Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Material para distribuição gratuita. É expressamente proibida sua comercialização. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida integral ou parcialmente por qualquer meio ou forma sem a prévia autorização da KULTIVI. A violação dos direitos autorais é crime, de acordo com o previsto no Código Penal e na Lei 9.610/98. ERROS MAIS COMUNS #boraestudar língua portuguesa A qualidade dos conteúdos é a grande preocupação da equipe de produção da Kultivi. Buscamos no mercado a contratação de professores das melhores instituições públicas e privadas, sejam elas uniuniversidades, cursos preparatórios para provas e concursos, escolas de idiomas e etc. Há uma mescla entre profissionais com grande experiência e titulação nas suas áreas (mestre e doutores) e jovens educadores com didática dinâmica, especialmenespecialmente nos cursos preparatórios para concursos, ENEM e Exames da OAB. Todas as aulas, dicas, reportagens, entrevistas, materiais de apoio, etc, postados na Kultivi, são 100% gratuítos e não há qualquer surpresa para o usuário durante o período de uso. Todo o sistema é mantido com recursos dos parceiros comecomerciais e investidores. A A Kultivi capta recursos na iniciativa privada, remunera seus profissionais, produz o conteúdo e disponibiliza gratuitamente aos usuários. Para visualizar o conteúdo basta que você faça um cadastro simples, com login e senha, ou através do Facebook. NENHUM outro dado é obrigatório para acesso ao conacesso ao conteúdo. A Kultivi é um projeto brasileiro que produz conteúdo educacional gratuito com rigoroso controle de qualidade nas mais variadas áreas. ERROS MAIS COMUNS #boraestudar língua portuguesa oficial www.kultivi.com youtube www.youtube.com.br/kultivi facebook www.facebook.com/kultivieduk instagram www.instagram.com/kultivi twitter www.facebook.com/kultivieducacao 3ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘A’ / ‘há’ Errado: Estudo para concursos a anos. Certo: Estudo para concursos há anos. Dica: Quando indicar tempo passado, deve-se usar o verbo haver. O ‘a’, é utilizado para indicar distância ou futuro. Exemplo: Farei a prova daqui a cinco dias. - ‘Aceita-se’ / ‘Aceitam-se’ Errado: Aceita-se hóspedes para o feriado. Certo: Aceitam-se hóspedes para o feriado. Dica: A partícula ‘se’ exige que o verbo transitivo direto concorde com o sujeito. Logo, se o sujeito está no plural, o verbo deve estar também. 4 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Acerca de’ / ‘a cerca de’ Errado: Estavam conversando a cerca de futebol. Certo: Estavam conversando acerca de futebol. Dica: ‘Acerca de’ significa ‘a respeito de’. ‘Já a cerca de’ indica aproximação, algo que está perto. Exemplo: Eu moro a cerca de 500 metros daqui. - ‘A fim’ / ‘Afim’ Errado: Nós viemos afim de discutir o projeto. Certo: Nós viemos a fim de discutir o projeto. Dica: A expressão ‘a fim de’ indica finalidade. Já a palavra ‘afim’ é um adjetivo e expressa semelhança. Exemplo: Elas têm gostos afins. 5ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘A gente’ / ‘Agente’ Errado: Você viu agente na fila do cinema? Certo: Você viu a gente na fila do cinema? Dica: Quando for referente a ‘nós’, é separado. Já quando for a profissão, é agente. Exemplo: James Bond é o agente secreto mais conhecido do cinema. - ‘Anexo’ / ‘Anexa’ Errado: Seguem anexo os documentos assinados. Certo: Seguem anexos os documentos assinados. Dica: ‘Anexo’ é adjetivo! Sendo assim, deve sempre concordar em gênero e nú- mero com o substantivo a que se refere. Dica: Evite usar a locução ‘em anexo’. Prefira usa-la sem a preposição. 6 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Ao encontro de’ / ‘De encontro a’ Errado: Os investidores estão contentes, porque o lucro obtido veio de en- contro ao que esperavam. Certo: Os investidores estão contentes, porque o lucro obtido veio ao en- contro do que esperavam. Dica: ‘Ao encontro de’ traduz harmonia. Já ‘De encontro a’ tem significado de oposição. - ‘Ao meu ver’ / ‘A meu ver’ Errado: Ao meu ver, o time está jogando bem. Certo: A meu ver, o time está jogando bem. Dica: A expressão ‘ao meu ver’ não existe na Língua Portuguesa. 7ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘A nível de’ / ‘Em nível de’ Errado: A pergunta foi feita a nível de curiosidade. Certo: A pergunta foi feita em nível de curiosidade. Dica: A expressão ‘Em nível de’ é utilizada quando refere-se a ‘âmbito’. Já a expressão ‘a nível de’ significa ‘à mesma altura’. Exemplo: Estamos ao nível do mar. - ‘A par’ /’ ao par’ Errado: Ela já está ao par dos problemas que enfrentamos. Certo: Ela já está a par dos problemas que enfrentamos. Dica: Quando o sentido da expressão for o de estar ciente, o correto é usar a expressão ‘a par’. Já a expressão ‘ao par’ é utilizada para equivalência cambial. Exemplo: ‘Na década de 90, o dólar e o real estiveram quase ao par.’ 8 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘A princípio’ / ‘Em princípio’ Errado: Eu pensava, em princípio, que iríamos passar na prova. Certo: Eu pensava, a princípio, que iríamos passar na prova. Dica: A expressão ‘a princípio’ equivale a ‘no início’. Já a expressão ‘em princípio’ tem como significado ‘em tese’. Exemplo: Em princípio, todos temos os mesmos direitos. - ‘Assistir o’ / ‘Assistir ao’ Errado: Thomas assistiu o filme ‘Pulp Fiction’. Certo: Thomas assistiu ao filme ‘Pulp Fiction’. Dica: O verbo assistir (no sentido de ver) exige a preposição ‘a’. 9ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Através’ / ‘por meio’ Errado: Os alunos pensam que, através de um abaixo assinado, consegui- rão cancelar a prova. Certo: Os alunos pensam que, por meio de um abaixo assinado, consegui- rão cancelar a prova. Dica: A expressão ‘por meio” tem o significicado ‘por intermédio’. Já a expressão ‘através de’ é utilizada para significar atravessar. Exemplo: Ela olhava todos os dias através da janela. - ‘Bem’ / ‘bom’ Errado: Ele é um bem cantor. Certo: Ele é um bom cantor. Dica: ‘Mal’ é o contrário de ‘bem’. ‘Mau’ é o contrário de ‘bom’. Exemplo: Ele canta bem. Ele é um bom cantor. Ele canta mal. Ele é um mau cantor. 10 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Chegar em’ / ‘Chegar a’ Errado: Nossos filhos chegaram em Brasília na noite passada. Certo: Nossos filhos chegaram a Brasília na noite passada. Dica: Verbos de movimento exigem a preposição ‘a’. - ‘Chego’ / ‘Chegado’ Errado: O aluno havia chego atrasado para a prova do Enem. Certo: O aluno havia chegado atrasado para a prova do Enem. Dica: Alguns verbos tem dupla forma de particípio, como frito/fritado. Entretanto, o verbo chegar só admite a forma ‘chegado’. 11ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Comprimento’ / ‘cumprimento’ Errado: Essa mesa tem 4 metros de cumprimento. Certo: Essa mesa tem 4 metros de comprimento. Dica: ‘cumprimento’ é a saudação, como o aperto de mãos. Já ‘comprimento’ é a medida. - ‘Decerto’ / ‘de certo’ Errado: Depois de tanto estudo, de certo você passará na prova. Certo: Depois de tanto estudo, decerto você passará na prova. Dica: Para saber qual usar, substitua pela palavra ‘certamente’. Se o sentido da frase continuar correto, o certo é usar ‘decerto’. Exemplo: Depois de tanto estudo, certamente você passará na prova. 12 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘De mais’ / ‘demais’ Errado: O Murilo fala de mais! Certo: O Murilo fala demais! Dica: Demais tem o significado de excesso. Pode também significar ‘os outros’. Já ‘de mais’ é o oposto da expressão ‘de menos’. 13ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Descriminar’ / ‘Discriminar’ Errado: Os produtos comprados estão descriminados na NotaFiscal. Certo: Os produtos comprados estão discriminados na Nota Fiscal. Dica: ‘Discriminar’ significa diferenciar, separar. Já ‘descriminar’ tem o significado absolver de um crime, inocentar. Exemplo: O juiz analisou as provas e descriminou o acusado. - ‘Despercebido’ / ‘Desapercebido’ Errado: Seu novo corte de cabelo passou desapercebido. Certo: Errado: Seu novo corte de cabelo passou despercebido. Dica: ‘Despercebido’ tem significado de ‘sem atenção’. Já ‘desapercebido’ significa desprevenido. Exemplo: Rui não conseguiu responder a pergunta, pois foi pego total- mente desapercebido pelos alunos. 14 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘De trás’ / ‘atrás’ / ‘detrás’ Errado: Thiago saiu detrás da porta. Certo: Thiago saiu de trás da porta. Errado: Thiago está de trás da porta. Certo: Thiago está detrás da porta. Thiago está atrás da porta. Dica: ‘Detrás’ e ‘atrás’ são sinônimos. Quando estiver em dúvida, substitua um pelo outro. Já ‘de trás’ deve ser utilizado quando a pergunta correspondente for ‘de onde’. Quando a pergunta for ‘onde’, utiliza-se ‘detrás’ ou ‘atrás’. Exemplos: De onde Thiago saiu? Thiago saiu de trás da porta. Onde está Thiago? Thiago está detrás da porta. 15ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Deu’ / ‘Deram’ tantas horas Errado: Deu onze horas e ela ainda não chegou aqui. Certo: Deram onze horas e ela ainda não chegou aqui. Dica: Os verbos dar, bater e soar concordam com as horas. A exceção ocorre nos casos em que há sujeito. Exemplo: O sino bateu quatro horas. - ‘Em vez de’ / ‘ao invés de’ Errado: Ao invés de viajarmos de avião, fomos de ônibus. Certo: Em vez de viajarmos de avião, fomos de ônibus. Dica: ‘Em vez de’ é usado como substituição. Já ‘ao invés de’ é utilizado como oposição. Exemplo: Descemos, ao invés de subir. 16 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Entre eu e você’ / ‘Entre mim e você’ Errado: Não há sentimentos entre eu e você. Certo: Não há sentimentos entre mim e você. Dica: ‘Eu’ é um pronome pessoal do caso reto. Sendo assim, só pode ser usado na função de sujeito e antes de um verbo no infinitivo. - ‘Esquecer’ / ‘Esquecer-se de’ Errado: Eu esqueci do compromisso de amanhã à tarde. Certo: Há duas formas corretas: Eu me esqueci do compromisso de amanhã à tarde. Eu esqueci o compromisso de amanhã à tarde. Dica: Só utiliza-se o verbo esquecer com a preposição de (de – da – do) quando vier acompanhado de um pronome oblíquo (me, te, se, nos, vos). 17ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Existe’ / ‘Existem’ Errado: Existe muitos assuntos pendentes nessa família. Certo: Existem muitos assuntos pendentes nessa família. Dica: Diferentemente do verbo ‘haver’, que é impessoal, o verbo ‘existir’ admite plural e deve concordar com o sujeito. Exemplo: Existe um assunto pendente nessa família. Existem muitos as- suntos pendentes nessa família. -’Faz’ / ‘Fazem’ Errado: Fazem doze anos que Nelson trabalha nesta empresa. Certo: Faz doze anos que Nelson trabalha nesta empresa. Dica: Quando expressar tempo decorrido, o verbo ‘fazer’ é impessoal, ou seja, só deve ser usado no singular. 18 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Fim de semana’ / ‘final de semana’ Errado: Bom final de semana! Certo: Bom fim de semana! Dica: ‘Fim’ deve ser usado sempre como contrário de início. Já ‘final’ é o contrário de inicial. Exemplo: Bom fim de semana! Você vai assistir a parte final do filme? 19ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Hora’ / ‘ora’ Errado: Hora, não me venha com essa conversa novamente! Certo: Ora, não me venha com essa conversa novamente! Dica: ‘Hora’ é sempre referente a tempo. Exemplo: Isso é hora de estar acordado? Dica: Quando tiver dúvidas entre ‘por hora’ e ‘por ora’, substitua a expressão por ‘por minuto’ e veja se o sentido da frase continua o mesmo. Se continuar, o correto é ‘por hora’. Se o sentido for alterado, o correto é ‘por ora’. Exemplos: Por ora, não tenho mais nada a falar. A frase ‘Por minuto, não tenho mais nada a falar’ não tem sentido. Então, utiliza-se ‘por ora’. Angelica posta uma foto por hora nas redes sociais. A frase ‘Angelica pos- ta uma foto por minuto nas redes sociais’ continua tendo sentido. Sendo as- sim, ‘por hora’ está correto. Lembre-se, ‘por hora’ sempre é referente a tempo. 20 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Implicar’ / ‘Implicar com’ / ‘Implicar em’ Errado: O acidente implicou em muitas vítimas. Certo: O acidente implicou muitas vítimas. Dica: Quando tem o sentido de acarretar, o verbo implicar não admite preposi- ção. Já no sentido de ter implicância, a preposição exigida é ‘com’. Por fim, quando se refere a comprometimento, deve-se usar a preposição ‘em’. Exemplos: Ele sempre implicava com a esposa. Ela implicou-se na dieta e emagreceu 18 quilos. 21ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Há _ anos’ / ‘Há _ anos atrás’ Errado: Há quatro anos atrás, terminei meu casamento. Certo: Há duas formas corretas: Há quatro anos, terminei meu casamento. Quatro anos atrás, terminei meu casamento. Dica: Evite ser redundante. Quando fala-se ‘há quatro anos’, já fica claro que re- fere-se ao passado. Assim como ‘quatro anos atrás’. - ‘Haja’ / ‘aja’ Errado: Mesmo que aja alguém na fila, não vou abrir o restaurante hoje. Certo: Mesmo que aja alguém na fila, não vou abrir o restaurante hoje. Dica: ‘Haja’ refere-se ao verbo ‘haver’. Já ‘aja’ refere-se ao verbo ‘agir’. Exemplo: É necessário que ele aja imediatamente. 22 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Mal’ / ‘Mau’ Errado: O time foi mau escalado. Certo: O time foi mal escalado. Dica: Substitua ‘mal’ por ‘bem’ e ‘mau’ por ‘bom’. Exemplo: Ele é um bom treinador. O time foi bem escalado. - ‘Mas’ / ‘Mais’ Errado: Gostaria de ter ido ao seu aniversário, mais fiquei doente. Certo: Gostaria de ter ido ao seu aniversário, mais fiquei doente. Dica: ‘Mais’ é advérbio de intensidade. Já ‘mas’ tem o significado de ‘porém’. Se tiver dúvidas, substitua uma pa- lavra pela outra. Exemplos: Claudio é mais alto do que João. Mas João é mais alto do que Mariana. 23ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Media’ / ‘Medeia’ Errado: Thiago sempre media os debates. Certo: Thiago sempre medeia os debates. Dica: Lembre-se que existem quatro verbos irregulares com final –iar. São eles: mediar, ansiar, incendiar e odiar. Todos se conjugam da seguinte forma: medeio, anseio, incendeio e odeio. - ‘Meio’ / ‘Meia’ Errado: Thais estava meia nervosa na apresentação. Certo: Thais estava meio nervosa na apresentação. Dica: Quando significar ‘um pouco’, a palavra ‘meio’ é sempre invariável. Já quando for utilizada como numeral, deve concordar com o substantivo. Exemplo: Magda comeu meia banana. 24 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Meio-dia e meio’ / ‘Meio-dia e meia’ Errado: Luiza chegou meio-dia e meio. Certo: Luiza chegou meio-dia e meia. Dica: O significado da expressão é ‘meio-dia e meia-hora’. Sendo assim, o corre- to é sempre ‘meio-dia e meia’. - ‘Menos’ / ‘Menas’ Errado: Victor gravou menas aulas hoje. Certo: Victor gravou menos aulas hoje. Dica: A palavra ‘menas’ não existe. O correto é sempre ‘menos’, mesmo quando referir-se a palavras femininas. 25ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Na medida em que’ / ‘À medida que’ Errado: É melhor no apressarmos à medida que vai chover. Certo: É melhor no apressarmos na medida em que vai chover. Dica: A expressão ‘na medida em que’ equivale a ‘porque’. Já a expressão ‘à medida que’ tem significado de proporção. Exemplo: As atuações individuais melhoram à medida que a equipe fica entrosada. - ‘Namorar alguém’/ ‘Namorar com alguém’ Errado: Marcelo namora com Paula. Certo: Marcelo namora Paula. Dica: O verbo namorar não admite preposição. 26 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Obrigado’ / ‘Obrigada’ Errado: Muito obrigado! – disse a atendente. Certo: Muito obrigada! – disse a atendente. Dica: Homens dizem ‘obrigado’. Mulheres dizem ‘obrigada’. - ‘Onde’ / ‘Aonde’ Errado: Aonde você colocou minha caneta? Certo: Onde você colocou minha caneta? Dica: ‘Onde’ é utilizado para referir-se a um lugar que algo ou alguém está. Já ‘aonde’ refere-se a algum lugar para onde alguém ou alguma coisa vai. Exemplos: Ainda estou planejando aonde vou durante minhas férias. Eu não sei onde está meu casaco. 27ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Para mim’ / ‘Para eu’ fazer Errado: Ele deixou a pior parte do trabalho para mim fazer. Certo: Ele deixou a pior parte do trabalho para eu fazer. Dica: ‘Para eu’ deve ser sempre utilizado seguido de um verbo. ‘Para mim’ pode ser utilizado quando não houver verbo. Exemplo: Ele deixou a pior parte do trabalho para mim. - ‘Perca’ / ‘perda’ Errado: Há muita perca de tempo com discussões. Certo: Há muita perda de tempo com discussões. Dica: ‘Perca’ é usado como verbo. Já ‘perda’ é utilizada como substantivo. Exemplo: Não perca suas chaves! A perda trará dor de cabeça. 28 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Precisa-se’ / ‘Precisam-se’ Errado: Precisam-se de funcionários. Certo: Precisa-se de funcionários. Dica: A partícula ‘se’ é utilizada para tornar o sujeito indeterminado. Sendo as- sim, o verbo é usado somente no singular. Exemplo: Precisa-se de garçom. - ‘Prefiro… do que’ / ‘Prefiro… a’ Errado: Prefiro frango do que peixe. Certo: Prefiro frango a peixe. Dica: A regência do verbo ‘preferir’ é: ‘Preferir algo a alguma coisa.’ Exemplo: Prefiro ficar sozinho a ficar contigo. 29ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Quite’ / ‘quites’ Errado: Murilo está quites com Thiago. Certo: Murilo está quite com Thiago. Dica: A palavra ‘quite’ deve sempre concordar com o substantivo a que se refere. Murilo está quite com Thiago. Murilo e Thiago estão quites. - ‘Responder o’ / ‘Responde ao’ Errado: Ela não responde o meu e-mail. Certo: Ela não responde ao meu e-mail. Dica: A regência do verbo responder (quando expressar dar a resposta a al- guém) é sempre indireta. Sendo assim, exige a preposição ‘a’. 30 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Retificar’ / ‘Ratificar’ Errado: Roberto estava correto. Os fatos retificaram sua versão. Certo: Roberto estava correto. Os fatos ratificaram sua versão. Dica: ‘Ratificar’ significa confirmar, comprovar. Já ‘retificar’ significa corrigir. Exemplo: Carlos vai retificar os dados da planilha. - ‘Seção’ / ‘sessão’ Errado: O artigo que você procura está na última sessão do regulamento. Certo: O artigo que você procura está na última seção do regulamento. Dica: ‘Seção’ está relacionada a subdivisão. Já ‘sessão’ refere-se sempre a um evento com tempo determinado. Exemplos: Não perca a última sessão do filme! Achei uma roupa linda na seção infantil. 31ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Senão’ / ‘Se não’ Errado: Pare se não chamarei a polícia. Certo: Pare senão chamarei a polícia. Dica: ‘Senão’ significa ‘caso contrário’. Já ‘se não’ deve ser usado em orações subordinadas condicionais. Exemplo: Se não esfriar, vamos fazer um piquenique amanhã. - ‘Somos’ / ‘Somos em’ Errado: Somos em cinco homens nesta empresa. Certo: Somos cinco homens nesta empresa. Dica: Não usa-se a preposição ‘em’ neste caso. 32 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Tão pouco’ / ‘Tampouco’ Errado: Não compareceu à reunião, tão pouco deu justificativa. Certo: Não compareceu à reunião, tampouco deu justificativa. Dica: ‘Tampouco’ tem o significado de ‘nem sequer’. Já ‘tão pouco’ é utilizado para referir-se a ‘muito pouco’. Exemplos: Não atendi sua ligação, tampouco respondi sua mensagem. Não acho justo ganhar tão pouco por este trabalho. - Ter haver / Ter a ver Errado: O que este problema tem haver comigo? Certo: O que este problema tem a ver comigo? Dica: Quando o sentido da expressão for ‘estar relacionado’ a algo, usa-se sem- pre ‘a ver’. Exemplo: Não sei como eles ainda estão juntos. Um não tem nada a ver com o outro. 33ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Traz’ / ‘Trás’ Errado: Ela olhou para traz e chorou. Certo: Ela olhou para trás e chorou. Dica: ‘Trás’ significa parte posterior. Já ‘traz’ é conjugação do verbo ‘trazer’. Exemplos: Nunca olhe para trás. O passado traz lembranças terríveis. - ‘Viagem’ / ‘Viajem’ Errado: Ficou decidido que elas viagem amanhã. Certo: Ficou decidido que elas viajem amanhã. Dica: ‘Viajem’ é flexão do verbo ‘viajar’. Já ‘viagem’ é substantivo. Exemplos: Boa viagem! Deixe que seus filhos viajem! 34 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA - ‘Visar’ / ‘Visar a’ Errado: Ele sempre visava o cargo de presidente. Certo: Ele sempre visava ao cargo de presidente. Dica: quem visa (no sentido de almejar), sempre ‘visa a’ algo. Já quando anteceder um verbo, dispensa-se a preposição ‘a’. Exemplos: Ela visa ao posto mais alto da empresa. Eles visam conseguir uma promoção.
Compartilhar