Buscar

Simpósio Nacional Virtual

Prévia do material em texto

I SIMPÓSIO 
NACIONAL VIRTUAL 
DE FRASEOLOGIA, 
LITERATURA E 
CULTURA 
De 14 a 18 DE DEZEMBRO DE 2020 
 
Do grego συμπόσιον, a palavra simpósio tem o sentido 
de festim, isto é, reunião animada e particular, com 
dança, música, farta refeição e entretenimentos. No 
Ano I da Covid, o I Simpósio Virtual do Curso de 
Letras da UVA objetiva ser espaço facilitador para 
discussões, troca de saberes, reflexões e ações em 
torno das práticas linguageiras na atualidade. 
Coordenação: Vicente de Paula da Silva Martins 
(UVA) 
 
 
I Simpósio Nacional Virtual de Fraseologia, Literatura e Cultura da UVA-CE - 1 
 
 
 
 
I SIMPÓSIO NACIONAL 
VIRTUAL DE 
FRASEOLOGIA, 
LITERATURA E 
CULTURA DA UVA-CE 
SOBRAL 
 
 
 I Simpósio Nacional Virtual de Fraseologia, Literatura e Cultura da UVA-CE 
Sobral é uma das atividades de extensão do Seminário Temático(ST) Introdução 
à fraseologia portuguesa: a sua interface língua e literatura, coordenado pelo 
Professor Vicente de Paula da Silva Martins, do Curso de Letras da Universidade 
Estadual Vale do Acaraú(UVA), em Sobral, Estado do Ceará. 
Trata-se de um evento de caráter científico-acadêmico, cujo objetivo é discutir algumas 
questões ligadas às diversas linguagens humanas na contemporaneidade, com ênfase ao 
lugar do discurso, do texto e das interações linguageiras que permeiam o processo de 
ensino- aprendizagem na educação básica e nas Instituições de Educação Superior (IFSs). 
Um de seus principais objetivos do ST é ser espaço facilitador para discussões, reflexões 
e ações em torno das práticas de variadas linguagens na atualidade, numa articulação com 
o ensino e a pesquisa que favorece a todos os envolvidos, especialmente os docentes, 
Pesquisadores e graduandos em Letras, com especial atenção aos que atuam na região 
semiárida onde a UVA encontra-se, com a intenção de fomentar os estudos linguísticos, 
os estudos fraseológicos, os estudos literários, os estudos culturais; enfim, os saberes, os 
conhecimentos e atividades nos diversos âmbitos das linguísticas contemporâneas. 
Nesta edição 2020, em meio à pandemia, o Simpósio será virtual e propõe-se a discutir 
questões tão emergentes e pontuais nas nossas práticas de linguagem,tais como a 
produtividade fraseológica dos culturemas a partir de uma perspectiva intercultural, por 
Javier Martín Salcedo (UFBA); Falseamento X A arte da desconfiança, por Adail 
Ubirajara Sobral (FURG); JN, um ator importante - as estratégias da construção da 
narrativa jornalística, por Eliara Santana Ferreira (Unicamp); Palavras culturais e seus 
contributos dialetais e fraseológicos para o desenvolvimento da língua portuguesa, por 
Expedito Wellington Chaves Costa (IFCE - campus Crateús); A importância da 
apropriação de terminologias (linguística, literária e cultural), por Arlon Francisco 
Martins Carvalho (IFPA) Também iremos ofertar o inicurso:Introdução ao estudo de 
lexicografia cultural, ministrado pelo Expedito Wellington Chaves Costa (IFCE - 
campus Crateús), que contará também com seus graduandos de Letras. 
O Simpósio terá como tema a “Fraseologia, Literatura e Cultura e suas intarfaces”. Será 
realizado do dia 14 a 18 de dezembro de 2020, com abertura às 18h30. O evento 
acontecerá de forma remota, por meio da plataforma Google Meet. 
 
O 
I Simpósio Nacional Virtual de Fraseologia, Literatura e Cultura da UVA-CE - 2 
 
OBJETIVOS 
 Abordar as tendências nacionais e internacionais dos estudos fraseológicos, 
literários e culturais; 
 Aplicar ferramentas para análise de unidades fraseológicas a partir de textos 
literários; 
 Aplicar o conhecimento necessário para identificar unidades fraseológicas em 
textos literários, em comparação com outras componentes linguísticos (palavras, frases, 
etc.); 
 Inferir o significado de uma palavra ou expressão a partir do contexto literário; 
 Pesquisar fontes e recursos bibliográficos para o estudo da fraseologia; 
 Projetar uma possível investigação relacionada a algum aspecto da fraseologia no 
âmbito da Literatura Brasileira (Romance Regional de 30); 
 Promover o debate e troca de conhecimento nas diversas áreas linguísticas; 
 Usar corpus de textos literários (obras digitais) e bancos de dados para analisar 
fenômenos linguísticos, especialmente os fraseológicos. 
PROGRAMAÇÃO 
PRIMEIRO DIA – 14/12/2020 
Horário: 18h30 às 20h10 
Link da Sala Virtual: https://meet.google.com/urm-cbhv-ogw 
Abertura do Simpósio Nacional Virtual 
Vicente de Paula da Silva Martins (UVA) 
Monitor (Letras) do evento: 
Francisco Levi Apolinario de Moraes (UVA) 
Palestra de abertura: 
A produtividade fraseológica dos culturemas a partir de uma perspectiva intercultural 
Javier Martín Salcedo (UFBA) 
SEGUNDO DIA -Dia 15/12/2020 
Horário: 18h30 às 20h10 
Palestra: Falseamento X A arte da desconfiança 
Adail Ubirajara Sobral (FURG) 
Palestra: JN, um ator importante - as estratégias da construção da narrativa jornalística 
Eliara Santana Ferreira (Multilinguismo/Unicamp) 
TERCEIRO DIA - Dia 16/12/2020 
Horário: 18h30 às 20h10 
Minicurso:Introdução ao estudo de lexicografia cultural 
Expedito Wellington Chaves Costa (IFCE - campus Crateús) 
https://meet.google.com/urm-cbhv-ogw
I Simpósio Nacional Virtual de Fraseologia, Literatura e Cultura da UVA-CE - 3 
 
QUARTO DIA - Dia 17/12/2020 
Horário: 18h30 às 20h10 
Palestra: Palavras culturais e seus contributos dialetais e fraseológicos para o 
desenvolvimento da língua portuguesa 
Expedito Wellington Chaves Costa (IFCE - Campus Crateús) 
Minicurso:Introdução ao estudo de lexicografia cultural 
Expedito Wellington Chaves Costa (IFCE - Campus Crateús) 
QUINTO DIA - Dia 18/12/2020 
Horário: 18h30 às 20h10 
Palestra de encerramento 
A importância da apropriação de terminologias (linguística, literária e cultural) por alunos 
de graduação em Letras 
Arlon Francisco Carvalho Martins (IFPA) 
 
PERFIL DOS PALESTRANTES COM RESPECTIVAS EMENTAS/RESUMOS 
 
 
Vicente de Paula da Silva Martins (UVA) 
 
É professor da Universidade Estadual Vale do 
Acaraú(UVA), em Sobral, Estado do Ceará. Possui 
estudos de Licenciatura em Letras (Espanhol/Português) 
pela Universidade Estadual do Ceará (UECE); Mestrado 
em educação e doutorado em linguística pela 
Universidade Federal do Ceará (UFC); e dois estágios de 
pós-doutorado em Linguística pela Universidade Federal 
da Bahia (UFBA) e pela Universidade Federal do Ceará 
(UFC). Publicou inúmeros artigos e livros na área de 
educação e linguística. 
Coordenacão 
O I Simpósio Nacional Virtual de Fraseologia, Literatura e Cultura faz parte das 
atividades do Seminário Temático Introdução à fraseologia portuguesa: a sua interface 
língua e literatura, componente pedagógico do Curso de Letras da UVA, em Sobral. O 
componente, atualmente, ofertado em regime remoto, tem um total de 30h/a, com 
previsão 15 mediações (aulas síncronas e atividades assíncronas) ao longo do semestre 
letivo on-line (2020.1), com 2h/a por encontro. No Ensino Remoto Emergencial (ERE), 
seguindo as recomendações da Prograd e do Colegiado do Curso, e também em comum 
acordo com os alunos, ficou acordado que, em cada encontro ou mediação, na interação 
síncrona (nas datas especificadas na metodologia, com indicação da ferramenta de 
videoconferência, através do Google Meet), teríamos 2 tempos (IJ), ou seja, 2h/a, por 
encontro; assim, as 2h remanescentes do encontro (PQ) passarão automaticamente a 
atividades assíncronas, de modo a totalizar as 4 h/a por encontro. Em substância, dos 
I Simpósio Nacional Virtual de Fraseologia, Literatura e Cultura da UVA-CE - 4 
 
15 “encontros” calendarizados, 7 “encontros” serão em formato síncrono (em tempo 
real com o professor), totalizando um total de 14h/a (síncronas). A carga horária 
restante será convertida em momentos assíncronos, totalizando 16h/a (assíncronas, 
com dias alternados em 1 h/a e 2 h/a), possibilitando ao aluno maior flexibilidade de 
horário, flexibilidade de lugar, flexibilidade de ritmo, tempo para leitura,releitura e 
reflexão, aprendizado local e dispêndio mínimo e viável (descaregamento do bateria 
do celular, consumo dos dados móveis etc) no contexto da pandemia. O horário das 
atividades síncronas: às 3ª feiras, quando houver, das 14h – 15h40, professor e 
discentes se encontrarão na sala de aula online, por meio do link (Google Meet) 
 
Javier Martín Salcedo 
 
É professor efetivo do Instituto de Letras da Universidade 
Federal da Bahia (UFBA) e colaborador do Instituto 
Cervantes de Salvador. Possui estudos de Licenciatura 
em Filologia Hispânica e Portuguesa na Universidade de 
Granada (UGR); Pós-graduação em Estudos Avançados 
em Linguística Diacrônica e Sincrônica do Espanhol na 
Universidade Complutense de Madri; e Doutorado 
Internacional em Língua e Cultura na UFBA e em 
Línguas, Textos e Contextos na UGR. Ministrou aulas de 
espanhol e português como L2 em diversas escolas 
oficias de idiomas da Espanha. No Brasil, atuou como 
professor visitante no curso de Letras-Espanhol e na Casa 
de Cultura Hispânica na Universidade Federal do Ceará 
e no departamento de Letras Modernas da Universidade 
Estadual de São Paulo. 
Resumo da Palestra (abertura) 
Nesta Palestra serão apresentadas algumas unidades fraseológicas (UFs) em português 
brasileiro e espanhol europeu com o objetivo de analisar alguns dos principais 
culturemas tanto da cultura contemporânea brasileira quanto da espanhola como 
marcas culturais específicas destas e que dão origem a tais expressões. Existem 
conjuntos de elementos culturais que se formam na língua, ao longo do tempo, 
metáforas que fazem sentido para um determinado povo num contexto histórico e 
cultural determinado. Pode-se citar a importância do futebol, o samba, o carnaval, entre 
outros, na cultura brasileira, assim como o flamenco, os touros e o pão na espanhola na 
hora da formação de UFs, pretendendo entender a origem, distibuções de sentido, 
composição e natureza das mesmas. Para embasar esta proposta, lançamos mão, 
especialmente, dos estudos de Martins (2002), Nadal (2009), Xatara e Santos (2014), 
Xatara e Seco (2014) e Pamies (2008), entre outros. Os culturemas estão na base da 
criação idiomática, são símbolos extralinguísticos culturalmente motivados que podem 
servir de modelo para que as línguas gerem expressões figuradas (PAMIES, 2008). O 
corpus desta pesquisa tem predominantemente foco em textos escritos, visando 
observar como mudam, em ocasiões, as distribuições de sentido dos culturemas ao 
longo do tempo, como se atualizam ou como, pelo contrário, os mesmos perdem 
validade, perdendo o sentido e referencial metafórico que originaram a expressão, se 
desatualizando por causa das transformações inevitáveis de todas as sociedades. 
 
I Simpósio Nacional Virtual de Fraseologia, Literatura e Cultura da UVA-CE - 5 
 
 
Adail Ubirajara Sobral (FURG) 
É professor Adjunto da FURG - Universidade Federal do 
Rio Grande Docente Permanente do PPGL da FURG - 
Universidade Federal do Rio Grande Vice-Coordenador 
do GT Estudos Bakhtinianos da ANPOLL. Foi Professor 
Permanente do PPGL da Universidade Federal de Pelotas 
de 2017 a 2018. Foi Colaborador do PPGL da 
Universidade Federal se Pelotas em 2019. Foi Professor 
Adjunto do Programa de Pós-Graduação em Letras da 
Universidade Católica de Pelotas - RS de 2009 a 2018. 
Foi coordenador do Programa de Pós-Graduação em 
Letras - Linguística Aplicada da Universidade Católica 
de Pelotas - RS de 2016 a 2018. Foi Editor da Revista 
Linguagem & Ensino (Qualis A1) de 2016 a 2018. Líder 
do Grupo de Pesquisa LEAL - Laboratório de Estudos 
Avançados de Linguagens (UFPEL-RS). Membro do 
NUTRA - Núcleo de Tradução da FURG (Universidade 
Federal do Rio Grande). Fez em 2017 estudos Pós-
Doutorais na Université de Paris VIII - Vincennes Saint 
Dennis sobre a Filosofia do Ato de Bakhtin Doutor em 
Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela 
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (2006) 
Mestre em Letras pela Universidade de São Paulo (1999), 
Especializado em Linguística pela UNICAMP (1983) 
Graduado em Letras pela Universidade Federal da Bahia 
(1977). Tem experiência na área de Linguística Aplicada, 
atuando principalmente nos seguintes temas: Gênero, 
Discurso, Dialogismo, Círculo de Bakhtin, Semiótica 
Geral e Greimasiana, Tradução e Interpretação, Filosofia 
da Linguagem. É tradutor profissional de e para 
português, francês, inglês e espanhol em várias áreas das 
ciências humanas e da saúde. Autor de A Filosofia 
Primeira de Bakhtin - Roteiro comentado (Campinas: 
Mercado de Letras, 2019), Do dialogismo ao gênero - as 
bases do pensamento do Círculo de Bakhtin (Campinas: 
Mercado de Letras, 2009), e de Dizer o "mesmo" a Outros 
- Ensaios sobre Tradução (São Paulo: SBS, 2008), bem 
como de vários ensaios, principalmente sobre Bakhtin e 
o Círculo. É um dos organizadores do livro Conversas 
com Tradutores, e autor de seu "Posfácio". Revisor de 
Projetos da CAPES e do CNPq Parecerista ad hoc de 
seleção e avaliação de periódicos da coleção Scielo 
Brasil. Ex-Secretário do Comitê de Ética em Pesquisa - 
CEP/UCPel Membro pesquisador do Grupo de Estudos 
Semióticos da USP (GES-USP) Membro pesquisador do 
Grupo Tessitura: Vozes em (Dis)curso, da PUC-RS . Foi 
Professor Substituto do ILA - Universidade Federal do 
Rio Grande de fevereiro 2019 a março 2020. 
Breve ementa da Palestra 
I Simpósio Nacional Virtual de Fraseologia, Literatura e Cultura da UVA-CE - 6 
 
Para combater o falseamento, é necessário interpretar os discursos. A análise dialógica 
do Discurso é uma das artes da desconfiança. Ela interpreta as “semi-verdades” e 
mostra como se constrói o falseamento. Desvela o posicionamento oculto na aparência 
de objetividade da mídia. 
 
Eliara Santana Ferreira (Multilinguismo/Unicamp) 
É jornalista e doutora em Linguística e Língua 
Portuguesa, na linha de Análise do Discurso. É colunista 
do portal de notícias Viomundo. Como pesquisadora, 
participou das atividades do MASClab (Media and Social 
Change), do Teachers College, em Nova York, com foco 
na pesquisa em fake news. Faz parte do NAMLE , 
Associação Nacional Norte-America de Letramento 
Midiático. Desenvolve oficinas de crítica da mídia e 
eleições, fake news e desinformação. É pesquisadora do 
grupo de pesquisa Multilinguismo e Interculturalidade no 
Mundo Digital, da Universidade Estadual de Campinas 
(Unicamp). Mantém diariamente o Boletim do JN, 
análise do Jornal Nacional, no blog 
https://eliarasantana.com.br/ 
Breve ementa da palestra 
Refere-se à construção da narrativa jornalística pela notícia no Jornal Nacional - 
ressignificação do fato, falseamento, silenciamento e outras estratégias discursivas. 
Para compreender a narrativa jornalística é fundamental perceber e identificar as 
estratégias discursivas na construção da notícia. 
 
Expedito Wellington Chaves Costa (IFCE - 
campus Crateús) 
É doutor em Linguística pela Universidade de Évora 
(Portugal), com a tese "Culturemas da gastronomia 
cearense: contributos para a fraseologia da língua 
portuguesa"; mestre em Educação pela Universidade 
Estadual do Ceará, especialista em Língua Portuguesa e 
graduado em Letras (Português/Literatura) por esta 
instituição. Foi professor da Faculdade Católica do Ceará 
(Marista) e professor-substituto na Universidade 
Estadual do Ceará. Atualmente é professor efetivo do 
Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do 
Ceará (IFCE - campus Crateús), onde lidera o grupo de 
pesquisa "Estudos Linguísticos Interdisciplinares" e 
coordena Pesquisa, Pós-Graduação e Inovação. Nesta 
instituição, coordenou, de março 2014 a fevereiro de 
2018, o Programa Institucional de Bolsa de Iniciação à 
Docência (PIBID de Língua Portuguesa) e, de abril de 
2013 a abril de 2018, o curso de Licenciatura em Letras. 
É membro da Associação Internacional de Linguística do 
Português (AILP). Tem experiência nas áreas de 
Metodologias de Pesquisa e de Ensino de Língua 
Portuguesa, Produção Textual e Linguística, com ênfase 
em Lexicografiae em Análise do Discurso. É autor, em 
https://eliarasantana.com.br/
I Simpósio Nacional Virtual de Fraseologia, Literatura e Cultura da UVA-CE - 7 
 
parceria com Maria João Marçalo, do livro "Léxico 
Cultural da Gastronomia: Contributo dialetal e 
fraseológico para a linguística do português", publicado 
em 2019 pelo Centro de Estudos em Letras (CEL) da 
Universidade de Évora (Portugal). Contato: 
wellingtoncosta@ifce.edu.br 
 
Arlon Francisco Carvalho Martins (IFPA) 
Possui graduação em Licenciatura em Língua Portuguesa 
pela Universidade Federal do Pará (2003), graduação em 
Letras Licenciatura em Língua Inglesa pela Universidade 
Federal do Pará (2004), Mestrado em Linguística pelo 
Curso de Mestrado em Letras - Universidade Federal do 
Pará (2007) e Doutorado em Linguística pela 
Universidade Federal do Ceará. Professor do Instituto 
Federal de Ciência e Tecnologia do Pará - IFPA. Tem 
experiência na área de Linguística, com ênfase em 
Sociolinguística, Dialetologia e Terminologia, atuando 
principalmente nos seguintes temas: variação linguística, 
dialetologia, fonética e fonologia, léxico e variação. 
Breve ementa da palestra 
A importância da apropriação de terminologias (linguística, literária e cultural) por 
alunos de graduação em Letras. 
 
SUGESTÕES DE LEITURA 
(AMOSTRA WEBLIOGRAFIA DOS PALESTRANTES) 
COSTA, Expedito Wellington Chaves e MARÇAL, Maria João. Léxico Cultural da 
Gastronomia: Contributo dialetal e fraseológico para a linguística do português. 
Évora (Portugal): Centro de Estudos em Letras / Universidade de Évora, 2019. [Coleção: 
LINGUÍSTICA 15]. Disponível em https://www.utad.pt/wp-
content/uploads/sites/7/2019/11/CEL_Lingui%CC%81stica_15.pdf 
COSTA, Expedito Wellington Chaves e MARÇALO, Maria João. Culturemas da 
gastronomia cearense: marcas de identidade linguística e cultural. nº 63, núm. Esp, 2019, 
Salvador: p. 130-156. Disponível em 
https://rigs.ufba.br/index.php/estudos/article/viewFile/33768/19498 
MARI, Hugo e SANTANA, Eliara. Discurso e mídia: totalitarismo e linguagem 
totalitária. In Scripta, Belo Horizonte, v. 22, n. 45, p. 205-217, 2º quadrimestre de 2018. 
Disponível em 
http://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/17916/13843 
MARTÍN SALCEDO, Javier. Fraseología española en uso. ¡Si tú lo dices! ¡Venga! Ya 
verás como sí. Brasília, DF: Consejeria de Educacipon de la Embajada de 
España/Secretaria General Técnica, 2017. Disponível em 
https://sede.educacion.gob.es/publiventa/descarga.action?f_codigo_agc=18814 
MARTINS, Arlon Francisco Carvalho e MARTINS, Vicente de Paula da Silva. Estudos 
do léxico: aportes teóricos para pesquisa terminológica e fraseológica. São Carlos: 
Pedro & João Editores, 2019. Disponível 
https://www.utad.pt/wp-content/uploads/sites/7/2019/11/CEL_Lingui%CC%81stica_15.pdf
https://www.utad.pt/wp-content/uploads/sites/7/2019/11/CEL_Lingui%CC%81stica_15.pdf
https://rigs.ufba.br/index.php/estudos/article/viewFile/33768/19498
http://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/17916/13843
https://sede.educacion.gob.es/publiventa/descarga.action?f_codigo_agc=18814
I Simpósio Nacional Virtual de Fraseologia, Literatura e Cultura da UVA-CE - 8 
 
emhttps://pedroejoaoeditores.com/2019/12/19/estudos-do-lexico-aportes-teoricos-para-
pesquisa-terminologica-e-fraseologica 
MARTINS, Vicente de Paula da Silva e GÉMES, Márton Tamás. Os idioculturemas em 
Capitães da Areia (1937), de Jorge Amado. Linha D’Água, 32(3), 2019,117-136. 
Disponível em https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/160499 
MARTINS, Vicente de Paula da Silva. Capitães da Areia: dicionário de língua e 
cultura. São Carlos: Pedro & João Editores, 2020. Disponível em 
https://pedroejoaoeditores.com/2020/08/11/capitaes-da-areia-dicionario-de-lingua-e-
cultura/ 
MARTINS, Vicente de Paula da Silva. Estratégias de compreensão de expressões 
idiomáticas por não nativos do português brasileiro. 2013. 412f. – Tese (Doutorado) 
– Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-
graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2013. Disponível em 
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/8233 
MARTINS, Vicente de Paula da Silva. Fraseologia, texto e discurso em diferentes 
abordagens linguísticas. São Carlos: Pedro & João Editores, 2020. Disponível em 
https://pedroejoaoeditores.com/2020/08/28/fraseologia-texto-e-discurso-em-diferentes-
abordagens-linguisticas/ 
MARTINS, Vicente de Paula da Silva. Guia teórico para o estudo da fraseologia 
portuguesa. São Carlos: Pedro & João Editores, 2020. Disponível em 
https://pedroejoaoeditores.com/2020/07/02/guia-teorico-para-o-estudo-da-fraseologia-
portuguesa/ 
MARTINS, Vicente de Paula da Silva. Os Corumbas: dicionário de língua e cultura 
(culturemas). São Carlos: Pedro & João Editores, 2020. Disponível em 
https://pedroejoaoeditores.com/2020/08/18/os-corumbas-dicionario-de-lingua-e-cultura-
culturemas/ 
PIRES, Vera Lúcia; SOBRAL, Adail. Implicações do estatuto ontológico do sujeito na 
teoria discursiva do Círculo Bakhtin, Medvedev, Voloshínov. Bakhtiniana, Rev. Estud. 
Discurso, São Paulo , v. 8, n. 1, p. 205-219, June 2013. Disponível em 
https://www.scielo.br/pdf/bak/v8n1/a13v8n1.pdf 
SOBRAL, Adail; GIACOMELLI, Karina. Das Significações Na Língua Ao Sentido Na 
Linguagem: Parâmetros Para Uma Análise Dialógica. Ling. (dis)curso, Tubarão , v. 
18, n. 2, p. 307-322, Aug. 2018. Disponível em 
https://www.scielo.br/pdf/ld/v18n2/1518-7632-ld-18-02-00307.pdf 
INSCRIÇÕES 
Inscrições gratuitas através do preenchimento do formulário em 
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe5o_IYZl-
zOU5XnCoem8VNWA8NQYC2ShVEQhXzF9UpDO7OHw/viewform 
VAGAS LIMITADAS 
[A declaração eletrônica de participação, com 10 horas/aula, estará disponível apenas para os 
inscritos que efetivamente obtiveram 75% de frequência no evento] 
Sobral (CE), Ano I da Covid. 
https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/160499
https://pedroejoaoeditores.com/2020/08/11/capitaes-da-areia-dicionario-de-lingua-e-cultura/
https://pedroejoaoeditores.com/2020/08/11/capitaes-da-areia-dicionario-de-lingua-e-cultura/
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/8233
https://pedroejoaoeditores.com/2020/08/28/fraseologia-texto-e-discurso-em-diferentes-abordagens-linguisticas/
https://pedroejoaoeditores.com/2020/08/28/fraseologia-texto-e-discurso-em-diferentes-abordagens-linguisticas/
https://pedroejoaoeditores.com/2020/07/02/guia-teorico-para-o-estudo-da-fraseologia-portuguesa/
https://pedroejoaoeditores.com/2020/07/02/guia-teorico-para-o-estudo-da-fraseologia-portuguesa/
https://pedroejoaoeditores.com/2020/08/18/os-corumbas-dicionario-de-lingua-e-cultura-culturemas/
https://pedroejoaoeditores.com/2020/08/18/os-corumbas-dicionario-de-lingua-e-cultura-culturemas/
https://www.scielo.br/pdf/bak/v8n1/a13v8n1.pdf
https://www.scielo.br/pdf/ld/v18n2/1518-7632-ld-18-02-00307.pdf
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe5o_IYZl-zOU5XnCoem8VNWA8NQYC2ShVEQhXzF9UpDO7OHw/viewform
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe5o_IYZl-zOU5XnCoem8VNWA8NQYC2ShVEQhXzF9UpDO7OHw/viewform

Continue navegando