Prévia do material em texto
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 1/247 MEMÓRIA DE CÁLCULO PARA OS AJUSTES DO RELÉ DE PROTEÇÃO DE TRANSFORMADOR SEL-787 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 2/247 ÍNDICE PÁG. 1. INTRODUÇÃO ................................................................................................. 3 2. CARACTERÍSTICAS DO RELÉ SEL-787 ....................................................... 7 2.1. Funções de Proteção ..................................................................................... 7 2.2. Funções de Medição ...................................................................................... 7 2.3. Funções de Monitoramento ........................................................................... 8 2.4. Funções de Controle ...................................................................................... 8 2.5. Lógicas Adicionais ......................................................................................... 9 2.6. Integração e Comunicação ............................................................................ 9 2.7. Outras Características ................................................................................... 9 2.8. Opcionais ...................................................................................................... 10 2.9. Kit Retrofit (Opcional) .................................................................................. 11 3. MEMÓRIA DE CÁLCULO .............................................................................. 12 3.1. Correntes de curtos-circuitos...................................................................... 12 3.2. Global ............................................................................................................ 12 3.3. Group 1 .......................................................................................................... 50 3.4. Front Panel .................................................................................................. 159 3.5. Report .......................................................................................................... 169 3.6. Port F ........................................................................................................... 174 3.7. Port 1 ........................................................................................................... 177 3.8. Port 2 ........................................................................................................... 200 3.9. Port 3 ........................................................................................................... 211 3.10. Port 4 ........................................................................................................... 226 3.11. Modbus User Map ....................................................................................... 240 3.12. DNP Maps .................................................................................................... 242 4. ANEXOS ...................................................................................................... 245 4.1. Anexo I ......................................................................................................... 245 5. Referências ................................................................................................. 247 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 3/247 1. INTRODUÇÃO O presente documento tem a finalidade de apresentar um exemplo de memória de cálculo e a respectiva parametrização dos ajustes, para o Relé de Proteção de Transformador SEL-787, utilizado na proteção de um transformador de 2 enrolamentos, de 138/13,8 kV – 50,00 MVA, ligado em estrela/delta, conforme Figura 1. Figura 1 – Proteção Diferencial em Transformador de Dois Enrolamentos com REF e Proteção de Tensão Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 4/247 NOTA IMPORTANTE: Este documento é apenas um exemplo de memória de cálculo para o relé SEL- 787, o profissional que irá executar os estudos deve ser qualificado para tal tarefa e utilizar de outras literaturas, não tomando este documento como única referência. Devido à complexidade e inúmeros detalhes das subestações onde o relé SEL-787 pode ser usado, a SCHWEITZER ENGINEERING LABORATORIES não se responsabiliza por qualquer uso inadequado deste documento e que venha a causar danos. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 5/247 Diagrama de Conexão Os diagramas de conexão das Figuras 2 e 3 ilustram as entradas, saídas e portas de comunicação do relé SEL-787. Figura 2 – båíê~Ç~ëbåíê~Ç~ëbåíê~Ç~ëbåíê~Ç~ë==== ÉÉÉÉ==== p~∞Ç~ëp~∞Ç~ëp~∞Ç~ëp~∞Ç~ë==== aáÖáí~áë= É= ^å~äµÖáÅ~ëI=aáÖáí~áë= É= ^å~äµÖáÅ~ëI=aáÖáí~áë= É= ^å~äµÖáÅ~ëI=aáÖáí~áë= É= ^å~äµÖáÅ~ëI= moêí~ë= ÇÉ= `oãìåáÅ~´©o=moêí~ë= ÇÉ= `oãìåáÅ~´©o=moêí~ë= ÇÉ= `oãìåáÅ~´©o=moêí~ë= ÇÉ= `oãìåáÅ~´©o= Åoã= cáÄê~=Åoã= cáÄê~=Åoã= cáÄê~=Åoã= cáÄê~= þíáÅ~þíáÅ~þíáÅ~þíáÅ~======== Figura 3 – båíê~Ç~ë=É=p~∞Ç~ë=aáÖáí~áë=É=`oåÉñπÉë=Åoã=oqaëbåíê~Ç~ë=É=p~∞Ç~ë=aáÖáí~áë=É=`oåÉñπÉë=Åoã=oqaëbåíê~Ç~ë=É=p~∞Ç~ë=aáÖáí~áë=É=`oåÉñπÉë=Åoã=oqaëbåíê~Ç~ë=É=p~∞Ç~ë=aáÖáí~áë=É=`oåÉñπÉë=Åoã=oqaë======== Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.1164,000 3.2.91. AO40nH AO40n High Output Value Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. AO40nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AO40nH = 20,000 Slot E Output 1 a 4 3.2.92. AO50nAQ AO50n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity) Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. O relé SEL-787 possui várias quantidades analógicas que pode ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por exemplo, perfil de carga. AO50nAQ: OFF, 1 quantidade analógica. AJUSTES AO50nAQ = OFF Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 46/247 3.2.93. AO50nTYP AO50n Type Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. AO50nTYP: I, V. AJUSTES AO50nTYP = I 3.2.94. AO50nAQL AO50n Analog Quantity Low Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo usado na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. AO50nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000. AJUSTES AO50nAQL = 4,000 3.2.95. AO50nAQH AO50n Analog Quantity High Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto usado na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. AO50nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000. AJUSTES AO50nAQH = 20,000 3.2.96. AO50nL AO50n Low Output Value Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. AO50nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AO50nL = 4,000 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 47/247 3.2.97. AO50nH AO50n High Output Value Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. AO50nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AO50nH = 20,000 Input Debounce Slot A 3.2.98. IN101D IN101 Debounce (milliseconds) Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada binária IN101D para o modo DC. No modo AC, não há temporização. IN101D: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. AJUSTES IN101D = 10,00 3.2.99. IN102D IN102 Debounce (milliseconds) Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada binária IN102D para o modo DC. No modo AC, não há temporização. IN102D: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. AJUSTES IN102D = 10,00 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 48/247 Slot C 3.2.100. IN30nD IN30n Debounce (milliseconds) Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada binária IN30nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, não há temporização. IN30nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. AJUSTES IN30nD = 10,00 Slot D 3.2.101. IN40nD IN40n Debounce (milliseconds) Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada binária IN40nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, não há temporização. IN40nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. AJUSTES IN40nD = 10,00 Slot E 3.2.102. IN50nD IN50n Debounce (milliseconds) Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada binária IN50nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, não há temporização. IN50nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. AJUSTES IN50nD = 10,00 Data Reset Control Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 49/247 3.2.103. RSTTRGT Reset Targets (SELogic) Reinicializa a saída de trip e o LED “TRIP” no painel frontal do relé, desde que não exista nenhuma condição de trip presente. RSTTRGT: SELogic. AJUSTES RSTTRGT = 0 3.2.104. RSTENRGY Reset Energy (SELogic) Reinicializa os valores de energia medidos. RSTENRGY: SELogic. AJUSTES RSTENRGY = 0 3.2.105. RSTMXMN Reset Max/Min (SELogic) Reinicializa os valores máximos e mínimos de energia medidos. RSTMXMN: SELogic. AJUSTES RSTMXMN = 0 3.2.106. RSTDEM Reset Demand (SELogic) Reinicializa os valores de demanda de energia medidos. RSTDEM: SELogic. AJUSTES RSTDEM = 0 3.2.107. RSTPKDEM Reset Peak Demand (SELogic) Reinicializa os valores de pico de demanda de energia medidos. RSTPKDEM: SELogic. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 50/247 AJUSTES RSTPKDEM = 0 Access Control 3.2.108. DSABLSET Disable Settings (SELogic) Esse ajuste define as condições para desabilitar todas as mudanças de ajustes através do painel frontal. DSABLSET: SELogic. AJUSTES DSABLSET = 0 PKPKPKPKPKPKPKPK dêçìé=Ndêçìé=Ndêçìé=Ndêçìé=N==== Set 1 Identifier 3.3.1. Relay Identifier Labels O relé SEL-787 possui dois “labels” de identificação: o Relay Identifier (RID) e o Terminal Identifier (TID). O relay identifier é normalmente usado para identificar o relé ou o tipo de esquema de proteção. O terminal identifier típico inclui uma abreviação do nome da subestação e do circuito de linha. Através do Relay Identifier e Terminal Identifier, o relé identifica cada registro de eventos, registro de medição, etc. de cada circuito da subestação. Os ajustes de RID e TID podem incluir os seguintes caracteres: 0-9 , A-Z , #, &, @, -, /, .,espaço. O total de caracteres disponíveis para cada ajuste está limitado a 16 (dezesseis). Estes dois ajustes não podem ser feitos via painel frontal do relé, somente através de comunicação com o PC. AJUSTES RID = SEL-787 TID = TRANSFORMADOR 1 Rodovia CampinasMogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 51/247 Configuration Winding 1 3.3.2. W1CT Winding 1 CT Connection Este ajuste determina o tipo de ligação dos TCs para o enrolamento 1 do transformador. W1CT: DELTA, WYE. Conforme Figura 1, os TCs do enrolamento 1 do transformador estão ligados em estrela. AJUSTES W1CT = WYE 3.3.3. CTR1 Winding 1 Phase CT Ratio Determina a relação dos TCs do enrolamento 1 do transformador. CTR1: 1 a 5000. � Determinação das RTCs. Passo 1. Determine as cargas (em ohms) que serão ligadas nos secundários dos TCs onde está conectado o relé. Passo 2. Selecione a relação de TC para o maior enrolamento (por exemplo, CTR1), considerando a máxima corrente secundária IHS, com base na maior potência (em MVA) do transformador. Para TCs conectados em estrela, a corrente no relé, IREL, é igual a IHS. Para TCs conectados em delta, IREL é igual a 3 x IHS. Escolha a relação mais próxima de tal forma que IREL fique entre 0,1 x IN e 1,0 x IN A (secundário), onde IN é a corrente nominal secundária do relé (1 A ou 5 A). Passo 3. Selecione a relação dos TCs do outro enrolamento (CTR2) considerando a máxima corrente secundária, Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 52/247 ILS. Para TCs conectados em estrela, a corrente no relé, IREL é igual a ILS. Para TCs conectados em delta IREL é igual a 3 x ILS. Escolha a relação mais próxima de tal forma que IREL fique entre 0,1 x IN e 1,0 x IN A (secundário). Passo 4. Calcule a máxima corrente simétrica de falta para um defeito externo, e verifique se as correntes secundárias nos TCs não excedam às correntes máximas permitidas para o TC, tipicamente 20 x IN. Se necessário, selecione novamente as relações dos TCs e repita os Passos 2 ao 4. Passo 5. Para cada TC, multiplique as cargas calculadas no Passo 1 pela magnitude, em amperes secundários, da máxima corrente simétrica de falta esperada para um defeito externo. Selecione a tensão nominal referente a classe de precisão de cada TC que deverá ser maior que duas vezes a tensão calculada. Se necessário, selecione uma relação de TC maior para atender este requisito, e repita os Passos 2 ao 5. Este critério de seleção ajuda reduzir a probabilidade de saturação de TC. Para maiores informações ver o artigo TP6027 (Selecting CTs to Optimize Relay Performance) no site www.selinc.com.br � Determinação do burden. A equação abaixo determina a carga (burden) máxima permissível que evita saturação do TC. +× conforme a Figura 6: Figura 6 – ooí~´©oooí~´©oooí~´©oooí~´©o====^̂̂̂ååååÖìä~êÖìä~êÖìä~êÖìä~ê==== � Porque Eliminar a Corrente de Seqüência Zero? Num transformador estrela aterrado - delta, faltas envolvendo a terra no lado de alta do transformador (estrela aterrado), resulta em correntes de linha e conseqüentemente correntes no secundário dos TCs de alta. No lado de baixa do transformador a corrente de falta de seqüência zero circula dentro da conexão delta do transformador, mas não circula no secundário dos TCs de baixa. Para o relé diferencial, a corrente de falta chega apenas no enrolamento 1 o que pode causar operação indevida, ou seja, uma atuação para falta fora da zona de proteção = Para maiores informações ver Application Guide AG2006-01 (Determining the Correct Connection Compensation in the SEL- 387 Relay) no site www.selinc.com.br. W1CTC: 0 a 12. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 56/247 W1CTC = 11 3.3.5. VWDG1 Winding 1 Line-to-Line Voltage (kV) Este ajuste define a tensão fase-fase do enrolamento 1 do transformador. VWDG1: 0,20 a 1000,00 KV. AJUSTES VWDG1= 138,00 Winding 2 3.3.6. W2CT Winding 2 CT Connection Este ajuste determina o tipo de ligação dos TCs para o enrolamento 2 do transformador. W2CT: DELTA, WYE. Conforme Figura 1, os TCs do enrolamento 2 do transformador estão ligados em estrela. AJUSTES W2CT = WYE 3.3.7. CTR2 Winding 2 Phase CT Ratio Determina a relação dos TCs do enrolamento 2 do transformador. CTR2: 1 a 5000. RTC usada = 2000/5 A (400:1) AJUSTES CTR2 = 400 3.3.8. W2CTC Winding 2 CT Connection Compensation Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 57/247 Através do ajuste W2CTC = m, o relé seleciona uma de suas matrizes para fazer a compensação angular. Os valores que “m” pode assumir são valores discretos de 0 a 12 que fisicamente representam o número de incrementos de 30° no sentido anti- horário para sistema com rotação de fases ABC ou 30° no sentido horário para o sistema ACB. As correntes trifásicas que entram no terminal n do relé (IAWn, IBWn e ICWn) são compensadas através da multiplicação por alguma das matrizes, originando as correntes compensadas (IAWnC, IBWnC e ICWnC). W2CTC: 0 a 12. AJUSTES W2CTC = 0 3.3.9. VWDG2 Winding 2 Line-to-Line Voltage (kV) Este ajuste define a tensão fase-fase do enrolamento 2 do transformador. VWDG2: 0,20 a 1000,00 KV. AJUSTES VWDG2 = 13,80 3.3.10. MVA Maximum Transformer Capacity (MVA) Este ajuste define a potência máxima do transformador. MVA: OFF, 0,2 a 5000,0 MVA. Quando o ajuste é diferente de OFF, o relé calcula os valores de cada TAP automaticamente). AJUSTES MVA = 50,0 3.3.11. ICON Define Internal CT Connection Compensation Este ajuste define se haverá compensação de conexão dos TCs. A correta operação da proteção diferencial requer que as Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 58/247 correntes do primário e secundário medidas pelo relé diferencial estejam em fase. Por exemplo, em um transformador conectado em delta/estrela, as correntes dos enrolamentos estarão defasadas 30° entre si. Se não houver uma compensação deste defasamento, o relé entenderá como uma condição de falta e irá operar indevidamente. Portanto, a correção do defasamento deve sempre ser considerada. Nos relés eletromecânicos, a compensação da diferença angular era feita na conexão dos TCs, ou seja, os TCs do lado estrela do transformador eram conectados em delta e os TCs do lado delta do transformador eram conectados em estrela. Hoje nos relés microprocessados, estas compensações podem ser feitas através de software, podendo os TCs ficar conectados de qualquer maneira. Dessa forma os relés para proteção diferencial matematicamente criam uma conexão delta. ICOM: Y, N. AJUSTES ICOM = Y 3.3.12. CTRN1 Neutral (IN1) CT Ratio Determina a relação do TC de neutro do transformador, usado na função de Falta à Terra Restrita (REF). CTRN1: 1 a 5000. RTC usada = 600/5 A (120:1) AJUSTES CTRN1= 120 3.3.13. PTR PT Ratio Determina a relação dos TPs das fases (A, B, C). PTR: 1,00 a 10000,00. PTR usada = 120/1 AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 59/247 PTR = 120,00 ==== 3.3.14. VNOM Protected Winding Line-to-Line Voltage (KV) Determina o ajuste da tensão nominal primária dos TPs. Fase- Terra para TPs conectados em estrela ou Fase-Fase para TPs conectados em delta. VNOM: 0,20 a 1000,00 KV. AJUSTES VNOM = 13,80 ==== 3.3.15. DELTA_Y Potential Transformer Connetion Determina o tipo de conexão dos TPs. A tensão conectada em estrela (quatro fios) ou em V com dois TPs (três fios) pode ser aplicada às entradas de tensão trifásicas VA, VB, VC e N, conforme mostrado na Figura 7. Somente será necessário efetuar um ajuste global (DELTA_Y = wye ou DELTA_Y = delta, respectivamente) e uma alteração na fiação externa – não são necessários ajustes ou alterações de hardware internamente ao relé. Dessa forma, um único modelo do SEL-787 atende a todas as necessidades de proteção da distribuição, independentemente da tensão trifásica disponível. DELTA_Y: WYE, DELTA. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 60/247 Figura 7 – Conexão de Tensão==== Nesse exemplo será considerado TPs conectados em estrela. AJUSTES DELTA_Y = WYE 3.3.16. VIWDG Voltage-Current Winding Este ajuste é usado para informar ao relé a corrente de qual enrolamento é usada para calcular a potência para o relatório de medição. VIWDG: 1, 2. AJUSTES VIWDG = 2 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 61/247 ==== 3.3.17. COMPANG Compensation Angle (Degrees) Este ajuste é usado para compensar a diferença angular resultante de TCs conectados em delta. COMPANG: 0 a 360°. AJUSTES COMPANG = 0 ==== 3.3.18. SINGLEV Single Voltage Input Este ajuste determina se será usada entrada de tensão monofásica. Quando consumidores utilizam entrada de TP monofásica, o SEL-787 vai assumir uma entrada de tensão equilibrada para todas as funções de proteção e medição. SINGLEV: Y, N. AJUSTES SINGLEV = N Transformer Differential Elements 3.3.19. E87 Enable Transformer Differential Protection Este ajuste define se a proteção diferencial de transformador estará habilitada para operação. E87: Y, N. AJUSTES E87 = Y 3.3.20. TAP1 Winding 1 Current Tap (Auto, Calculated) Determina o ajuste do TAP1 de corrente do enrolamento 1, quando este não for calculado automaticamente (MVA ≠ OFF). Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 62/247 TAP1: 0,50 a 31,00 A. Determinação dos TAPs de corrente para cada enrolamento C CTRnVWDGn MVA TAPn × ×× × = 3 1000 Onde: MVA = Potência máxima do autotransformador (deve ser a mesma para os cálculos de todos os enrolamentos). VWDGn = Tensão fase-fase de cada enrolamento (em kV). CTRn = Relação de TC de cada enrolamento. C = 1 se as ligações dos TCs forem estrela (WnCT = WYE). C = 3 se as ligações dos TCs forem delta (WnCT = DELTA). Existe as seguintes limitações no cálculo dos TAPs: � Os ajustes dos TAPs devem estar dentro da faixa 0,5 x IN e 31 x IN. � A relação TAPMAX/TAPMIN deve ser ≤ 7,5. Determinação do TAP do enrolamento 1: ATAP 74,11 35/60000,138 100000,50 1 =× ×× × = AJUSTES TAP1 = 1,74 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 63/247 3.3.21. TAP2 Winding 2 Current Tap (Auto, Calculated) Determina o ajuste do TAP2 de corrente do enrolamento 2, quando este não for calculado automaticamente (MVA ≠ OFF). TAP2: 0,50 a 31,00 A. Determinação do TAP do enrolamento 2: ATAP 23,51 35/20008,13 100000,50 2 =× ×× × = AJUSTES TAP2 = 5,23 Verificação da relação TAPMAX/TAPMIN ≤ 7,5: 00,3 74,1 23,5 == MÍN MÁX TAP TAP 3.3.22. O87P Restrained Element Operating Current Pickup (Múltiplo do Tap) O ajuste da função O87P deve ser de tal forma que evite operações indesejadas por causa de erros em TCs ou corrente de excitação do transformador. O ajuste deve também gerar uma corrente operacional maior ou igual a 0,1 x IN, quando multiplicado pelo TAP mínimo. O87P: 0,10 a 1,00 x TAP. MIN MIN TAP IN PO × ≥ 1,0 87 29,0 74,1 0,51,0 87 = × ≥MINPO Verificação da corrente operacional, considerando que o ajuste sugerido para O87P é 0,3. )(871,0 ATAPPOIN MIN×≤× Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 64/247 A52,05,0 74,13,00,51,0 ≤ ×≤× AJUSTES O87P = 0,30 3.3.23. 87AP Differential Current Alarm Pickup (Múltiplo do Tap) O relé SEL-787 possui uma característica de corrente diferencial de alarme. O ajuste de 87AP deve ser acima da corrente diferencial esperada para condições normais de operação (tipicamente abaixo do ajuste de O87P). 87AP: OFF, 0,05 a 1,00 x TAP. Figura 8 – Diagrama Lógico da Corrente Diferencial de Alarme==== AJUSTES 87AP = 0,15 3.3.24. 87AD Differential Current Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da função de alarme da corrente diferencial. 87AD: 1,0 a 120,0 segundos. AJUSTES 87AD = 5,0 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 65/247 3.3.25. SLP1 Restraint Slope 1 Percentage Este ajuste define o slope inicial da característica de restrição percentual. SLP1: 5,0 a 90,0 %. O Relé SEL-787 tem três elementos diferenciais. Esses elementos usam as grandezas de operação e restrição calculadas a partir das correntes de entrada de dois enrolamentos. Os elementos diferenciais são ajustados com característica diferencial porcentual com inclinação simples ou dupla. A Figura 9 apresenta um exemplo de um ajuste com inclinação dupla. A inclinação 1 (“Slope 1”) considera as correntes diferenciais resultantes dos erros dos TCs e alterações de tap. A inclinação 2 (“Slope 2”) evita a operação indesejada do relé devido à saturação dos TCs quando de faltas externas de alta intensidade. Figura 9 – `~ê~ÅíÉê∞ëíáÅ~=ÇÉ=oÉëíêá´©o=aáÑÉêÉåÅá~ä=m`~ê~ÅíÉê∞ëíáÅ~=ÇÉ=oÉëíêá´©o=aáÑÉêÉåÅá~ä=m`~ê~ÅíÉê∞ëíáÅ~=ÇÉ=oÉëíêá´©o=aáÑÉêÉåÅá~ä=m`~ê~ÅíÉê∞ëíáÅ~=ÇÉ=oÉëíêá´©o=aáÑÉêÉåÅá~ä=mooooêÅÉåíì~äêÅÉåíì~äêÅÉåíì~äêÅÉåíì~ä==== Exemplos de definição de slopes: Considerando os erros dos TCs em ±10% (e = 0,1). Considerando também que a variação da relação de tensão do transformador de força na mudança de TAP com carga, (LTC), está entre 90% e 110% (a = 0,1). Considerando a pior condição de operação, onde uma corrente diferencial aparece quando todas as correntes de entrada Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 66/247 são medidas com erro positivo máximo nos TCs e todas as correntes de saída são medidas com erro negativo máximo nos TCs, sendo compensada pela variação máxima de LTC. Então, a corrente diferencial máxima esperada para essas condições é: ∑∑ × + − −×+= """" )1 )1( )1( OUTIN IWn a e IWneIdmáx Onde as somatórias totais das entradas e saídas das correntes secundárias do transformador de força, devem ser consideradas depois da compensaçãodo TAP. Estas somatórias devem ser iguais para faltas externas e com corrente de carga, para poder expressar a máxima corrente diferencial como uma porcentagem da corrente do enrolamento: %100 )1( )()2( )1( )1( )1( × + ×++× = + − −+ a aeae a e e %18,28%100 )1,01( )1,01,0(1,0)1,02( )1,01( )1,01( )1,01( =× + ×++× = + − −+ Além do erro calculado acima, deve-se considerar os erros adicionais, como o da corrente de excitação de transformador ( ± 3%) e o erro de medição do relé ( ≤ 5%). Assim, o erro total máximo vai para aproximadamente 36% (28,18 + 3 + 5). Então, se for usado somente um slope, um ajuste conservador seria mais ou menos 40% (SLP1 = 40). Com dois slopes, ou aplicação da porcentagem diferencial variável, melhora a sensibilidade na região onde o erro de TC é menor e aumenta a segurança para as regiões de altas correntes, onde o erro do TC é maior. Deve-se definir o início do slope 2 levando-se em consideração o limite ou ponto de interseção do slope 1 (IRS1). Se for assumido um erro de TC em 1%, o ajuste de SLP1 pode ficar em aproximadamente 25%. Uma boa escolha para IRS1 é mais ou menos 3,0 vezes o TAP, enquanto o SLP2 deve ser ajustado entre 50% e 70%, para evitar problemas com saturação dos TCs para altas correntes. O cálculo da quantidade de restrição (IRTn) do relé SEL-787 difere dos relés SEL-587 e SEL-387 por um fator 2. A fim de conseguir as mesmas características para os elementos diferenciais no relé SEL-787, SEL-387 e SEL-587, o fator 2 tem de ser considerado. As relações entre o ajuste do elemento diferencial para os três relés estão mostrados abaixo: Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 67/247 587/387787 8787 −−− = SELSELSEL POPO 587/387787 12/11 −−− ×= SELSELSEL SLPSLP 587/387787 22/12 −−− ×= SELSELSEL SLPSLP 587/387787 8787 −−− = SELSELSEL PUPU Assim, o ajuste do slope 1 deve ser: %50,1200,252/11 787 =×=−SELSLP AJUSTES SLP1 = 12,0 3.3.26. SLP2 Restraint Slope 2 Percentage Este ajuste define o segundo slope da característica de restrição percentual. SLP2: 5,0 a 90,0 %. A aplicação do slope 2 é eficaz principalmente na condição de falta externa e deve ser ajustado entre 50% e 70%, para evitar problemas com saturação dos TCs para altas correntes. Assim, o ajuste do slope 2 deve ser: %00,3500,702/12 787 =×=−SELSLP AJUSTES SLP2 = 35,0 3.3.27. IRS1 Restraint Current Slope 1 Limit Este ajuste define o limite da corrente de restrição para o Slope 1 ou ponto de interseção onde inicia o Slope 2 IRS1: 1,0 a 20,0 x TAP. Deve-se observar a limitação de TAPMÁX = 31,00 A. 0,311)0,5( ≤×⇒= IRSTAPAIN MÁX Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 68/247 93,5 23,5 0,31 1 ≤≤IRS AJUSTES IRS1 = 3 3.3.28. U87P Unrestrained Element Current Pickup Esse elemento de corrente diferencial sem restrição, compara o valor da corrente diferencial de operação com um valor de ajuste, normalmente de 10 vezes o ajuste do TAP. Esse valor de pick-up somente é ultrapassado para faltas internas. U87P: 1,0 a 20,0 x TAP. AJUSTES U87P = 10,0 3.3.29. PCT2 Second-Harmonic Blocking Percentage Este ajuste define a utilização do bloqueio por segundo harmônico. Os Relés SEL-787 propiciam segurança nas situações que possam causar operações incorretas do relé em função de ocorrências no sistema e no transformador. Usando o elemento de quinta harmônica evita-se a operação indevida do relé durante condições admissíveis de sobreexcitação. Os elementos de harmônicas pares (segunda e quarta harmônicas) proporcionam segurança quando da ocorrência de correntes de inrush durante a energização do transformador, sendo complementados pelo elemento CC, o qual mede a assimetria da corrente de energização. O elemento das harmônicas pares permite a escolha entre o bloqueio por harmônicas e a restrição por harmônicas. No modo bloqueio, o usuário seleciona o bloqueio tendo como base uma fase individual ou considerando uma base comum, de acordo com a aplicação e filosofia. Os valores limites da segunda, quarta e quinta harmônicas são ajustados independentemente. Para maiores informações ver Artigo Técnico TP6100 (Performance Analysis of Traditional and Improved Transformer Differential Protective Relays) no site www.selinc.com.br PCT2: OFF, 5 a 100 % . Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 69/247 AJUSTES PCT2 = 15 3.3.30. PCT4 Fourth-Harmonic Blocking Percentage Este ajuste define a utilização do bloqueio por quarto harmônico. PCT4: OFF, 5 a 100 % . AJUSTES PCT4 = 15 3.3.31. PCT5 Fifth-Harmonic Blocking Percentage Este ajuste define a utilização do bloqueio por quinto harmônico. PCT5: OFF, 5 a 100 % . AJUSTES PCT5 = 35 3.3.32. TH5P Fifth-Harmonic Alarm Threshold Pickup Uma função adicional de alarme para a corrente de quinto harmônico utiliza um valor limite separado e um temporizador ajustável para alarme de sobreexcitação. Isso pode ser útil para aplicações de transformadores em subestações perto de geração. TH5P: OFF, 0,02 a 3,20 x TAP. NOMITAPnPTH ×≥× 05,05 Onde: n = 1, 2 INOM = Corrente nominal do TC 14,0 74,1 0,505,005,0 5 = × = × ≥ n NOM TAP I PTH Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 70/247 AJUSTES TH5P = 0,20 3.3.33. TH5D Fifth-Harmonic Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da função de alarme por quinto harmônico. TH5D: 0,0 a 120,0 segundos. AJUSTES TH5D = 1,0 3.3.34. HRSTR Harmonic Restraint Este ajuste define se a função de restrição por harmônicos será habilitada para operação. HRSTR: Y, N. AJUSTES HRSTR = Y 3.3.35. HBLK Harmonic Blocking Este ajuste define se a função de bloqueio por harmônicos será habilitada para operação. HBLK: Y, N. AJUSTES HBLK = N Restricted Earth Fault 3.3.36. REF1POL Polarizing Quantity From Winding A função de proteção de falta à terra restrita (REF) é utilizada para obter sensibilidade na detecção de faltas à terra internas, Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.brFax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 71/247 em enrolamentos de transformadores conectados em estrela aterrada e autotransformadores aterrados. A corrente de operação é derivada da corrente residual calculada para o enrolamento protegido. Um elemento direcional determina se a falta é interna ou externa. O trip é supervisionado pelos valores limites da corrente de seqüência-zero e pela lógica selecionável de saturação do TC de neutro. Se a intenção é proteger apenas um enrolamento em estrela, de um transformador delta-estrela, REF1POL deve ser ajustado em 1 ou 2, dependendo do número do enrolamento. O relé usará a corrente residual daquele enrolamento para a quantidade de polarização. Se a intenção é proteger um autotransformador, REF1POL deve ser ajustado em 12, onde o relé soma as correntes residuais dos enrolamentos 1 e 2 para a quantidade de polarização. REF1POL: OFF, 1, 2, 12. Figura 10 – bñÉãéäo=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=Ç~=Ñìå´©o=ÇÉ=c~äí~=¶=qÉêê~=oÉëíêáí~bñÉãéäo=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=Ç~=Ñìå´©o=ÇÉ=c~äí~=¶=qÉêê~=oÉëíêáí~bñÉãéäo=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=Ç~=Ñìå´©o=ÇÉ=c~äí~=¶=qÉêê~=oÉëíêáí~bñÉãéäo=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=Ç~=Ñìå´©o=ÇÉ=c~äí~=¶=qÉêê~=oÉëíêáí~==== AJUSTES REF1POL = 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 72/247 3.3.37. REF1TC Restricted Earth Fault Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque para a função REF. REF1TC: SELogic Equation. AJUSTES REF1TC = 1 3.3.38. 50REF1P REF1 Current Sensitivity Level (Per Unit) Este ajuste define a corrente de sensibilidade da função REF. 50REF1P: 0,05 – 3,00 pu. = × × ×≥ )11( )( 05,0150 INOMNCTRN CTRnINOMnMAX PREF Onde: MAX(INOMn x CTRn) = RTC da função REF = 120 x 5 CTRN1 x INOMN1 = RTC do lado estrela do transformador = 120 x 5 puPREF 05,0 5120 5120 05,0150 = × × ×≥ AJUSTES 50REF1P = 0,05 Overcurrent Elements Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 73/247 Figura 11 – iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=fåëí~åíßåÉoëiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=fåëí~åíßåÉoëiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=fåëí~åíßåÉoëiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=fåëí~åíßåÉoë==== Winding 1 Phase Overcurrent Element 1 3.3.39. 50P11P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 1. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada. 50P11P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 74/247 fase instantânea do enrolamento primário do transformador, a qual não deverá atuar para defeitos trifásicos no lado de 13,8 KV. Conforme anexo 4.1.2, a corrente máxima de contribuição para defeitos trifásicos no lado de 13,8 kV é 1170 A. [ ]sec 3 25,11150 A RTC I PP MÁXφ ×≥ APP 19,12 5/600 00,1170 25,11150 =×≥ AJUSTES 50P11P = 13,00 3.3.40. 50P11D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 1. 50P11D: 0,00 a 5,00 segundos. Não haverá retardo de tempo na atuação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea. AJUSTES 50P11D = 0,00 3.3.41. 50P11TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50P11TC: SELogic Equation Não haverá controle de torque para a unidade de sobrecorrente de fase instantânea. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 75/247 50P11TC = 1 Element 2 3.3.42. 50P12P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 2. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada. 50P12P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50P12P = OFF 3.3.43. 50P12D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 2. 50P12D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P12D = 0,00 3.3.44. 50P12TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 76/247 específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50P12TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 2, essa funçãoestá desabilitada. AJUSTES 50P12TC = 1 Element 3 3.3.45. 50P13P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 3. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada. 50P13P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50P13P = OFF 3.3.46. 50P13D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 3. 50P13D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P13D = 0,00 3.3.47. 50P13TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 77/247 Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 3. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50P13TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P13TC = 1 Element 4 3.3.48. 50P14P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 4. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada. 50P14P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50P14P = OFF 3.3.49. 50P14D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 4. 50P14D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 78/247 AJUSTES 50P14D = 0,00 3.3.50. 50P14TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 4. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50P14TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P14TC = 1 Residual Overcurrent Element 1 3.3.51. 50G11P Winding 1 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 1. 50G11P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de terra do enrolamento primário do transformador. Conforme anexo 4.1.2, a corrente máxima de contribuição para defeitos monofásicos no lado de 138 kV é 1500,00 A. [ ]sec 25,11150 A RTC TI PG MÁXφ ×≥ Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 79/247 APG 62,15 5/600 00,1500 25,11150 =×≥ AJUSTES 50G11P = 16,00 3.3.52. 50G11D Winding 1 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 1. 50G11D: 0,00 a 5,00 segundos. Para evitar descoordenação com as proteções das linhas de 138 kV, será adotado um retardo de tempo de 500 milissegundos. AJUSTES 50G11D = 0,50 3.3.53. 50G11TC Winding 1 Residual Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente residual do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50G11TC: SELogic Equation Não haverá controle de torque para a unidade de sobrecorrente residual instantânea. AJUSTES 50G11TC = 1 Element 2 3.3.54. 50G12P Winding 1 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes) Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 80/247 Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 2. 50G12P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50G12P = OFF 3.3.55. 50G12D Winding 1 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 2. 50G12D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50G12D = 0,50 3.3.56. 50G12TC Winding 1 Residual Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente residual do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50G12TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.AJUSTES 50G12TC = 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 81/247 Negative Sequence Overcurrent Element 1 3.3.57. 50Q11P Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido. As unidades de sobrecorrente de seqüência negativa podem ser utilizadas em transformadores ligados em delta – estrela aterrado, para detecção de faltas à terra do lado estrela, quando o relé está instalado do lado delta. Para maiores informações ver Artigo Técnico (Negative-Sequence Overcurrent Element Application and Coordination in Distribution Protection) no site www.selinc.com.br 50Q11P: OFF, 0,50 a 96,00 A Essa função não será usada. AJUSTES 50Q11P = OFF 3.3.58. 50Q11D Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido do elemento 1. 50Q11D: 0,10 a 120,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. AJUSTES 50Q11D = 0,10 3.3.59. 50Q11TC Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Torque Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 82/247 Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para lógica 1. 50Q11TC: SELogic Equation. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. AJUSTES 50Q11TC = 1 Element 2 3.3.60. 50Q12P Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido. 50Q12P: OFF, 0,50 a 96,00 A Essa função não será usada. AJUSTES 50Q12P = OFF 3.3.61. 50Q12D Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido do elemento 2. 50Q12D: 0,10 a 120,00 segundos. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 83/247 Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50Q12D = 0,10 3.3.62. 50Q12TC Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para lógica 1. 50Q12TC: SELogic Equation. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50Q12TC = 1 Winding 2 Phase Overcurrent Element 1 3.3.63. 50P21P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 1. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada. 50P21P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 84/247 Essa função não será usada. AJUSTES 50P21P = OFF 3.3.64. 50P21D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 1. 50P21D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P21D = 0,00 3.3.65. 50P21TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50P21TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P21TC = 1 Element 2 3.3.66. 50P22P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 85/247 sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 2. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada. 50P22P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50P22P = OFF 3.3.67. 50P22D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidadede sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 2. 50P22D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P22D = 0,00 3.3.68. 50P22TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50P22TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P22TC = 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 86/247 Element 3 3.3.69. 50P23P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 3. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada. 50P23P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50P23P = OFF 3.3.70. 50P23D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 3. 50P23D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P23D = 0,00 3.3.71. 50P23TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 3. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50P23TC: SELogic Equation Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 87/247 Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P23TC = 1 Element 4 3.3.72. 50P24P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 4. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada. 50P24P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50P24P = OFF 3.3.73. 50P24D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 4. 50P24D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P24D = 0,00 3.3.74. 50P24TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic) Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 88/247 Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 4. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50P24TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada. AJUSTES 50P24TC = 1 Residual Overcurrent Element 1 3.3.75. 50G21P Winding 2 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 1. 50G21P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50G21P = OFF 3.3.76. 50G21D Winding 2 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 1. 50G21D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 89/247 AJUSTES 50G21D = 0,50 3.3.77. 50G21TC Winding 2 Residual Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente residual do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50G21TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. AJUSTES 50G21TC = 1 Element 2 3.3.78. 50G22P Winding 2 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 2. 50G22P: OFF, 0,50 a 96,00 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50G22P = OFF 3.3.79. 50G22D Winding 2 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 2. 50G22D: 0,00 a 5,00 segundos. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.brFax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 90/247 Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50G22D = 0,50 3.3.80. 50G22TC Winding 2 Residual Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente residual do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50G22TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50G22TC = 1 Negative Sequence Overcurrent Element 1 3.3.81. 50Q21P Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido. 50Q21P: OFF, 0,50 a 96,00 A Essa função não será usada. AJUSTES 50Q21P = OFF Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 91/247 3.3.82. 50Q21D Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido do elemento 1. 50Q21D: 0,10 a 120,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. AJUSTES 50Q21D = 0,10 3.3.83. 50Q21TC Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para lógica 1. 50Q21TC: SELogic Equation. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. AJUSTES 50Q21TC = 1 Element 2 3.3.84. 50Q22P Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 92/247 50Q22P: OFF, 0,50 a 96,00 A Essa função não será usada. AJUSTES 50Q22P = OFF 3.3.85. 50Q22D Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido do elemento 2. 50Q22D: 0,10 a 120,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50Q22D = 0,10 3.3.86. 50Q22TC Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para lógica 1. 50Q22TC: SELogic Equation. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50Q22TC = 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 93/247 Neutral Overcurrent Element 1 3.3.87. 50N11P Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de neutro instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 1. 50N11P: OFF, 0,10 a 19,20 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50N11P = OFF 3.3.88. 50N11D Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de neutro instantânea/tempo definido do elemento 1. 50N11D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. AJUSTES 50N11D = 0,50 3.3.89. 50N11TC Neutral Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de neutro do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50N11TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 94/247 AJUSTES 50N11TC = 1 Element 2 3.3.90. 50N12P Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de neutro instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 2. 50N12P: OFF, 0,10 a 19,20 A. Essa função não será usada. AJUSTES 50N12P = OFF 3.3.91. 50N12D Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de neutro instantânea/tempo definido do elemento 2. 50N12D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50N12D = 0,506/247 ==== Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 7/247 2. CARACTERÍSTICAS DO RELÉ SEL-787 O Relé de Proteção de Transformador SEL-787 fornece uma excelente combinação de funções de proteção, monitoramento, controle e comunicação. 2.1. Funções de Proteção • 87 – Diferencial; • 50/51 - Sobrecorrente de fase instantânea e temporizada para cada lado do transformador; • 50/51G - Sobrecorrente residual instantânea e temporizada para cada lado do transformador; • 50/51Q - Sobrecorrente instantânea e temporizada de seqüência negativa para cada lado do transformador; • 50/51N – Sobrecorrente para proteção de neutro do transformador (opcional); • 50/62BF - Falha de disjuntor para cada lado do transformador; • REF (67G) - Proteção restrita de falta a terra (opcional); • 24 – Volts/Hertz (opcional); • 32 – Direcional de potência (opcional); • 27/59 - Subtensão e sobretensão (opcional); • 59Q - Sobretensão de seqüência negativa (opcional); • 81 – Sub / Sobrefreqüência (opcional); • 49 – Elemento térmico (opcional); • 60 – Perda de potencial (opcional); 2.2. Funções de Medição • Correntes de fase (IA, IB, IC) e correntes de seqüência (3I2, 3I0) para cada entrada; • Corrente diferencial e de restrição; • Correntes de 2°, 4° e 5° harmônicas; • Tensões de fase (VA,VB,VC) e tensões de seqüência (V2, 3V0); • Potência ativa, reativa e aparente; Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 8/247 • Energia ativa, reativa e aparente; • Freqüência; • Fator de potência trifásico; • Temperatura via RTDs; • Relação V/Hz; • Medição sincronizada de fasores; 2.3. Funções de Monitoramento • Oscilografia de 15 (até 22 relatórios) ou 64 ciclos (até 5 relatórios). Resolução de 4 ou 16 amostras/ciclo; • Seqüência de eventos com capacidade de armazenamento dos últimos 1024 eventos; • Monitoramento de desgaste do transformador devido às faltas externas passantes; • Monitoramento das bobinas do disjuntor (através de programação lógica); 2.4. Funções de Controle • Número de entradas e saídas binárias: • STANDARD: 2 entradas e 3 saídas digitais; • Placas adicionais conforme item 8; • 86 – Retenção de sinal de disparo; • Pushbottons frontais personalizáveis para controle local; Programação por equações lógicas e matemáticas SELogic® para controle local e remoto, possuindo os seguintes elementos: • 32 chaves locais; • 32 chaves remotas; • 32 temporizadores; • 32 contadores; • 32 biestáveis; • Operações: AND, OR, NOT, comparadores (=,,, =), adição Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 9/247 (+), subtração (-), multiplicação (*), divisão (/), detecção de borda de subida (R_TRIG) e detecção de borda de descida (F_TRIG). 2.5. Lógicas Adicionais • Bloqueio ou restrição de 2ª e 4ª harmônicas; • Bloqueio de 5ª harmônica e componente CC; • Remoção de seqüência zero, selecionável para qualquer tipo de conexão de transformador; 2.6. Integração e Comunicação • 1 porta serial EIA-232 frontal; • 1 porta serial EIA-232 ou EIA-485 traseira; • 1 porta de fibra óptica serial; • 2 portas Ethernet; (opcional); • 1 placa com porta serial EIA-485 ou EIA-232 traseira; (opcional); • Sincronização horária por IRIG-B; • Protocolos: • Ethernet (opcional): Modbus® TCP, DNP LAN/WAN, Telnet, FTP, IEC 61850. • Serial: Modbus® RTU, ASCII, FTP, SEL Fast Meter, SEL Fast Operate, SEL Fast SER, SEL Fast Message, SEL Mirrored Bits, DNP(opcional), DeviNet™ (opcional). • Conexão de RTD’s através do módulo SEL-2600A com 12 entradas ou através de placa adicional interna com 10 entradas (opcional); 2.7. Outras Características • Painel frontal com LED’s e rótulos (Labels) configuráveis, display LCD com 2 x 16 caracteres e teclado de fácil navegação; • Alimentação Auxiliar: 24-48Vdc / 110-250Vdc / 110-230Vac; • Software Assistente de Comissionamento (“Commissioning Assistant Software”) que propicia a detecção de erros nos ajustes de compensação do diferencial, gerando os ajustes corretos correspondentes; Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 10/247 • Software amigável para parametrização (AcSELerator®); • Contatos Standard: capacidade de condução contínua 6A @ 70 º C, capacidade de estabelecimento de condução 30A, capacidade de interrupção 0,3A (125Vcc, L/R = 40ms; • Possibilidade de aumento da capacidade de interrupção para 10A (125Vcc, L/R = 40ms), utilizando SEL-9501/SEL-9502; • Entradas de corrente: 1 A ou 5 A; • Painel frontal atende os requisitos do NEMA12/IP65; • Possui etiquetas configuráveis pelo usuário; • Temperatura de operação – 40 º a + 85 º C; • Proteção Conformal Coating dos circuitos impressos contra agentes químicos (opcional); • Garantia de dez anos; 2.8. Opcionais • Uma entrada para proteção REF; • Uma placa de tensão; • Uma ou duas portas Ethernet 10/100BASE-T ou 100BASE-FX; • Modbus TCP, DNP3, FTP, Telnet, IEC 61850; • Comunicação DeviNet™ via EIA-485; • Placa com porta serial EIA-485 ou EIA-232 traseira; • Proteção Conformal Coating dos circuitos impressos contra agentes químicos (opcional) • Placas adicionais: • 10 entradas para RTD’s; • 4 Entradas e 4 Saídas Digitais; • 8 Entradas Digitais; • 3 Entradas e 4 Saídas Digitais e 1 Saída Analógica (4-20mA); • 4 Entradas e 4 Saídas Analógicas (até ±10V ou ±20mA); • Entradas de Tensão AC; • Porta serial EIA-232/485; Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 11/247 2.9. Kit Retrofit (Opcional) • O relé pode ser fornecido com kit incluindo moldura para fácil substituição dos relés existentes GE, ABB e Siemens. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,503.3.92. 50N12TC Neutral Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de neutro do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 95/247 específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 50N12TC: SELogic Equation Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. AJUSTES 50N12TC = 1 Time Overcurrent Elements Figura 12 – iµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=Ç~~~~ë=ë=ë=ë=råáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉë====ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=ÇÉ=c~ëÉ=ÇÉ=c~ëÉ=ÇÉ=c~ëÉ=ÇÉ=c~ëÉ=qÉãéoêáò~Çoë=RNmNq=É=qÉãéoêáò~Çoë=RNmNq=É=qÉãéoêáò~Çoë=RNmNq=É=qÉãéoêáò~Çoë=RNmNq=É= RNmOqRNmOqRNmOqRNmOq==== Winding 1 Phase Time Overcurrent 3.3.93. 51P1P Winding 1 Phase Time Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso do enrolamento 1. 51P1P: OFF, 0,50 A a 16,00 A. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 96/247 � Pickup do Elemento 51P1P Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de fase temporizada do enrolamento primário do transformador, a qual deverá atender as seguintes condições: • Ser sensível para defeitos entre fases no lado de 138 kV. [ ]sec 85,0151 A RTC I PP MÍNφφ ×≤ A ,0039 5/600 866,000,6400 85,0151 = × ×≤PP • Ser sensível para defeitos entre fases no lado de 13,8 kV. [ ]sec 85,0151 A RTC I PP MÍNφφ ×≤ A ,006 5/600 866,000,980 85,0151 = × ×≤PP • Liberar 140% da potência do transformador. 3 4,1 151 ×× × ≥ KVRTC KVA PP APP 44,2 31385/600 4,150000 151 = ×× × ≥ • Estar coordenado com as proteções de sobrecorrente dos lados de 138 kV e 13,8 KV. 51P1P adotado = 2,5 A � Potência Liberada (MVA) [ ]MVAPPRTCKVP 1513 ×××= Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 97/247 MVAP 70,715,25/6003138 =×××= AJUSTES 51P1P = 2,50 3.3.94. 51P1C Winding 1 Phase Time Overcurrent Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 1. 51P1C: U1 a U5; C1 a C5. Nesse exemplo será adotada a curva com característica Muito Inversa (C2) padrão IEC, para a unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso. � Equação da curva Muito Inversa (C2) ][ )0,1( 5,13 seg M TDT = − ×= AJUSTES 51P1C = C2 3.3.95. 51P1TD Winding 1 Phase Time Overcurrent Time Dial Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 51P1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Será adotado o Time-Dial 0,25 para a curva Muito Inversa. � Tempos de operação esperados: Condição de curto-circuito máximo: Para essa condição, o tempo de atuação da unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 2, para um defeito trifásico no lado de 13,8 kV é 0,7 segundo (item 3.3.116). Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 98/247 PPRTC I M MÁX 151 3 × = φ 90,3 50,25/600 00,1170 = × =M segT 16,1 )0,190,3( 5,13 25,0 = − ×= Condição de curto-circuito normal: Para essa condição, o tempo de atuação da unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 2, para um defeito trifásico no lado de 13,8 kV é 0,9 segundo (item 3.3.116). PPRTC I M NOR 151 3 × = φ 27,3 50,25/600 00,980 = × =M segT 49,1 )0,127,3( 5,13 25,0 = − ×= Condição de curto-circuito mínimo: Para essa condição, o tempo de atuação da unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 2, para um defeito trifásico no lado de 13,8 kV é 1,1 segundo (item 3.3.116). PPRTC I M MÍN 151 3 × = φ 73,2 50,25/600 00,820 = × =M segT 95,1 )0,173,2( 5,13 25,0 = − ×= AJUSTES 51P1TD = 0,25 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 99/247 3.3.96. 51P1RS Winding 1 Phase Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51P1RS: Y, N. AJUSTES 51P1RS = N 3.3.97. 51P1CT Winding 1 Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada. 51P1CT: 0,00 a 1,00 segundo. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 51P1CT = 0,00 3.3.98. 51P1MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente de fase. 51P1MR: 0,00 a 1,00 segundo. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 51P1MR = 0,00 3.3.99. 51P1TC Winding 1 Maximum Phase Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 100/247 Este ajuste define o controle de torque da unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso. 51P1TC: SELogic Equation. Não haverá controle de torque para esse elemento. AJUSTES 51P1TC= 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 101/247 Residual Time Overcurrent Figura 13 – iµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=Ç~~~~ë=ë=ë=ë=råáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉë====ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=oÉëáÇì~ä=qÉãéoêáò~Çoë=RNÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=oÉëáÇì~ä=qÉãéoêáò~Çoë=RNÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=oÉëáÇì~ä=qÉãéoêáò~Çoë=RNÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=oÉëáÇì~ä=qÉãéoêáò~Çoë=RNddddNq=É=Nq=É=Nq=É=Nq=É= RNRNRNRNddddOqOqOqOq==== ==== 3.3.100. 51G1P Winding 1 Residual Time Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso do enrolamento 1. 51G1P: OFF, 0,50 A a 16,0 A. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 51G1P = OFF 3.3.101. 51G1C Winding 1 Residual Time Overcurrent Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente residual do enrolamento 1. 51G1C: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 102/247 51G1C = C2 3.3.102. 51G1TD Winding 1 Residual Time Overcurrent Time Dial Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 51G1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51G1TD = 1,00 3.3.103. 51G1RS Winding 1 Residual Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51G1RS: Y, N. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51G1RS = N 3.3.104. 51G1CT Winding 1 Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada. 51G1CT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51G1CT = 0,00 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 103/247 3.3.105. 51G1MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente residual. 51G1MR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51G1MR = 0,00 3.3.106. 51G1TC Winding 1 Residual Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque da unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G1TC: SELogic Equation. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51G1TC = 1 Negative Sequence Time Overcurrent Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 104/247 Figura 14 – iµÖáÅ~= ÇiµÖáÅ~= ÇiµÖáÅ~= ÇiµÖáÅ~= Ç~~~~ë=ë=ë=ë= råáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉë==== ÇÉ= poÄêÉÅoêêÉåíÉ= ÇÉ= pÉèΩÆåÅá~= kÉÖ~íáî~=ÇÉ= poÄêÉÅoêêÉåíÉ= ÇÉ= pÉèΩÆåÅá~= kÉÖ~íáî~=ÇÉ= poÄêÉÅoêêÉåíÉ= ÇÉ= pÉèΩÆåÅá~= kÉÖ~íáî~=ÇÉ= poÄêÉÅoêêÉåíÉ= ÇÉ= pÉèΩÆåÅá~= kÉÖ~íáî~= qÉãéoêáò~Çoë=RNnNq=É=RNnqÉãéoêáò~Çoë=RNnNq=É=RNnqÉãéoêáò~Çoë=RNnNq=É=RNnqÉãéoêáò~Çoë=RNnNq=É=RNnOqOqOqOq==== 3.3.107. 51Q1P Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso do enrolamento 1. 51Q1P: OFF, 0,50 A a 16,0 A. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 51Q1P = OFF 3.3.108. 51Q1C Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente seqüência negativa do enrolamento 1. 51Q1C: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 105/247 AJUSTES 51Q1C = C2 3.3.109. 51Q1TD Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Time Dial Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 51Q1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q1TD = 0,30 3.3.110. 51Q1RS Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51Q1RS: Y, N. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q1RS = N 3.3.111. 51Q1CT Winding 1 Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada. 51Q1CT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q1CT = 0,00 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 106/247 3.3.112.51Q1MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa. 51Q1MR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q1MR = 0,00 3.3.113. 51Q1TC Negative-Sequence Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso. 51Q1TC: SELogic Equation. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q1TC = 1 Winding 2 Phase Time Overcurrent 3.3.114. 51P2P Winding 2 Phase Time Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso do enrolamento 2. 51P2P: OFF, 0,50 A a 16,00 A. � Pickup do Elemento 51P2P Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de fase temporizada do enrolamento secundário do transformador, a qual deverá atender as seguintes condições: Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 107/247 • Ser sensível para defeitos entre fases no lado de 13,8 kV. [ ]sec 85,0251 A RTC I PP MÍNφφ ×≤ A ,1051 5/2000 866,000,8200 85,0251 = × ×≤PP • Liberar 110% da potência do transformador. 3 1,1 251 ×× × ≥ KVRTC KVA PP APP 75,5 38,135/2000 1,150000 251 = ×× × ≥ • Estar coordenado com as proteções de sobrecorrente do lado de 13,8 KV. 51P2P adotado = 6,0 A � Potência Liberada (MVA) [ ]MVAPPRTCKVP 2513 ×××= MVAP 36,570,65/200038,13 =×××= AJUSTES 51P2P = 6,00 3.3.115. 51P2C Winding 2 Phase Time Overcurrent Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 2. 51P2C: U1 a U5; C1 a C5. Nesse exemplo será adotada a curva com característica Muito Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 108/247 Inversa (C2) padrão IEC, para a unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso. � Equação da curva Muito Inversa (C2) ][ )0,1( 5,13 seg M TDT = − ×= AJUSTES 51P2C = C2 3.3.116. 51P2TD Winding 2 Phase Time Overcurrent Time Dial Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 51P2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Será adotado o Time-Dial 0,20 para a curva Muito Inversa. � Tempos de operação esperados: Condição de curto-circuito máximo: PPRTC I M MÁX 251 3 × = φ 87,4 00,65/2000 00,11700 = × =M segT 70,0 )0,187,4( 5,13 20,0 = − ×= Condição de curto-circuito normal: PPRTC I M NOR 251 3 × = φ Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 109/247 08,4 00,65/2000 00,9800 = × =M segT 90,0 )0,108,4( 5,13 20,0 = − ×= Condição de curto-circuito mínimo: PPRTC I M MÍN 251 3 × = φ 42,3 00,65/2000 00,8200 = × =M segT 10,1 )0,142,3( 5,13 20,0 = − ×= AJUSTES 51P2TD = 0,20 3.3.117. 51P2RS Winding 2 Phase Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51P2RS: Y, N. AJUSTES 51P2RS = N 3.3.118. 51P2CT Winding 2 Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada. 51P2CT: 0,00 a 1,00 segundo. Nesse exemplo essa função não será usada. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 110/247 AJUSTES 51P2CT = 0,00 3.3.119. 51P2MR Winding 2 Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente de fase. 51P2MR: 0,00 a 1,00 segundo. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 51P2MR = 0,00 3.3.120. 51P2TC Winding 2 Maximum Phase Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque da unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso. 51P2TC: SELogic Equation. Não haverá controle de torque para esse elemento. AJUSTES 51P2TC = 1 Residual Time Overcurrent 3.3.121. 51G2P Winding 2 Residual Time Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso do enrolamento 2. 51G2P: OFF, 0,50 A a 16,0 A. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 111/247 51G2P = OFF 3.3.122. 51G2C Winding 2 Residual Time Overcurrent Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente residual do enrolamento 2. 51G2C: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51G2C = C2 3.3.123. 51G2TD Winding 2 Residual Time Overcurrent Time Dial Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 51G2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51G2TD = 1,00 3.3.124. 51G2RS Winding 2 Residual Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51G2RS: Y, N. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essafunção está desabilitada. AJUSTES 51G2RS = N Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 112/247 3.3.125. 51G2CT Winding 2 Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada. 51G2CT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51G2CT = 0,00 3.3.126. 51G2MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente residual. 51G2MR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51G2MR = 0,00 3.3.127. 51G2TC Winding 2 Residual Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque da unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G2TC: SELogic Equation. Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51G2TC = 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 113/247 Negative Sequence Time Overcurrent 3.3.128. 51Q2P Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso do enrolamento 2. 51Q2P: OFF, 0,50 A a 16,0 A. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 51Q2P = OFF 3.3.129. 51Q2C Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente seqüência negativa do enrolamento 2. 51Q2C: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q2C = C2 3.3.130. 51Q2TD Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Time Dial Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 51Q2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q2TD = 0,30 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 114/247 3.3.131. 51Q2RS Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51Q2RS: Y, N. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q2RS = N 3.3.132. 51Q2CT Winding 2 Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada. 51Q2CT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q2CT = 0,00 3.3.133. 51Q2MR Winding 2 Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa. 51Q2MR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q2MR = 0,00 3.3.134. 51Q2TC Negative-Sequence Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 115/247 51Q2TC: SELogic Equation. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51Q2TC = 1 Neutral Time Overcurrent 3.3.135. 51N1P Neutral Time Overcurrent Trip Level (Amperes) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento 1 de sobrecorrente de neutro de tempo inverso. 51N1P: OFF, 0,10 A a 3,20 A. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 51N1P = OFF 3.3.136. 51N1C Neutral Time Overcurrent Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para o elemento 1 de sobrecorrente de neutro. 51N1C: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51N1C = C2 3.3.137. 51N1TD Neutral Time Overcurrent Time Dial Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 51N1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 116/247 tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51N1TD = 0,80 3.3.138. 51N1RS Neutral Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51N1RS: Y, N. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51N1RS = N 3.3.139. 51N1CT Neutral Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada. 51N1CT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51N1CT = 0,00 3.3.140. 51N1MR Neutral Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando sequer tempos mais lentos na atuação do elemento de sobrecorrente de neutro. 51N1MR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 117/247 AJUSTES 51N1MR = 0,00 3.3.141. 51N1TC Neutral Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento 1 de sobrecorrente de neutro de tempo inverso. 51N1TC: SELogic Equation. Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada. AJUSTES 51N1TC = 1 RTD (Resistance Temperature Device) 3.3.142. E49RTD RTD Enable Este ajuste define se a medição de temperatura estará disponível através das 12 entradas externas de RTD´s (módulo SEL-2600) ou das 10 entradas de RTD´s com cartão interno. E49RTD: EXT, NONE. AJUSTES E49RTD = EXT RTD 1 a 12 3.3.143. RTDnLOC RTDn Location Este ajuste define na entrada n (com n de 1 a 12), a localização no transformador onde será monitorada a temperatura: ambiente (AMB) ou outros pontos (OTH). Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 118/247 RTDnLOC: OFF, AMB, OTH. AJUSTES RTDnLOC = OTH 3.3.144. RTDnNAM RTDn Identifier (10 characters) Este ajuste identifica o local de cada monitoramento de RTD. RTDnNAM: 10 caracteres. AJUSTES RTDnNAM = XFRMR1 OIL 3.3.145. RTDnTY RTDn Type Este ajuste define na entrada n (com n de 1 a 12), o tipo do RTD configurável: 100-ohm platina (PT100), 100-ohm níquel (NI100), 120-ohm níquel (NI120) ou 10-ohm cobre (CU10). RTDnTY: PT100, NI100, NI120, CU10. AJUSTES RTDnTY = PT100 3.3.146. TRTMPn RTDn Trip Pickup (oC) Este ajuste define a grandeza de operação para trip da temperatura na entrada n (com n de 1 a 12). TRTMPn: OFF, 1,00 a 250,00 oC AJUSTES TRTMPn = OFF 3.3.147. ALTMPn RTDn Alarm Pickup (oC) Este ajuste define a grandeza de operação para alarme da temperatura na entrada n (com n de 1 a 12). ALTMPn: OFF, 1,00 a 250,00 oC Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 119/247 AJUSTES ALTMPn = OFF Under/Over Voltage Elements Phase Undervoltage Figura 15 – iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄíÉåë©o=ÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉ==== Element 1 3.3.148. 27P1P Phase Undervoltage Trip Level (Volts) Este ajuste define a partida do elemento 1 de subtensão de fase. 27P1P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 27P1P = OFF 3.3.149. 27P1D Phase Undervoltage Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 120/247 subtensão de fase. 27P1D: 0,00 a 120,00 segundos. Como não será usado o elemento 1 de subtensão de fase, essa função está desabilitada. AJUSTES 27P1D = 0,00 Element 2 3.3.150. 27P2P Phase Undervoltage Trip Level (Volts) Este ajuste define a partida do elemento 2 de subtensão de fase. 27P2P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 27P2P = OFF 3.3.151. 27P2D Phase Undervoltage Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de subtensão de fase. 27P2D: 0,00 a 120,00 segundos. Como não será usado o elemento 2 de subtensão de fase, essa função está desabilitada. AJUSTES 27P2D = 0,00 Phase Overvoltage Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 121/247 Figura 16 – iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=ÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉ==== ==== Element 1 3.3.152. 59P1P Phase Overvoltage Trip Level (Volts) Este ajuste define a partida do elemento 1 de sobretensão de fase. 59P1P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 59P1P = OFF 3.3.153. 59P1D Phase Overvoltage Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de sobretensão de fase. 59P1D: 0,00 a 120,00 segundos. Como não será usado o elemento 1 de sobretensão de fase, essa função está desabilitada. AJUSTES 59P1D = 0,00 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 122/247 Element 2 3.3.154. 59P2P Phase Overvoltage Trip Level (Volts) Este ajuste define a partida do elemento 2 de sobretensão de fase. 59P2P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 59P2P = OFF 3.3.155. 59P2D Phase Overvoltage Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de sobretensão de fase. 59P2D: 0,00 a 120,00 segundos. Como não será usado o elemento 2 de sobretensão de fase, essa função está desabilitada. AJUSTES 59P2D = 0,00 Negative-Sequence Overvoltage Figura 17 – iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=ÇÉ=pÉèΩÆåiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=ÇÉ=pÉèΩÆåiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=ÇÉ=pÉèΩÆåiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=ÇÉ=pÉèΩÆåÅá~=kÉÖ~íáî~Åá~=kÉÖ~íáî~Åá~=kÉÖ~íáî~Åá~=kÉÖ~íáî~==== ==== Element 1 3.3.156. 59Q1P Negative -Sequence Overvoltage Trip Level (Volts) Este ajuste define a partida do elemento 1 de sobretensão de Rodovia Campinas Mogi-Mirim(SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 123/247 seqüência negativa. 59Q1P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 59Q1P = OFF 3.3.157. 59Q1D Negative -Sequence Overvoltage Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de sobretensão de seqüência negativa. 59Q1D: 0,00 a 120,00 segundos. Como não será usado o elemento 1 de sobretensão de seqüência negativa, essa função está desabilitada. AJUSTES 59Q1D = 0,00 ==== Element 2 3.3.158. 59Q2P Negative -Sequence Overvoltage Trip Level (Volts) Este ajuste define a partida do elemento 2 de sobretensão de seqüência negativa. 59Q2P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES 59Q2P = OFF 3.3.159. 59Q2D Negative -Sequence Overvoltage Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de sobretensão de seqüência negativa. 59Q2D: 0,00 a 120,00 segundos. Como não será usado o elemento 2 de sobretensão de seqüência negativa, essa função está desabilitada. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 124/247 59Q2D = 0,00 V/Hz Elements Quando um transformador opera com tensão acima da nominal ou freqüência muito baixa, o seu núcleo trabalha sobreexcitado. O fluxo magnético é forçado a circular nas partes metálicas não laminadas, aquecendo-o a temperaturas inaceitáveis. A sobreexcitação não é um defeito do transformador, mas uma condição operativa anormal do sistema elétrico de potência. Uma análise da corrente durante a sobreexcitação mostra uma corrente harmônica de 5a ordem. A sobreexcitação provoca um aumento drástico da corrente de excitação. Para uma sobretensão de 20 % a corrente de excitação aumenta cerca de 10 vezes a corrente de excitação normal. Figura 18 – iµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=soäíëLeÉêíòoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=soäíëLeÉêíòoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=soäíëLeÉêíòoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=soäíëLeÉêíò==== 3.3.160. E24 Enable V/Hz Protection Este ajuste define se a proteção de sobreexcitação (Volts/Hertz) do relé estará habilitada para operação. E24: Y, N. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 125/247 AJUSTES E24 = Y 3.3.161. 24WDG Transformer Winding Connection Este ajuste determina o tipo de ligação do enrolamento do transformador, onde será medida a tensão para a função Volts/Hertz. 24WDG: DELTA, WYE. AJUSTES 24WDG = WYE 3.3.162. 24TC 24 Element Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque para a função Volts/Hertz. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1 24TC: SELogic Equation. AJUSTES 24TC = 1 Level 1 3.3.163. 24D1P Level 1 V/Hz Pickup (%) Este ajuste define a grandeza de operação da função Volts/Hertz para o nível 1. 24D1P: 100 a 200 %. AJUSTES 24D1P = 105 3.3.164. 24D1D Level 1 Time Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo da função Volts/Hertz para o nível 1. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 126/247 24D1D: 0,04 a 400,00 segundos. AJUSTES 24D1D = 1,00 Level 2 3.3.165. 24CCS Level 2 Composite Curve Shape Este ajuste define o formato da curva do elemento composto da função Volts/Hertz para o nível 2. 24CCS: OFF, DD, ID, I, U. DD: o elemento com característica de tempo definido opera com até dois níveis de pickup e temporização 24D2Pn e 24D2Dn (n = 1 ou 2). ID: o elemento com característica combinada de tempo inverso e tempo definido opera com pickup de 24IP (tempo inverso) e 24D2P2 (tempo definido). Os ajustes 24IC e 24ITD definem a curva de tempo inverso. I: o elemento com característica de tempo inverso definido pelos ajustes 24IP, 24IC e 24ITD. U: o elemento com característica definida pelo usuário de tempo inverso, com um pickup de 24IP. A curva do usuário deve ser elaborada usando o Software SEL-5806. Este programa usa mapeamento individual de pontos para fazer uma curva para qualquer característica de transformador. AJUSTES 24CCS = ID 3.3.166. 24IP Level 2 Inverse Time Pickup (%) Este ajuste define a grandeza de operação de tempo inverso da função Volts/Hertz para o nível 2. 24IP: 100 a 200 %. AJUSTES 24IP = 105 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 127/247 3.3.167. 24IC Level 2 Inverse Time Curve Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a função Volts/Hertz para o nível 2. 24IC: 0,5, 1,0, 2,0. AJUSTES 24IC = 2,0 3.3.168. 24ITD Level 2 Inverse Time Factor (Seconds) Este ajuste define o fator de tempo inverso da curva 24IC. 24ITD: 0,1 a 10,0 segundos. AJUSTES 24ITD = 0,1 3.3.169. 24D2P1 Level 2 Pickup 1 (%) Este ajuste define a grandeza de operação de tempo definido do elemento 1 da função Volts/Hertz para o nível 2. 24D2P1: 100 a 200 %. AJUSTES 24D2P1= 175 3.3.170. 24D2D1 Level 2 Time Delay 1 (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo para operação de tempo definido do elemento 1 da função Volts/Hertz para o nível 2. 24D2D1: 0,04 a 400,00 segundos. AJUSTES 24D2D1= 3,00 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 128/247 3.3.171. 24D2P2 Level 2 Pickup 2 (%) Este ajuste define a grandeza de operação de tempo definido do elemento 2 da função Volts/Hertz para o nível 2. 24D2P2:100 a 200 %. AJUSTES 24D2P2= 176 3.3.172. 24D2D2 Level 2 Time Delay 2 (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo para operação de tempo definido do elemento 2 da função Volts/Hertz para o nível 2. 24D2D2: 0,04 a 400,00 segundos. AJUSTES 24D2D2= 3,00 3.3.173. 24CR Level 2 Reset Time (Seconds) Este ajuste define o tempo de reinicialização elemento composto da função Volts/. 24CR: 0,00 a 400,00 segundos. AJUSTES 24CR = 240,00 Power Elements O SEL-787 com entradas de tensão opcionais fornece dois elementos de potência para detecção dos níveis do fluxo de potência ativa (Watts) ou reativa (VARs), positivo ou negativo. Cada elemento de potência tem um ajuste temporizado de tempo-definido. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 129/247 Figura 19 – iµÖáÅ~=Çoë=biµÖáÅ~=Çoë=biµÖáÅ~=Çoë=biµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=qêáÑ•ëáÅoë=ÇÉ=moíÆåÅá~äÉãÉåíoë=qêáÑ•ëáÅoë=ÇÉ=moíÆåÅá~äÉãÉåíoë=qêáÑ•ëáÅoë=ÇÉ=moíÆåÅá~äÉãÉåíoë=qêáÑ•ëáÅoë=ÇÉ=moíÆåÅá~==== 3.3.174. EPWR Enable Three Phase Power Elements Este ajuste define se os elementos de potência trifásicos serão habilitados. Se escolher 3P1 será habilitado apenas um elemento, escolhendo 3P2 serão habilitados ambos os elementos. EPWR: N, 3P1, 3P2. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES EPWR = N Element 1 3.3.175. 3PWR1P Three Phase Power Element Pickup (VA) Este ajuste define grandeza de operação do elemento 1, para detecção dos níveis de fluxo de potência. 3PWR1P: OFF, 0,2 a 1300,0 VA. Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada. AJUSTES 3PWR1P = OFF Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 130/247 3.3.176. PWR1T Power Element Type Este ajuste define se o elemento 1 irá detectar os níveis do fluxo de potência ativa (Watts) ou reativa (VARs), positivo ou negativo. PWR1T: +WATTS, -WATTS, +VARS, -VARS. Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada. AJUSTES PWR1T = +VARS 3.3.177. PWR1D Power Element Time Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de potência trifásico. PWR1D: 0,0 a 240,0 segundos. Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada. AJUSTES PWR1D = 0,0 Element 2 3.3.178. 3PWR2P Three Phase Power Element Pickup (VA) Este ajuste define grandeza de operação do elemento 2, para detecção dos níveis de fluxo de potência. 3PWR2P: OFF, 0,2 a 1300,0 VA. Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada. AJUSTES 3PWR2P = OFF 3.3.179. PWR2T Power Element Type Este ajuste define se o elemento 2 irá detectar os níveis do fluxo Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 131/247 de potência ativa (Watts) ou reativa (VARs), positivo ou negativo. PWR2T: +WATTS, -WATTS, +VARS, -VARS. Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada. AJUSTES PWR2T = +VARS 3.3.180. PWR2D Power Element Time Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de potência trifásico. PWR2D: 0,0 a 240,0 segundos. Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada. AJUSTES PWR2D = 0,0 Frequency Quatro níveis de elementos seguros de subfreqüência (81U) ou sobrefreqüência (81O) detectam distúrbios reais de freqüência. É possível utilizar uma saída desses elementos, que tem ajuste de temporização independente, para rejeição de carga ou trip da geração local. O SEL-787 efetua as medições de freqüência através da entrada de tensão (se disponível), chaveando automaticamente para a entrada de corrente se as tensões não estiverem disponíveis. Pode ser implementado um esquema interno com múltiplos estágios de trip e recomposição da freqüência em cada disjuntor, usando os vários níveis de sub e sobrefreqüência. Este método evita o custo de fiação de um esquema complicado de trip e controle a partir de um relé de freqüência separado. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 132/247 Figura 20 – iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄLpoÄêÉÑêÉèΩÆåÅá~=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄLpoÄêÉÑêÉèΩÆåÅá~=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄLpoÄêÉÑêÉèΩÆåÅá~=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄLpoÄêÉÑêÉèΩÆåÅá~===== 3.3.181. 81D1TP Frequency 1 Trip Pickup (Hz) Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 1. 81D1TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. Nesse exemplo essa função será utilizada para desligamento por subfreqüência. HzTPD 20,5500,6092,0181 =×= AJUSTES 81D1TP = 55,2 3.3.182. 81D1TD Frequency 1 Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de freqüência de nível 1. 81D1TD: 0,0 a 240,0 segundos. O tempo de retardo para desligamento por subfreqüência será 1,0 seg. AJUSTES 81D1TD = 1,0 3.3.183. 81D2TP Frequency 2 Trip Pickup (Hz) Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 2. 81D2TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 133/247 Nesse exemplo essa função será utilizada para alarme por subfreqüência. HzTPD 80,5800,6098,0281 =×= AJUSTES 81D2TP = 58,8 3.3.184. 81D2TD Frequency 2 Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de freqüência de nível 2. 81D2TD: 0,0 a 240,0 segundos. O tempo de retardo para alarme por subfreqüência será 1,0 seg. AJUSTES 81D2TD = 1,0 3.3.185. 81D3TP Frequency 3 Trip Pickup (Hz) Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 3. 81D3TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. Nesse exemplo essa função será utilizada para desligamento por sobrefreqüência. HzTPD 00,6600,6010,1381 =×= AJUSTES 81D3TP = 66,0 3.3.186. 81D3TD Frequency 3 Trip Delay (Seconds) Este ajuste defineo tempo de retardo do elemento de freqüência de nível 3. 81D3TD: 0,0 a 240,0 segundos. Não haverá retardo para desligamento por sobrefreqüência. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 134/247 81D3TD = 0,0 3.3.187. 81D4TP Frequency 4 Trip Pickup (Hz) Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 4. 81D4TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. Nesse exemplo essa função será utilizada para alarme por sobrefreqüência. HzTPD 20,6100,6002,1481 =×= AJUSTES 81D4TP = 61,2 3.3.188. 81D4TD Frequency 4 Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de freqüência de nível 4. 81D4TD: 0,0 a 240,0 segundos. O tempo de retardo para alarme por sobrefreqüência será 1,0 seg. AJUSTES 81D4TD = 1,0 Demand Meter Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 135/247 Figura 21 – Lógica das Demanda de Corrente======== 3.3.189. EDEM Enable Demand Metering Este ajuste define se a medição de demanda será habilitada e em qual enrolamento do transformador as correntes serão medidas. EDEM: OFF, W1, W2. AJUSTES EDEM = W1 3.3.190. DEMTY Demand Meter Type Este ajuste define o tipo de medição de demanda; THM é a demanda térmica e ROL é a demanda por intervalo de tempo. DEMTY: THM, ROL. AJUSTES DEMTY = ROL Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 136/247 3.3.191. DMTC Demand Meter Time Constant (Minutes) Este ajuste define a constante de tempo do medidor de demanda de tempo. DMTC: 5, 10, 15, 30, 60 minutos. AJUSTES DMTC = 15 3.3.192. PHDEMP Phase Current Demand Level (Amperes secondary) Este ajuste define a grandeza que controlará o funcionamento do medidor de demanda para as correntes de fase. PHDEMP: OFF, 0,50 a 16,00 A. AJUSTES PHDEMP = 5,00 3.3.193. GNDEMP Residual Current Demand Level (Amperes secondary) Este ajuste define a grandeza que controlará o funcionamento do medidor de demanda para as correntes residuais. GNDEMP: OFF, 0,50 a 16,00 A. AJUSTES GNDEMP = 1,00 3.3.194. 3I2DEMP Negative-Sequence Current Demand Level (Amperes secondary) Este ajuste define a grandeza que controlará o funcionamento do medidor de demanda para as correntes de seqüência negativa. 3I2DEMP: OFF, 0,50 a 16,00 A. AJUSTES 3I2DEMP = 1,00 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 137/247 Trip and Close Logic Existem três conjuntos específicos de lógicas de trip no relé, todos projetados para operar quando a equação de controle SELogic, ajustada para alguma variável lógica TRm (m = 1, 2, XFMR) for confirmada e desoperar quando a equação de controle SELogic ULTRm for confirmada. A lógica de saída é o Relay word bit TRIPm. Na lógica de trip, a função de operação tem prioridade sobre o reset ou a função de desoperação. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 138/247 Figura 22 – Lógica de Trip======== ==== 3.3.195. TDURD Minimum Trip Time (Seconds) É o mínimo tempo que o contato de trip permanecerá fechado, independentemente do tempo que a função de proteção permaneceu atuada. TDURD: 0,0 a 400,0 segundos. AJUSTES TDURD = 0,5 3.3.196. TRXFMR Trip XFMR Equation (SELogic) Este ajuste define os elementos que irão gerar trip sem verificar outras condições e atuarão diretamente no relé de bloqueio do transformador (86T). TRXFMR: SELogic Equation. AJUSTES TRXFMR = 87R OR 87U 3.3.197. REMTRIP Remote Trip (SELogic) Este ajuste define os elementos (Relay Word bits ou equação SELogic) que irão gerar trip remoto. REMTRIP: SELogic Equation. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES REMTRIP = 0 3.3.198. ULTRXFMR Unlatch Trip XFMR (SELogic) Este ajuste define os elementos que irão gerar a abertura do circuito de trip (retirada do selo para variável trip passar para lógica 0) do relé de bloqueio do transformador (86T). ULTRXFMR: SELogic Equation. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 139/247 AJUSTES ULTRXFMR = NOT (87R OR 87U) Element 1 3.3.199. CFD1 Close 1 Failure Time Delay (Seconds) Este tempo define a duração máxima do sinal que comandará o fechamento do disjuntor 1. Transcorrido este tempo, haverá indicação de falha de fechamento do disjuntor 1. CFD1: 0,0 a 400,0 segundos. Figura 23 – Lógica de Fechamento do Disjuntor 1======== Considerando o tempo máximo de fechamento do disjuntor de 138 kV em 100 ms e considerando uma margem de segurança de 100 ms, temos 200 ms. AJUSTES CFD1 = 0,2 3.3.200. TR1 Trip 1 Equation (SELogic) Este ajuste define os elementos que irão gerar trip no disjuntor 1 sem verificar outras condições. TR1: SELogic Equation. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 140/247 AJUSTES TR1 = 50P11P OR 50G11T OR 51P1T OR 50GREF1 OR 81D1T OR 81D3T 3.3.201. ULTRIP1 Unlatch Trip 1 (SELogic) Este ajuste define os elementos que irão gerar a abertura docircuito de trip 1 (retirada do selo para variável trip passar para lógica 0). ULTRIP1: SELogic Equation. AJUSTES ULTRIP1 = NOT (51P1P OR 52A1) 3.3.202. 52A1 Breaker 1 Status (SELogic) Este ajuste define a indicação de estado do disjuntor 1. É associado a uma entrada binária do relé conectada a um contato auxiliar tipo “a” do disjuntor 1. 52A1: SELogic Equation. AJUSTES 52A1 = IN302 3.3.203. CL1 Close 1 Equation (SELogic) Este ajuste define as condições para fechamento do disjuntor 1, diferentes do comando CLOSE. Será ajustada para fechamento manual via Comando Remoto de Fechamento (CC1), Chave Local/Remoto (IN101), Comando Local de Fechamento – Pushbutton 03 (PB03), Estado da Seccionadora – contato NA (IN102) e Estado da Seccionadora – contato NF (IN301). CL1: SELogic Equation.. AJUSTES CL1 = (CC1 AND IN101 OR PB03 AND NOT IN101) AND IN102 AND NOT IN301 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 141/247 3.3.204. ULCL1 Unlatch Close 1 (SELogic) Este ajuste define as condições para abertura de contato de fechamento do disjuntor 1. Normalmente, este ajuste é feito para os WORD BIT TRIP1 e TRIPXFMR. Isto previne que o comando CLOSE permaneça ativo quando os comandos TRIP1 ou TRIPXFMR são ativados. ULCL1: SELogic Equation. AJUSTES ULCL1 = TRIP1 OR TRIPXFMR Element 2 3.3.205. CFD2 Close 2 Failure Time Delay (Seconds) Este tempo define a duração máxima do sinal que comandará o fechamento do disjuntor 2. Transcorrido este tempo, haverá indicação de falha de fechamento do disjuntor 2. A lógica de fechamento é semelhante à do disjuntor 1 (Figura 23). CFD2: 0,0 a 400,0 segundos. Considerando o tempo máximo de fechamento do disjuntor de 13,8 kV em 150 ms e considerando uma margem de segurança de 150 ms, temos 300 ms. AJUSTES CFD2 = 0,3 3.3.206. TR2 Trip 2 Equation (SELogic) Este ajuste define os elementos que irão gerar trip no disjuntor 2 sem verificar outras condições. TR2: SELogic Equation. AJUSTES TR2 = 51P2T Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 142/247 3.3.207. ULTRIP2 Unlatch Trip 2 (SELogic) Este ajuste define os elementos que irão gerar a abertura do circuito de trip 2 (retirada do selo para variável trip passar para lógica 0). ULTRIP2: SELogic Equation. AJUSTES ULTRIP2 = NOT (51P2P OR 52A2) 3.3.208. 52A2 Breaker 2 Status (SELogic) Este ajuste define a indicação de estado do disjuntor 2. É associado a uma entrada binária do relé conectada a um contato auxiliar tipo “a” do disjuntor 2. 52A2: SELogic Equation. AJUSTES 52A2 = IN303 3.3.209. CL2 Close 2 Equation (SELogic) Este ajuste define as condições para fechamento do disjuntor 2, diferentes do comando CLOSE. Será ajustada para fechamento manual via Comando Remoto de Fechamento (CC2) com a Chave Local/Remoto (IN101). CL2: SELogic Equation. AJUSTES CL2 = CC2 OR IN101 3.3.210. ULCL2 Unlatch Close 2 (SELogic) Este ajuste define as condições para abertura de contato de fechamento do disjuntor 2. Normalmente, este ajuste é feito para os WORD BIT TRIP2 e TRIPXFMR. Isto previne que o comando CLOSE permaneça ativo quando os comandos TRIP2 ou Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 143/247 TRIPXFMR são ativados. ULCL2: SELogic Equation. AJUSTES ULCL2 = TRIP2 OR TRIPXFMR Logic 1 SELogic Enables 3.3.211. ELAT SELogic Latches Este ajuste define se os biestáveis internos do relé serão utilizados e a quantidade utilizada. ELAT: N, 1 a 32. AJUSTES ELAT = N 3.3.212. ESV SELogic Variables/Timers Este ajuste define se os temporizadores internos do relé serão utilizados e a quantidade utilizada. ESV: N, 1 a 32. AJUSTES ESV = 1 3.3.213. ESC SELogic Counters Este ajuste define se os contadores internos do relé serão utilizados e a quantidade utilizada. ESC: N, 1 a 32. AJUSTES ESC = N Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 144/247 3.3.214. EMV SELogic Math Variables Este ajuste define se as variáveis matemáticas do relé serão utilizadas e a quantidade utilizada. Nas variáveis matemáticas estão incluídas soma, subtração, multiplicação e divisão, além das funções de comparação analógica. EMV: N, 1 a 32. AJUSTES EMV = N SELogic Latch Bits Set / Reset Estes ajustes definem as condições para a operação (Set) e para desoperação (Reset) das 32 variáveis de selo do relé. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, para a condição lógica 0 e para a condição lógica 1. Figura 24 – Diagrama Lógico dos Biestáveis======== Bit 1 a 32 3.3.215. SETnn Set Latch Bit nn (SELogic) Este ajuste define a condição para a operação (Set) da variável lógica de selo nn (com nn de 01 a 32). SETnn: SELogic Equation. 3.3.216. RSTnn Reset Latch Bit nn (SELogic). Este ajuste define a condição para a desoperação (Reset) da variável lógica de selo nn (com nn de 1 a 32). Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 145/247 RSTnn: SELogic Equation. Como não será usado nenhum biestáveis interno (ELAT = N), essa função está desabilitada. AJUSTES SETnn = NA RSTnn = NA SELogic Variables and Timers Bit 1 a 32 3.3.217. SVnnPU SELogic Variable Timer Pickup (Seconds) Este ajuste define o tempo de pickup do temporizador nn (com nn de 01 a 32). SVnnPU: Os temporizadores podem ser ajustados entre 0,00 e 3000,00 segundos. 3.3.218. SVnnDO SELogic Variable Timer Dropout (Seconds) Este ajuste define o tempo de Dropout do temporizador nn (com nn de 01 a 32). SVnnDO: Os temporizadores podem ser ajustados entre 0,00 e 3000,00 segundos. 3.3.219. SVnn SELogic Variable Input (SELogic) Este ajuste define a entrada programável do temporizador nn (com nn de 01 a 32). É possívelprogramar cada entrada do temporizador com qualquer elemento desejado (ex., temporizar um elemento de corrente). SVnn: SELogic Equation. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 146/247 SV01: Será usado na lógica de abertura/fechamento Local/Remoto do disjuntor 1 de 138 kV, onde o Pushbutton 04 (PB04) é o Comando Local de Abertura do disjuntor e (OC1) é o Comando Remoto de Abertura. SV01PU: Tempo de atuação: será nulo, ajuste 0,00 segundo. SV01DO: Tempo de reset: será 400 ms, ajuste 0,40 segundo. AJUSTES SV01PU = 0,00 SV01DO = 0,40 SV01 = (OC1 AND IN101 OR PB04 AND NOT IN101) AND 52A1 SELogic Counters Counter 1 a 32 3.3.220. SCnnPV Counter Present Value Este ajuste define os contadores internos nn (com nn de 01 a 32). SCnnPV: 1 a 65000. Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa função está desabilitada. AJUSTES SCnnPV = 1 3.3.221. SCnnR Counter Reste Input (SELogic) Este ajuste define a entrada que irá zerar (reset) os contadores internos nn (com nn de 01 a 32). SCnnR: SELogic Equation. Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa função está desabilitada. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 147/247 AJUSTES SCnnR = NA 3.3.222. SCnnLD Counter Load PV Input (SELogic) Este ajuste define a entrada dos contadores internos de carga nn (com nn de 01 a 32). SCnnLD: SELogic Equation. Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa função está desabilitada. AJUSTES SCnnLD = NA 3.3.223. SCnnCU Counter Count-UP Input (SELogic) Este ajuste define a entrada os contadores internos crescentes nn (com nn de 01 a 32). SCnnCU: SELogic Equation. Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa função está desabilitada. AJUSTES SCnnCU = NA 3.3.224. SCnnCD Counter Count-Down Input (SELogic) Este ajuste define a entrada os contadores internos decrescentes nn (com nn de 01 a 32). SCnnCD: SELogic Equation. Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa função está desabilitada. AJUSTES SCnnCD = NA Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 148/247 Math Variables 3.3.225. MVnn (SELogic) Este ajuste define as variáveis matemáticas nn (com nn de 01 a 32). MVnn: SELogic Equation. Como não será usada nenhuma variável matemática (EMV = N), essa função está desabilitada. AJUSTES MVnn = NA Outputs Slot A OUT101 3.3.226. OUT101FS OUT101 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT101 é fechado (Fail-Safe) OUT101 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT101 = N. OUT101FS: Y, N. AJUSTES OUT101 = N 3.3.227. OUT101 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT101. OUT101: SELogic Equation. Nesse exemplo o contato de saída OUT101 será usado para o comando de abertura do disjuntor 1 de 138 kV. AJUSTES OUT101 = TRIP 1 OR TRIPXFMR Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 149/247 OR SV01T OUT102 3.3.228. OUT102FS OUT102 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT102 é fechado (Fail-Safe) OUT102 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT102 = N. OUT102FS: Y, N. AJUSTES OUT102 = N 3.3.229. OUT102 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT102. OUT102: SELogic Equation. Nesse exemplo o contato de saída OUT102 será usado para o comando de comando de fechamento do disjuntor 1 de 138 kV. AJUSTES OUT102 = CLOSE1 OUT103 3.3.230. OUT103FS OUT103 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT103 é fechado (Fail-Safe) OUT103 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT103 = N. OUT103FS: Y, N. AJUSTES OUT103 = N 3.3.231. OUT103 (SELogic) Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 150/247 Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT103. OUT103: SELogic Equation. Nesse exemplo o contato de saída OUT103 será usado para alarmes. AJUSTES OUT103 = HALARM OR SALARM Slot C OUT301 3.3.232. OUT301FS OUT301 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT301 é fechado (Fail-Safe) OUT301 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT301 = N. OUT301FS: Y, N. AJUSTES OUT301 = N 3.3.233. OUT301 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT301. OUT301: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT301 = 0 OUT302 3.3.234. OUT302FS OUT302 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT302 é fechado (Fail-Safe) OUT302 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT302 = N. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 151/247 OUT302FS: Y, N. AJUSTES OUT302 = N 3.3.235. OUT302 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT302. OUT302: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT302 = 0 OUT303 3.3.236. OUT303FS OUT303 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT303 é fechado (Fail-Safe) OUT303 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT303 = N. OUT303FS: Y, N. AJUSTES OUT303 = N 3.3.237. OUT303 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT303. OUT303: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT303 = 0 OUT304 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340),Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 12/247 3. MEMÓRIA DE CÁLCULO Os cálculos de ajustes e as parametrizações que serão definidos a seguir se referem ao Relé SEL-787 (IN = 5,0 A – Fase e Neutro), utilizado no esquema de proteção de um transformador de 2 enrolamentos, de 138/13,8 kV – 50,00 MVA, ligado em estrela/delta, representado na Figura 1. 3.1. Correntes de curtos-circuitos Os cálculos de curtos-circuitos para as condições Normal, Máxima e Mínima de operação, estão apresentados no anexo I. PKOKPKOKPKOKPKOK däçÄ~ädäçÄ~ädäçÄ~ädäçÄ~ä======== General 3.2.1. PHROT Phase Rotation Este ajuste define a rotação de fase. PHROT: ABC, ACB. AJUSTES PHROT = ABC 3.2.2. FNOM Rated Frequency (Hz) Este ajuste define a freqüência nominal do sistema. FNOM: 50, 60 Hz. AJUSTES FNOM = 60 3.2.3. DATE_F Date Format Este ajuste define o formato da data. DATE_F: MDY, YMD, DMY. AJUSTES DATE_F = MDY Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 13/247 3.2.4. FAULT Fault Conditions (SELogic) Este ajuste define quais elementos terão a suspensão temporária da medição de valores máximos e mínimos durante uma falta. FAULT: SELogic Equation. Nesse exemplo as medições serão suspensas em caso de partida das unidades de sobrecorrente de fase ou terra e TRIP. AJUSTES FAULT = 51P1P OR 51QP OR 51N1P 51G1P OR TRIP Event Messenger 3.2.5. EMP Messenger Points Enable O SEL-787, quando usado com o SEL-3010 Event Messenger, pode permitir que até 32 mensagens em ASCII definidas pelo usuário, juntamente com dados analógicos medidos ou calculados pelo relé, sejam transformadas em mensagens de voz. Essa combinação permite que o usuário receba mensagens de voz em qualquer telefone, avisando quando da transição de qualquer Relay Word bit do relé. Notificação verbal de aberturas de disjuntores, falhas de fusíveis, alarmes de RTDs, etc., podem agora ser enviadas diretamente para seu telefone celular através do uso do SEL-787 e SEL-3010 (têm de estar conectados a uma linha de telefone analógica). Além disso, as mensagens podem incluir uma grandeza analógica, tal como medições de corrente, tensão ou potência efetuadas pelo SEL-787. Essas mensagens trafegam virtualmente sobre qualquer meio com capacidade de suportar comunicações em texto tais como uma mensagem de texto via modem de telefone celular. Adicionalmente, elas podem ser enviadas para um dispositivo que as converte em áudio e, em seguida, efetua a ligação e reporta a mensagem audivelmente. Além dos métodos previamente mencionados de envio da mensagem de um evento como uma mensagem de texto e uma mensagem de voz audível, ela também pode ser convertida em uma mensagem de e-mail. Nesse caso, um transceptor serial- Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 14/247 para-Ethernet é conectado na Porta 3, o qual captura a mensagem de texto e a converte em um e-mail. Esse e-mail é então imediatamente enviado para um endereço individual, ou para vários endereços incluídos em um grupo, e é disponibilizado no PC, Blackberry™ ou outro PDA. Esse ajuste define o número de mensagens habilitado. EMP: N, 1 a 32. AJUSTES EMP = 1 Event Messenger n 3.2.6. MPTRnn Messenger Point Trigger (Off, 1 Relay Word bit) Este ajuste define qual elemento iniciará o envio da mensagem nn, com nn entre 01 e 32. MPTRnn: OFF, 1 Relay Word bit. AJUSTES MPTR01 = OFF 3.2.7. MPAQnn Messenger Point Analog Quantity (None, 1 analog quantity) Este é um ajuste opcional e pode ser usado para especificar uma Quantidade Analógica para ser formatada em uma mensagem nn, com nn entre 01 e 32. MPAQnn: None, 1 quantidade analógica. Nesse exemplo, a mensagem será usada para informar o valor da corrente de carga do circuito, em Amperes. AJUSTES MPAQ01 = 157,44 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 15/247 3.2.8. MPTXnn Messenger Point Text (148 characters) Este ajuste define o texto da mensagem nn desejada, com nn entre 01 e 32. MPTXnn: 148 caracteres. O local e resolução do valor da quantidade analógica dentro da mensagem podem ser especificados usando “%.pf”, onde: % = define a localização do valor. p = define a quantidade de casas decimais que será usada (até 6, se omitido o defaul é 6). f = indica o ponto flutuante do valor. Usando %d será arredondado para o valor mais próximo (p.e. 157 AMPERES). Nesse exemplo o formato da mensagem exibida será: A CORRENTE DE CARGA É 157,44 AMPERES. AJUSTES MPTX01 = A CORRENTE DE CARGA É %2f AMPERES Settings Group Selection O Relé SEL-787 armazena quatro grupos de ajustes. Os grupos de ajustes selecionáveis tornam o relé ideal para aplicações que necessitem alterações freqüentes de ajustes e para adaptar a proteção às alterações das condições do sistema. Pode-se selecionar o grupo ativo através de um contato de entrada, comando ou outras condições programáveis. Usando esses grupos de ajustes é possível cobrir uma ampla faixa de contingências de proteção e controle. Ao selecionar um grupo, também são selecionados os ajustes da lógica e quando programada pode adaptar os ajustes às diferentes condições de operação tais como manutenção da subestação, operações sazonais, contingências de emergência, e alterações da fonte, carregamento, e dos ajustes de relés adjacentes. 3.2.9. TGR Group Change Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo decorrente entre o comando para mudança de grupo de ajustes e a ativação de um novo grupo de ajustes. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 16/247 TGR: 0 a 400 segundos. Ajustar para um tempo de 5 seg. AJUSTES TGR = 5 3.2.10. SS1 Select Settings Group 1 (SELogic) Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 1. Cada lógica pode ser programada paraKm 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 152/247 3.3.238. OUT304FS OUT304 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT304 é fechado (Fail-Safe) OUT304 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT304 = N. OUT304FS: Y, N. AJUSTES OUT304 = N 3.3.239. OUT304 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT304. OUT304: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT304 = 0 Slot D OUT401 3.3.240. OUT401FS OUT401 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT401 é fechado (Fail-Safe) OUT401 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT401 = N. OUT401FS: Y, N. AJUSTES OUT401 = N 3.3.241. OUT401 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT401. OUT401: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT401 = 0 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 153/247 OUT402 3.3.242. OUT402FS OUT402 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT402 é fechado (Fail-Safe) OUT402 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT402 = N. OUT402FS: Y, N. AJUSTES OUT402 = N 3.3.243. OUT402 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT402. OUT402: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT402 = 0 OUT403 3.3.244. OUT403FS OUT403 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT403 é fechado (Fail-Safe) OUT403 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT403 = N. OUT403FS: Y, N. AJUSTES OUT403 = N 3.3.245. OUT403 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT403. OUT403: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 154/247 AJUSTES OUT403 = 0 OUT404 3.3.246. OUT404FS OUT404 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT404 é fechado (Fail-Safe) OUT404 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT404 = N. OUT404FS: Y, N. AJUSTES OUT404 = N 3.3.247. OUT404 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT404. OUT404: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT404 = 0 Slot E OUT501 3.3.248. OUT501FS OUT501 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT501 é fechado (Fail-Safe) OUT501 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT501 = N. OUT501FS: Y, N. AJUSTES OUT501 = N Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 155/247 3.3.249. OUT501 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT501. OUT501: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT501 = 0 OUT502 3.3.250. OUT502FS OUT502 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT502 é fechado (Fail-Safe) OUT502 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT502 = N. OUT502FS: Y, N. AJUSTES OUT502 = N 3.3.251. OUT502 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT502. OUT502: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT502 = 0 OUT503 3.3.252. OUT503FS OUT503 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT503 é fechado (Fail-Safe) OUT503 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT503 = N. OUT503FS: Y, N. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 156/247 OUT503 = N 3.3.253. OUT503 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT503. OUT503: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT503 = 0 OUT504 3.3.254. OUT504FS OUT504 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT504 é fechado (Fail-Safe) OUT504 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT504 = N. OUT504FS: Y, N. AJUSTES OUT504 = N 3.3.255. OUT504 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT504. OUT504: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT504 = 0 Mirrored Bits Transmit SELogic Equations A tecnologia de comunicação MIRRORED BITS, patenteada pela SEL, possibilita a comunicação digital bidirecional entre relés. Os MIRRORED BITS podem operar de forma independente em até duas portas seriais Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 157/247 EIA-232 traseiras e uma porta serial de fibra óptica traseira num único SEL- 787. Esta nova técnica de comunicação lógica relé-a-relé cria oito saídas adicionais “virtuais” em cada relé, “fiadas” através do canal de comunicação a oito entradas de controle “virtuais” no outro relé. As oito entradas “virtuais”, RMB1 a RMB8, são elementos de relé internos no relé receptor que segue, ou “espelha” (mirrored), os estados respectivos das saídas “virtuais” TMB1 a TMB8 no relé transmissor, conforme mostrado na figura 25. Os estados lógicos de cada bit espelhado receptor (Receive Mirrored Bit), RMB1 a RMB8, em um relé “espelha” o estado lógico de cada bit espelhado transmissor (Transmit Mirrored Bit ) respectivo, TMB1 a TMB8, no outro relé. Uma alteração no estado de TMB1 do relé 2 de lógico 0 para lógico 1 causa o estado de RMB1 do relé 1 ser alterado de lógico 0 para 1. Isto cria uma conexão virtual entre os dois relés, uma vez que os bits espelhados receptores, RMBs, de um relé seguem o estado dos bits espelhados transmissores, TMBs, do outro relé. Cada bit espelhado transmissoré programado, tal como você faria com um contato de saída, com uma equação lógica que representa o estado de um elemento de relé interno, entrada de controle, contato de saída, ou qualquer combinação desses. A cada bit espelhado receptor é atribuído uma função, assim como você faria com uma função para uma entrada de controle. Essas parametrizações incluem funções tais como disparo permissivo, bloqueio de disparo, estado do disjuntor 52A, etc. Figura 25 – Bits de Transmissão e Recepção da Tecnologia Mirrored Bits======== ==== 3.3.256. TMBnA Channel A , Transmit Bit (SELogic) Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 158/247 Este ajuste define a equação de controle para transmissão do MIRRORED BIT n (com n de 1 a 8) do canal A. TMBnA: SELogic Equation. Nesse exemplo a transmissão de Mirrored Bit não será usada. AJUSTES TMBnA = NA 3.3.257. TMBnB Channel B, Transmit Bit (SELogic) Este ajuste define a equação de controle para transmissão do MIRRORED BIT n (com n de 1 a 8) do canal B. TMBnB: SELogic Equation. Nesse exemplo a transmissão de Mirrored Bit não será usada. AJUSTES TMBnB = NA Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 159/247 PKQKPKQKPKQKPKQK cêçåí=m~åÉäcêçåí=m~åÉäcêçåí=m~åÉäcêçåí=m~åÉä==== General 3.4.1. EDP Display Points Enable Este ajuste define o número de mensagens exibidas no display do relé. EDP: N, 1 a 32. AJUSTES EDP = 4 3.4.2. ELB Local Bits Enable Este ajuste define o número de local bits que serão utilizados. ELB: N, 1 a 32. AJUSTES ELB = 2 3.4.3. FP_TO Front-Panel Timeout (Minutes) Este ajuste define o tempo em que o display do painel frontal retornará para o display padrão, após o último comando recebido pelo relé. FP_TO: OFF, 1 a 30 minutos. AJUSTES FP_TO = 30 3.4.4. FP_CONT Front-Panel Contrast Este ajuste define o nível de contraste do cristal líquido do display do painel frontal do relé. FP_CONT: 1 a 8. AJUSTES FP_CONT = 5 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 160/247 3.4.5. RSTLED Reset Trip-Latched LEDs on Close Este ajuste define se os LEDs serão resetados automaticamente quando o disjuntor ou contatos fecharem. RSTLED: Y, N. AJUSTES RSTLED = Y Target LED ==== Figura 26 – Painel Frontal Bits====Åoã=bíáèìÉí~ë=`oåÑáÖìê•îÉáë=aÉÑ~ìäíÅoã=bíáèìÉí~ë=`oåÑáÖìê•îÉáë=aÉÑ~ìäíÅoã=bíáèìÉí~ë=`oåÑáÖìê•îÉáë=aÉÑ~ìäíÅoã=bíáèìÉí~ë=`oåÑáÖìê•îÉáë=aÉÑ~ìäí==== LED 1 3.4.6. T01LEDL Trip Latch LED Este ajuste define se o LED 01 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T01LEDL: Y, N. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 161/247 T01LEDL = Y 3.4.7. T01_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 01. T01_LED: SELogic Equation. O LED 01 será usado para sinalizar a atuação da proteção Diferencial. AJUSTES T01_LED = 87U OR 87R 3.4.8. T02LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 02 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T02LEDL: Y, N. AJUSTES T02LEDL = Y 3.4.9. T02_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 02. T02_LED: SELogic Equation. O LED 02 será usado para sinalizar a atuação dos elementos de sobrecorrente instantâneos. AJUSTES T02_LED = ORED50T 3.4.10. T03LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 03 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T03LEDL: Y, N. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 162/247 AJUSTES T03LEDL = Y 3.4.11. T03_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 03. T03_LED: SELogic Equation. O LED 03 será usado para sinalizar a atuação dos elementos de sobrecorrente temporizados. AJUSTES T03_LED = ORED51T 3.4.12. T04LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 04 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T04LEDL: Y, N. AJUSTES T04LEDL = Y 3.4.13. T04_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 04. T04_LED: SELogic Equation. O LED 04 será usado para sinalizar a atuação dos elementos de Sub/Sobretensão. AJUSTES T04_LED = 27P1T OR 27P2T OR 59P1T OR 59P2T 3.4.14. T05LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 05 permanecerá iluminado depois de Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 163/247 acionado, necessitando o reset pelo usuário. T05LEDL: Y, N. AJUSTES T05LEDL = Y 3.4.15. T05_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 05. T05_LED: SELogic Equation. O LED 05 será usado para sinalizar as atuações dos elementos de Sub/Sobrefreqüência. AJUSTES T05_LED = 81D1T OR 81D2T OR 81D3T OR 81D4T 3.4.16. T06LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 06 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T06LEDL: Y, N. AJUSTES T06LEDL = Y 3.4.17. T06_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 06. T06_LED: SELogic Equation. O LED 06 será usado para sinalizar a atuação da proteção de sobreexcitação (Volts/Hertz). AJUSTES T06_LED = 24D1T OR 24C2T Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SPCEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 164/247 3.4.18. PB1A_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 1A. PB1A_LED: (SELogic). A programação de fábrica usa o Pushbutton 1A, quando este for pressionado por três segundos, para sinalizar a ativação da função de bloqueio (Latch LT01) dos disjuntores 1 ou 2. Enquanto o Pushbutton estiver pressionado, o LED correspondente estará piscando, indicando uma ativação pendente ou desativação da função de bloqueio. O LED constantemente iluminado indica a ativação do bloqueio. AJUSTES PB1A_LED = NOT LT01 OR SV01 AND NOT SV01T AND SV05T 3.4.19. PB2A_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 2A. PB2A_LED: (SELogic). A programação de fábrica usa o Pushbutton 2A, quando este for pressionado por três segundos, para selecionar o disjuntor 1. AJUSTES PB2A_LED = NOT LT02 OR SV02 AND NOT SV02T AND SV05T AND PB02 3.4.20. PB3A_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 3A. PB3A_LED: (SELogic). A programação de fábrica usa o Pushbutton 3A, quando este for pressionado por três segundos, para fechamento do disjuntor 1. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 165/247 PB3A_LED = 52A1 OR (SV03 AND SV05T AND NOT SV03T AND LT02) 3.4.21. PB4A_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 4A. PB4A_LED: (SELogic). A programação de fábrica usa o Pushbutton 4A, quando este for pressionado por três segundos, para Trip no disjuntor 1. AJUSTES PB4A_LED = NOT 52A1 OR (SV04 AND SV05T AND NOT SV04T AND NOT LT02) 3.4.22. PB1B_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 1B. PB1B_LED: (SELogic). A programação de fábrica usa o Pushbutton 1B, quando este for pressionado por três segundos, para sinalizar a desativação da função de bloqueio (Latch LT01) dos disjuntores 1 ou 2. AJUSTES PB1B_LED = LT01 OR SV01 AND NOT SV01T AND SV05T 3.4.23. PB2B_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 2B. PB2B_LED: (SELogic). A programação de fábrica usa o Pushbutton 2B, quando este for pressionado por três segundos, para selecionar o disjuntor 2. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 166/247 PB2B_LED = LT02 OR SV02 AND NOT SV02T AND SV05T AND PB02 3.4.24. PB3B_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 3B. PB3B_LED: (SELogic). A programação de fábrica usa o Pushbutton 3B, quando este for pressionado por três segundos, para fechamento do disjuntor 2. AJUSTES PB3B_LED = 52A2 OR (SV03 AND SV05T AND NOT SV03T AND LT02) 3.4.25. PB4B_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 4B. PB4A_LED: (SELogic). A programação de fábrica usa o Pushbutton 4B, quando este for pressionado por três segundos, para Trip no disjuntor 2. AJUSTES PB4B_LED = NOT 52A2 OR (SV04 AND SV05T AND NOT SV04T AND LT02) Display Points O Display do Painel Frontal mostra as informações dos eventos, medição, ajustes e status da autodiagnose do relé e é controlado pelos botões de pressão multifunção. O LCD é controlado também pelos botões de pressão, pelas mensagens automáticas que o relé gera e pelos Pontos do Display programados pelo usuário. O display default faz a varredura, procurando por qualquer ponto ativo (que não esteja “em branco”). Se não houver nenhum ponto ativo, o relé faz a varredura através dos quatro displays de duas linhas das correntes das fases A, B e C em valores Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 167/247 primários. Cada tela de exibição permanece por dois segundos, antes que a varredura continue. Qualquer mensagem gerada pelo relé durante uma condição de alarme tem precedência sobre o display default normal. O botão retorna a tela de exibição para o display default, se alguma outra função do painel frontal estiver sendo executada. Mensagens de erro como falhas na autodiagnose são exibidas no LCD, em lugar do display default, no instante em que ocorrem. Durante a energização do relé, o LCD exibe “Initializing”. Será, então, efetuada a varredura através dos displays de tensão e corrente dos enrolamentos até que o relé esteja novamente habilitado. Quando o LED EN indicar que o relé está habilitado, os pontos ativos do display serão submetidos à varredura. 3.4.26. DPnn Display Point (60 characters) Estes ajustes definem os elementos que controlarão as mensagens que devem ser exibidas nos 32 displays points disponíveis, os quais poderão ser programados para uma série de funções definidas através de elementos e equações SELogic. DPn: SELogic Equation. O número de mensagens exibidas no display do relé, foi definido no ajuste (EDP = 4). AJUSTES DESCRIÇÃO DP01 = 52A1 Mensagem de Disjuntor 1 Fechado/Aberto. DP02 = 52A2 Mensagem de Disjuntor 2 Fechado/Aberto. DP03 = IAVW1MAG Média da magnitude da corrente no enrolamento 1. DP04 = IAVW2MAG Média da magnitude da corrente no enrolamento 2. Obs: Para o reset da informação no display, pressionar Target Reset (TRGTR) no painel frontal do relé. Local Control Bit Labels O conjunto de ajustes abaixo define os textos a serem exibidos no Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 168/247 display do relé para as diversas condições dos LOCAL BITS. O ajuste NA anula o título. Bit 1 a 32 3.4.27. NLBnn Local Bit Name (14 `Ü~êacters; enter NA to Null) Este ajuste define o nome do local bit nn (até 14 caracteres), com nn entre 01 e 32.NLBnn: 14 caracteres. 3.4.28. CLBnn Clear Local Bit Label (7 `Ü~êacters; enter NA to Null) Este ajuste define a mensagem do local bit n (até 7 caracteres) sem sinal contínuo na entrada, com nn entre 01 e 32. CLBnn: 7 caracteres. 3.4.29. SLBnn Set Local Bit Label (7 `Ü~êacters; enter NA to Null) Este ajuste define a mensagem do local bit nn (até 7 caracteres) com sinal contínuo na entrada, com nn entre 01 e 32. SLBnn: 7 caracteres. 3.4.30. PLBnn Pulse Local Bit Label (7 `Ü~êacters; enter NA to Null) Este ajuste define a mensagem do local bit nn (até 7 caracteres) com sinal pulsado na entrada, com n entre 01 e 32. PLBnn: 7 caracteres. Nesse exemplo, serão configurados dois Local Bits conforme tabela 4: um para substituir uma chave supervisora, e o outro para partida de um motor de ventilação. O Local Bit 1 substitui uma chave supervisora (CHAVE SUPERV) e uma combinação clear/set . O Local Bit 2 parte um motor de ventilação (PARTIDA), que só precisa de um pulso curto para selar a função e também uma combinação clear/pulse. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 169/247 Tabela 4 – bñÉãéäobñÉãéäobñÉãéäobñÉãéäoëëëë====ÇÉÇÉÇÉÇÉ====ìíáäáò~´©o=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=ÇÉ=ioÅ~ä=_áíëioÅ~ä=_áíëioÅ~ä=_áíëioÅ~ä=_áíë==== AJUSTES NLB1 = CHAVE SUPERV. CLB1 = ABRE SLB1 = FECHA PLB1 = NA NLB2 = VENTILAÇÃO CLB2 = OFF SLB2 = NA PLB2 = PARTIDA PKRKPKRKPKRKPKRK oÉéçêíoÉéçêíoÉéçêíoÉéçêí==== Event Report 3.5.1. ER Event Report Trigger (SELogic) Este ajuste define as condições de partida do registro de eventos (oscilografia) além da ativação do bit TRIP e da partida via comando TRI (Trigger Event Reports). ER: SELogic Equation. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 170/247 Nesse exemplo o registro de eventos partirá pela atuação dos elementos de sobrecorrente de fase e neutro instantâneos e temporizados. AJUSTES ER = R_TRIG ORED51P OR R_TRIG ORED50P 3.5.2. LER Length of Event Report (cycles) Este ajuste define o comprimento de cada registro de eventos. Para cada relatório, o relé armazena em memória não volátil os mais recentes 15 ou 64 ciclos com os dados do evento. O número de eventos salvos será menor quanto maior for o comprimento do registro de eventos, (se LER = 15 – de 1 a 10 ciclos; se LER = 64 – de 1 a 59 ciclos). LER: 15, 64 ciclos. AJUSTES LER = 15 3.5.3. PRE Prefault Length in Event Report (cycles) Este ajuste define o comprimento do período de pré-falta. PRE: 1 a 10 ciclos. AJUSTES PRE = 5 SER O relé fornece um relatório de eventos do Registrador Seqüencial de Eventos (SER) que registra as alterações nos estados dos elementos e contatos de entrada e saída do relé. O SER é um meio conveniente de verificar o pickup/dropout de qualquer elemento do relé. Os ajustes do registrador seqüencial de eventos são compostos por quatro listas de partida. Cada lista de partida pode incluir até 24 RELAY WORD BITS separados por vírgulas. O ajuste NA desabilita a lista respectiva. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 171/247 SER Chatter Criteria 3.5.4. ESERDEL Auto-Removal Enable Este ajuste define se a função de remoção automática de registros no Registrador Seqüencial de Eventos (SER) será habilitada. ESERDEL: Y, N. AJUSTES ESERDEL = N 3.5.5. SRDLCNT Number of Counts (Counts) Este ajuste define o numero de mudanças de estado dos itens incluídos nos registros de eventos. SRDLCNT: 2 a 20 contadores. AJUSTES SRDLCNT = 5 3.5.6. SRDLTIM Removal Time (Seconds) Este ajuste define o intervalo de tempo onde o relé compara as mudanças de estado de cada item nos registros de eventos. Quando um item mudar de estado mais que o definido no ajuste (SRDLCNT) num intervalo de tempo (SRDLTIM), o relé automaticamente remove estes Relay Word bits dos registros do SER. Uma vez apagada a gravação, o item será ignorado pelos próximos nove intervalos. No nono intervalo, haverá nova verificação e se não houve novas mudanças, será reinserido na gravação automaticamente, no começo do décimo intervalo. SRDLTIM: 0,1 a 90,0 segundos. AJUSTES SRDLTIM = 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 172/247 SER Trigger Lists 3.5.7. SER 1 Sequential Events Recorder 1 (24 elements maximum- enter NA to null) SER1: lista de partida 1. Será composta por sinais de atuação de funções ligadas à proteção. AJUSTES SER1 = ORED51T ORED50T 87U 87R TRIP1 TRIP2 TRIPXFMR 52A1 52A2 3.5.8. SER 2 Sequential Events Recorder 2 (24 elements maximum- enter NA to null) SER2: lista de partida 2. Será composta por sinais de atuação de funções ligadas à freqüência. AJUSTES SER2 = 81D1T 81D2T 81D3T 81D4T 3.5.9. SER 3 Sequential Events Recorder 3 (24 elements maximum- enter NA to null) SER3: lista de partida 3. Será composta por entradas e saídas digitais do relé. AJUSTES SER3 = OUT101 OUT102 OUT103 IN101 IN102 3.5.10. SER 4 Sequential Events Recorder 4 (24 elements maximum- enter NA to null) SER4: lista de partida 4. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 173/247 Será composta pelas funções de abertura / fechamento dos disjuntores e alarme. AJUSTES SER4 = PB01 PB02 PB03 PB04 SALARM ==== oÉä~ó=tçêÇ=_áí=^äá~ëÉëoÉä~ó=tçêÇ=_áí=^äá~ëÉëoÉä~ó=tçêÇ=_áí=^äá~ëÉëoÉä~ó=tçêÇ=_áí=^äá~ëÉë==== 3.5.11. EALIAS Enable ALIAS Settings Este ajuste define se a função de alteração de nomes de Relay Word bits, estará habilitada para operação. É possível alterar os nomes de até 20 Relay Word bits para o relatório de seqüência de eventos. O objetivo de fornecer apelidos para esses Word bits é facilitar a identificação de uma determinada função ou operação do relé.EALIAS: N, 1 a 20. AJUSTES EALIAS = 4 ==== 3.5.12. ALIASn Este ajuste define o apelido n, com n entre 1 e 20. ALIASn: 59 caracteres. Serão usados para renomear os quatro Pushbutton (botão de pressão) do painel frontal do relé. AJUSTES ALIAS1 = PB01 FP_LOCK PICKUP DROPOUT ALIAS2 = PB02 FP_BRKR_SELECT PICKUP DROPOUT ALIAS3 = PB03 FP_CLOSE PICKUP DROPOUT ALIAS4 = PB04 FP_TRIP PICKUP DROPOUT ==== iç~Ç=mêçÑáäÉiç~Ç=mêçÑáäÉiç~Ç=mêçÑáäÉiç~Ç=mêçÑáäÉ==== Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 174/247 3.5.13. LDLIST Load Profile List (17 Analog Quantities) Este ajuste define a quantidade analógica a ser incluída no relatório de perfil de carga. O SEL-787 incorpora um registrador programável do Perfil de Carga (“Load Profile” – LDP) que registra até 17 grandezas de medição em memória não volátil, em intervalos fixos de tempo. O LDP armazena os dados mais recentes de vários dias a várias semanas, dependendo de como for ajustado. LDLIST: 17 quantidade analógica. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES LDLIST = NA 3.5.14. LDAR Load Profile Acquisition Rate (Minutes) Este ajuste define a taxa de aquisição desejada para as quantidades analógicas. LDAR: 5, 10, 15, 30, 60 minutos. AJUSTES LDAR = 15 3.6. Port F mêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçå 3.6.1. PROTO Protocol Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta frontal de comunicação. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé), MOD (protocolo Modbus® RTU), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o SEL-3010) e PMU (sincrofasores em conformidade com a norma IEEE C37.118). PROTO: SEL, MOD, EVMSG, PMU. AJUSTES PROTO = SEL Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 175/247 `çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë 3.6.2. SPEED Data Speed (bps) Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal. SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds. AJUSTES SPEED = 38400 3.6.3. BITS Data bits Esse ajuste define o número de bits de dados. BITS: 7, 8. AJUSTES BITS = 8 3.6.4. PARITY Parity Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de dados. PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem paridade). AJUSTES PARITY = N 3.6.5. STOP Stop Bits (bits) Este ajuste define o número de bits de parada. STOP: 1, 2. AJUSTES STOP = 1 3.6.6. RTSCTS Enable Hardware Handshaking Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 176/247 Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS não é aplicável na porta serial (RS485) ou na portas configuradas com o protocolo LMD. RTSCTS: Y, N. AJUSTES RTSCTS = N 3.6.7. T_OUT Port Time-out (Minutes) Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 elimina a desconexão automática. T_OUT: 0 a 30 minutos. AJUSTES T_OUT = 30 pbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖë 3.6.8. AUTO Send Auto Messages to Port Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens para a porta serial. AUTO: Y, N. AJUSTES AUTO = N Modbus Protocol 3.6.9. SLAVEID Modbus Slave ID Este ajuste define o endereço do equipamento. SLAVEID:1 a 247. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 177/247 SLAVEID = 1 3.7. Port 1 3.7.1. IPADDR Device IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters) Este ajuste define o endereço na rede local do Protocolo de Internet (IP), contendo uma série de quatro valores separados por períodos. IPADDR: 15 caracteres. AJUSTES IPADDR = 192.168.1.2 3.7.2. SUBNETM Subnet Mask (15 characters) Este ajuste define a máscara de subrede. A máscara de subrede divide o nodo local do endereço IP em duas partes, um número de rede e um endereço de nodo naquela rede. Uma máscara de subrede é quatro bytes de informações e é expresso no mesmo formato que um endereço IP. SUBNETM: 15 caracteres. AJUSTES SUBNETM = 255.255.255.0 3.7.3. DEFRTR Default Router Gateway (15 characters) Este ajuste é usado para determinar como comunicar com nodos em outras redes locais. O relé se comunica através de uma rota default, para enviar dados para nodos em outras redes locais. DEFRTR: 15 caracteres. AJUSTES DEFRTR = 192.168.1.1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 178/247 3.7.4. ETCPKA Enable TCP Keep-Alive Este ajuste habilita a função “Keep-Alive” do protocolo Modbus TCP. ETCPKA: Y, N. AJUSTES ETCPKA = Y 3.7.5. KAIDLE TCP Keep-Alive Idle Range (Seconds) Este ajuste determina o tempo de espera sem atividade detectada, antes de enviar um pacote de “Keep-Alive”. KAIDLE: 1 a 20 segundos. AJUSTES KAIDLE = 10 3.7.6. KAINTV TCP Keep-Alive Interval Range (Seconds) Este ajuste determina o tempo de espera entre o envio de pacotes de “Keep-Alive”, e depois de não receber nenhuma resposta do pacote de “Keep-Alive” anterior. KAINTV: 1 a 20 segundos. AJUSTES KAINTV = 1 3.7.7. KACNT TCP Keep-Alive Count Range Este ajuste determina o número máximo de envio de pacotes de “Keep-Alive”. KACNT: 1 a 20. AJUSTES KACNT = 6 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.brFax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 179/247 3.7.8. NETPORT Primary Network Port Este ajuste habilita a porta primária de rede. NETPORT: A, B, D. Onde A = Porta A, B = Porta B e D = Desabilitada. AJUSTES NETPORT = A 3.7.9. NETMODE Operating Mode Este ajuste define o modo de operação da porta primária de rede. NETMODE: FIXED, FAILOVER, SWITCHED. AJUSTES NETMODE = FAILOVER 3.7.10. FTIME Fail Over Time-Out (Seconds) Este ajuste define o tempo de Fail Over da porta primária de rede. FTIME: 0,10 a 65,00 segundos. AJUSTES FTIME = 1,00 3.7.11. NETASPD Network Port A Speed (Mbps) Este ajuste define a velocidade da rede na porta A. NETASPD: AUTO, 10, 100 Mbps. AJUSTES NETASPD = AUTO Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 180/247 3.7.12. NETBSPD Network Port B Speed (Mbps) Este ajuste define a velocidade da rede na porta B. NETBSPD: AUTO, 10, 100 Mbps. AJUSTES NETBSPD = AUTO 3.7.13. TPORT Telnet Port Este ajuste determina o número da porta de Telnet para acesso à Ethernet. TPORT: 23, 1025-65534. AJUSTES TPORT = 23 3.7.14. TIDLE Telnet Port Time-Out (Minutes) Este ajuste determina o tempo de inatividade da porta de Telnet. TIDLE: 1 a 30 minutos. AJUSTES TIDLE = 15 3.7.15. FTPUSER File Transfer User Name (20 Characters) Este ajuste determina o nome do usuário para transferência de arquivo. FTPUSER: 20 caracteres. AJUSTES FTPUSER = FTPUSER Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 181/247 3.7.16. E61850 Enable IEC 61850 Protocol Este ajuste habilita o protocolo IEC 61850. E61850: Y, N. AJUSTES E61850 = N 3.7.17. EGSE Enable IEC 61850 GOOSE Este ajuste habilita o envio de mensagem GOOSE (Generic Object Oriented Substation Event). EGSE: Y, N. AJUSTES EGSE = N 3.7.18. EDNP Enable DNP Sessions Este ajuste habilita até três sessões na Ethernet para uso do protocolo DNP. EDNP: 0 a 3. AJUSTES EDNP = 0 ==== 3.7.19. DNPNUM DNP TCP and UDP Port Este ajuste identifica os protocolos DNP, TCP e UDP. DNPNUM: 1 a 65534. AJUSTES DNPNUM = 20000 ==== 3.7.20. DNPADR DNP Address Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP. DNPADR: 0 a 65519. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 182/247 AJUSTES DNPADR = 0 3.7.21. FASTOP Fast Operate Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta serial. FASTOP: Y, N. AJUSTES FASTOP = N aaaakm=mêçíçÅçäkm=mêçíçÅçäkm=mêçíçÅçäkm=mêçíçÅçä akm=pÉëëáçå=Nakm=pÉëëáçå=Nakm=pÉëëáçå=Nakm=pÉëëáçå=N 3.7.22. DNPIP1 IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters) Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0, contendo uma série de quatro valores separados por períodos. DNPIP1: 15 caracteres. AJUSTES DNPIP1 = 192.168.1.3 3.7.23. DNPTR1 Transport Protocol Este ajuste define o protocolo de envio de mensagem. DNPTR1: UDP, TCP. AJUSTES DNPTR1= TCP 3.7.24. DNPUDP1 UDP Response Port Este ajuste define a resposta do protocolo de envio de Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 183/247 mensagem UDP. DNPUDP1: REQ, 1 a 65534. AJUSTES DNPUDP1 = 20000 3.7.25. REPADR1 DNP Address to Report to Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. REPADR1: 0 a 65519. AJUSTES REPADR1 = 1 3.7.26. DNPMAP1 DNP Map Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. DNPMAP1: 1 a 3. AJUSTES DNPMAP1 = 1 3.7.27. DVARAI1 Analog Input Default Variation Este ajuste define a variação de entradas analógicas. DVARAI1: 1 a 6. AJUSTES DVARAI1 = 4 3.7.28. ECLASSB1 Class for Binary Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. ECLASSB1: 0 a 3. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 184/247 AJUSTES ECLASSB1 = 1 3.7.29. ECLASSC1 Class for Counter Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0. ECLASSC1: 0 a 3. AJUSTES ECLASSC1 = 0 3.7.30. ECLASSA1 Class for Analog Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0. ECLASSA1: 0 a 3. AJUSTES ECLASSA1 = 2 3.7.31. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente. DECPLA1: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLA1 = 1 3.7.32. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão. DECPLV1: 0 a 3 casas decimais. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 185/247 AJUSTES DECPLV1 = 1 3.7.33. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades. DECPLM1: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLM1 = 1 3.7.34. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente. ANADBA1: 0 a 32767 contagens.AJUSTES ANADBA1 = 100 3.7.35. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de tensão. ANADBV1: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBV1 = 100 3.7.36. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos. ANADBM1: 0 a 32767 contagens. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 186/247 AJUSTES ANADBM1 = 100 3.7.37. TIMERQ1 Minutes for Request Interval Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos. AJUSTES TIMERQ1 = I 3.7.38. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos. AJUSTES STIMEO1 = 1,0 3.7.39. DNPINA1 Seconds to Send Data Link Heartbeat Este ajuste define o tempo para envio de dados. DNPINA1: 0 a 7200 segundos. AJUSTES DNPINA1 = 120 3.7.40. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens. ETIMEO1: 1 a 50 segundos. AJUSTES ETIMEO1 = 5 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 187/247 3.7.41. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. UNSOL1: Y, N. AJUSTES UNSOL1 = N 3.7.42. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé. PUNSOL1: Y, N. AJUSTES PUNSOL1 = N 3.7.43. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos. NUMEVE1: 1 a 200. AJUSTES NUMEVE1 = 10 3.7.44. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds) Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão. AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos. AJUSTES AGEEVE1 = 2,0 3.7.45. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 188/247 Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas. URETRY1: 2 a 10. AJUSTES URETRY1 = 3 3.7.46. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas. UTIMEO1: 1 a 5000 segundos. AJUSTES UTIMEO1 = 60 akm=pÉëëáçå=Oakm=pÉëëáçå=Oakm=pÉëëáçå=Oakm=pÉëëáçå=O 3.7.47. DNPIP2 IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters) Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0, contendo uma série de quatro valores separados por períodos. DNPIP2: 15 caracteres. AJUSTES DNPIP2 = 192.168.1.4 3.7.48. DNPTR2 Transport Protocol Este ajuste define o protocolo de envio de mensagem. DNPTR2: UDP, TCP. AJUSTES DNPTR2= TCP Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 189/247 3.7.49. DNPUDP2 UDP Response Port Este ajuste define a resposta do protocolo de envio de mensagem UDP. DNPUDP2: REQ, 1 a 65534. AJUSTES DNPUDP2 = 20000 3.7.50. REPADR2 DNP Address to Report to Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. REPADR3: 0 a 65519. AJUSTES REPADR2 = 1 3.7.51. DNPMAP2 DNP Map Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. DNPMAP2: 1 a 3. AJUSTES DNPMAP2 = 1 3.7.52. DVARAI2 Analog Input Default Variation Este ajuste define a variação de entradas analógicas. DVARAI2: 1 a 6. AJUSTES DVARAI2 = 4 3.7.53. ECLASSB2 Class for Binary Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. ECLASSB2: 0 a 3. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 190/247 AJUSTES ECLASSB2 = 1 3.7.54. ECLASSC2 Class for Counter Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0. ECLASSC2: 0 a 3. AJUSTES ECLASSC2 = 0 3.7.55. ECLASSA2 Class for Analog Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0. ECLASSA2: 0 a 3. AJUSTES ECLASSA2 = 2 3.7.56. DECPLA2 Currents Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente. DECPLA2: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLA2 = 1 3.7.57. DECPLV2 Voltages Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 191/247 unidade de tensão. DECPLV2: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLV2 = 1 3.7.58. DECPLM2 Miscellaneous Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades. DECPLM2: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLM2 = 1 3.7.59. ANADBA2 Amperes Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente. ANADBA2: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBA2 = 100 3.7.60. ANADBV2 Volts Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de tensão. ANADBV2: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBV2 = 100 3.7.61. ANADBM2 Miscellaneous Data Reporting DeadbandCounts Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 192/247 Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos. ANADBM2: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBM2 = 100 3.7.62. TIMERQ2 Minutes for Request Interval Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. TIMERQ2: I, M, 1 a 32767 minutos. AJUSTES TIMERQ2 = I 3.7.63. STIMEO2 Seconds to Select/Operate Time-Out Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. STIMEO2: 0,0 a 30,0 segundos. AJUSTES STIMEO2 = 1,0 3.7.64. DNPINA2 Seconds to Send Data Link Heartbeat Este ajuste define o tempo para envio de dados. DNPINA2: 0 a 7200 segundos. AJUSTES DNPINA2 = 120 3.7.65. ETIMEO2 Event Message Confirm Time-out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens. ETIMEO2: 1 a 50 segundos. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 193/247 AJUSTES ETIMEO2 = 5 3.7.66. UNSOL2 Enable Unsolicited Reporting Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. UNSOL2: Y, N. AJUSTES UNSOL2 = N 3.7.67. PUNSOL2 Enable Unsolicited Reporting at Power-up Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé. PUNSOL2: Y, N. AJUSTES PUNSOL2 = N 3.7.68. NUMEVE2 Number of Events to Transmit on Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos. NUMEVE2: 1 a 200. AJUSTES NUMEVE2 = 10 3.7.69. AGEEVE2 Oldest Event to Transmit On (Seconds) Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão. AGEEVE2: 0,0 a 99999,0 segundos. AJUSTES AGEEVE2 = 2,0 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 194/247 3.7.70. URETRY2 Unsolicited Message Max Retry Attempts Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas. URETRY2: 2 a 10. AJUSTES URETRY2 = 3 3.7.71. UTIMEO2 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas. UTIMEO2: 1 a 5000 segundos. AJUSTES UTIMEO2 = 60 akm=pÉëëáçå=Pakm=pÉëëáçå=Pakm=pÉëëáçå=Pakm=pÉëëáçå=P 3.7.72. DNPIP3 IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters) Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0, contendo uma série de quatro valores separados por períodos. DNPIP3: 15 caracteres. AJUSTES DNPIP3 = 192.168.1.5 3.7.73. DNPTR3 Transport Protocol Este ajuste define o protocolo de envio de mensagem. DNPTR3: UDP, TCP. AJUSTES DNPTR3= TCP Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 195/247 3.7.74. DNPUDP3 UDP Response Port Este ajuste define a resposta do protocolo de envio de mensagem UDP. DNPUDP3: REQ, 1 a 65534. AJUSTES DNPUDP3 = 20000 3.7.75. REPADR3 DNP Address to Report to Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. REPADR3: 0 a 65519. AJUSTES REPADR3 = 1 3.7.76. DNPMAP3 DNP Map Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. DNPMAP3: 1 a 3. AJUSTES DNPMAP3 = 1 3.7.77. DVARAI3 Analog Input Default Variation Este ajuste define a variação de entradas analógicas. DVARAI3: 1 a 6. AJUSTES DVARAI3 = 4 3.7.78. ECLASSB3 Class for Binary Event Data Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 196/247 Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. ECLASSB3: 0 a 3. AJUSTES ECLASSB3 = 1 3.7.79. ECLASSC3 Class for Counter Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0. ECLASSC3: 0 a 3. AJUSTES ECLASSC3 = 0 3.7.80. ECLASSA3 Class for Analog Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0. ECLASSA3: 0 a 3. AJUSTES ECLASSA3 = 2 3.7.81. DECPLA3 Currents Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente. DECPLA3: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLA3 = 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 197/247 3.7.82. DECPLV3 Voltages Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão. DECPLV3: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLV3 = 1 3.7.83. DECPLM3 Miscellaneous Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades. DECPLM3: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLM3 = 1 3.7.84. ANADBA3 Amperes Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente. ANADBA3: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBA3 = 100 3.7.85. ANADBV3 Volts Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de tensão. ANADBV3: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBV3 = 100 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01Insc. Estadual: 244.668.694.116 198/247 3.7.86. ANADBM3 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos. ANADBM3: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBM3 = 100 3.7.87. TIMERQ3 Minutes for Request Interval Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. TIMERQ3: I, M, 1 a 32767 minutos. AJUSTES TIMERQ3 = I 3.7.88. STIMEO3 Seconds to Select/Operate Time-Out Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. STIMEO3: 0,0 a 30,0 segundos. AJUSTES STIMEO3 = 1,0 3.7.89. DNPINA3 Seconds to Send Data Link Heartbeat Este ajuste define o tempo para envio de dados. DNPINA3: 0 a 7200 segundos. AJUSTES DNPINA3= 120 3.7.90. ETIMEO3 Event Message Confirm Time-out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 199/247 ETIMEO3: 1 a 50 segundos. AJUSTES ETIMEO3 = 5 3.7.91. UNSOL3 Enable Unsolicited Reporting Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. UNSOL3: Y, N. AJUSTES UNSOL3 = N 3.7.92. PUNSOL3 Enable Unsolicited Reporting at Power-up Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé. PUNSOL3: Y, N. AJUSTES PUNSOL3 = N 3.7.93. NUMEVE3 Number of Events to Transmit on Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos. NUMEVE3: 1 a 200. AJUSTES NUMEVE3 = 10 3.7.94. AGEEVE3 Oldest Event to Transmit On (Seconds) Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 200/247 AGEEVE3: 0,0 a 99999,0 segundos. AJUSTES AGEEVE3 = 2,0 3.7.95. URETRY3 Unsolicited Message Max Retry Attempts Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas. URETRY3: 2 a 10. AJUSTES URETRY3 = 3 3.7.96. UTIMEO3 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas. UTIMEO3: 1 a 5000 segundos. AJUSTES UTIMEO3 = 60 3.8. Port 2 mêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçå 3.8.1. PROTO Protocol Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta de comunicação 2. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé), DNP (para comunicação com o relé via protocolo DNP3.0), MOD (protocolo Modbus® RTU), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o SEL-3010), PMU (sincrofasores em conformidade com a norma IEEE C37.118), MBA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A, usado em equipamentos mais antigos), MBB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 201/247 B, usado em equipamentos mais antigos), MB8A (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A), MB8B (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B), MBTA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A através de modem) e MBTB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B através de modem). PROTO: SEL, DNP, MOD, EVMSG, PMU, MBA, MBB, MB8A, MB8B, MBTA, MBTB. AJUSTES PROTO = SEL `çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë 3.8.2. SPEED Data Speed (bps) Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal. SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds. AJUSTES SPEED = 38400 3.8.3. BITS Data bits (bits) Esse ajuste define o número de bits de dados. BITS: 7, 8. AJUSTES BITS = 8 3.8.4. PARITY Parity Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de dados. PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem paridade). AJUSTES PARITY = N Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 202/247 3.8.5. STOP Stop Bits (bits) Este ajuste define o número de bits de parada. STOP: 1, 2. AJUSTES STOP = 1 3.8.6. T_OUT Port Time-out (minutes) Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 elimina a desconexão automática. T_OUT: 0 a 30 minutos. AJUSTES T_OUT = 30 pbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖë 3.8.7. AUTO Send Auto Messages to Port Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens para a porta serial. AUTO: Y, N. AJUSTES AUTO = N 3.8.8. FASTOP Fast Operate Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta serial. FASTOP: Y, N. AJUSTES FASTOP = N Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 203/247 Modbus Protocol 3.8.9. SLAVEID Modbus Slave ID Este ajuste define o endereço do equipamento. SLAVEID:1 a 247. AJUSTES SLAVEID = 1 Mirrored Bits 3.8.10. TXID Mirrored Bits Transmit Identifier Esse ajuste identifica o endereço de transmissão de MIRRORED BITS. O ajuste de TXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de TXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé TXID = 1 transmite para o relé TXID = 1. TXID: 1 a 4. AJUSTES TXID = 2 3.8.11. RXID Mirrored Bits Receive Identifier Esse ajuste identifica o endereço de recepção de MIRRORED BITS. O ajuste de RXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de RXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé RXID = 2 receba do relé RXID = 2. RXID: 1 a 4. AJUSTES RXID = 1 3.8.12. RBADPU Mirrored Bits Rx Bad Pickup Time (Seconds) Este elemento indica quanto tempo um erro de canal pode perdurar antes que o elemento RBADA seja ativado. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 204/247 RBADA é desativado quando os erros de canal são corrigidos. RBADPU: 1 a 10000. AJUSTES RBADPU = 60 3.8.13. CBADPU PPM Mirrored Bits Channel Bad Pickup O ajuste CBADPU determina a relação entre o tempo em que o canal está falhado e o tempo total do canal antes do elemento CBADA ser ativado. Os tempos usados para este cálculo são os disponíveis nos registros COMM. O fabricante sugere um ajuste de 10000. CBADPU: 1 a 10000. AJUSTES CBADPU = 1000 3.8.14. RXDFLT Mirrored Bits Receive Default State (8 Characters) Esse ajuste determina os estados dos MIRRORED BITS assumidos quando é detectado um erro de transmissão. O ajuste é um conjunto de 0s, 1s e Xs, no total de oito, que indicam o seguinte: • 0: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 0. • 1: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 1. • X: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado mantém o estado lógico que possuía antes da perda do canal. RXDFLT: 8 caracteres (0s, 1s, Xs). AJUSTES RXDFLT = 000000XX Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 205/247 Pickup Debounce Messages 3.8.15. RMBnPU RMBn Pickup Debounce Messages Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança. RMBnPU: 1 a 8 milissegundos. AJUSTES RMBnPU = 1 Dropout Debounce Messages 3.8.16. RMBnDO RMBn Dropout Debounce Messages Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança. RMBnDO: 1 a 8 milissegundos. AJUSTES RMBnDO = 1 akm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçä 3.8.17. DNPADR DNP Address Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0. DNPADR: 0 a 65519. AJUSTES DNPADR = 0,00 3.8.18. REPADR1 DNP Address to Report to Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 206/247 REPADR1: 0 a 65519. AJUSTES REPADR1 = 1 3.8.19. DNPMAP1 DNP Map Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. DNPMAP1: 1 a 3. AJUSTES DNPMAP1 = 1 3.8.20. DVARAI1 Analog Input Default Variation Este ajuste define a variação de entradas analógicas. DVARAI1: 1 a 6. AJUSTES DVARAI1 = 4 3.8.21. ECLASSB1 Class for Binary Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. ECLASSB1: 0 a 3. AJUSTES ECLASSB1 = 1 3.8.22. ECLASSC1 Class for Counter Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0. ECLASSC1: 0 a 3. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 207/247 AJUSTES ECLASSC1 = 0 3.8.23. ECLASSA1 Class for Analog Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0. ECLASSA1: 0 a 3. AJUSTES ECLASSA1 = 2 3.8.24. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente. DECPLA1: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLA1 = 1 3.8.25. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão. DECPLV1: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLV1 = 1 3.8.26. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 208/247 DECPLM1: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLM1 = 1 3.8.27. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente. ANADBA1: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBA1 = 100 3.8.28. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de tensão. ANADBV1: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBV1 = 100 3.8.29. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos. ANADBM1: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBM1 = 100 3.8.30. TIMERQ1 Minutes for Request Interval Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 209/247 TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos. AJUSTES TIMERQ1 = I 3.8.31. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos. AJUSTES STIMEO1 = 1,0 3.8.32. DRETRY1 Data Link Retries Este ajuste define o número de tentativas de conexão de dados. DRETRY1: 0 a 15. AJUSTES DRETRY1 = 3 3.8.33. DTIMEO Seconds to Data Link Time-out Este ajuste define o tempo máximo para conexão de dados. DTIMEO: 0 a 5 segundos. AJUSTES DTIMEO = 1 3.8.34. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo de confirmaçãouma série de elementos e equações SELogic. SS1: SELogic Equation. 3.2.11. SS2 Select Settings Group 2 (SELogic) Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 2. Cada lógica pode ser programada para uma série de elementos e equações SELogic. SS2: SELogic Equation. 3.2.12. SS3 Select Settings Group 3 (SELogic) Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 3. Cada lógica pode ser programada para uma série de elementos e equações SELogic. SS3: SELogic Equation. 3.2.13. SS4 Select Settings Group 4 (SELogic) Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 4. Cada lógica pode ser programada para uma série de elementos e equações SELogic. SS4: SELogic Equation. Nesse exemplo não haverá comutação de grupos de ajustes. Observar que com todas as variáveis ajustadas para zero, a mudança de grupo de ajustes somente pode ser feita via Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 17/247 interface serial ou via teclado frontal do relé. AJUSTES SS1 = 0 SS2 = 0 SS3 = 0 SS4 = 0 Synchronized Phasor Measurement O SEL-787 inclui a tecnologia de medição fasorial que fornece medições sincronizadas de fasores ao longo do sistema de potência. Essa tecnologia incorporada a um relé de proteção reduz ou elimina os custos incrementais de instalação e manutenção ao mesmo tempo em que mantém inalterada a confiabilidade do sistema. Usando a tecnologia de fasores sincronizados, é incorporado, sem muito esforço, aplicações de controle atuais e futuras nos mesmos dispositivos usados para proteção e controle do sistema de potência. Essa função permite melhorar a percepção do operador sobre as condições do sistema, usando dados em tempo real para visualizar os ângulos de carga, melhorar a análise de eventos e fornecer as medições dos estados. 10 DICAS DA SEL SOBRE APLICAÇÃO DE SINCROFASORES Existem muitas opções de uso para uma Concessionária de Energia Elétrica ao aplicar os recursos das medições sincronizadas de fasores. É possível utilizar tais recursos para se obter diversos benefícios que são desconhecidos pela maioria dos usuários. Os valores de tensão e corrente ficam precisamente alinhados, graças aos relógios GPS com precisão de microssegundos (como os GPS SEL 2401 e SEL 2407 de fabricação da SEL). Um microssegundo corresponde a apenas 0,02 graus elétricos a 60Hz e erros de fases são na maioria das vezes oriundos de TC´s e TP´s. A lista abaixo fornece 10 dicas de como atualmente se pode utilizar medição de fasores e é de grande utilidade para aqueles que trabalham com operação, COS - Centro de Operação do Sistema, gerenciamento de Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 18/247 ativos, análise de perturbações, estudos elétricos e dinâmicos e testes ou comissionamento de sistemas de proteção. 1- Use Medição Sincronizada de Fasores Oriundas dos Relés Para Verificar as Condições dos Transformadores de Instrumentos da sua Subestação: Numa mesma subestação, quando os disjuntores estão fechados, todas os TP´s das linhas e barramentos devem estar com mesma magnitude e fase. Nos relés SEL, através do comando "Meter PM" é possível simular de forma remota um voltímetro vetorial. 2- Verifique Polaridades, Defasagem e Relação dos TC´s: Com uma pequena carga no sistema e com todos os relés sincronizados, basta aplicar a Lei de Kirchoff ao redor do barramento, fase por fase e com isto será possível visualizar remotamente qualquer erro de defasagem, polaridade ou de relação de transformação. 3- Verifique Polaridades, Defasagens e Relações de TC´s e TP´s nos Terminais de uma Linha de Transmissão: Basta executar o comando "Meter PM" num mesmo instante de tempo para ambos os terminais de uma linha de transmissão para verificar polaridades, defasagens e relações de transformação nos transformadores de instrumentos de cada SE. Para uma rápida verificação de sensibilidade, na maioria dos casos, não é necessário efetuar cálculos complexos utilizando os parâmetros da linha. Verifique se a fase A é realmente a fase A, para correntes e tensões, em ambos os terminais. Com fasores sincronizados em ambas as extremidades de uma linha, também se podem usar as equações da linha para cálculo exato e investigar erros que podem estar vindos de constantes da linha, TC´s, TP´s ou nas conexões de TC´s e TP´s. 4- Analíse Faltas e Verifique a Modelagem do Sistema: Calcule infeeds de todas as fontes, calcule resistências de faltas e verifique parâmetros de seqüência zero para linhas e fontes do sistema de potência. 5- Verifique seu Estimador de Estado: O estimador de estado estima magnitudes e ângulos das tensões das Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 19/247 barras do sistema. Porém, ele é preciso? Através de disparo de medições em várias barras ao mesmo tempo, pode-se comparar as medições reais com as estimativas. Bastante útil para encontrar erros de dados no SCADA. 6- A Empresa não tem Estimador de Estado? Porém, pode ter algo MELHOR: Medição Direta do Estado do Sistema. Não somente uma medição direta, mas também uma medição mais freqüente, pois se pode ajustá-la para cada segundo versus uma estimação de 1 a 10 minutos. 7- Elabore um Sistema Automático de Verificação de Esquemas: Há muitos exemplos e citaremos apenas um. Quando 2 relés estão numa mesma barra ou mesmo TC ou TP eles deveriam estar medindo a mesma corrente ou tensão. Adicionalmente aos testes manuais acima citados, é possível elaborar check automático num processador de comunicação ou UTR para que verifique rotineiramente a possibilidade de existência de erros e forneça alarme quando algo estiver errado. Este erro pode ser com um relé, com um medidor, uma chave de teste, com o TC ou TP. Através da diferença entre os fasores, pode-se visualizar erros de magnitude e também de ângulo de fase. 8- Monitore Ângulos Através do Sistema de Transmissão: Basta mostrar para o operador do sistema valores de tensão e ângulo de algumas poucas barras críticas. Os engenheiros de operação podem construir gráficos que mostram relações entre os ângulos e os possíveis cenários críticos para que os operadores possam facilmente entender e usar os dados. 9- Monitore Ângulos Entre o Sistema de Transmissão e Barras Críticas de Distribuição: Engenheiros de Operação e Planejamento podem montar gráficos que relacionem os ângulos com limites de estabilidade de tensão e desta forma os operadores terão uma ferramenta para visualizar e impedir colapso de tensão. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Kmde mensagens. ETIMEO1: 1 a 50 segundos. AJUSTES ETIMEO1 = 5 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 210/247 3.8.35. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. UNSOL1: Y, N. AJUSTES UNSOL1 = N 3.8.36. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé. PUNSOL1: Y, N. AJUSTES PUNSOL1 = N 3.8.37. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos. NUMEVE1: 1 a 200. AJUSTES NUMEVE1 = 10 3.8.38. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds) Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão. AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos. AJUSTES AGEEVE1 = 2,0 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 211/247 3.8.39. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas. URETRY1: 2 a 10. AJUSTES URETRY1 = 3 3.8.40. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas. UTIMEO1: 1 a 5000 segundos. AJUSTES UTIMEO1 = 60 3.9. Port 3 mêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçå 3.9.1. PROTO Protocol Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta de comunicação 3. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé), DNP (para comunicação com o relé via protocolo DNP3.0), MOD (protocolo Modbus® RTU), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o SEL-3010), PMU (sincrofasores em conformidade com a norma IEEE C37.118), MBA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A, usado em equipamentos mais antigos), MBB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B, usado em equipamentos mais antigos), MB8A (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A), MB8B (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B), MBTA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A através de modem) e MBTB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B através de modem). PROTO: SEL, DNP, MOD, EVMSG, PMU, MBA, MBB, MB8A, MB8B, MBTA, MBTB. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 212/247 AJUSTES PROTO = SEL `çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë 3.9.2. SPEED Data Speed (bps) Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal. SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds. AJUSTES SPEED = 38400 3.9.3. BITS Data bits (bits) Esse ajuste define o número de bits de dados. BITS: 7, 8. AJUSTES BITS = 8 3.9.4. PARITY Parity Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de dados. PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem paridade). AJUSTES PARITY = N 3.9.5. STOP Stop Bits (bits) Este ajuste define o número de bits de parada. STOP: 1, 2. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 213/247 AJUSTES STOP = 1 3.9.6. RTSCTS Enable Hardware Handshaking Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS não é aplicável na porta serial (RS485) ou na portas configuradas com o protocolo LMD. RTSCTS: Y, N. AJUSTES RTSCTS = N 3.9.7. T_OUT Port Time-out (minutes) Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 elimina a desconexão automática. T_OUT: 0 a 30 minutos. AJUSTES T_OUT = 30 pbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖë 3.9.8. AUTO Send Auto Messages to Port Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens para a porta serial. AUTO: Y, N. AJUSTES AUTO = N 3.9.9. FASTOP Fast Operate Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 214/247 Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta serial. FASTOP: Y, N. AJUSTES FASTOP = N Modbus Protocol 3.9.10. SLAVEID Modbus Slave ID Este ajuste define o endereço do equipamento. SLAVEID:1 a 247. AJUSTES SLAVEID = 1 Mirrored Bits 3.9.11. TXID Mirrored Bits Transmit Identifier Esse ajuste identifica o endereço de transmissão de MIRRORED BITS. O ajuste de TXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de TXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé TXID = 1 transmite para o relé TXID = 1. TXID: 1 a 4. AJUSTES TXID = 2 3.9.12. RXID Mirrored Bits Receive Identifier Esse ajuste identifica o endereço de recepção de MIRRORED BITS. O ajuste de RXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de RXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé RXID = 2 receba do relé RXID = 2. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 215/247 RXID: 1 a 4. AJUSTES RXID = 1 3.9.13. RBADPU Mirrored Bits Rx Bad Pickup Time (Seconds) Este elemento indica quanto tempo um erro de canal pode perdurar antes que o elemento RBADA seja ativado. RBADA é desativado quando oserros de canal são corrigidos. RBADPU: 1 a 10000. AJUSTES RBADPU = 60 3.9.14. CBADPU PPM Mirrored Bits Channel Bad Pickup O ajuste CBADPU determina a relação entre o tempo em que o canal está falhado e o tempo total do canal antes do elemento CBADA ser ativado. Os tempos usados para este cálculo são os disponíveis nos registros COMM. O fabricante sugere um ajuste de 10000. CBADPU: 1 a 10000. AJUSTES CBADPU = 1000 3.9.15. RXDFLT Mirrored Bits Receive Default State (8 Characters) Esse ajuste determina os estados dos MIRRORED BITS assumidos quando é detectado um erro de transmissão. O ajuste é um conjunto de 0s, 1s e Xs, no total de oito, que indicam o seguinte: • 0: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 0. • 1: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 1. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 216/247 • X: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado mantém o estado lógico que possuía antes da perda do canal. RXDFLT: 8 caracteres (0s, 1s, Xs). AJUSTES RXDFLT = 000000XX Pickup Debounce Messages 3.9.16. RMBnPU RMBn Pickup Debounce Messages Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança. RMBnPU: 1 a 8 milissegundos. AJUSTES RMBnPU = 1 Dropout Debounce Messages 3.9.17. RMBnDO RMBn Dropout Debounce Messages Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança. RMBnDO: 1 a 8 milissegundos. AJUSTES RMBnDO = 1 akm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçä Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 217/247 3.9.18. DNPADR DNP Address Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0. DNPADR: 0 a 65519. AJUSTES DNPADR = 0,00 3.9.19. REPADR1 DNP Address to Report to Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. REPADR1: 0 a 65519. AJUSTES REPADR1 = 1 3.9.20. DNPMAP1 DNP Map Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. DNPMAP1: 1 a 3. AJUSTES DNPMAP1 = 1 3.9.21. DVARAI1 Analog Input Default Variation Este ajuste define a variação de entradas analógicas. DVARAI1: 1 a 6. AJUSTES DVARAI1 = 4 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 218/247 3.9.22. ECLASSB1 Class for Binary Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. ECLASSB1: 0 a 3. AJUSTES ECLASSB1 = 1 3.9.23. ECLASSC1 Class for Counter Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0. ECLASSC1: 0 a 3. AJUSTES ECLASSC1 = 0 3.9.24. ECLASSA1 Class for Analog Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0. ECLASSA1: 0 a 3. AJUSTES ECLASSA1 = 2 3.9.25. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente. DECPLA1: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLA1 = 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 219/247 3.9.26. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão. DECPLV1: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLV1 = 1 3.9.27. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades. DECPLM1: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLM1 = 1 3.9.28. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente. ANADBA1: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBA1 = 100 3.9.29. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de tensão. ANADBV1: 0 a 32767 contagens. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 220/247 ANADBV1 = 100 3.9.30. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos. ANADBM1: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBM1 = 100 3.9.31. TIMERQ1 Minutes for Request Interval Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos. AJUSTES TIMERQ1 = I 3.9.32. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos. AJUSTES STIMEO1 = 1,0 3.9.33. DRETRY1 Data Link Retries Este ajuste define o número de tentativas de conexão de dados. DRETRY: 0 a 15. AJUSTES DRETRY = 3 3.9.34. DTIMEO Seconds to Data Link Time-out Este ajuste define o tempo máximo para conexão de dados. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 221/247 DTIMEO: 0 a 5 segundos. AJUSTES DTIMEO = 1 3.9.35. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds) Esteajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens. ETIMEO1: 1 a 50 segundos. AJUSTES ETIMEO1 = 5 3.9.36. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. UNSOL1: Y, N. AJUSTES UNSOL1 = N 3.9.37. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé. PUNSOL1: Y, N. AJUSTES PUNSOL1 = N 3.9.38. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 222/247 NUMEVE1: 1 a 200. AJUSTES NUMEVE1 = 10 3.9.39. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds) Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão. AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos. AJUSTES AGEEVE1 = 2,0 3.9.40. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas. URETRY1: 2 a 10. AJUSTES URETRY1 = 3 3.9.41. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas. UTIMEO1: 1 a 5000 segundos. AJUSTES UTIMEO1 = 60 aÉä~óaÉä~óaÉä~óaÉä~ó 3.9.42. MINDLY Minimum Seconds from DCD to Tx (Seconds) Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 223/247 Este ajuste define o tempo mínimo desde DCD (Data Carrier Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo canal Tx. MINDLY: 0,00 a 1,00 segundo. AJUSTES MINDLY = 0,05 3.9.43. MAXDLY Maximun Seconds from DCD to Tx (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo deste o DCD (Data Carrier Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo canal Tx. MAXDLY: 0,00 a 1,00 segundo. AJUSTES MAXDLY = 0,10 3.9.44. PREDLY Settle Time from RTS ON to Tx (Seconds) Este ajuste define o tempo estabelecido desde RTS ligado (Request To Send – solicitação de envio de dados), até a transmissão pelo o canal Tx. PREDLY: OFF, 0,00 a 30,00 segundos. AJUSTES PREDLY = 0,00 3.9.45. PSTDLY Settle Time from Tx to RTS OFF (Seconds) Este ajuste define o tempo estabelecido desde a transmissão pelo o canal Tx até RTS desligado (Request To Send – solicitação de envio de dados). PSTDLY: 0,00 a 30,00 segundos. AJUSTES PSTDLY = 0,0 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 224/247 jçÇÉã=jçÇÉã=jçÇÉã=jçÇÉã=pÉííáåÖëpÉííáåÖëpÉííáåÖëpÉííáåÖë==== bå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉã 3.9.46. MODEM Modem Connected to Port Este ajuste define se haverá algum modem ligado à porta 3. MODEM: Y, N. AJUSTES MODEM = N 3.9.47. MSTR Modem Startup String (30 characters) Este ajuste define a seqüência para iniciar o Modem. MSTR: 30 caracteres. AJUSTES MSTR = E0X0&D0S0=4 3.9.48. PH_NUM1 Phone Number for Dial-Out (30 characters) Este ajuste define número telefônico 1 para discar. PH_NUM1: 30 caracteres. AJUSTES PH_NUM1 = 3.9.49. PH_NUM2 Phone Number for Dial-Out (30 characters) Este ajuste define número telefônico 2 para discar. PH_NUM2: 30 caracteres. AJUSTES PH_NUM2 = Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 225/247 3.9.50. RETRY1 Retry Attempts for Phone 1 Dial-Out Este ajuste define o número de tentativas de discagem para através do telefone 1. RETRY1: 1 a 20. AJUSTES RETRY1 = 5 3.9.51. RETRY2 Retry Attempts for Phone 2 Dial-Out Este ajuste define o número de tentativas de discagem para através do telefone 2. RETRY2: 1 a 20. AJUSTES RETRY2 = 5 3.9.52. MDTIME Time to Attempt Dial (Seconds) Este ajuste define o tempo para a tentativa de discagem. MDTIME: 5 a 300 segundos. AJUSTES MDTIME = 60 3.9.53. MDRET Time Between Dial-Out Attempts (Seconds) Este ajuste define o tempo entre as tentativa de discagem. MDRET: 5 a 3600 segundos. AJUSTES MDRET = 120 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 226/247 3.10. Port 4 mêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçå 3.10.1. PROTO Protocol Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta de comunicação 4. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé), MOD (protocolo Modbus® RTU), DNET (permite a conexão a uma rede DeviceNet para acesso aos dados de medição, elementos de proteção, contatos das I/Os, sinalizações e grupos de ajustes), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o SEL-3010), PMU (sincrofasores em conformidade com a norma IEEE C37.118), MBA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A, usado em equipamentos mais antigos), MBB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B, usado em equipamentos mais antigos), MB8A (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A), MB8B (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B), MBTA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A através de modem) e MBTB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B através de modem). PROTO: SEL, MOD, DNET, EVMSG, PMU, MBA, MBB, MB8A, MB8B, MBTA, MBTB. AJUSTES PROTO = SEL fåíÉêÑfåíÉêÑfåíÉêÑfåíÉêÑ~ÅÉ=pÉäÉÅíáçå~ÅÉ=pÉäÉÅíáçå~ÅÉ=pÉäÉÅíáçå~ÅÉ=pÉäÉÅíáçå 3.10.2. COMMINF Communications Interface Esse ajuste define o tipo da porta de comunicação EIA-232 ou EIA-485. COMMINF: 232, 485. AJUSTES COMMINF = 232 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01Insc. Estadual: 244.668.694.116 227/247 `çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë 3.10.3. SPEED Data Speed (bps) Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal. SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds. AJUSTES SPEED = 38400 3.10.4. BITS Data bits (bits) Esse ajuste define o número de bits de dados. BITS: 7, 8. AJUSTES BITS = 8 3.10.5. PARITY Parity Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de dados. PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem paridade). AJUSTES PARITY = N 3.10.6. STOP Stop Bits (bits) Este ajuste define o número de bits de parada. STOP: 1, 2. AJUSTES STOP = 1 3.10.7. RTSCTS Enable Hardware Handshaking Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 228/247 Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS não é aplicável na porta serial (RS485) ou na portas configuradas com o protocolo LMD. RTSCTS: Y, N. AJUSTES RTSCTS = N 3.10.8. T_OUT Port Time-out (minutes) Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 elimina a desconexão automática. T_OUT: 0 a 30 minutos. AJUSTES T_OUT = 30 pbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖë 3.10.9. AUTO Send Auto Messages to Port Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens para a porta serial. AUTO: Y, N. AJUSTES AUTO = N 3.10.10. FASTOP Fast Operate Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta serial. FASTOP: Y, N. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 229/247 AJUSTES FASTOP = N Modbus Protocol 3.10.11. SLAVEID Modbus Slave ID Este ajuste define o endereço do equipamento. SLAVEID:1 a 247. AJUSTES SLAVEID = 1 Mirrored Bits 3.10.12. TXID Mirrored Bits Transmit Identifier Esse ajuste identifica o endereço de transmissão de MIRRORED BITS. O ajuste de TXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de TXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé TXID = 1 transmite para o relé TXID = 1. TXID: 1 a 4. AJUSTES TXID = 2 3.10.13. RXID Mirrored Bits Receive Identifier Esse ajuste identifica o endereço de recepção de MIRRORED BITS. O ajuste de RXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de RXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé RXID = 2 receba do relé RXID = 2. RXID: 1 a 4. AJUSTES RXID = 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 230/247 3.10.14. RBADPU Mirrored Bits Rx Bad Pickup Time (Seconds) Este elemento indica quanto tempo um erro de canal pode perdurar antes que o elemento RBADA seja ativado. RBADA é desativado quando os erros de canal são corrigidos. RBADPU: 1 a 10000. AJUSTES RBADPU = 60 3.10.15. CBADPU PPM Mirrored Bits Channel Bad Pickup O ajuste CBADPU determina a relação entre o tempo em que o canal está falhado e o tempo total do canal antes do elemento CBADA ser ativado. Os tempos usados para este cálculo são os disponíveis nos registros COMM. O fabricante sugere um ajuste de 10000. CBADPU: 1 a 10000. AJUSTES CBADPU = 1000 3.10.16. RXDFLT Mirrored Bits Receive Default State (8 Characters) Esse ajuste determina os estados dos MIRRORED BITS assumidos quando é detectado um erro de transmissão. O ajuste é um conjunto de 0s, 1s e Xs, no total de oito, que indicam o seguinte: • 0: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 0. • 1: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 1. • X: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado mantém o estado lógico que possuía antes da perda do canal. RXDFLT: 8 caracteres (0s, 1s, Xs). Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 231/247 AJUSTES RXDFLT = 000000XX Pickup Debounce Messages 3.10.17. RMBnPU RMBn Pickup Debounce Messages Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança. RMBnPU: 1 a 8 milissegundos. AJUSTES RMBnPU = 1 Dropout Debounce Messages 3.10.18. RMBnDO RMBn Dropout Debounce Messages Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança. RMBnDO: 1 a 8 milissegundos. AJUSTES RMBnDO = 1 akm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçä 3.10.19. DNPADR DNP Address Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0. DNPADR: 0 a 65519. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 232/247 AJUSTES DNPADR = 0,00 3.10.20. REPADR1 DNP Address to Report to Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. REPADR1: 0 a 65519. AJUSTES REPADR1 = 1 3.10.21. DNPMAP1 DNP Map Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. DNPMAP1: 1 a 3. AJUSTES DNPMAP1 = 1 3.10.22. DVARAI1 Analog Input Default Variation Este ajuste define a variação de entradas analógicas. DVARAI1: 1 a 6. AJUSTES DVARAI1 = 4 3.10.23. ECLASSB1 Class for Binary Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. ECLASSB1: 0 a 3. AJUSTES ECLASSB1 = 1 Rodovia CampinasMogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 233/247 3.10.24. ECLASSC1 Class for Counter Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0. ECLASSC1: 0 a 3. AJUSTES ECLASSC1 = 0 3.10.25. ECLASSA1 Class for Analog Event Data Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0. ECLASSA1: 0 a 3. AJUSTES ECLASSA1 = 2 3.10.26. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente. DECPLA1: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLA1 = 1 3.10.27. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão. DECPLV1: 0 a 3 casas decimais. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 234/247 AJUSTES DECPLV1 = 1 3.10.28. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades. DECPLM1: 0 a 3 casas decimais. AJUSTES DECPLM1 = 1 3.10.29. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente. ANADBA1: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBA1 = 100 3.10.30. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de tensão. ANADBV1: 0 a 32767 contagens. AJUSTES ANADBV1 = 100 3.10.31. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos. ANADBM1: 0 a 32767 contagens. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 235/247 AJUSTES ANADBM1 = 100 3.10.32. TIMERQ1 Minutes for Request Interval Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos. AJUSTES TIMERQ1 = I 3.10.33. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos. AJUSTES STIMEO1 = 1,0 3.10.34. DRETRY1 Data Link Retries Este ajuste define o número de tentativas de conexão de dados. DRETRY: 0 a 15. AJUSTES DRETRY = 3 3.10.35. DTIMEO Seconds to Data Link Time-out Este ajuste define o tempo máximo para conexão de dados. DTIMEO: 0 a 5 segundos. AJUSTES DTIMEO = 1 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 236/247 3.10.36. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens. ETIMEO1: 1 a 50 segundos. AJUSTES ETIMEO1 = 5 3.10.37. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. UNSOL1: Y, N. AJUSTES UNSOL1 = N 3.10.38. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé. PUNSOL1: Y, N. AJUSTES PUNSOL1 = N 3.10.39. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos. NUMEVE1: 1 a 200. AJUSTES NUMEVE1 = 10 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 237/247 3.10.40. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds) Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão. AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos. AJUSTES AGEEVE1 = 2,0 3.10.41. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas. URETRY1: 2 a 10. AJUSTES URETRY1 = 3 3.10.42. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas. UTIMEO1: 1 a 5000 segundos. AJUSTES UTIMEO1 = 60 aÉä~óaÉä~óaÉä~óaÉä~ó 3.10.43. MINDLY Minimum Seconds from DCD to Tx (Seconds) Este ajuste define o tempo mínimo desde DCD (Data Carrier Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo canal Tx. MINDLY: 0,00 a 1,00 segundo. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 238/247 MINDLY = 0,05 3.10.44. MAXDLY Maximun Seconds from DCD to Tx (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo deste o DCD (Data Carrier Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo canal Tx. MAXDLY: 0,00 a 1,00 segundo. AJUSTES MAXDLY = 0,10 3.10.45. PREDLY Settle Time from RTS ON to Tx (Seconds) Este ajuste define o tempo estabelecido desde RTS ligado (Request To Send – solicitação de envio de dados), até a transmissão pelo o canal Tx. PREDLY: OFF, 0,00 a 30,00 segundos. AJUSTES PREDLY = 0,00 3.10.46. PSTDLY Settle Time from Tx to RTS OFF (Seconds) Este ajuste define o tempo estabelecido desde a transmissão pelo o canal Tx até RTS desligado (Request To Send – solicitação de envio de dados). PSTDLY: 0,00 a 30,00 segundos. AJUSTES PSTDLY = 0,0 jçÇÉã=pÉííáåÖëjçÇÉã=pÉííáåÖëjçÇÉã=pÉííáåÖëjçÇÉã=pÉííáåÖë==== bå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉã 3.10.47. MODEM Modem Connected to Port Este ajuste define se haverá algum modem ligado à porta 3. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 239/247 MODEM: Y, N. AJUSTES MODEM = N 3.10.48. MSTR Modem Startup String (30 characters) Este ajuste define a seqüência para iniciar o Modem. MSTR: 30 caracteres. AJUSTES MSTR = E0X0&D0S0=4 3.10.49. PH_NUM1 Phone Number for Dial-Out (30 characters) Este ajuste define número telefônico 1 para discar. PH_NUM1: 30 caracteres. AJUSTES PH_NUM1 = 3.10.50. PH_NUM2 Phone Number for Dial-Out (30 characters) Este ajuste define número telefônico 2 para discar. PH_NUM2: 30 caracteres. AJUSTES PH_NUM2 = 3.10.51. RETRY1 Retry Attempts for Phone 1 Dial-Out Este ajuste define o número de tentativas de discagem para através do telefone 1. RETRY1: 1 a 20. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 240/247 AJUSTES RETRY1 = 5 3.10.52. RETRY2 Retry Attempts for Phone 2 Dial-Out Este ajuste define o número de tentativas de discagem para através do telefone 2. RETRY2: 1 a 20. AJUSTES RETRY2 = 5 3.10.53. MDTIME Time to Attempt Dial (Seconds) Este ajuste define o tempo para a tentativa de discagem. MDTIME: 5 a 300 segundos. AJUSTES MDTIME = 60 3.10.54. MDRET Time Between Dial-Out Attempts (Seconds) Este ajuste define o tempo entre as tentativa de discagem. MDRET: 5 a 3600 segundos. AJUSTES MDRET = 120 3.11. Modbus User Map Modbus baseado na Ethernet ou comunicação serial com remapeamento de pontos. Inclui acesso aos dados de medição, elementos de proteção, Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 241/247 contatos de entrada/saída, sinalizações, SER, sumários dos relatórios dos eventos do relé e grupos de ajustes. 3.11.1. MOD_nnn USER REG#nnn (8 characters) Este ajuste define o mapa de registros definido pelo usuário nnn, com nnn entre 001 a 125. MOD_nnn: 8 caracteres. Abaixo estão alguns exemplos de utilização desses registros. AJUSTES MOD_001 = IAW1_MAG MOD_002 = IBW1_MAG MOD_003 = ICW1_MAG MOD_004 = IGW1_MAG MOD_005 = 3I2W1MAG MOD_006 = IAVW1MAG MOD_007 = IAW2_MAG MOD_008 = IBW2_MAG MOD_009 = ICW2_MAG MOD_010 = IGW2_MAG MOD_011 = 3I2W2MAG MOD_012 = IAVW2MAG Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 242/247 3.12. DNP Maps O relé tem a capacidade de efetuar comunicação através do Protocolo Certificado de Rede Distribuída (“Certified Distributed Network Protocol” - DNP), que inclui recursos de discagem automática para eventos DNP baseados em ajustes, remapeamento completo de pontos, valores limites de escala e banda morta individuais para entradas analógicas, e terminal virtual para suporte com recursos em ASCII. DNP Map 1 / 2 / 3 Binary Inputs 3.12.1. BI_nn DNP Binary Input Label Name (10 characters) Este ajuste define o mapa de entradas binárias definido pelo usuário nn, com nn entre 00 a 99. BI_nn: 10 caracteres. Abaixo estão alguns exemplos de utilização dessas entradas. AJUSTES BI_00 = ENABLE BI_01 = TRIPXFMR BI_02 = TRIP1 BI_03 = TRIP2 BI_04 = STFAIL BI_05 = STSET BI_06 = IN101 BI_07 = IN102 Binary Outputs 3.12.2. BO_nn DNP Binary Output Label Name (10 characters) Este ajuste define o mapa de saídas binárias definido pelo usuário nn, com nn entre 00 a 31. BO_nn: 10 caracteres. Abaixo estão alguns exemplos de utilização dessas saídas. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 243/247 AJUSTES BO_00 = RB01 BO_01 = RB02 BO_02 = RB03 BO_03 = RB04 BO_04 = RB05 BO_05 = RB06 BO_06 = RB07 BO_07 = RB08 BO_08 = RB09 BO_09 = RB10 BO_10 = RB11 Analog Inputs 3.12.3. AI_nn DNP Analog Input Label Name (24 characters) Este ajuste define o mapa de entradas analógicas definido pelo usuário nn, com nn entre 00 a 99. AI_nn: 24 caracteres. Abaixo estão alguns exemplos de utilização dessas entradas. AJUSTES AI_00 = IAW1_MAG AI_01 = IBW1_MAG AI_02 = ICW1_MAG AI_03 = IGW1_MAG AI_04 = IAW2_MAG AI_05 = IBW2_MAG AI_06 = ICW2_MAG AI_07 = IGW2_MAG AI_08 = IAVW1MAG AI_09 = IAVW2MAG AI_10 = IGW2_MAG Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 244/247 Analog Outputs 3.12.4. AO_nn DNP Analog Output Label Name (6 characters) Este ajuste define o mapa de saídas analógicas definido pelo usuário nn, com nn entre 00 a 31. AO_nn: 6 caracteres. Nesse exemplo essas saídas não serão usadas. AJUSTES AO_nn = NA Counters 3.12.5. CO_nn DNP Counter Label Name (11 characters) Este ajuste define o mapa de contadores definido pelo usuário nn, com nn entre 00 a 31. CO_nn: 11 caracteres. Nesse exemplo esses contadores não serão usados. AJUSTES CO_nn = NA Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 245/247 4. ANEXOS 4.1. Anexo I 4.1.1. Curto-circuito no lado de 13,8 kV (Condição Normal) 4.1.2. Curto-circuito no lado de 13,8 kV (Condição Máxima) 4.1.3. Curto-circuito no lado de 13,8 kV (Condição Mínima) 9800,0 A 138 KV 50 MVA 13,8 KV I3F = 9800,0 A 980,0 A 11700,0 A138 KV 50 MVA 13,8 KV I3F = 11700 A 1170,0 A 8200,0 A 138 KV 50 MVA 13,8 KV I3F = 8200,0 A 820,0 A Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 246/247 4.1.4. Curto-circuito no lado de 138 kV (Condição Máxima) 4.1.5. Curto-circuito no lado de 138 kV (Condição Máxima) 4.1.6. Curto-circuito no lado de 138 kV (Condição Mínima) 138 KV 50 MVA 13,8 KV I3F = 7700,0 A IFT = 7900,0 A 1200,0 A 138 KV 50 MVA 13,8 KV I3F = 9650,0 A IFT = 9900,0 A 1500,0 A 138 KV 50 MVA 13,8 KV I3F = 6400,0 A IFT = 6600,0 A 1000,0 A Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 247/247 5. REFERÊNCIAS 1 – MANUAL DE INSTRUÇÕES SEL-787 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc 2 – TP6027 (SELECTING CTS TO OPTIMIZE RELAY PERFORMANCE) Jeff Roberts and Stanley E. Zocholl Gabriel Benmouyal Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. IREQ Pullman, WA USA Varennes, Quebec CANADA 3 – Application Guide AG2005-02 (SEL-387 Through-Fault Monitoring Application and Benefits) Jeff Pope 4 – Application Guide AG2006-01 (Determining the Correct Connection Compensation in the SEL-387 Relay) Mark Lanier Schweitzer Engineering Laboratories, Inc 5 – TP6100 (Performance Analysis of Traditional and Improved Transformer Differential Protective Relays) Armando Guzmán, Stan Zocholl, and Hector J. Altuve Gabriel Benmouyal Universidad Autonoma de Nuevo Leon Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Monterrey, N.L., México Pullman, WA USA 6 – Artigo Técnico (Negative-Sequence Overcurrent Element Application and Coordination in Distribution Protection Edmund O. Schweitzer, III, and John J. Kumm Schweitzer Engineering Laboratories, Inc Pullman, WA USA118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 20/247 10- Registro de Oscilografia Coletados pelos Relés em Perfeita Sincronização: A nova versão do software SEL- 5601 possibilita análise de diferentes relés SEL de forma sincronizada. Para obter estes recursos de forma estendida e ampla no sistema, a melhor forma é aplicar medição de fasores já inclusas nos relés de proteção. Relés de Proteção encontram aplicação obrigatória no sistema elétrico, ao passo que para aplicação de equipamentos separados (PMU´s) existem limitações de verbas. Da mesma forma como a função de localização de faltas e oscilografia já vem inclusas nos relés de proteção, sugere-se que nas especificações de relés de proteção agregue-se funcionalidades de medição de fasores. Ao se especificar equipamentos em separado para exercerem estas funcionalidades haverá custos adicionais de aquisição, inspeção, testes, instalação, comissionamento e manutenção, além de não ter a possibilidade de usufruir os benefícios acima num maior número de pontos do sistema elétrico. Para aquelas Empresas que já possuem relés SEL em seu sistema, para obter os benefícios apontados acima, basta um pequeno investimento adicional para concentração e alinhamento dos dados. Selections 3.2.14. EPMU Enable Synchronized Phasor Measurement Este ajuste define se o elemento de medição fasorial sincronizada estará habilitado para operação. EPMU: Y, N. Nesse exemplo essa função não será usada. AJUSTES EPMU = N 3.2.15. MRATE Messages Per Second O relé deverá fornecer uma taxa selecionável de atualização dos dados dos sincrofasores de 1 a 10 vezes por segundo. MRATE: 1, 2, 5, 10 vezes por segundo. A Tabela 1 lista os ajustes da velocidade de transmissão de dados da porta serial disponível no SEL-787 e o tamanho máximo das mensagens em bytes correspondente, para cada Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 21/247 taxa. As entradas em branco indicam mensagens menores que 20 bytes. Tabela 1 – oÉä~´©o=ÉåíêÉ=sÉäoÅáÇ~ÇÉ=ÇÉ=qê~åëãáëë©o=ÇÉ=a~Çoë=å~=moêí~=oÉä~´©o=ÉåíêÉ=sÉäoÅáÇ~ÇÉ=ÇÉ=qê~åëãáëë©o=ÇÉ=a~Çoë=å~=moêí~=oÉä~´©o=ÉåíêÉ=sÉäoÅáÇ~ÇÉ=ÇÉ=qê~åëãáëë©o=ÇÉ=a~Çoë=å~=moêí~=oÉä~´©o=ÉåíêÉ=sÉäoÅáÇ~ÇÉ=ÇÉ=qê~åëãáëë©o=ÇÉ=a~Çoë=å~=moêí~= pÉêá~ä=Ço=páåÅêoÑ~ëoê=É=o=q~ã~åÜo=Ç~ë=jÉåë~ÖÉåëpÉêá~ä=Ço=páåÅêoÑ~ëoê=É=o=q~ã~åÜo=Ç~ë=jÉåë~ÖÉåëpÉêá~ä=Ço=páåÅêoÑ~ëoê=É=o=q~ã~åÜo=Ç~ë=jÉåë~ÖÉåëpÉêá~ä=Ço=páåÅêoÑ~ëoê=É=o=q~ã~åÜo=Ç~ë=jÉåë~ÖÉåë====é~ê~=Å~Ç~=é~ê~=Å~Ç~=é~ê~=Å~Ç~=é~ê~=Å~Ç~= q~ñ~q~ñ~q~ñ~q~ñ~============ AJUSTES MRATE = 10 3.2.16. PMSTN Station Name (16 characters) Este ajuste define o nome do equipamento na Subestação. PMSTN: 16 caracteres. AJUSTES PMSTN = SEL-787 XFRMR 1 3.2.17. PMID PMU Hardware ID Este ajuste indica o local da memória onde serão armazenados os dados de medição obtidos para o sincrofasor. PMID: 1 a 65534. AJUSTES PMID = 1 3.2.18. NUMANA Number of Analog Values Este ajuste define o número de valores analógicos definidos pelo usuário para ser incluído no fluxo de dados dos sincrofasores. É um dos seis ajustes que determinam a velocidade mínima da porta, necessário para suportar a taxa e tamanho do pacote de Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 22/247 dados dos sincrofasores. NUMANA: 0 a 4. As escolhas para este ajuste dependem do projeto do sistema dos sincrofasores. • O ajuste NUMANA = 0 não envia nenhum valor analógico definido pelo usuário. • O ajuste NUMANA = 1 – 4 envia valores analógico definido pelo usuário, como listada na Tabela 2. Tabela 2 – s~äoêÉë=^å~äµÖáÅoë=aÉÑáåáÇoë=mÉäo=rëì•êáos~äoêÉë=^å~äµÖáÅoë=aÉÑáåáÇoë=mÉäo=rëì•êáos~äoêÉë=^å~äµÖáÅoë=aÉÑáåáÇoë=mÉäo=rëì•êáos~äoêÉë=^å~äµÖáÅoë=aÉÑáåáÇoë=mÉäo=rëì•êáo======== AJUSTES NUMANA = 0 3.2.19. NUMDSW Number of 16-Bit Digital Status Words Este ajuste define o número da condição digital das palavras definidas pelo usuário para ser incluído no fluxo de dados dos sincrofasores. É um dos seis ajustes que determinam a velocidade mínima da porta, necessário para suportar a taxa e tamanho do pacote de dados dos sincrofasores. NUMDSW: 0, 1. As escolhas para este ajuste dependem do projeto do sistema do sincrofasor. A inclusão de dados binários pode ajudar na indicação do estado do disjuntor ou outros dados operacionais quando da utilização dos sincrofasores. • O ajuste NUMDSW = 0 não envia nenhuma condição digital das palavras definidas pelo usuário. • O ajuste NUMDSW = 1 envia a condição digital das palavras definidas pelo usuário. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 23/247 Tabela 3 – `oåÇá´©o=aáÖáí~ä=Ç~ë=m~ä~îê~ë`oåÇá´©o=aáÖáí~ä=Ç~ë=m~ä~îê~ë`oåÇá´©o=aáÖáí~ä=Ç~ë=m~ä~îê~ë`oåÇá´©o=aáÖáí~ä=Ç~ë=m~ä~îê~ë====aÉÑáåáÇaÉÑáåáÇaÉÑáåáÇaÉÑáåáÇ~~~~ë=mÉäo=rëì•êáoë=mÉäo=rëì•êáoë=mÉäo=rëì•êáoë=mÉäo=rëì•êáo======== AJUSTES NUMDSW = 0 3.2.20. IRIGC IRIG-B Control Bits Definition É possível combinar o SEL-787 com a interface da entrada do sinal recebido via satélite para sincronização dos relés (IRIG-B) para medir o ângulo do sistema em tempo real, com uma precisão na temporização de ±10 µs. A medição é feita em tempo real dos ângulos de fase de corrente e tensão instantâneos para melhorar a operação do sistema com as informações dos sincrofasores. È possível também substituir a medição de estado, validação de estudos ou efetuar o rastreamento da estabilidade do sistema. As medições fasoriais sincronizadas superam os requisitos de precisão/Nível 0 definidos pela norma IEEE C37.118-2005. Este ajuste define se a norma IEEE C37.118 será usada em conjunto com o IRIG-B. IRIGC: NONE, C37.118. AJUSTES IRIGC = NONE Data Set 3.2.21. PHDATAV Phasor Data Set, Voltages Este ajuste seleciona qual tensão será usada na medição fasorial sincronizada. Ajustando em V1 será usada somente a tensão de seqüência positiva. Ajustando em ALL serão usadas todas as tensões disponíveis, V1, VA, VB e VC. Ajustando em NA não será usada nenhuma tensão. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax:(19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 24/247 PHDATAV: V1, ALL, NA. AJUSTES PHDATAV = V1 3.2.22. PHDATAI Phasor Data Set, Currents Este ajuste seleciona qual corrente será usada na medição fasorial sincronizada. Ajustando em I1 será usada a corrente de seqüência positiva I1. Ajustando em ALL serão usadas todas as correntes disponíveis, I1, IA, IB e IC. Ajustando em NA não será usada nenhuma corrente. PHDATAI: I1, ALL, NA. AJUSTES PHDATAI = I1 3.2.23. PHCURR Current Source Este ajuste seleciona a fonte de corrente será usada na medição fasorial sincronizada. Ajustando em IW1 serão usadas as correntes IAW1, IBW1, e ICW1. Ajustando em IW2 serão usadas as correntes IAW2, IBW2, e ICW2. Ajustando em BOTH serão usadas as correntes dos dois enrolamentos. PHCURR: IW1, IW2, BOTH. AJUSTES PHCURR = BOTH Compensation Factor 3.2.24. VCOMP Voltage Angle Compensation Factor (degrees) Este ajuste permite através do fator de compensação angular de tensão, corrigir erros provocados pelos transformadores de potencial ou por tipos de ligações. VCOMP: -179,99 a 180,00. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 25/247 AJUSTES VCOMP = 0,00 3.2.25. IW1COMP IW1 Angle Compensation Factor (degrees) Este ajuste permite através do fator de compensação angular de corrente, corrigir erros provocados pelos transformadores de corrente ou por tipos de ligações do enrolamento 1. IW1COMP: -179,99 a 180,00. AJUSTES IW1COMP = 0,00 3.2.26. IW2COMP IW2 Angle Compensation Factor (degrees) Este ajuste permite através do fator de compensação angular de corrente, corrigir erros provocados pelos transformadores de corrente ou por tipos de ligações do enrolamento 2. IW2COMP: -179,99 a 180,00. AJUSTES IW2COMP = 0,00 Trig 3.2.27. PMTRIG Trigger (SELogic) Para que o processador do sincrofasor leia os campos TREA1 a TREA4, estes deverão estar definidos no ajuste de PMTRIG. AJUSTES PMTRIG = TREA1 OR TREA2 OR TREA3 OR TREA4 3.2.28. TREA1 Trigger Reason Bit 1, (SELogic) Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 26/247 Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em conformidade com a norma IEEE C37.118. Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. Podem também ser usados para enviar informações binárias diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das mensagens de partida em SELogic. TREA1: SELogic Equation. AJUSTES TREA1 = TRIP OR ER 3.2.29. TREA2 Trigger Reason Bit 2, (SELogic) Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em conformidade com a norma IEEE C37.118. Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. Podem também ser usados para enviar informações binárias diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das mensagens de partida em SELogic. TREA2: SELogic Equation. AJUSTES TREA2 = 81D1T OR 81D2T OR 81D3T OR 81D4T 3.2.30. TREA3 Trigger Reason Bit 3, (SELogic) Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em conformidade com a norma IEEE C37.118. Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. Podem também ser usados para enviar informações binárias diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das mensagens de partida em SELogic. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 27/247 TREA3: SELogic Equation. AJUSTES TREA3 = 59P1T OR 59P2T 3.2.31. TREA4 Trigger Reason Bit 4, (SELogic) Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em conformidade com a norma IEEE C37.118. Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. Podem também ser usados para enviar informações binárias diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das mensagens de partida em SELogic. TREA4: SELogic Equation. AJUSTES TREA4 = 27P1T OR 27P2T Breaker Failure O relé SEL-787 oferece uma lógica flexível para a função de falha de disjuntor, conforme Figura 4. Figura 4 – iµÖáÅ~=ÇÉ=c~äÜ~=ÇÉ=aáëàìåíoêiµÖáÅ~=ÇÉ=c~äÜ~=ÇÉ=aáëàìåíoêiµÖáÅ~=ÇÉ=c~äÜ~=ÇÉ=aáëàìåíoêiµÖáÅ~=ÇÉ=c~äÜ~=ÇÉ=aáëàìåíoê======== Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 28/247 3.2.32. 52ABF 52A Interlock in BF Logic Este ajuste define se a lógica de Falha de Disjuntor será habilitada para operação. 52ABF: Y, N. AJUSTES 52ABF = Y 3.2.33. BFD1 Breaker 1 Failure Delay (Seconds) Este ajuste define a temporização da função de Falha do Disjuntor 1. BFD1: 0,00 a 2,00 segundos. AJUSTES BFD1 = 0,50 3.2.34. BFD2 Breaker 2 Failure Delay (Seconds) Este ajuste define a temporização da função de Falha do Disjuntor 2. BFD2: 0,00 a 2,00 segundos. AJUSTES BFD2 = 0,50 3.2.35. BFI1 Breaker 1 Failure Initiate (SELogic) Este ajuste define quais elementos irão iniciar o esquema de Falha do Disjuntor 1. BFI1: SELogic. AJUSTES BFI1 = R_TRIG TRIP1 OR R_TRIG TRIPXFMR Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 29/247 3.2.36. BFI2 Breaker 2 Failure Initiate (SELogic) Este ajuste define quais elementos irão iniciar o esquema de Falhado Disjuntor 2. BFI2: SELogic. AJUSTES BFI2 = R_TRIG TRIP2 OR R_TRIG TRIPXFMR Through-Fault Monitor Uma falta em um alimentador de distribuição além da zona de proteção SEL-787, conforme Figura 5, não interrompida por qualquer motivo, pode ocasionar sérios danos mecânicos e térmicos ao transformador. Quanto mais alimentadores estiverem ligados à barra de distribuição, maior será a vulnerabilidade do transformador a esses danos. A supervisão do evento de Faltas Externas (Through-falut) captura níveis máximos de corrente, duração, tempo e hora de cada falta não eliminada. A monitoração também apresenta um simples cálculo de I2t (análogo para a energia gasta durante as faltas externas) e cumulativamente armazena o resultado desses cálculos para cada fase. Para maiores informações ver Application Guide AG2005-02 (SEL-387 Through-Fault Monitoring Application and Benefits) no site www.selinc.com.br. ==== Figura 5 – qê~åëÑoêã~Çoê=qê~åëÑoêã~Çoê=qê~åëÑoêã~Çoê=qê~åëÑoêã~Çoê=pìpìpìpìààààÉáío=~=Éáío=~=Éáío=~=Éáío=~=c~äí~ë=bñíÉêå~ëc~äí~ë=bñíÉêå~ëc~äí~ë=bñíÉêå~ëc~äí~ë=bñíÉêå~ë==== 3.2.37. THFLTD Select Through-Fault Winding Esse ajuste habilita a função de detecção de Faltas Externas (Through-Fault) para até dois enrolamentos do transformador. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 30/247 THFLTD: OFF, 1, 2. AJUSTES THFLTD = 1 3.2.38. ETHRFLT Enable Through-Fault Monitor (SELogic) Esse ajuste habilita os elementos de monitoramento da função Faltas Externas. ETHRFLT: SELogic Equation. AJUSTES ETHRFLT = NOT TRXFMR 3.2.39. THFLTPU Through-Fault Alarm Pickup (%) Este ajuste define grandeza de operação que irá gerar alarme quando da existência de Faltas Externas. THFLTPU: 50,0 a 900,0 %. AJUSTES THFLTPU = 100,0 3.2.40. XFMRZ Transformer Impedance (%) Este ajuste define a porcentagem da impedância do transformador. XFMRZ: 2,0 a 40,0 %. AJUSTES XFMRZ = 10,0 Analog Inputs Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 31/247 Slot C Input 1 a 4 3.2.41. AI30nNAM AI30n Instrument Tag Name (8 characters) Este ajuste define o nome da entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. AI30nNAM: 8 caracteres alfanuméricos. AJUSTES AI30nNAM = AI30n 3.2.42. AI30nTYP AI30n Input Type Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. AI30nTYP: I, V. AJUSTES AI30nTYP = I 3.2.43. AI30nL AI30n Low Input Value Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. AI30nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AI30nL = 4,000 3.2.44. AI30nH AI30n High Input Value Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. AI30nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 32/247 AJUSTES AI30nH = 20,000 3.2.45. AI30nEU AI30n Engineering Units (16 characters) Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. Unidades de engenharia se referem às quantidades reais medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a corrente, será utilizado “mA” (sem aspas) como unidade de engenharia. AI30nEU: 16 caracteres. AJUSTES AI30nEU = mA 3.2.46. AI30nEL AI30n Low Input Engineering Units Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. AI30nEL: -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI30nEL = 4,000 3.2.47. AI30nEH AI30n High Input Engineering Units Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. AI30nEH: -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI30nEH = 20,000 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 33/247 3.2.48. AI30nLW1 AI30n Low Warn Level 1 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. AI30nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI30nLW1 = OFF 3.2.49. AI30nLW2 AI30n Low Warn Level 2 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. AI30nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI30nLW2 = OFF 3.2.50. AI30nLAL AI30n Low Alarm Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. AI30nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI30nLAL = OFF 3.2.51. AI30nHW1 AI30n High Warn Level 1 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. AI30nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 34/247 AI30nHW1 = OFF 3.2.52. AI30nHW2 AI30n High Warn Level 2 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. AI30nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI30nHW2 = OFF 3.2.53. AI30nHAL AI30n High Alarm Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. AI30nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI30nHAL = OFFSlot D Input 1 a 4 3.2.54. AI40nNAM AI40n Instrument Tag Name (8 characters) Este ajuste define o nome da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. AI40nNAM: 8 caracteres alfanuméricos. AJUSTES AI40nNAM = AI40n 3.2.55. AI40nTYP AI40n Input Type Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 35/247 na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. AI40nTYP: I, V. AJUSTES AI40nTYP = I 3.2.56. AI40nL AI40n Low Input Value Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. AI40nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AI40nL = 4,000 3.2.57. AI40nH AI40n High Input Value Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. AI40nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AI40nH = 20,000 3.2.58. AI40nEU AI40n Engineering Units (16 characters) Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. Unidades de engenharia se referem às quantidades reais medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a corrente, será utilizado “mA” (sem aspas) como unidade de engenharia. AI40nEU: 16 caracteres. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 36/247 AJUSTES AI40nEU = mA 3.2.59. AI40nEL AI40n Low Input Engineering Units Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. AI40nEL: -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nEL = 4,000 3.2.60. AI40nEH AI40n High Input Engineering Units Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. AI40nEH: -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nEH = 20,000 3.2.61. AI40nLW1 AI40n Low Warn Level 1 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. AI40nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nLW1 = OFF 3.2.62. AI40nLW2 AI40n Low Warn Level 2 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 37/247 AI40nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nLW2 = OFF 3.2.63. AI40nLAL AI40n Low Alarm Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. AI40nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nLAL = OFF 3.2.64. AI40nHW1 AI40n High Warn Level 1 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. AI40nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nHW1 = OFF 3.2.65. AI40nHW2 AI40n High Warn Level 2 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. AI40nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nHW2 = OFF 3.2.66. AI40nHAL AI40n High Alarm Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 38/247 medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. AI40nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nHAL = OFF Slot E Input 1 a 4 3.2.67. AI50nNAM AI50n Instrument Tag Name (8 characters) Este ajuste define o nome da entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. AI50nNAM: 8 caracteres alfanuméricos. AJUSTES AI50nNAM = AI50n 3.2.68. AI50nTYP AI50n Input Type Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. AI50nTYP: I, V. AJUSTES AI50nTYP = I 3.2.69. AI50nL AI50n Low Input Value Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. AI50nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 39/247 AI50nL = 4,000 3.2.70. AI50nH AI50n High Input Value Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. AI50nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AI50nH = 20,000 3.2.71. AI50nEU AI50n Engineering Units (16 characters) Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. Unidades de engenharia se referem às quantidades reais medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a corrente, será utilizado “mA” (sem aspas) como unidade de engenharia. AI50nEU: 16 caracteres. AJUSTES AI50nEU = mA 3.2.72. AI50nEL AI50n Low Input Engineering Units Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. AI50nEL: -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI50nEL = 4,000 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.brFax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 40/247 3.2.73. AI50nEH AI50n High Input Engineering Units Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. AI50nEH: -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI50nEH = 20,000 3.2.74. AI50nLW1 AI50n Low Warn Level 1 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. AI50nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI50nLW1 = OFF 3.2.75. AI50nLW2 AI50n Low Warn Level 2 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. AI50nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI50nLW2 = OFF 3.2.76. AI50nLAL AI50n Low Alarm Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. AI50nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI50nLAL = OFF Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 41/247 3.2.77. AI50nHW1 AI50n High Warn Level 1 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. AI50nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI50nHW1 = OFF 3.2.78. AI50nHW2 AI50n High Warn Level 2 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. AI50nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI50nHW2 = OFF 3.2.79. AI50nHAL AI50n High Alarm Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. AI50nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI50nHAL = OFF Analog Outputs Slot C Output 1 a 4 3.2.80. AO30nAQ AO30n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity) Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 42/247 Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. O relé SEL-787 possui várias quantidades analógicas que pode ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por exemplo, perfil de carga. AO30nAQ: OFF, 1 quantidade analógica. AJUSTES AO30nAQ = OFF 3.2.81. AO30nTYP AO30n Type Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. AO30nTYP: I, V. AJUSTES AO30nTYP = I 3.2.82. AO30nAQL AO30n Analog Quantity Low Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo usado na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. AO30nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000. AJUSTES AO30nAQL = 4,000 3.2.83. AO30nAQH AO30n Analog Quantity High Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto usado na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. AO30nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 43/247 AJUSTES AO30nAQH = 20,000 3.2.84. AO30nL AO30n Low Output Value Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. AO30nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AO30nL = 4,000 3.2.85. AO30nH AO30n High Output Value Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. AO30nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AO30nH = 20,000 Slot D Output 1 a 4 3.2.86. AO40nAQ AO40n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity) Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. O relé SEL-787 possui várias quantidades analógicas que pode ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por exemplo, perfil de carga. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 44/247 AO40nAQ: OFF, 1 quantidade analógica. AJUSTES AO40nAQ = OFF 3.2.87. AO40nTYP AO40n Type Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. AO40nTYP: I, V. AJUSTES AO40nTYP = I 3.2.88. AO40nAQL AO40n Analog Quantity Low Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo usado na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. AO40nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000. AJUSTES AO40nAQL = 4,000 3.2.89. AO40nAQH AO40n Analog Quantity High Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto usado na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. AO40nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000. AJUSTES AO40nAQH = 20,000 3.2.90. AO40nL AO40n Low Output Value Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 45/247 AO40nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AO40nL =