguinte. A representação da datilologia em português deverá ser escrita com letras maiúsculas e entre hífen, como podemos verificar nos exemplos a seguir. Exemplo D-I-A F-E-R-I-A-D-O F-É-R-I-A-S Por enquanto, o melhor recurso para registrar a Libras, diante de seu caráter visoespacial, tem sido a imagem em vídeo. Há alguns sistemas de notação (escrita) das línguas de sinais, como o SignWriting, mas ainda se encontram em fase de pesquisas e aceitação. Com isso, é comum a transcrição da Libras para palavras da língua portuguesa com o intuito de representar aproximadamente os enunciados. Como você deve ter notado, os sinais em Libras são representados por uma glosa (sistema de nota explicativa) da língua portuguesa em letras 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 40/56 maiúsculas. Exemplos: DESCULPA, SORRIR, VERMELHO, BEIJAR, BRASIL. Relembrando Vamos lembrar aqui das configurações das mãos (CM), que são unidades mínimas da Libras, constituindo parte de sua estrutura gramatical, produzidas simultaneamente com os outros parâmetros (ponto de articulação, movimento, orientação/direção, componentes não manuais) para compor o sinal. Conheça as configurações de mãos das unidades mínimas na Libras. Alguns autores são mais detalhistas e descrevem 75 CM. Abaixo, algumas das CM mais usadas: Modais Na Libras, a maneira como o sinalizador se expressa em relação ao conteúdo da frase influencia a estrutura frasal; é assim que o sinalizador se refere a conceitos ou modalidades epistêmicas e deônticas. Advérbios, alguns verbos e algumas categorias gramaticais podem contribuir para modalizar o discurso. Observe os exemplos em português: Jorge viajou. A entonação indica qual o grau de certeza que o falante credita na afirmação. Eu acho que Jorge viajou / É improvável que Jorge tenha viajado. Nas frases acima, os modais do discurso acho e improvável indicam incerteza de modo explícito e claro, e ainda se referem aos conceitos de certeza, incerteza, inveracidade ou exclusão. Jorge viajaria hoje. Na frase, a incerteza do falante torna-se explícita pela forma 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 41/56 condicional do verbo (viajaria), que dá a noção de futuro. Como explica Ferreira Brito (1995), em Libras, o futuro é marcado pelo sinal FUTURO. E quando acompanhado por um sinal modal (aqui TALVEZ), o conceito seguinte é reforçado pela noção de futuro. Assim, essa sinalização em Libras equivale à seguinte frase em língua portuguesa: Epistêmicas A modalidade epistêmica diz respeito ao conhecimento e à certeza do que se fala. Nessa modalidade, o usuário da língua manifesta seu conhecimento em relação a um enunciado e o quanto está comprometido com determinada proposição. Deônticas A modalidade deôntica se relaciona à conduta. É a linguagem das normas, obrigações, proibições, ordens, permissões etc. JORGE TALVEZ FUTURO PROFESSOR Jorge será provavelmente um professor no futuro. Há, também, modos de discursos (modais) no português que demonstram espectro de necessidade (polo positivo) e impossibilidade (polo negativo). A Libras possui sinais equivalentes para todos os modos de discurso (precisar, desnecessário, impossibilidade, obrigação, proibição, permissão ou que não é obrigatório etc.). Dêixis Para compreender a estrutura de Libras, é importante conhecer a dêixis ou o elemento dêitico. Esse elemento é um recurso para a compreensão do discurso imagético e é utilizado para referenciar pessoas, animais, personagens da ficção, objetos e lugares. Logo, é composto por pronomes pessoais, possessivos, interrogativos e demonstrativos (PRADO; LESSA-DE-OLIVEIRA, 2012) e indica o tempo verbal. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 42/56 Veja o exemplo a seguir para entender a importância dos apontamentos para a constituição dos enunciados imagéticos: Dêixis Aspecto da linguagem humana, em especial do ato de enunciação, que consiste em se referir a um contexto situacional (real ou imaginário) criado pelo enunciado, por meio de marcas ou categorias de: a) pessoa (1ª pessoa, o que fala; 2ª pessoa, aquele com quem se fala; 3ª pessoa, aquilo, o assunto de que se fala); b) tempo (o momento da enunciação); e c) espaço (o local onde acontecem as ações, os eventos, processos etc.). Fonte: Dicionário Michaelis Online. Sinal AJUDAR. No sinal anterior, temos a seguinte informação: AJUDAR. Somente com esse sinal não se pode determinar quem praticou a ação, isto é, não se sabe o sujeito da oração. Isso porque não há “sujeito oculto” em Libras como acontece na língua portuguesa. Português É possível não citar o pronome pessoal, pois Libras Sem o sujeito, o sinal AJUDAR do exemplo 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 43/56 o verbo estará conjugado no tempo e flexionado na pessoa que faz parte do enunciado, por exemplo: “ajudei”, “ajudamos”, “ajudaremos” etc. está isolado e fora de um contexto. Veja a mudança no enunciado ao se utilizar a dêixis pronominal. VOCÊ AJUDAR Ao acrescentar VOCÊ ao enunciado AJUDAR, pode-se então conjugar o verbo AJUDAR em Libras. Ao contrário do que se pensa, os sinais verbais são passíveis de conjugação (BENASSI; DUARTE, 2014). Por exemplo: VOCÊ AJUDAR = “Você ajuda” Para conjugar no tempo presente, precisam-se admitir os sinais correspondentes às palavras AGORA e HOJE, ou pode-se deduzir,ante a ausência de tais sinais, que o verbo esteja no tempo presente (BENASSI; DUARTE, 2014). Resumindo 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 44/56 Podemos dizer que existem: dêixis de pessoas, dêixis de lugar e dêixis de tempo. No que se refere ao uso da dêixis temporal, a ausência do uso dos sinais de PASSADO, para indicar ações que já aconteceram, ou do FUTURO, para designar acontecimentos vindouros, causaria no interlocutor certa confusão, dependendo do contexto em que se insere o discurso. Isso porque não há desinências verbais na Libras; logo, a marcação temporal é realizada pela forma dêitica. Importante destacar que, em geral, os verbos modais da Libras se situam no início do enunciado. Veja os exemplos! EU PENSAR VOCÊ (dêixis tempo) CERTO. “Eu acho que você está certo.” A dêixis de tempo, nesse caso, é a falta de sinal expressando passado ou futuro. EU SABER ELE (dêixis tempo) SEU IRMÃO. “Eu sei que ele é seu irmão.” Como no exemplo anterior, essa dêixis é, na verdade, expressa pela ausência de sinal de tempo. EU DUVIDAR ELA COMO VOCÊ “Eu duvido que ela seja como você”. Estrutura frasal 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 45/56 Uma questão relevante, pertinente à estrutura frasal da Libras, é a ordem básica da frase. Comparando as estruturas entre o português e a Libras: A ordem direta (ordem predominante) é: SUJEITO + VERBO + OBJETO (OBJETO DIRETO + OBJETO INDIRETO) ou SUJEITO + VERBO + PREDICADO. Exemplo: Eu (sujeito) estou aprendendo (verbo) Libras (objeto) no curso. A ordem predominante é: OBJETO + SUJEITO + VERBO. Exemplo: Curso Libras (objeto) eu (sujeito) estou aprendendo (verbo). (CURSO LIBRAS EU APRENDER) A Libras não pode ser reproduzida na mesma estrutura da língua portuguesa porque tem sua gramática diferenciada e independente da língua oral. A ordem dos sinais na construção de um enunciado obedece a regras próprias que refletem a maneira como o surdo processa suas ideias, com base em sua percepção visoespacial da realidade. Outras comparações A seguir veremos alguns exemplos de comparações. Libras: CASA EU IR. (verbo direcional) Português: Eu vou para a casa. Libras: FLOR EU-DAR MULHER^BENÇÃO (verbo direcional) Português: Eu dei a flor para a mamãe. Libras: PORQUE ISTO (expressão facial de interrogação) Português: Para que serve isto? Libras: IDADE VOCÊ (expressão facial de interrogação) Português: Quantos anos você tem? Língua portuguesa Libras 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 46/56 Libras: FILME “O PIANO” MUITO-BOM (omissão do verbo) Português: O filme “O Piano” é muito bom! Libras: PORQUE PESSOA FELIZ DEMAIS (omissão do verbo) Português: ... porque as pessoas estão felizes demais! Há regras de estruturação na Libras. Artigos, preposições e conjunções estão incorporados ao sinal, então não são articulados isoladamente, como aconteceria na língua portuguesa (por exemplo, a casa; ir para etc.). Para Note que a preposição “para” não é usada em Libras. Considera-se que ela já esteja incorporada ao verbo. Concordância Tipos diferentes de concordância podem coexistir no mesmo verbo. Assim, há verbos que possuem concordância de gênero e localização. Pode-se esquematizar o sistema de concordância verbal da seguinte maneira: Concordância número-pessoal Parâmetro orientação da palma (OP) Concordância de gênero e número Parâmetro configuração de mão (CM) Concordância de lugar Parâmetro ponto de articulação (PA) É preciso esclarecer que a Libras não é universal. Há diferentes línguas de sinais e elas adquirem características culturais e lexicais de cada 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 47/56 país; mesmo dentro do país ou de uma comunidade linguística oral, como a comunidade dos países de língua portuguesa. Veja a seguir outras línguas de sinais de diferentes países: Língua de sinais kaapor brasileira País: Brasil (Sul do Maranhão) Povo: índios Urubu-Kaapor Língua gestual portuguesa (LGP) País: Portugal (Língua oral: português) Língua angolana de sinais (LAS) País: Angola (Língua oral: português) Língua moçambicana de sinais (LMS) País: Moçambique (Língua oral: português) Lengua de señas de Chile (LSCH ou língua de sinais chilena) País: Chile (Língua oral: espanhol) Língua de sinais espanhola (LSE) País: Espanha (Língua oral: espanhol) Língua de sinais argentina (LSA) País: Argentina (Língua oral: espanhol) Língua de sinais francesa (LSF) País: França (Língua oral: francês) American sign language (ASL) País: Estados Unidos (Língua oral: inglês) Na Libras, existem, ainda variações regionais, sociais e aquelas relacionadas às mudanças históricas, sinais arcaicos. Exemplo de variação regional: COR VERDE 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 48/56 Rio de Janeiro São Paulo Curitiba Como vimos, há a possibilidade da produção de inúmeras codificações na estrutura da Libras, mostrando o quão completa e complexa essa língua pode ser. É essencial apresentar, ainda, os sinais icônicos e sinais arbitrários. Embora a Libras seja uma modalidade gestual-visual-espacial, a maior parte de seus sinais é arbitrária (PACHECO; ESTRUC, 2011), ainda que também haja iconicidade. Sinais arbitrários 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 49/56 São aqueles que não mantêm nenhuma semelhança com o dado da realidade que representam. Exemplos: PESSOA / CONVERSAR / DEPRESSA Refere-se diretamente ao objeto representado; ele faz alusão ao significado do objeto. Um percentual grande de sinais da Libras é icônico. Exemplos: ESCOVAR OS DENTES / CASA / BORBOLETA / TELEFONE / ÁRVORE / CARRO O chamado paradoxo de Klima e Bellugi traz uma interpretação interessante sobre a iconicidade dos sinais. Em pesquisas, tanto Klima e Bellugi (1979) quanto Martins (2017) se depararam com a seguinte situação contraditória: Quando expostos a sinais não conhecidos anteriormente, informados sobre seus significados e solicitados a atribuir uma nota para avaliar o grau de iconicidade desses sinais, observadores tendem a atribuir notas elevadas e a persistir em buscar, nos sinais, aspectos que justifiquem, em maior ou menor grau, a sua forma a partir de seu significado. Quando, porém, não há informação acerca dos significados desses sinais, e solicitados a adivinhar-lhes o significado, esses mesmos observadores tendem a atribuir a esses sinais significados díspares e inadequados. Esses estudos revelam que a maioria absoluta dos sinais é, de fato, muito opaca e arbitrária, apesar de ser vista, quase sempre, como bastante icônica. Interessante, não é mesmo? Elementos dêiticos e concordância Sinal icônico 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 50/56 Reveja alguns exemplos de modais, de usos dos elementos dêiticos e da concordância em Libras no vídeo a seguir. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 51/56 Falta pouco para atingir seus objetivos. Vamos praticar alguns conceitos? Questão 1 Ao se comparar a estrutura das sentenças na língua portuguesa e na Libras, pode-se dizer que Parabéns! A alternativa B está correta. A estrutura das frases em Libras apresenta primeiro o predicado, ou objetos(direto e indireto), em seguida o sujeito, e só então o verbo. Mas vale lembrar que muitos surdos alteram a estrutura frasal para A uma reproduz exatamente a outra. B o português apresenta a ordem usual sujeito + verbo + predicado, enquanto a Libras usa predicado + sujeito + verbo. C a Libras inverte a ordem sujeito + verbo + predicado, apresentando frases na sequência predicado (ou objeto) + verbo + sujeito. D não há regra para ordenação da frase na Libras. E a Libras, diferentemente do português, utiliza apenas sujeito + verbo. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 52/56 facilitar o entendimento de pessoas mais acostumadas com a ordem da língua portuguesa. Questão 2 O elemento dêitico na Libras constitui um importante recurso para a compreensão do discurso imagético. Quanto a seu uso, analise as afirmações e marque V para as afirmativas verdadeiras e F para as falsas. ( ) Esse elemento não trata sobre os usos dos verbos na Libras. ( ) No uso temporal, a ausência do uso dos sinais de PASSADO para indicar ações que já aconteceram ou do sinal de FUTURO é normal. ( ) No uso temporal, a ausência do sinal que indica PRESENTE é comum. ( ) O elemento dêitico indica que o sujeito está implícito no sinal. A sequência correta, de cima para baixo, é Parabéns! A alternativa C está correta. O componente dêitico é um componente morfológico importante para a compreensão do discurso imagético. Na dêixis temporal, é necessário indicar o sinal PASSADO ou FUTURO para completar o entendimento do tempo do verbo. Quando não há o sinal HOJE ou AGORA, entende-se que, ainda assim, a ação é presente. Por fim, A V, V, F, F. B F, V, V, F. C F, F, V, F. D F, F, F, V. E V, F, F, F. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 53/56 não há sujeito implícito em Libras, de modo que a dêixis de pessoa também é obrigatória. Considerações �nais Toda língua tem características próprias e comuns às outras, e com a Libras não é diferente. Mas essa língua tem uma peculiaridade: é de modalidade diferente da língua hegemônica no Brasil, a língua portuguesa, que é uma língua oral. Assim como outras línguas de sinais, a Libras é visoespacial. Aprendemos como ela se baseia nos cinco parâmetros — configuração de mãos, ponto de articulação, movimento, orientação da palma da mão/direção, componentes não manuais —, de compreensão indispensável para qualquer um que deseja aprendê-la. São as combinações desses parâmetros que formam todo o léxico da Libras. Também aprendemos outras especificidades como a representação dos números, do gênero, dos comparativos, da negação, entre outros, além da importância dos modais e do elemento dêitico. Podcast Ouça agora um resumo sobre o assunto abordado neste material. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 54/56 Explore + Existe um provérbio africano que diz: “O conhecimento é como um jardim: se não for cultivado, não pode ser colhido”. Logo, não há como apropriar-se do conhecimento sem que haja uma dedicação e uma busca constante por ele. Confira três fontes importantes para entender alguns mecanismos da Libras A dissertação de mestrado Uma Descrição da Dêixis de Pessoa na Língua de Sinais, de Renata Lúcia Moreira, disponível no banco de teses da USP. O artigo de Emmanuelle Félix dos Santos e colaboradores Sintaxe da Libras e a (re)afirmação linguística: o óbvio que ainda precisa ser dito, publicado na Interdisciplinar: revista de estudos em língua e literatura. O livro Absurdo ou lógica: os surdos e sua produção linguística, de Elidea Bernardino. Outra referência interessante é a plataforma SpreadTheSign. O banco de dados reúne 4 milhões de sinais de diferentes linguas de sinais ao redor do mundo; você pode fazer a busca na caixa de pesquisa. Referências ARISTÓTELES. Metafísica. Livro 1. São Paulo: Abril Cultural, 1984. (Coleção Os pensadores). BENASSI, C. A.; DUARTE, A. S. Da importância da dêixis para a compreensão do discurso imagético. In: BENASSI, C. A.; DUARTE, A. S. Além dos sentidos: ensaios sobre Libras. Cuiabá: [S. n.], 2014, p. 67-74. BRASIL. Secretaria Nacional de Justiça. A Classificação Indicativa na Língua Brasileira de Sinais. Brasília, DF : SNJ, 2009a. BRASIL. Secretaria de Direitos Humanos da Presidência da República. Secretaria Nacional de Promoção dos Direitos da Pessoa com Deficiência –SNDPD. 2009b. 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 55/56 CAPOVILLA, F. C. et al. Dicionário da Língua de Sinais do Brasil: a Libras em suas mãos. v. 2: sinais de E a O. São Paulo: Edusp, 2017. FARIA-NASCIMENTO, S. P. Representações Lexicais da Língua de Sinais Brasileira: uma proposta lexicográfica. Tese (doutorado) — Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Instituto de Letras, Universidade de Brasília, Brasília, DF, 2009. FERREIRA BRITO, L. Integração social & educação de surdos. Rio de Janeiro: Babel, 1993. FERREIRA BRITO, L. Por uma gramática de Língua de Sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro/ UFRJ, 1995. FERREIRA, L. B. J. Língua brasileira de sinais - libras, língua natural do sujeito surdo. In: CONGRESSO NACIONAL DE EDUCAÇÃO – EDUCERE, 12.; Seminário Internacional sobre Profissionalização Docente, 5., 2015, Curitiba. Anais [...]. Curitiba: PUC-PR, 2015. p. 22085-22094. GESUELI, Z. M. Lingua(gem) e identidade: a surdez em questão. Educação & Sociedade, v. 27, n. 94, p. 277-292, 2006. KLIMA, E.; BELLUGI, U. The signs of language. Cambridge: Harvard University Press, 1979. MARTINS, A. C. Lexicografia, metalexicografia e a natureza da iconicidade da Língua de Sinais Brasileira. Tese (Doutorado em Psicologia) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. PACHECO, J. ; ESTRUC, R. Curso básico de Libras. [S. l.: S. n.], 2011. PIMENTEL, A. Aplicativo sobre conhecimento de cinesiologia em libras: uma tecnologia educacional em saúde. Dissertação (Mestrado em Tecnologia em Saúde) – Pontifícia Universidade Católica do Paraná, Curitiba, 2019. PIMENTEL, A; BASTOS, L. A. Libras dinâmica e interativa – Básico 1 – Comunicar. Curitiba: [S. n.], 2020. PRADO, L.; LESSA-DE-OLIVEIRA, A. Dêixis em elementos constitutivos da modalidade “falada” de línguas de sinais. ReVEL - Línguas de sinais: cenário de práticas e fundamentos teóricos sobre a linguagem, v. 10, n. 19, p. 38-57, 2012. QUADROS, R. M.; KARNOPP, L. B. Língua de Sinais Brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. QUADROS, R. M.; PIZZIO, A. L.; REZENDE, P. L. F. Língua Brasileira de Sinais IV. Universidade Federal de Santa Catarina, 2009. RODRIGUES, I. C.; BAALBAKI, A. C. F. Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras. Revista 07/03/2024, 18:30 Especificidades linguísticas da língua brasileira de sinais https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00998/index.html# 56/56 brasileira de linguística aplicada [on-line], v. 14, n. 4, p.1095-1120, 2014. Material para download Clique no botão abaixo para fazer o download do conteúdo completo em formato PDF. Download material O que você achou do conteúdo? Relatar problema javascript:CriaPDF()
Compartilhar