Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.

Prévia do material em texto

Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
1/247
 
 
 
 
 
MEMÓRIA DE CÁLCULO PARA OS AJUSTES DO 
RELÉ DE PROTEÇÃO DE TRANSFORMADOR 
SEL-787 
 
 
 
 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
2/247
 
ÍNDICE PÁG. 
 
1. INTRODUÇÃO ................................................................................................. 3 
2. CARACTERÍSTICAS DO RELÉ SEL-787 ....................................................... 7 
2.1. Funções de Proteção ..................................................................................... 7 
2.2. Funções de Medição ...................................................................................... 7 
2.3. Funções de Monitoramento ........................................................................... 8 
2.4. Funções de Controle ...................................................................................... 8 
2.5. Lógicas Adicionais ......................................................................................... 9 
2.6. Integração e Comunicação ............................................................................ 9 
2.7. Outras Características ................................................................................... 9 
2.8. Opcionais ...................................................................................................... 10 
2.9. Kit Retrofit (Opcional) .................................................................................. 11 
3. MEMÓRIA DE CÁLCULO .............................................................................. 12 
3.1. Correntes de curtos-circuitos...................................................................... 12 
3.2. Global ............................................................................................................ 12 
3.3. Group 1 .......................................................................................................... 50 
3.4. Front Panel .................................................................................................. 159 
3.5. Report .......................................................................................................... 169 
3.6. Port F ........................................................................................................... 174 
3.7. Port 1 ........................................................................................................... 177 
3.8. Port 2 ........................................................................................................... 200 
3.9. Port 3 ........................................................................................................... 211 
3.10. Port 4 ........................................................................................................... 226 
3.11. Modbus User Map ....................................................................................... 240 
3.12. DNP Maps .................................................................................................... 242 
4. ANEXOS ...................................................................................................... 245 
4.1. Anexo I ......................................................................................................... 245 
5. Referências ................................................................................................. 247 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
3/247
1. INTRODUÇÃO 
O presente documento tem a finalidade de apresentar um exemplo de memória 
de cálculo e a respectiva parametrização dos ajustes, para o Relé de Proteção de 
Transformador SEL-787, utilizado na proteção de um transformador de 2 
enrolamentos, de 138/13,8 kV – 50,00 MVA, ligado em estrela/delta, conforme 
Figura 1. 
 
Figura 1 – Proteção Diferencial em Transformador de Dois Enrolamentos com REF e 
Proteção de Tensão 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
4/247
NOTA IMPORTANTE: 
Este documento é apenas um exemplo de memória de cálculo para o relé SEL-
787, o profissional que irá executar os estudos deve ser qualificado para tal tarefa 
e utilizar de outras literaturas, não tomando este documento como única 
referência. Devido à complexidade e inúmeros detalhes das subestações onde o 
relé SEL-787 pode ser usado, a SCHWEITZER ENGINEERING LABORATORIES 
não se responsabiliza por qualquer uso inadequado deste documento e que 
venha a causar danos. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
5/247
Diagrama de Conexão 
Os diagramas de conexão das Figuras 2 e 3 ilustram as entradas, saídas e portas 
de comunicação do relé SEL-787. 
 
 
Figura 2 – båíê~Ç~ëbåíê~Ç~ëbåíê~Ç~ëbåíê~Ç~ë==== ÉÉÉÉ==== p~∞Ç~ëp~∞Ç~ëp~∞Ç~ëp~∞Ç~ë==== aáÖáí~áë= É= ^å~äµÖáÅ~ëI=aáÖáí~áë= É= ^å~äµÖáÅ~ëI=aáÖáí~áë= É= ^å~äµÖáÅ~ëI=aáÖáí~áë= É= ^å~äµÖáÅ~ëI= moêí~ë= ÇÉ= `oãìåáÅ~´©o=moêí~ë= ÇÉ= `oãìåáÅ~´©o=moêí~ë= ÇÉ= `oãìåáÅ~´©o=moêí~ë= ÇÉ= `oãìåáÅ~´©o= Åoã= cáÄê~=Åoã= cáÄê~=Åoã= cáÄê~=Åoã= cáÄê~=
þíáÅ~þíáÅ~þíáÅ~þíáÅ~========
 
 
Figura 3 – båíê~Ç~ë=É=p~∞Ç~ë=aáÖáí~áë=É=`oåÉñπÉë=Åoã=oqaëbåíê~Ç~ë=É=p~∞Ç~ë=aáÖáí~áë=É=`oåÉñπÉë=Åoã=oqaëbåíê~Ç~ë=É=p~∞Ç~ë=aáÖáí~áë=É=`oåÉñπÉë=Åoã=oqaëbåíê~Ç~ë=É=p~∞Ç~ë=aáÖáí~áë=É=`oåÉñπÉë=Åoã=oqaë========
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.1164,000 
 
3.2.91. AO40nH AO40n High Output Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
AO40nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO40nH = 20,000 
 
Slot E 
Output 1 a 4 
3.2.92. AO50nAQ AO50n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity) 
Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída 
analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
O relé SEL-787 possui várias quantidades analógicas que pode 
ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas 
reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As 
quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por 
funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas 
estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por 
exemplo, perfil de carga. 
AO50nAQ: OFF, 1 quantidade analógica. 
 
AJUSTES 
AO50nAQ = OFF 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
46/247
3.2.93. AO50nTYP AO50n Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
AO50nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AO50nTYP = I 
 
3.2.94. AO50nAQL AO50n Analog Quantity Low 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo 
usado na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
AO50nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
AJUSTES 
AO50nAQL = 4,000 
 
3.2.95. AO50nAQH AO50n Analog Quantity High 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto 
usado na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
AO50nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
AJUSTES 
AO50nAQH = 20,000 
 
3.2.96. AO50nL AO50n Low Output Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
AO50nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO50nL = 4,000 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
47/247
3.2.97. AO50nH AO50n High Output Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
AO50nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO50nH = 20,000 
 
Input Debounce 
Slot A 
3.2.98. IN101D IN101 Debounce (milliseconds) 
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada 
binária IN101D para o modo DC. No modo AC, não há 
temporização. 
IN101D: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. 
 
AJUSTES 
IN101D = 10,00 
 
3.2.99. IN102D IN102 Debounce (milliseconds) 
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada 
binária IN102D para o modo DC. No modo AC, não há 
temporização. 
IN102D: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. 
 
AJUSTES 
IN102D = 10,00 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
48/247
Slot C 
3.2.100. IN30nD IN30n Debounce (milliseconds) 
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada 
binária IN30nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, 
não há temporização. 
IN30nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. 
 
AJUSTES 
IN30nD = 10,00 
 
Slot D 
3.2.101. IN40nD IN40n Debounce (milliseconds) 
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada 
binária IN40nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, 
não há temporização. 
IN40nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. 
 
AJUSTES 
IN40nD = 10,00 
 
Slot E 
3.2.102. IN50nD IN50n Debounce (milliseconds) 
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada 
binária IN50nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, 
não há temporização. 
IN50nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. 
 
AJUSTES 
IN50nD = 10,00 
 
Data Reset Control 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
49/247
3.2.103. RSTTRGT Reset Targets (SELogic) 
Reinicializa a saída de trip e o LED “TRIP” no painel frontal do 
relé, desde que não exista nenhuma condição de trip presente. 
RSTTRGT: SELogic. 
 
AJUSTES 
RSTTRGT = 0 
 
3.2.104. RSTENRGY Reset Energy (SELogic) 
Reinicializa os valores de energia medidos. 
RSTENRGY: SELogic. 
 
AJUSTES 
RSTENRGY = 0 
 
3.2.105. RSTMXMN Reset Max/Min (SELogic) 
Reinicializa os valores máximos e mínimos de energia medidos. 
RSTMXMN: SELogic. 
 
AJUSTES 
RSTMXMN = 0 
 
3.2.106. RSTDEM Reset Demand (SELogic) 
Reinicializa os valores de demanda de energia medidos. 
RSTDEM: SELogic. 
 
AJUSTES 
RSTDEM = 0 
 
3.2.107. RSTPKDEM Reset Peak Demand (SELogic) 
Reinicializa os valores de pico de demanda de energia medidos. 
RSTPKDEM: SELogic. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
50/247
AJUSTES 
RSTPKDEM = 0 
 
Access Control 
3.2.108. DSABLSET Disable Settings (SELogic) 
Esse ajuste define as condições para desabilitar todas as 
mudanças de ajustes através do painel frontal. 
DSABLSET: SELogic. 
 
AJUSTES 
DSABLSET = 0 
 
PKPKPKPKPKPKPKPK dêçìé=Ndêçìé=Ndêçìé=Ndêçìé=N====
Set 1 
Identifier 
3.3.1. Relay Identifier Labels 
O relé SEL-787 possui dois “labels” de identificação: o Relay 
Identifier (RID) e o Terminal Identifier (TID). O relay identifier é 
normalmente usado para identificar o relé ou o tipo de esquema 
de proteção. O terminal identifier típico inclui uma abreviação do 
nome da subestação e do circuito de linha. 
Através do Relay Identifier e Terminal Identifier, o relé identifica 
cada registro de eventos, registro de medição, etc. de cada 
circuito da subestação. 
Os ajustes de RID e TID podem incluir os seguintes caracteres: 
0-9 , A-Z , #, &, @, -, /, .,espaço. O total de caracteres disponíveis 
para cada ajuste está limitado a 16 (dezesseis). 
Estes dois ajustes não podem ser feitos via painel frontal do 
relé, somente através de comunicação com o PC. 
 
AJUSTES 
RID = SEL-787 
TID = TRANSFORMADOR 1 
 
 Rodovia CampinasMogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
51/247
 
Configuration 
Winding 1 
3.3.2. W1CT Winding 1 CT Connection 
Este ajuste determina o tipo de ligação dos TCs para o 
enrolamento 1 do transformador. 
W1CT: DELTA, WYE. 
Conforme Figura 1, os TCs do enrolamento 1 do transformador 
estão ligados em estrela. 
 
AJUSTES 
 W1CT = WYE 
 
3.3.3. CTR1 Winding 1 Phase CT Ratio 
Determina a relação dos TCs do enrolamento 1 do transformador. 
CTR1: 1 a 5000. 
 
� Determinação das RTCs. 
 
Passo 1. Determine as cargas (em ohms) que serão ligadas nos 
secundários dos TCs onde está conectado o relé. 
 
Passo 2. Selecione a relação de TC para o maior 
enrolamento (por exemplo, CTR1), considerando a 
máxima corrente secundária IHS, com base na maior 
potência (em MVA) do transformador. Para TCs 
conectados em estrela, a corrente no relé, IREL, é igual a 
IHS. Para TCs conectados em delta, IREL é igual a 3 x 
IHS. Escolha a relação mais próxima de tal forma que 
IREL fique entre 0,1 x IN e 1,0 x IN A (secundário), onde 
IN é a corrente nominal secundária do relé (1 A ou 5 A). 
 
Passo 3. Selecione a relação dos TCs do outro enrolamento 
(CTR2) considerando a máxima corrente secundária, 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
52/247
ILS. Para TCs conectados em estrela, a corrente no relé, 
IREL é igual a ILS. Para TCs conectados em delta IREL é 
igual a 3 x ILS. Escolha a relação mais próxima de tal 
forma que IREL fique entre 0,1 x IN e 1,0 x IN A 
(secundário). 
 
Passo 4. Calcule a máxima corrente simétrica de falta para 
um defeito externo, e verifique se as correntes 
secundárias nos TCs não excedam às correntes 
máximas permitidas para o TC, tipicamente 20 x IN. Se 
necessário, selecione novamente as relações dos TCs 
e repita os Passos 2 ao 4. 
 
Passo 5. Para cada TC, multiplique as cargas calculadas no 
Passo 1 pela magnitude, em amperes secundários, da 
máxima corrente simétrica de falta esperada para um 
defeito externo. Selecione a tensão nominal referente a 
classe de precisão de cada TC que deverá ser maior 
que duas vezes a tensão calculada. Se necessário, 
selecione uma relação de TC maior para atender este 
requisito, e repita os Passos 2 ao 5. Este critério de 
seleção ajuda reduzir a probabilidade de saturação de 
TC. 
 
Para maiores informações ver o artigo TP6027 (Selecting CTs to 
Optimize Relay Performance) no site www.selinc.com.br 
 
� Determinação do burden. 
 
A equação abaixo determina a carga (burden) máxima 
permissível que evita saturação do TC. 






+×
conforme a Figura 6: 
 
Figura 6 – ooí~´©oooí~´©oooí~´©oooí~´©o====^̂̂̂ååååÖìä~êÖìä~êÖìä~êÖìä~ê====
 
� Porque Eliminar a Corrente de Seqüência Zero? 
 
Num transformador estrela aterrado - delta, faltas envolvendo a 
terra no lado de alta do transformador (estrela aterrado), resulta 
em correntes de linha e conseqüentemente correntes no 
secundário dos TCs de alta. No lado de baixa do transformador a 
corrente de falta de seqüência zero circula dentro da conexão 
delta do transformador, mas não circula no secundário dos TCs 
de baixa. Para o relé diferencial, a corrente de falta chega apenas 
no enrolamento 1 o que pode causar operação indevida, ou seja, 
uma atuação para falta fora da zona de proteção 
=
Para maiores informações ver Application Guide AG2006-01 
(Determining the Correct Connection Compensation in the SEL-
387 Relay) no site www.selinc.com.br. 
 
W1CTC: 0 a 12. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
56/247
 W1CTC = 11 
 
3.3.5. VWDG1 Winding 1 Line-to-Line Voltage (kV) 
Este ajuste define a tensão fase-fase do enrolamento 1 do 
transformador. 
VWDG1: 0,20 a 1000,00 KV. 
 
AJUSTES 
 VWDG1= 138,00 
 
Winding 2 
3.3.6. W2CT Winding 2 CT Connection 
Este ajuste determina o tipo de ligação dos TCs para o 
enrolamento 2 do transformador. 
W2CT: DELTA, WYE. 
Conforme Figura 1, os TCs do enrolamento 2 do transformador 
estão ligados em estrela. 
 
AJUSTES 
 W2CT = WYE 
 
3.3.7. CTR2 Winding 2 Phase CT Ratio 
Determina a relação dos TCs do enrolamento 2 do transformador. 
CTR2: 1 a 5000. 
RTC usada = 2000/5 A (400:1) 
 
AJUSTES 
 CTR2 = 400 
 
3.3.8. W2CTC Winding 2 CT Connection Compensation 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
57/247
Através do ajuste W2CTC = m, o relé seleciona uma de suas 
matrizes para fazer a compensação angular. Os valores que “m” 
pode assumir são valores discretos de 0 a 12 que fisicamente 
representam o número de incrementos de 30° no sentido anti-
horário para sistema com rotação de fases ABC ou 30° no 
sentido horário para o sistema ACB. 
As correntes trifásicas que entram no terminal n do relé (IAWn, 
IBWn e ICWn) são compensadas através da multiplicação por 
alguma das matrizes, originando as correntes compensadas 
(IAWnC, IBWnC e ICWnC). 
W2CTC: 0 a 12. 
 
AJUSTES 
 W2CTC = 0 
 
3.3.9. VWDG2 Winding 2 Line-to-Line Voltage (kV) 
Este ajuste define a tensão fase-fase do enrolamento 2 do 
transformador. 
VWDG2: 0,20 a 1000,00 KV. 
 
AJUSTES 
 VWDG2 = 13,80 
 
3.3.10. MVA Maximum Transformer Capacity (MVA) 
Este ajuste define a potência máxima do transformador. 
MVA: OFF, 0,2 a 5000,0 MVA. Quando o ajuste é diferente de 
OFF, o relé calcula os valores de cada TAP 
automaticamente). 
 
AJUSTES 
 MVA = 50,0 
 
3.3.11. ICON Define Internal CT Connection Compensation 
Este ajuste define se haverá compensação de conexão dos TCs. 
A correta operação da proteção diferencial requer que as 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
58/247
correntes do primário e secundário medidas pelo relé diferencial 
estejam em fase. Por exemplo, em um transformador conectado 
em delta/estrela, as correntes dos enrolamentos estarão 
defasadas 30° entre si. Se não houver uma compensação deste 
defasamento, o relé entenderá como uma condição de falta e irá 
operar indevidamente. Portanto, a correção do defasamento deve 
sempre ser considerada. 
Nos relés eletromecânicos, a compensação da diferença angular 
era feita na conexão dos TCs, ou seja, os TCs do lado estrela do 
transformador eram conectados em delta e os TCs do lado delta 
do transformador eram conectados em estrela. 
Hoje nos relés microprocessados, estas compensações podem 
ser feitas através de software, podendo os TCs ficar conectados 
de qualquer maneira. Dessa forma os relés para proteção 
diferencial matematicamente criam uma conexão delta. 
ICOM: Y, N. 
 
AJUSTES 
 ICOM = Y 
 
3.3.12. CTRN1 Neutral (IN1) CT Ratio 
Determina a relação do TC de neutro do transformador, usado na 
função de Falta à Terra Restrita (REF). 
CTRN1: 1 a 5000. 
RTC usada = 600/5 A (120:1) 
 
AJUSTES 
 CTRN1= 120 
 
3.3.13. PTR PT Ratio 
Determina a relação dos TPs das fases (A, B, C). 
PTR: 1,00 a 10000,00. 
PTR usada = 120/1 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
59/247
 PTR = 120,00 
====
3.3.14. VNOM Protected Winding Line-to-Line Voltage (KV) 
Determina o ajuste da tensão nominal primária dos TPs. Fase-
Terra para TPs conectados em estrela ou Fase-Fase para TPs 
conectados em delta. 
VNOM: 0,20 a 1000,00 KV. 
 
AJUSTES 
 VNOM = 13,80 
====
3.3.15. DELTA_Y Potential Transformer Connetion 
Determina o tipo de conexão dos TPs. A tensão conectada em 
estrela (quatro fios) ou em V com dois TPs (três fios) pode ser 
aplicada às entradas de tensão trifásicas VA, VB, VC e N, 
conforme mostrado na Figura 7. Somente será necessário efetuar 
um ajuste global (DELTA_Y = wye ou DELTA_Y = delta, 
respectivamente) e uma alteração na fiação externa – não são 
necessários ajustes ou alterações de hardware internamente ao 
relé. Dessa forma, um único modelo do SEL-787 atende a todas 
as necessidades de proteção da distribuição, independentemente 
da tensão trifásica disponível. 
DELTA_Y: WYE, DELTA. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
60/247
 
Figura 7 – Conexão de Tensão====
 
Nesse exemplo será considerado TPs conectados em estrela. 
 
AJUSTES 
 DELTA_Y = WYE 
 
3.3.16. VIWDG Voltage-Current Winding 
Este ajuste é usado para informar ao relé a corrente de qual 
enrolamento é usada para calcular a potência para o relatório de 
medição. 
VIWDG: 1, 2. 
 
AJUSTES 
 VIWDG = 2 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
61/247
====
3.3.17. COMPANG Compensation Angle (Degrees) 
Este ajuste é usado para compensar a diferença angular 
resultante de TCs conectados em delta. 
COMPANG: 0 a 360°. 
 
AJUSTES 
 COMPANG = 0 
====
3.3.18. SINGLEV Single Voltage Input 
Este ajuste determina se será usada entrada de tensão 
monofásica. Quando consumidores utilizam entrada de TP 
monofásica, o SEL-787 vai assumir uma entrada de tensão 
equilibrada para todas as funções de proteção e medição. 
SINGLEV: Y, N. 
 
AJUSTES 
 SINGLEV = N 
 
Transformer Differential Elements 
3.3.19. E87 Enable Transformer Differential Protection 
Este ajuste define se a proteção diferencial de transformador 
estará habilitada para operação. 
E87: Y, N. 
 
AJUSTES 
E87 = Y 
 
3.3.20. TAP1 Winding 1 Current Tap (Auto, Calculated) 
Determina o ajuste do TAP1 de corrente do enrolamento 1, 
quando este não for calculado automaticamente (MVA ≠ OFF). 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
62/247
TAP1: 0,50 a 31,00 A. 
 
Determinação dos TAPs de corrente para cada enrolamento 
 
C
CTRnVWDGn
MVA
TAPn ×
××
×
=
3
1000
 
Onde: 
MVA = Potência máxima do autotransformador (deve ser a 
mesma para os cálculos de todos os enrolamentos). 
VWDGn = Tensão fase-fase de cada enrolamento (em kV). 
CTRn = Relação de TC de cada enrolamento. 
C = 1 se as ligações dos TCs forem estrela (WnCT = WYE). 
C = 3 se as ligações dos TCs forem delta (WnCT = DELTA). 
 
Existe as seguintes limitações no cálculo dos TAPs: 
� Os ajustes dos TAPs devem estar dentro da faixa 0,5 x 
IN e 31 x IN. 
� A relação TAPMAX/TAPMIN deve ser ≤ 7,5. 
 
Determinação do TAP do enrolamento 1: 
ATAP 74,11
35/60000,138
100000,50
1 =×
××
×
= 
 
AJUSTES 
TAP1 = 1,74 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
63/247
3.3.21. TAP2 Winding 2 Current Tap (Auto, Calculated) 
Determina o ajuste do TAP2 de corrente do enrolamento 2, 
quando este não for calculado automaticamente (MVA ≠ OFF). 
TAP2: 0,50 a 31,00 A. 
 
Determinação do TAP do enrolamento 2: 
ATAP 23,51
35/20008,13
100000,50
2 =×
××
×
= 
 
AJUSTES 
TAP2 = 5,23 
 
Verificação da relação TAPMAX/TAPMIN ≤ 7,5: 
00,3
74,1
23,5
==
MÍN
MÁX
TAP
TAP
 
 
3.3.22. O87P Restrained Element Operating Current Pickup (Múltiplo do 
Tap) 
O ajuste da função O87P deve ser de tal forma que evite 
operações indesejadas por causa de erros em TCs ou corrente 
de excitação do transformador. O ajuste deve também gerar uma 
corrente operacional maior ou igual a 0,1 x IN, quando 
multiplicado pelo TAP mínimo. 
O87P: 0,10 a 1,00 x TAP. 
MIN
MIN TAP
IN
PO
×
≥
1,0
87 
29,0
74,1
0,51,0
87 =
×
≥MINPO 
Verificação da corrente operacional, considerando que o ajuste 
sugerido para O87P é 0,3. 
)(871,0 ATAPPOIN MIN×≤× 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
64/247
A52,05,0
74,13,00,51,0
≤
×≤×
 
 
AJUSTES 
O87P = 0,30 
 
3.3.23. 87AP Differential Current Alarm Pickup (Múltiplo do Tap) 
O relé SEL-787 possui uma característica de corrente diferencial 
de alarme. O ajuste de 87AP deve ser acima da corrente 
diferencial esperada para condições normais de operação 
(tipicamente abaixo do ajuste de O87P). 
87AP: OFF, 0,05 a 1,00 x TAP. 
 
Figura 8 – Diagrama Lógico da Corrente Diferencial de Alarme====
 
AJUSTES 
87AP = 0,15 
 
3.3.24. 87AD Differential Current Alarm Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da função de alarme da 
corrente diferencial. 
87AD: 1,0 a 120,0 segundos. 
 
AJUSTES 
87AD = 5,0 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
65/247
3.3.25. SLP1 Restraint Slope 1 Percentage 
Este ajuste define o slope inicial da característica de restrição 
percentual. 
SLP1: 5,0 a 90,0 %. 
O Relé SEL-787 tem três elementos diferenciais. Esses 
elementos usam as grandezas de operação e restrição 
calculadas a partir das correntes de entrada de dois 
enrolamentos. Os elementos diferenciais são ajustados com 
característica diferencial porcentual com inclinação simples ou 
dupla. A Figura 9 apresenta um exemplo de um ajuste com 
inclinação dupla. A inclinação 1 (“Slope 1”) considera as 
correntes diferenciais resultantes dos erros dos TCs e alterações 
de tap. A inclinação 2 (“Slope 2”) evita a operação indesejada do 
relé devido à saturação dos TCs quando de faltas externas de 
alta intensidade. 
 
Figura 9 – `~ê~ÅíÉê∞ëíáÅ~=ÇÉ=oÉëíêá´©o=aáÑÉêÉåÅá~ä=m`~ê~ÅíÉê∞ëíáÅ~=ÇÉ=oÉëíêá´©o=aáÑÉêÉåÅá~ä=m`~ê~ÅíÉê∞ëíáÅ~=ÇÉ=oÉëíêá´©o=aáÑÉêÉåÅá~ä=m`~ê~ÅíÉê∞ëíáÅ~=ÇÉ=oÉëíêá´©o=aáÑÉêÉåÅá~ä=mooooêÅÉåíì~äêÅÉåíì~äêÅÉåíì~äêÅÉåíì~ä====
 
Exemplos de definição de slopes: 
Considerando os erros dos TCs em ±10% (e = 0,1). 
Considerando também que a variação da relação de tensão do 
transformador de força na mudança de TAP com carga, (LTC), 
está entre 90% e 110% (a = 0,1). 
Considerando a pior condição de operação, onde uma corrente 
diferencial aparece quando todas as correntes de entrada 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
66/247
são medidas com erro positivo máximo nos TCs e todas as 
correntes de saída são medidas com erro negativo máximo nos 
TCs, sendo compensada pela variação máxima de LTC. Então, a 
corrente diferencial máxima esperada para essas condições é: 
∑∑ ×
+
−
−×+=
""""
)1
)1(
)1(
OUTIN
IWn
a
e
IWneIdmáx 
Onde as somatórias totais das entradas e saídas das correntes 
secundárias do transformador de força, devem ser consideradas 
depois da compensaçãodo TAP. Estas somatórias devem ser 
iguais para faltas externas e com corrente de carga, para poder 
expressar a máxima corrente diferencial como uma porcentagem 
da corrente do enrolamento: 
%100
)1(
)()2(
)1(
)1(
)1( ×
+
×++×
=
+
−
−+
a
aeae
a
e
e 
%18,28%100
)1,01(
)1,01,0(1,0)1,02(
)1,01(
)1,01(
)1,01( =×
+
×++×
=
+
−
−+ 
Além do erro calculado acima, deve-se considerar os erros 
adicionais, como o da corrente de excitação de transformador 
( ± 3%) e o erro de medição do relé ( ≤ 5%). Assim, o erro total 
máximo vai para aproximadamente 36% (28,18 + 3 + 5). Então, 
se for usado somente um slope, um ajuste conservador seria 
mais ou menos 40% (SLP1 = 40). 
Com dois slopes, ou aplicação da porcentagem diferencial 
variável, melhora a sensibilidade na região onde o erro de TC é 
menor e aumenta a segurança para as regiões de altas 
correntes, onde o erro do TC é maior. Deve-se definir o início do 
slope 2 levando-se em consideração o limite ou ponto de 
interseção do slope 1 (IRS1). Se for assumido um erro de TC em 
1%, o ajuste de SLP1 pode ficar em aproximadamente 25%. Uma 
boa escolha para IRS1 é mais ou menos 3,0 vezes o TAP, 
enquanto o SLP2 deve ser ajustado entre 50% e 70%, para evitar 
problemas com saturação dos TCs para altas correntes. 
O cálculo da quantidade de restrição (IRTn) do relé SEL-787 
difere dos relés SEL-587 e SEL-387 por um fator 2. A fim de 
conseguir as mesmas características para os elementos 
diferenciais no relé SEL-787, SEL-387 e SEL-587, o fator 2 tem 
de ser considerado. As relações entre o ajuste do elemento 
diferencial para os três relés estão mostrados abaixo: 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
67/247
587/387787 8787 −−− = SELSELSEL POPO 
587/387787 12/11 −−− ×= SELSELSEL SLPSLP 
587/387787 22/12 −−− ×= SELSELSEL SLPSLP 
587/387787 8787 −−− = SELSELSEL PUPU 
Assim, o ajuste do slope 1 deve ser: 
%50,1200,252/11 787 =×=−SELSLP 
 
AJUSTES 
SLP1 = 12,0 
 
3.3.26. SLP2 Restraint Slope 2 Percentage 
Este ajuste define o segundo slope da característica de restrição 
percentual. 
SLP2: 5,0 a 90,0 %. 
A aplicação do slope 2 é eficaz principalmente na condição de 
falta externa e deve ser ajustado entre 50% e 70%, para evitar 
problemas com saturação dos TCs para altas correntes. 
Assim, o ajuste do slope 2 deve ser: 
%00,3500,702/12 787 =×=−SELSLP 
 
AJUSTES 
SLP2 = 35,0 
 
3.3.27. IRS1 Restraint Current Slope 1 Limit 
Este ajuste define o limite da corrente de restrição para o Slope 1 
ou ponto de interseção onde inicia o Slope 2 
IRS1: 1,0 a 20,0 x TAP. 
Deve-se observar a limitação de TAPMÁX = 31,00 A. 
0,311)0,5( ≤×⇒= IRSTAPAIN MÁX 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
68/247
93,5
23,5
0,31
1 ≤≤IRS 
 
AJUSTES 
IRS1 = 3 
 
3.3.28. U87P Unrestrained Element Current Pickup 
Esse elemento de corrente diferencial sem restrição, compara o 
valor da corrente diferencial de operação com um valor de ajuste, 
normalmente de 10 vezes o ajuste do TAP. Esse valor de pick-up 
somente é ultrapassado para faltas internas. 
U87P: 1,0 a 20,0 x TAP. 
 
AJUSTES 
U87P = 10,0 
 
3.3.29. PCT2 Second-Harmonic Blocking Percentage 
Este ajuste define a utilização do bloqueio por segundo 
harmônico. Os Relés SEL-787 propiciam segurança nas 
situações que possam causar operações incorretas do relé em 
função de ocorrências no sistema e no transformador. Usando o 
elemento de quinta harmônica evita-se a operação indevida do 
relé durante condições admissíveis de sobreexcitação. Os 
elementos de harmônicas pares (segunda e quarta harmônicas) 
proporcionam segurança quando da ocorrência de correntes de 
inrush durante a energização do transformador, sendo 
complementados pelo elemento CC, o qual mede a assimetria da 
corrente de energização. O elemento das harmônicas pares 
permite a escolha entre o bloqueio por harmônicas e a restrição 
por harmônicas. No modo bloqueio, o usuário seleciona o 
bloqueio tendo como base uma fase individual ou considerando 
uma base comum, de acordo com a aplicação e filosofia. Os 
valores limites da segunda, quarta e quinta harmônicas são 
ajustados independentemente. 
Para maiores informações ver Artigo Técnico TP6100 
(Performance Analysis of Traditional and Improved Transformer 
Differential Protective Relays) no site www.selinc.com.br 
PCT2: OFF, 5 a 100 % . 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
69/247
AJUSTES 
PCT2 = 15 
 
3.3.30. PCT4 Fourth-Harmonic Blocking Percentage 
Este ajuste define a utilização do bloqueio por quarto harmônico. 
PCT4: OFF, 5 a 100 % . 
 
AJUSTES 
PCT4 = 15 
 
3.3.31. PCT5 Fifth-Harmonic Blocking Percentage 
Este ajuste define a utilização do bloqueio por quinto harmônico. 
PCT5: OFF, 5 a 100 % . 
 
AJUSTES 
PCT5 = 35 
 
3.3.32. TH5P Fifth-Harmonic Alarm Threshold Pickup 
Uma função adicional de alarme para a corrente de quinto 
harmônico utiliza um valor limite separado e um temporizador 
ajustável para alarme de sobreexcitação. Isso pode ser útil para 
aplicações de transformadores em subestações perto de 
geração. 
TH5P: OFF, 0,02 a 3,20 x TAP. 
NOMITAPnPTH ×≥× 05,05 
Onde: 
n = 1, 2 
INOM = Corrente nominal do TC 
14,0
74,1
0,505,005,0
5 =
×
=
×
≥
n
NOM
TAP
I
PTH 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
70/247
AJUSTES 
TH5P = 0,20 
 
3.3.33. TH5D Fifth-Harmonic Alarm Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da função de alarme por 
quinto harmônico. 
TH5D: 0,0 a 120,0 segundos. 
 
AJUSTES 
TH5D = 1,0 
 
3.3.34. HRSTR Harmonic Restraint 
Este ajuste define se a função de restrição por harmônicos será 
habilitada para operação. 
HRSTR: Y, N. 
 
AJUSTES 
HRSTR = Y 
 
3.3.35. HBLK Harmonic Blocking 
Este ajuste define se a função de bloqueio por harmônicos será 
habilitada para operação. 
HBLK: Y, N. 
 
AJUSTES 
HBLK = N 
 
Restricted Earth Fault 
3.3.36. REF1POL Polarizing Quantity From Winding 
A função de proteção de falta à terra restrita (REF) é utilizada 
para obter sensibilidade na detecção de faltas à terra internas, 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.brFax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
71/247
em enrolamentos de transformadores conectados em estrela 
aterrada e autotransformadores aterrados. A corrente de 
operação é derivada da corrente residual calculada para o 
enrolamento protegido. Um elemento direcional determina se a 
falta é interna ou externa. O trip é supervisionado pelos valores 
limites da corrente de seqüência-zero e pela lógica selecionável 
de saturação do TC de neutro. 
Se a intenção é proteger apenas um enrolamento em estrela, de 
um transformador delta-estrela, REF1POL deve ser ajustado em 
1 ou 2, dependendo do número do enrolamento. O relé usará a 
corrente residual daquele enrolamento para a quantidade de 
polarização. 
Se a intenção é proteger um autotransformador, REF1POL deve 
ser ajustado em 12, onde o relé soma as correntes residuais dos 
enrolamentos 1 e 2 para a quantidade de polarização. 
 REF1POL: OFF, 1, 2, 12. 
 
Figura 10 – bñÉãéäo=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=Ç~=Ñìå´©o=ÇÉ=c~äí~=¶=qÉêê~=oÉëíêáí~bñÉãéäo=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=Ç~=Ñìå´©o=ÇÉ=c~äí~=¶=qÉêê~=oÉëíêáí~bñÉãéäo=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=Ç~=Ñìå´©o=ÇÉ=c~äí~=¶=qÉêê~=oÉëíêáí~bñÉãéäo=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=Ç~=Ñìå´©o=ÇÉ=c~äí~=¶=qÉêê~=oÉëíêáí~====
 
AJUSTES 
REF1POL = 1 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
72/247
 
3.3.37. REF1TC Restricted Earth Fault Torque Control (SELogic) 
Este ajuste define o controle de torque para a função REF. 
REF1TC: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
REF1TC = 1 
 
3.3.38. 50REF1P REF1 Current Sensitivity Level (Per Unit) 
Este ajuste define a corrente de sensibilidade da função REF. 
50REF1P: 0,05 – 3,00 pu. 
=





×
×
×≥
)11(
)(
05,0150
INOMNCTRN
CTRnINOMnMAX
PREF 
Onde: 
MAX(INOMn x CTRn) = RTC da função REF = 120 x 5 
CTRN1 x INOMN1 = RTC do lado estrela do transformador = 120 x 5 
puPREF 05,0
5120
5120
05,0150 =





×
×
×≥ 
 
AJUSTES 
50REF1P = 0,05 
 
Overcurrent Elements 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
73/247
 
Figura 11 – iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=fåëí~åíßåÉoëiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=fåëí~åíßåÉoëiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=fåëí~åíßåÉoëiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=fåëí~åíßåÉoë====
 
Winding 1 
Phase Overcurrent 
Element 1 
3.3.39. 50P11P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 1. Não é necessário levar em conta a componente 
assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a 
componente fundamental é usada. 
50P11P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
74/247
fase instantânea do enrolamento primário do transformador, a 
qual não deverá atuar para defeitos trifásicos no lado de 13,8 KV. 
Conforme anexo 4.1.2, a corrente máxima de contribuição para 
defeitos trifásicos no lado de 13,8 kV é 1170 A. 
[ ]sec 
3
25,11150 A
RTC
I
PP MÁXφ
×≥ 
APP 19,12 
5/600
00,1170
25,11150 =×≥ 
 
AJUSTES 
50P11P = 13,00 
 
3.3.40. 50P11D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 1. 
50P11D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Não haverá retardo de tempo na atuação da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea. 
 
AJUSTES 
50P11D = 0,00 
 
3.3.41. 50P11TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de fase do elemento 1. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50P11TC: SELogic Equation 
Não haverá controle de torque para a unidade de sobrecorrente 
de fase instantânea. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
75/247
50P11TC = 1 
 
Element 2 
3.3.42. 50P12P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 2. Não é necessário levar em conta a componente 
assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a 
componente fundamental é usada. 
50P12P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50P12P = OFF 
 
3.3.43. 50P12D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 2. 
50P12D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P12D = 0,00 
 
3.3.44. 50P12TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de fase do elemento 2. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
76/247
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50P12TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 2, essa funçãoestá desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P12TC = 1 
 
Element 3 
3.3.45. 50P13P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 3. Não é necessário levar em conta a componente 
assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a 
componente fundamental é usada. 
50P13P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50P13P = OFF 
 
3.3.46. 50P13D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 3. 
50P13D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P13D = 0,00 
 
3.3.47. 50P13TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
77/247
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de fase do elemento 3. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50P13TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P13TC = 1 
 
Element 4 
3.3.48. 50P14P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 4. Não é necessário levar em conta a componente 
assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a 
componente fundamental é usada. 
50P14P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50P14P = OFF 
 
3.3.49. 50P14D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 4. 
50P14D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
78/247
 
AJUSTES 
50P14D = 0,00 
 
3.3.50. 50P14TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de fase do elemento 4. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50P14TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P14TC = 1 
 
Residual Overcurrent 
Element 1 
3.3.51. 50G11P Winding 1 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 1. 
50G11P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de 
terra do enrolamento primário do transformador. 
Conforme anexo 4.1.2, a corrente máxima de contribuição para 
defeitos monofásicos no lado de 138 kV é 1500,00 A. 
[ ]sec 25,11150 A
RTC
TI
PG MÁXφ
×≥ 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
79/247
APG 62,15 
5/600
00,1500
25,11150 =×≥ 
 
AJUSTES 
50G11P = 16,00 
 
3.3.52. 50G11D Winding 1 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 1. 
50G11D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Para evitar descoordenação com as proteções das linhas de 138 
kV, será adotado um retardo de tempo de 500 milissegundos. 
 
AJUSTES 
50G11D = 0,50 
 
3.3.53. 50G11TC Winding 1 Residual Overcurrent Torque Control 
(SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente residual do elemento 1. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50G11TC: SELogic Equation 
Não haverá controle de torque para a unidade de sobrecorrente 
residual instantânea. 
 
AJUSTES 
50G11TC = 1 
 
Element 2 
3.3.54. 50G12P Winding 1 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes) 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
80/247
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 2. 
50G12P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50G12P = OFF 
 
3.3.55. 50G12D Winding 1 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 2. 
50G12D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual 
instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50G12D = 0,50 
 
3.3.56. 50G12TC Winding 1 Residual Overcurrent Torque Control 
(SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente residual do elemento 2. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50G12TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual 
instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.AJUSTES 
50G12TC = 1 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
81/247
 
Negative Sequence Overcurrent 
Element 1 
3.3.57. 50Q11P Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, 
que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente 
de tempo definido. 
As unidades de sobrecorrente de seqüência negativa podem ser 
utilizadas em transformadores ligados em delta – estrela 
aterrado, para detecção de faltas à terra do lado estrela, quando 
o relé está instalado do lado delta. Para maiores informações ver 
Artigo Técnico (Negative-Sequence Overcurrent Element 
Application and Coordination in Distribution Protection) no site 
www.selinc.com.br 
50Q11P: OFF, 0,50 a 96,00 A 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50Q11P = OFF 
 
3.3.58. 50Q11D Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido 
do elemento 1. 
50Q11D: 0,10 a 120,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa instantânea do elemento 1, essa função está 
desabilitada. 
 
AJUSTES 
50Q11D = 0,10 
 
3.3.59. 50Q11TC Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Torque 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
82/247
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 1. 
Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, 
entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado 
para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de 
torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para 
lógica 1. 
50Q11TC: SELogic Equation. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa instantânea do elemento 1, essa função está 
desabilitada. 
 
AJUSTES 
50Q11TC = 1 
 
Element 2 
3.3.60. 50Q12P Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, 
que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente 
de tempo definido. 
50Q12P: OFF, 0,50 a 96,00 A 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50Q12P = OFF 
 
3.3.61. 50Q12D Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido 
do elemento 2. 
50Q12D: 0,10 a 120,00 segundos. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
83/247
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa instantânea do elemento 2, essa função está 
desabilitada. 
 
AJUSTES 
50Q12D = 0,10 
 
3.3.62. 50Q12TC Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 2. 
Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, 
entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado 
para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de 
torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para 
lógica 1. 
50Q12TC: SELogic Equation. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa instantânea do elemento 2, essa função está 
desabilitada. 
 
AJUSTES 
50Q12TC = 1 
 
Winding 2 
Phase Overcurrent 
Element 1 
3.3.63. 50P21P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 1. Não é necessário levar em conta a componente 
assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a 
componente fundamental é usada. 
50P21P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
84/247
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50P21P = OFF 
 
3.3.64. 50P21D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 1. 
50P21D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P21D = 0,00 
 
3.3.65. 50P21TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de fase do elemento 1. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50P21TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P21TC = 1 
 
Element 2 
3.3.66. 50P22P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
85/247
sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 2. Não é necessário levar em conta a componente 
assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a 
componente fundamental é usada. 
50P22P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50P22P = OFF 
 
3.3.67. 50P22D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidadede 
sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 2. 
50P22D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P22D = 0,00 
 
3.3.68. 50P22TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de fase do elemento 2. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50P22TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P22TC = 1 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
86/247
 
Element 3 
3.3.69. 50P23P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 3. Não é necessário levar em conta a componente 
assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a 
componente fundamental é usada. 
50P23P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50P23P = OFF 
 
3.3.70. 50P23D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 3. 
50P23D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P23D = 0,00 
 
3.3.71. 50P23TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de fase do elemento 3. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50P23TC: SELogic Equation 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
87/247
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P23TC = 1 
 
Element 4 
3.3.72. 50P24P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 4. Não é necessário levar em conta a componente 
assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a 
componente fundamental é usada. 
50P24P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50P24P = OFF 
 
3.3.73. 50P24D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 4. 
50P24D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P24D = 0,00 
 
3.3.74. 50P24TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
88/247
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de fase do elemento 4. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50P24TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase 
instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50P24TC = 1 
 
Residual Overcurrent 
Element 1 
3.3.75. 50G21P Winding 2 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 1. 
50G21P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50G21P = OFF 
 
3.3.76. 50G21D Winding 2 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 1. 
50G21D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual 
instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
89/247
AJUSTES 
50G21D = 0,50 
 
3.3.77. 50G21TC Winding 2 Residual Overcurrent Torque Control 
(SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente residual do elemento 1. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50G21TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual 
instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50G21TC = 1 
 
Element 2 
3.3.78. 50G22P Winding 2 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 2. 
50G22P: OFF, 0,50 a 96,00 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50G22P = OFF 
 
3.3.79. 50G22D Winding 2 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 2. 
50G22D: 0,00 a 5,00 segundos. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.brFax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
90/247
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual 
instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50G22D = 0,50 
 
3.3.80. 50G22TC Winding 2 Residual Overcurrent Torque Control 
(SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente residual do elemento 2. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50G22TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual 
instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50G22TC = 1 
 
Negative Sequence Overcurrent 
Element 1 
3.3.81. 50Q21P Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, 
que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente 
de tempo definido. 
50Q21P: OFF, 0,50 a 96,00 A 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50Q21P = OFF 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
91/247
3.3.82. 50Q21D Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido 
do elemento 1. 
50Q21D: 0,10 a 120,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa instantânea do elemento 1, essa função está 
desabilitada. 
 
AJUSTES 
50Q21D = 0,10 
 
3.3.83. 50Q21TC Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 1. 
Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, 
entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado 
para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de 
torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para 
lógica 1. 
50Q21TC: SELogic Equation. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa instantânea do elemento 1, essa função está 
desabilitada. 
 
AJUSTES 
50Q21TC = 1 
 
Element 2 
3.3.84. 50Q22P Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, 
que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente 
de tempo definido. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
92/247
50Q22P: OFF, 0,50 a 96,00 A 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50Q22P = OFF 
 
3.3.85. 50Q22D Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay 
(Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido 
do elemento 2. 
50Q22D: 0,10 a 120,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa instantânea do elemento 2, essa função está 
desabilitada. 
 
AJUSTES 
50Q22D = 0,10 
 
3.3.86. 50Q22TC Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 2. 
Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, 
entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado 
para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de 
torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para 
lógica 1. 
50Q22TC: SELogic Equation. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa instantânea do elemento 2, essa função está 
desabilitada. 
 
AJUSTES 
50Q22TC = 1 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
93/247
Neutral Overcurrent 
Element 1 
3.3.87. 50N11P Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de neutro instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 1. 
50N11P: OFF, 0,10 a 19,20 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50N11P = OFF 
 
3.3.88. 50N11D Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de neutro instantânea/tempo definido do elemento 
1. 
50N11D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro 
instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50N11D = 0,50 
 
3.3.89. 50N11TC Neutral Instantaneous Overcurrent Torque Control 
(SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de neutro do elemento 1. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50N11TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro 
instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
94/247
AJUSTES 
50N11TC = 1 
 
Element 2 
3.3.90. 50N12P Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de neutro instantânea, que também pode ser 
utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do 
elemento 2. 
50N12P: OFF, 0,10 a 19,20 A. 
Essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
50N12P = OFF 
 
3.3.91. 50N12D Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de 
sobrecorrente de neutro instantânea/tempo definido do elemento 
2. 
50N12D: 0,00 a 5,00 segundos. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro 
instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50N12D = 0,506/247
====
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
7/247
2. CARACTERÍSTICAS DO RELÉ SEL-787 
O Relé de Proteção de Transformador SEL-787 fornece uma excelente 
combinação de funções de proteção, monitoramento, controle e comunicação. 
 
2.1. Funções de Proteção 
• 87 – Diferencial; 
• 50/51 - Sobrecorrente de fase instantânea e temporizada para cada 
lado do transformador; 
• 50/51G - Sobrecorrente residual instantânea e temporizada para cada 
lado do transformador; 
• 50/51Q - Sobrecorrente instantânea e temporizada de seqüência 
negativa para cada lado do transformador; 
• 50/51N – Sobrecorrente para proteção de neutro do transformador 
(opcional); 
• 50/62BF - Falha de disjuntor para cada lado do transformador; 
• REF (67G) - Proteção restrita de falta a terra (opcional); 
• 24 – Volts/Hertz (opcional); 
• 32 – Direcional de potência (opcional); 
• 27/59 - Subtensão e sobretensão (opcional); 
• 59Q - Sobretensão de seqüência negativa (opcional); 
• 81 – Sub / Sobrefreqüência (opcional); 
• 49 – Elemento térmico (opcional); 
• 60 – Perda de potencial (opcional); 
 
2.2. Funções de Medição 
• Correntes de fase (IA, IB, IC) e correntes de seqüência (3I2, 3I0) para 
cada entrada; 
• Corrente diferencial e de restrição; 
• Correntes de 2°, 4° e 5° harmônicas; 
• Tensões de fase (VA,VB,VC) e tensões de seqüência (V2, 3V0); 
• Potência ativa, reativa e aparente; 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
8/247
• Energia ativa, reativa e aparente; 
• Freqüência; 
• Fator de potência trifásico; 
• Temperatura via RTDs; 
• Relação V/Hz; 
• Medição sincronizada de fasores; 
 
2.3. Funções de Monitoramento 
• Oscilografia de 15 (até 22 relatórios) ou 64 ciclos (até 5 relatórios). 
Resolução de 4 ou 16 amostras/ciclo; 
• Seqüência de eventos com capacidade de armazenamento dos últimos 
1024 eventos; 
• Monitoramento de desgaste do transformador devido às faltas externas 
passantes; 
• Monitoramento das bobinas do disjuntor (através de programação 
lógica); 
 
2.4. Funções de Controle 
• Número de entradas e saídas binárias: 
• STANDARD: 2 entradas e 3 saídas digitais; 
• Placas adicionais conforme item 8; 
• 86 – Retenção de sinal de disparo; 
• Pushbottons frontais personalizáveis para controle local; 
 
Programação por equações lógicas e matemáticas SELogic® para controle 
local e remoto, possuindo os seguintes elementos: 
• 32 chaves locais; 
• 32 chaves remotas; 
• 32 temporizadores; 
• 32 contadores; 
• 32 biestáveis; 
• Operações: AND, OR, NOT, comparadores (=,,, =), adição 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
9/247
(+), subtração (-), multiplicação (*), divisão (/), detecção de borda de 
subida (R_TRIG) e detecção de borda de descida (F_TRIG). 
 
2.5. Lógicas Adicionais 
• Bloqueio ou restrição de 2ª e 4ª harmônicas; 
• Bloqueio de 5ª harmônica e componente CC; 
• Remoção de seqüência zero, selecionável para qualquer tipo de 
conexão de transformador; 
 
2.6. Integração e Comunicação 
• 1 porta serial EIA-232 frontal; 
• 1 porta serial EIA-232 ou EIA-485 traseira; 
• 1 porta de fibra óptica serial; 
• 2 portas Ethernet; (opcional); 
• 1 placa com porta serial EIA-485 ou EIA-232 traseira; (opcional); 
• Sincronização horária por IRIG-B; 
• Protocolos: 
• Ethernet (opcional): Modbus® TCP, DNP LAN/WAN, Telnet, FTP, 
IEC 61850. 
• Serial: Modbus® RTU, ASCII, FTP, SEL Fast Meter, SEL Fast 
Operate, SEL Fast SER, SEL Fast Message, SEL Mirrored Bits, 
DNP(opcional), DeviNet™ (opcional). 
• Conexão de RTD’s através do módulo SEL-2600A com 12 entradas ou 
através de placa adicional interna com 10 entradas (opcional); 
 
2.7. Outras Características 
• Painel frontal com LED’s e rótulos (Labels) configuráveis, display LCD 
com 2 x 16 caracteres e teclado de fácil navegação; 
• Alimentação Auxiliar: 24-48Vdc / 110-250Vdc / 110-230Vac; 
• Software Assistente de Comissionamento (“Commissioning Assistant 
Software”) que propicia a detecção de erros nos ajustes de 
compensação do diferencial, gerando os ajustes corretos 
correspondentes; 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
10/247
• Software amigável para parametrização (AcSELerator®); 
• Contatos Standard: capacidade de condução contínua 6A @ 70 º C, 
capacidade de estabelecimento de condução 30A, capacidade de 
interrupção 0,3A (125Vcc, L/R = 40ms; 
• Possibilidade de aumento da capacidade de interrupção para 10A 
(125Vcc, L/R = 40ms), utilizando SEL-9501/SEL-9502; 
• Entradas de corrente: 1 A ou 5 A; 
• Painel frontal atende os requisitos do NEMA12/IP65; 
• Possui etiquetas configuráveis pelo usuário; 
• Temperatura de operação – 40 º a + 85 º C; 
• Proteção Conformal Coating dos circuitos impressos contra agentes 
químicos (opcional); 
• Garantia de dez anos; 
 
2.8. Opcionais 
• Uma entrada para proteção REF; 
• Uma placa de tensão; 
• Uma ou duas portas Ethernet 10/100BASE-T ou 100BASE-FX; 
• Modbus TCP, DNP3, FTP, Telnet, IEC 61850; 
• Comunicação DeviNet™ via EIA-485; 
• Placa com porta serial EIA-485 ou EIA-232 traseira; 
• Proteção Conformal Coating dos circuitos impressos contra agentes 
químicos (opcional) 
• Placas adicionais: 
• 10 entradas para RTD’s; 
• 4 Entradas e 4 Saídas Digitais; 
• 8 Entradas Digitais; 
• 3 Entradas e 4 Saídas Digitais e 1 Saída Analógica (4-20mA); 
• 4 Entradas e 4 Saídas Analógicas (até ±10V ou ±20mA); 
• Entradas de Tensão AC; 
• Porta serial EIA-232/485; 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
11/247
2.9. Kit Retrofit (Opcional) 
• O relé pode ser fornecido com kit incluindo moldura para fácil 
substituição dos relés existentes GE, ABB e Siemens. 
 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,503.3.92. 50N12TC Neutral Instantaneous Overcurrent Torque Control 
(SELogic) 
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da 
unidade de sobrecorrente de neutro do elemento 2. Todas elas 
podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto 
nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
95/247
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1. 
50N12TC: SELogic Equation 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro 
instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
50N12TC = 1 
 
Time Overcurrent Elements 
 
Figura 12 – iµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=Ç~~~~ë=ë=ë=ë=råáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉë====ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=ÇÉ=c~ëÉ=ÇÉ=c~ëÉ=ÇÉ=c~ëÉ=ÇÉ=c~ëÉ=qÉãéoêáò~Çoë=RNmNq=É=qÉãéoêáò~Çoë=RNmNq=É=qÉãéoêáò~Çoë=RNmNq=É=qÉãéoêáò~Çoë=RNmNq=É=
RNmOqRNmOqRNmOqRNmOq====
 
Winding 1 
Phase Time Overcurrent 
3.3.93. 51P1P Winding 1 Phase Time Overcurrent Trip Level (Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de fase de tempo inverso do enrolamento 1. 
51P1P: OFF, 0,50 A a 16,00 A. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
96/247
� Pickup do Elemento 51P1P 
Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de 
fase temporizada do enrolamento primário do transformador, a 
qual deverá atender as seguintes condições: 
 
• Ser sensível para defeitos entre fases no lado de 138 kV. 
 
[ ]sec 85,0151 A
RTC
I
PP MÍNφφ
×≤ 
A ,0039 
5/600
866,000,6400
85,0151 =
×
×≤PP 
 
• Ser sensível para defeitos entre fases no lado de 13,8 kV. 
 
[ ]sec 85,0151 A
RTC
I
PP MÍNφφ
×≤ 
A ,006 
5/600
866,000,980
85,0151 =
×
×≤PP 
 
• Liberar 140% da potência do transformador. 
3
4,1
151
××
×
≥
KVRTC
KVA
PP 
APP 44,2
31385/600
4,150000
151 =
××
×
≥ 
 
• Estar coordenado com as proteções de sobrecorrente dos 
lados de 138 kV e 13,8 KV. 
 
51P1P adotado = 2,5 A 
 
� Potência Liberada (MVA) 
[ ]MVAPPRTCKVP 1513 ×××= 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
97/247
MVAP 70,715,25/6003138 =×××= 
 
AJUSTES 
51P1P = 2,50 
 
3.3.94. 51P1C Winding 1 Phase Time Overcurrent Curve Selection 
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada 
para a unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 1. 
51P1C: U1 a U5; C1 a C5. 
Nesse exemplo será adotada a curva com característica Muito 
Inversa (C2) padrão IEC, para a unidade de sobrecorrente de 
fase de tempo inverso. 
 
� Equação da curva Muito Inversa (C2) 
][
)0,1(
5,13
seg
M
TDT =
−
×= 
 
AJUSTES 
51P1C = C2 
 
3.3.95. 51P1TD Winding 1 Phase Time Overcurrent Time Dial 
Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 
51P1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para 
curvas C1 a C5. 
Será adotado o Time-Dial 0,25 para a curva Muito Inversa. 
 
� Tempos de operação esperados: 
Condição de curto-circuito máximo: 
Para essa condição, o tempo de atuação da unidade de 
sobrecorrente de fase do enrolamento 2, para um defeito trifásico 
no lado de 13,8 kV é 0,7 segundo (item 3.3.116). 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
98/247
PPRTC
I
M MÁX
151
3
×
=
φ
 
90,3
50,25/600
00,1170
=
×
=M 
segT 16,1
)0,190,3(
5,13
25,0 =





−
×= 
 
Condição de curto-circuito normal: 
Para essa condição, o tempo de atuação da unidade de 
sobrecorrente de fase do enrolamento 2, para um defeito trifásico 
no lado de 13,8 kV é 0,9 segundo (item 3.3.116). 
PPRTC
I
M NOR
151
3
×
=
φ
 
27,3
50,25/600
00,980
=
×
=M 
segT 49,1
)0,127,3(
5,13
25,0 =





−
×= 
 
Condição de curto-circuito mínimo: 
Para essa condição, o tempo de atuação da unidade de 
sobrecorrente de fase do enrolamento 2, para um defeito trifásico 
no lado de 13,8 kV é 1,1 segundo (item 3.3.116). 
PPRTC
I
M MÍN
151
3
×
=
φ
 
73,2
50,25/600
00,820
=
×
=M 
segT 95,1
)0,173,2(
5,13
25,0 =





−
×= 
 
AJUSTES 
51P1TD = 0,25 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
99/247
 
3.3.96. 51P1RS Winding 1 Phase Time Overcurrent Electromechanical 
Reset Delay 
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será 
instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de 
relé eletromecânico – Y. 
51P1RS: Y, N. 
 
AJUSTES 
51P1RS = N 
 
3.3.97. 51P1CT Winding 1 Constant Time Adder (Seconds) 
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer 
modificar a característica da curva selecionada. 
51P1CT: 0,00 a 1,00 segundo. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
51P1CT = 0,00 
 
3.3.98. 51P1MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds) 
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se 
quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente 
de fase. 
51P1MR: 0,00 a 1,00 segundo. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
51P1MR = 0,00 
 
3.3.99. 51P1TC Winding 1 Maximum Phase Time Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
100/247
Este ajuste define o controle de torque da unidade de 
sobrecorrente de fase de tempo inverso. 
51P1TC: SELogic Equation. 
Não haverá controle de torque para esse elemento. 
 
AJUSTES 
51P1TC= 1 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
101/247
Residual Time Overcurrent 
 
Figura 13 – iµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=Ç~~~~ë=ë=ë=ë=råáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉë====ÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=oÉëáÇì~ä=qÉãéoêáò~Çoë=RNÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=oÉëáÇì~ä=qÉãéoêáò~Çoë=RNÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=oÉëáÇì~ä=qÉãéoêáò~Çoë=RNÇÉ=poÄêÉÅoêêÉåíÉ=oÉëáÇì~ä=qÉãéoêáò~Çoë=RNddddNq=É=Nq=É=Nq=É=Nq=É=
RNRNRNRNddddOqOqOqOq====
====
3.3.100. 51G1P Winding 1 Residual Time Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente residual de tempo inverso do enrolamento 1. 
51G1P: OFF, 0,50 A a 16,0 A. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
51G1P = OFF 
 
3.3.101. 51G1C Winding 1 Residual Time Overcurrent Curve Selection 
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada 
para a unidade de sobrecorrente residual do enrolamento 1. 
51G1C: U1 a U5; C1 a C5. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
102/247
51G1C = C2 
 
3.3.102. 51G1TD Winding 1 Residual Time Overcurrent Time Dial 
Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 
51G1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para 
curvas C1 a C5. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G1TD = 1,00 
 
3.3.103. 51G1RS Winding 1 Residual Time Overcurrent Electromechanical 
Reset Delay 
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será 
instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de 
relé eletromecânico – Y. 
51G1RS: Y, N. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G1RS = N 
 
3.3.104. 51G1CT Winding 1 Constant Time Adder (Seconds) 
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer 
modificar a característica da curva selecionada. 
51G1CT: 0,00 a 1,00 segundo. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G1CT = 0,00 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
103/247
3.3.105. 51G1MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds) 
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se 
quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente 
residual. 
51G1MR: 0,00 a 1,00 segundo. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G1MR = 0,00 
 
3.3.106. 51G1TC Winding 1 Residual Time Overcurrent Torque Control 
(SELogic) 
Este ajuste define o controle de torque da unidade de 
sobrecorrente residual de tempo inverso. 
51G1TC: SELogic Equation. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G1TC = 1 
 
Negative Sequence Time Overcurrent 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
104/247
 
Figura 14 – iµÖáÅ~= ÇiµÖáÅ~= ÇiµÖáÅ~= ÇiµÖáÅ~= Ç~~~~ë=ë=ë=ë= råáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉëråáÇ~ÇÉë==== ÇÉ= poÄêÉÅoêêÉåíÉ= ÇÉ= pÉèΩÆåÅá~= kÉÖ~íáî~=ÇÉ= poÄêÉÅoêêÉåíÉ= ÇÉ= pÉèΩÆåÅá~= kÉÖ~íáî~=ÇÉ= poÄêÉÅoêêÉåíÉ= ÇÉ= pÉèΩÆåÅá~= kÉÖ~íáî~=ÇÉ= poÄêÉÅoêêÉåíÉ= ÇÉ= pÉèΩÆåÅá~= kÉÖ~íáî~=
qÉãéoêáò~Çoë=RNnNq=É=RNnqÉãéoêáò~Çoë=RNnNq=É=RNnqÉãéoêáò~Çoë=RNnNq=É=RNnqÉãéoêáò~Çoë=RNnNq=É=RNnOqOqOqOq====
 
3.3.107. 51Q1P Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Trip 
Level (Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso do 
enrolamento 1. 
51Q1P: OFF, 0,50 A a 16,0 A. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
51Q1P = OFF 
 
3.3.108. 51Q1C Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Curve 
Selection 
Este ajuste define a característica de inversidade da curva 
utilizada para a unidade de sobrecorrente seqüência negativa do 
enrolamento 1. 
51Q1C: U1 a U5; C1 a C5. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
105/247
AJUSTES 
51Q1C = C2 
 
3.3.109. 51Q1TD Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Time 
Dial 
Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 
51Q1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para 
curvas C1 a C5. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q1TD = 0,30 
 
3.3.110. 51Q1RS Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent 
Electromechanical Reset Delay 
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será 
instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de 
relé eletromecânico – Y. 
51Q1RS: Y, N. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q1RS = N 
 
3.3.111. 51Q1CT Winding 1 Constant Time Adder (Seconds) 
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer 
modificar a característica da curva selecionada. 
51Q1CT: 0,00 a 1,00 segundo. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q1CT = 0,00 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
106/247
 
3.3.112.51Q1MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds) 
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se 
quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente 
de seqüência negativa. 
51Q1MR: 0,00 a 1,00 segundo. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q1MR = 0,00 
 
3.3.113. 51Q1TC Negative-Sequence Time Overcurrent Torque Control 
(SELogic) 
Este ajuste define o controle de torque do elemento de 
sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso. 
51Q1TC: SELogic Equation. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q1TC = 1 
 
Winding 2 
Phase Time Overcurrent 
3.3.114. 51P2P Winding 2 Phase Time Overcurrent Trip Level (Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de fase de tempo inverso do enrolamento 2. 
51P2P: OFF, 0,50 A a 16,00 A. 
 
� Pickup do Elemento 51P2P 
Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de 
fase temporizada do enrolamento secundário do transformador, a 
qual deverá atender as seguintes condições: 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
107/247
• Ser sensível para defeitos entre fases no lado de 13,8 kV. 
 
[ ]sec 85,0251 A
RTC
I
PP MÍNφφ
×≤ 
A ,1051 
5/2000
866,000,8200
85,0251 =
×
×≤PP 
 
• Liberar 110% da potência do transformador. 
3
1,1
251
××
×
≥
KVRTC
KVA
PP 
APP 75,5
38,135/2000
1,150000
251 =
××
×
≥ 
 
• Estar coordenado com as proteções de sobrecorrente do lado 
de 13,8 KV. 
 
51P2P adotado = 6,0 A 
 
� Potência Liberada (MVA) 
[ ]MVAPPRTCKVP 2513 ×××= 
 
MVAP 36,570,65/200038,13 =×××= 
 
AJUSTES 
51P2P = 6,00 
 
3.3.115. 51P2C Winding 2 Phase Time Overcurrent Curve Selection 
Este ajuste define a característica de inversidade da curva 
utilizada para a unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 
2. 
51P2C: U1 a U5; C1 a C5. 
Nesse exemplo será adotada a curva com característica Muito 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
108/247
Inversa (C2) padrão IEC, para a unidade de sobrecorrente de 
fase de tempo inverso. 
 
� Equação da curva Muito Inversa (C2) 
][
)0,1(
5,13
seg
M
TDT =
−
×= 
 
AJUSTES 
51P2C = C2 
 
3.3.116. 51P2TD Winding 2 Phase Time Overcurrent Time Dial 
Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 
51P2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para 
curvas C1 a C5. 
Será adotado o Time-Dial 0,20 para a curva Muito Inversa. 
 
� Tempos de operação esperados: 
Condição de curto-circuito máximo: 
PPRTC
I
M MÁX
251
3
×
=
φ
 
87,4
00,65/2000
00,11700
=
×
=M 
segT 70,0
)0,187,4(
5,13
20,0 =





−
×= 
 
Condição de curto-circuito normal: 
PPRTC
I
M NOR
251
3
×
=
φ
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
109/247
08,4
00,65/2000
00,9800
=
×
=M 
segT 90,0
)0,108,4(
5,13
20,0 =





−
×= 
 
Condição de curto-circuito mínimo: 
PPRTC
I
M MÍN
251
3
×
=
φ
 
42,3
00,65/2000
00,8200
=
×
=M 
segT 10,1
)0,142,3(
5,13
20,0 =





−
×= 
 
AJUSTES 
51P2TD = 0,20 
 
3.3.117. 51P2RS Winding 2 Phase Time Overcurrent Electromechanical 
Reset Delay 
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será 
instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de 
relé eletromecânico – Y. 
51P2RS: Y, N. 
 
AJUSTES 
51P2RS = N 
 
3.3.118. 51P2CT Winding 2 Constant Time Adder (Seconds) 
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer 
modificar a característica da curva selecionada. 
51P2CT: 0,00 a 1,00 segundo. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
110/247
 
AJUSTES 
51P2CT = 0,00 
 
3.3.119. 51P2MR Winding 2 Minimum Response Time (Seconds) 
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se 
quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente 
de fase. 
51P2MR: 0,00 a 1,00 segundo. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
51P2MR = 0,00 
 
3.3.120. 51P2TC Winding 2 Maximum Phase Time Overcurrent Torque 
Control (SELogic) 
Este ajuste define o controle de torque da unidade de 
sobrecorrente de fase de tempo inverso. 
51P2TC: SELogic Equation. 
Não haverá controle de torque para esse elemento. 
 
AJUSTES 
51P2TC = 1 
 
Residual Time Overcurrent 
3.3.121. 51G2P Winding 2 Residual Time Overcurrent Trip Level 
(Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente residual de tempo inverso do enrolamento 2. 
51G2P: OFF, 0,50 A a 16,0 A. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
111/247
51G2P = OFF 
 
3.3.122. 51G2C Winding 2 Residual Time Overcurrent Curve Selection 
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada 
para a unidade de sobrecorrente residual do enrolamento 2. 
51G2C: U1 a U5; C1 a C5. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G2C = C2 
 
3.3.123. 51G2TD Winding 2 Residual Time Overcurrent Time Dial 
Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 
51G2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para 
curvas C1 a C5. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G2TD = 1,00 
 
3.3.124. 51G2RS Winding 2 Residual Time Overcurrent Electromechanical 
Reset Delay 
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será 
instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de 
relé eletromecânico – Y. 
51G2RS: Y, N. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essafunção está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G2RS = N 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
112/247
3.3.125. 51G2CT Winding 2 Constant Time Adder (Seconds) 
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer 
modificar a característica da curva selecionada. 
51G2CT: 0,00 a 1,00 segundo. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G2CT = 0,00 
 
3.3.126. 51G2MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds) 
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se 
quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente 
residual. 
51G2MR: 0,00 a 1,00 segundo. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G2MR = 0,00 
 
3.3.127. 51G2TC Winding 2 Residual Time Overcurrent Torque Control 
(SELogic) 
Este ajuste define o controle de torque da unidade de 
sobrecorrente residual de tempo inverso. 
51G2TC: SELogic Equation. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51G2TC = 1 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
113/247
Negative Sequence Time Overcurrent 
3.3.128. 51Q2P Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Trip 
Level (Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de 
sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso do 
enrolamento 2. 
51Q2P: OFF, 0,50 A a 16,0 A. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
51Q2P = OFF 
 
3.3.129. 51Q2C Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Curve 
Selection 
Este ajuste define a característica de inversidade da curva 
utilizada para a unidade de sobrecorrente seqüência negativa do 
enrolamento 2. 
51Q2C: U1 a U5; C1 a C5. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q2C = C2 
 
3.3.130. 51Q2TD Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Time 
Dial 
Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 
51Q2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para 
curvas C1 a C5. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q2TD = 0,30 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
114/247
3.3.131. 51Q2RS Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent 
Electromechanical Reset Delay 
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será 
instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de 
relé eletromecânico – Y. 
51Q2RS: Y, N. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q2RS = N 
 
3.3.132. 51Q2CT Winding 2 Constant Time Adder (Seconds) 
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer 
modificar a característica da curva selecionada. 
51Q2CT: 0,00 a 1,00 segundo. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q2CT = 0,00 
 
3.3.133. 51Q2MR Winding 2 Minimum Response Time (Seconds) 
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se 
quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente 
de seqüência negativa. 
51Q2MR: 0,00 a 1,00 segundo. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q2MR = 0,00 
 
3.3.134. 51Q2TC Negative-Sequence Time Overcurrent Torque Control 
(SELogic) 
Este ajuste define o controle de torque do elemento de 
sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
115/247
51Q2TC: SELogic Equation. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência 
negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51Q2TC = 1 
 
Neutral Time Overcurrent 
3.3.135. 51N1P Neutral Time Overcurrent Trip Level (Amperes) 
Este ajuste define a grandeza de operação do elemento 1 de 
sobrecorrente de neutro de tempo inverso. 
51N1P: OFF, 0,10 A a 3,20 A. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
51N1P = OFF 
 
3.3.136. 51N1C Neutral Time Overcurrent Curve Selection 
Este ajuste define a característica de inversidade da curva 
utilizada para o elemento 1 de sobrecorrente de neutro. 
51N1C: U1 a U5; C1 a C5. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51N1C = C2 
 
3.3.137. 51N1TD Neutral Time Overcurrent Time Dial 
Este ajuste define a curva de tempo utilizada. 
51N1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para 
curvas C1 a C5. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
116/247
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51N1TD = 0,80 
 
3.3.138. 51N1RS Neutral Time Overcurrent Electromechanical Reset 
Delay 
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será 
instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de 
relé eletromecânico – Y. 
51N1RS: Y, N. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51N1RS = N 
 
3.3.139. 51N1CT Neutral Constant Time Adder (Seconds) 
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer 
modificar a característica da curva selecionada. 
51N1CT: 0,00 a 1,00 segundo. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51N1CT = 0,00 
 
3.3.140. 51N1MR Neutral Minimum Response Time (Seconds) 
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando sequer tempos mais lentos na atuação do elemento de 
sobrecorrente de neutro. 
51N1MR: 0,00 a 1,00 segundo. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
117/247
 
AJUSTES 
51N1MR = 0,00 
 
3.3.141. 51N1TC Neutral Time Overcurrent Torque Control (SELogic) 
Este ajuste define o controle de torque do elemento 1 de 
sobrecorrente de neutro de tempo inverso. 
51N1TC: SELogic Equation. 
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de 
tempo inverso, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
51N1TC = 1 
 
RTD (Resistance Temperature Device) 
3.3.142. E49RTD RTD Enable 
Este ajuste define se a medição de temperatura estará disponível 
através das 12 entradas externas de RTD´s (módulo SEL-2600) 
ou das 10 entradas de RTD´s com cartão interno. 
E49RTD: EXT, NONE. 
 
AJUSTES 
E49RTD = EXT 
 
RTD 1 a 12 
3.3.143. RTDnLOC RTDn Location 
Este ajuste define na entrada n (com n de 1 a 12), a localização 
no transformador onde será monitorada a temperatura: ambiente 
(AMB) ou outros pontos (OTH). 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
118/247
RTDnLOC: OFF, AMB, OTH. 
 
AJUSTES 
RTDnLOC = OTH 
 
3.3.144. RTDnNAM RTDn Identifier (10 characters) 
Este ajuste identifica o local de cada monitoramento de RTD. 
RTDnNAM: 10 caracteres. 
 
AJUSTES 
RTDnNAM = XFRMR1 OIL 
 
3.3.145. RTDnTY RTDn Type 
Este ajuste define na entrada n (com n de 1 a 12), o tipo do RTD 
configurável: 100-ohm platina (PT100), 100-ohm níquel (NI100), 
120-ohm níquel (NI120) ou 10-ohm cobre (CU10). 
RTDnTY: PT100, NI100, NI120, CU10. 
 
AJUSTES 
RTDnTY = PT100 
 
3.3.146. TRTMPn RTDn Trip Pickup (oC) 
Este ajuste define a grandeza de operação para trip da 
temperatura na entrada n (com n de 1 a 12). 
TRTMPn: OFF, 1,00 a 250,00 oC 
 
AJUSTES 
TRTMPn = OFF 
 
3.3.147. ALTMPn RTDn Alarm Pickup (oC) 
Este ajuste define a grandeza de operação para alarme da 
temperatura na entrada n (com n de 1 a 12). 
ALTMPn: OFF, 1,00 a 250,00 oC 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
119/247
 
AJUSTES 
ALTMPn = OFF 
 
Under/Over Voltage Elements 
Phase Undervoltage 
 
Figura 15 – iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄíÉåë©o=ÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉ====
 
Element 1 
3.3.148. 27P1P Phase Undervoltage Trip Level (Volts) 
Este ajuste define a partida do elemento 1 de subtensão de fase. 
27P1P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
27P1P = OFF 
 
3.3.149. 27P1D Phase Undervoltage Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
120/247
subtensão de fase. 
27P1D: 0,00 a 120,00 segundos. 
Como não será usado o elemento 1 de subtensão de fase, essa 
função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
27P1D = 0,00 
 
Element 2 
3.3.150. 27P2P Phase Undervoltage Trip Level (Volts) 
Este ajuste define a partida do elemento 2 de subtensão de fase. 
27P2P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
27P2P = OFF 
 
3.3.151. 27P2D Phase Undervoltage Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de 
subtensão de fase. 
27P2D: 0,00 a 120,00 segundos. 
Como não será usado o elemento 2 de subtensão de fase, essa 
função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
27P2D = 0,00 
 
Phase Overvoltage 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
121/247
 
Figura 16 – iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=ÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉÇÉ=c~ëÉ====
====
Element 1 
3.3.152. 59P1P Phase Overvoltage Trip Level (Volts) 
Este ajuste define a partida do elemento 1 de sobretensão de 
fase. 
59P1P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
59P1P = OFF 
 
3.3.153. 59P1D Phase Overvoltage Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de 
sobretensão de fase. 
59P1D: 0,00 a 120,00 segundos. 
Como não será usado o elemento 1 de sobretensão de fase, 
essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
59P1D = 0,00 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
122/247
Element 2 
3.3.154. 59P2P Phase Overvoltage Trip Level (Volts) 
Este ajuste define a partida do elemento 2 de sobretensão de 
fase. 
59P2P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
59P2P = OFF 
 
3.3.155. 59P2D Phase Overvoltage Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de 
sobretensão de fase. 
59P2D: 0,00 a 120,00 segundos. 
Como não será usado o elemento 2 de sobretensão de fase, 
essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
59P2D = 0,00 
 
Negative-Sequence Overvoltage 
 
Figura 17 – iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=ÇÉ=pÉèΩÆåiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=ÇÉ=pÉèΩÆåiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=ÇÉ=pÉèΩÆåiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=poÄêÉíÉåë©o=ÇÉ=pÉèΩÆåÅá~=kÉÖ~íáî~Åá~=kÉÖ~íáî~Åá~=kÉÖ~íáî~Åá~=kÉÖ~íáî~====
====
Element 1 
3.3.156. 59Q1P Negative -Sequence Overvoltage Trip Level (Volts) 
Este ajuste define a partida do elemento 1 de sobretensão de 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim(SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
123/247
seqüência negativa. 
59Q1P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
59Q1P = OFF 
 
3.3.157. 59Q1D Negative -Sequence Overvoltage Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de 
sobretensão de seqüência negativa. 
59Q1D: 0,00 a 120,00 segundos. 
Como não será usado o elemento 1 de sobretensão de 
seqüência negativa, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
59Q1D = 0,00 
====
Element 2 
3.3.158. 59Q2P Negative -Sequence Overvoltage Trip Level (Volts) 
Este ajuste define a partida do elemento 2 de sobretensão de 
seqüência negativa. 
59Q2P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
59Q2P = OFF 
 
3.3.159. 59Q2D Negative -Sequence Overvoltage Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de 
sobretensão de seqüência negativa. 
59Q2D: 0,00 a 120,00 segundos. 
Como não será usado o elemento 2 de sobretensão de 
seqüência negativa, essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
124/247
59Q2D = 0,00 
 
V/Hz Elements 
Quando um transformador opera com tensão acima da nominal ou 
freqüência muito baixa, o seu núcleo trabalha sobreexcitado. O fluxo 
magnético é forçado a circular nas partes metálicas não laminadas, 
aquecendo-o a temperaturas inaceitáveis. A sobreexcitação não é um 
defeito do transformador, mas uma condição operativa anormal do sistema 
elétrico de potência. Uma análise da corrente durante a sobreexcitação 
mostra uma corrente harmônica de 5a ordem. A sobreexcitação provoca um 
aumento drástico da corrente de excitação. Para uma sobretensão de 20 % 
a corrente de excitação aumenta cerca de 10 vezes a corrente de excitação 
normal. 
 
Figura 18 – iµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=ÇiµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=soäíëLeÉêíòoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=soäíëLeÉêíòoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=soäíëLeÉêíòoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=soäíëLeÉêíò====
 
3.3.160. E24 Enable V/Hz Protection 
Este ajuste define se a proteção de sobreexcitação (Volts/Hertz) 
do relé estará habilitada para operação. 
E24: Y, N. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
125/247
AJUSTES 
E24 = Y 
 
3.3.161. 24WDG Transformer Winding Connection 
Este ajuste determina o tipo de ligação do enrolamento do 
transformador, onde será medida a tensão para a função 
Volts/Hertz. 
24WDG: DELTA, WYE. 
 
AJUSTES 
24WDG = WYE 
 
3.3.162. 24TC 24 Element Torque Control (SELogic) 
Este ajuste define o controle de torque para a função Volts/Hertz. 
Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, 
deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1 
24TC: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
24TC = 1 
 
Level 1 
3.3.163. 24D1P Level 1 V/Hz Pickup (%) 
Este ajuste define a grandeza de operação da função Volts/Hertz 
para o nível 1. 
24D1P: 100 a 200 %. 
 
AJUSTES 
24D1P = 105 
 
3.3.164. 24D1D Level 1 Time Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo da função Volts/Hertz para 
o nível 1. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
126/247
24D1D: 0,04 a 400,00 segundos. 
 
AJUSTES 
24D1D = 1,00 
 
Level 2 
3.3.165. 24CCS Level 2 Composite Curve Shape 
Este ajuste define o formato da curva do elemento composto da 
função Volts/Hertz para o nível 2. 
24CCS: OFF, DD, ID, I, U. 
DD: o elemento com característica de tempo definido 
opera com até dois níveis de pickup e temporização 
24D2Pn e 24D2Dn (n = 1 ou 2). 
ID: o elemento com característica combinada de tempo 
inverso e tempo definido opera com pickup de 24IP 
(tempo inverso) e 24D2P2 (tempo definido). Os 
ajustes 24IC e 24ITD definem a curva de tempo 
inverso. 
I: o elemento com característica de tempo inverso 
definido pelos ajustes 24IP, 24IC e 24ITD. 
U: o elemento com característica definida pelo usuário 
de tempo inverso, com um pickup de 24IP. A curva 
do usuário deve ser elaborada usando o Software 
SEL-5806. Este programa usa mapeamento 
individual de pontos para fazer uma curva para 
qualquer característica de transformador. 
 
AJUSTES 
24CCS = ID 
 
3.3.166. 24IP Level 2 Inverse Time Pickup (%) 
Este ajuste define a grandeza de operação de tempo inverso da 
função Volts/Hertz para o nível 2. 
24IP: 100 a 200 %. 
 
AJUSTES 
24IP = 105 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
127/247
 
3.3.167. 24IC Level 2 Inverse Time Curve 
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada 
para a função Volts/Hertz para o nível 2. 
24IC: 0,5, 1,0, 2,0. 
 
AJUSTES 
24IC = 2,0 
 
3.3.168. 24ITD Level 2 Inverse Time Factor (Seconds) 
Este ajuste define o fator de tempo inverso da curva 24IC. 
24ITD: 0,1 a 10,0 segundos. 
 
AJUSTES 
24ITD = 0,1 
 
3.3.169. 24D2P1 Level 2 Pickup 1 (%) 
Este ajuste define a grandeza de operação de tempo definido do 
elemento 1 da função Volts/Hertz para o nível 2. 
24D2P1: 100 a 200 %. 
 
AJUSTES 
24D2P1= 175 
 
3.3.170. 24D2D1 Level 2 Time Delay 1 (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo para operação de tempo 
definido do elemento 1 da função Volts/Hertz para o nível 2. 
24D2D1: 0,04 a 400,00 segundos. 
 
AJUSTES 
24D2D1= 3,00 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
128/247
3.3.171. 24D2P2 Level 2 Pickup 2 (%) 
Este ajuste define a grandeza de operação de tempo definido do 
elemento 2 da função Volts/Hertz para o nível 2. 
24D2P2:100 a 200 %. 
 
AJUSTES 
24D2P2= 176 
 
3.3.172. 24D2D2 Level 2 Time Delay 2 (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo para operação de tempo 
definido do elemento 2 da função Volts/Hertz para o nível 2. 
24D2D2: 0,04 a 400,00 segundos. 
 
AJUSTES 
24D2D2= 3,00 
 
3.3.173. 24CR Level 2 Reset Time (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de reinicialização elemento composto 
da função Volts/. 
24CR: 0,00 a 400,00 segundos. 
 
AJUSTES 
24CR = 240,00 
 
Power Elements 
O SEL-787 com entradas de tensão opcionais fornece dois elementos de 
potência para detecção dos níveis do fluxo de potência ativa (Watts) ou 
reativa (VARs), positivo ou negativo. Cada elemento de potência tem um 
ajuste temporizado de tempo-definido. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
129/247
 
Figura 19 – iµÖáÅ~=Çoë=biµÖáÅ~=Çoë=biµÖáÅ~=Çoë=biµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=qêáÑ•ëáÅoë=ÇÉ=moíÆåÅá~äÉãÉåíoë=qêáÑ•ëáÅoë=ÇÉ=moíÆåÅá~äÉãÉåíoë=qêáÑ•ëáÅoë=ÇÉ=moíÆåÅá~äÉãÉåíoë=qêáÑ•ëáÅoë=ÇÉ=moíÆåÅá~====
 
3.3.174. EPWR Enable Three Phase Power Elements 
Este ajuste define se os elementos de potência trifásicos serão 
habilitados. Se escolher 3P1 será habilitado apenas um elemento, 
escolhendo 3P2 serão habilitados ambos os elementos. 
EPWR: N, 3P1, 3P2. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
EPWR = N 
 
Element 1 
3.3.175. 3PWR1P Three Phase Power Element Pickup (VA) 
Este ajuste define grandeza de operação do elemento 1, para 
detecção dos níveis de fluxo de potência. 
3PWR1P: OFF, 0,2 a 1300,0 VA. 
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, 
essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
3PWR1P = OFF 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
130/247
3.3.176. PWR1T Power Element Type 
Este ajuste define se o elemento 1 irá detectar os níveis do fluxo 
de potência ativa (Watts) ou reativa (VARs), positivo ou negativo. 
PWR1T: +WATTS, -WATTS, +VARS, -VARS. 
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, 
essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
PWR1T = +VARS 
 
3.3.177. PWR1D Power Element Time Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de potência 
trifásico. 
PWR1D: 0,0 a 240,0 segundos. 
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, 
essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
PWR1D = 0,0 
 
Element 2 
3.3.178. 3PWR2P Three Phase Power Element Pickup (VA) 
Este ajuste define grandeza de operação do elemento 2, para 
detecção dos níveis de fluxo de potência. 
3PWR2P: OFF, 0,2 a 1300,0 VA. 
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, 
essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
3PWR2P = OFF 
 
3.3.179. PWR2T Power Element Type 
Este ajuste define se o elemento 2 irá detectar os níveis do fluxo 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
131/247
de potência ativa (Watts) ou reativa (VARs), positivo ou negativo. 
PWR2T: +WATTS, -WATTS, +VARS, -VARS. 
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, 
essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
PWR2T = +VARS 
 
3.3.180. PWR2D Power Element Time Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de potência 
trifásico. 
PWR2D: 0,0 a 240,0 segundos. 
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, 
essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
PWR2D = 0,0 
 
Frequency 
Quatro níveis de elementos seguros de subfreqüência (81U) ou 
sobrefreqüência (81O) detectam distúrbios reais de freqüência. É possível 
utilizar uma saída desses elementos, que tem ajuste de temporização 
independente, para rejeição de carga ou trip da geração local. O SEL-787 
efetua as medições de freqüência através da entrada de tensão (se 
disponível), chaveando automaticamente para a entrada de corrente se as 
tensões não estiverem disponíveis. 
Pode ser implementado um esquema interno com múltiplos estágios de trip 
e recomposição da freqüência em cada disjuntor, usando os vários níveis de 
sub e sobrefreqüência. Este método evita o custo de fiação de um esquema 
complicado de trip e controle a partir de um relé de freqüência separado. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
132/247
 
Figura 20 – iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄLpoÄêÉÑêÉèΩÆåÅá~=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄLpoÄêÉÑêÉèΩÆåÅá~=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄLpoÄêÉÑêÉèΩÆåÅá~=iµÖáÅ~=Çoë=bäÉãÉåíoë=ÇÉ=pìÄLpoÄêÉÑêÉèΩÆåÅá~=====
 
3.3.181. 81D1TP Frequency 1 Trip Pickup (Hz) 
Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 1. 
81D1TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. 
Nesse exemplo essa função será utilizada para desligamento por 
subfreqüência. 
HzTPD 20,5500,6092,0181 =×= 
 
AJUSTES 
81D1TP = 55,2 
 
3.3.182. 81D1TD Frequency 1 Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de freqüência 
de nível 1. 
81D1TD: 0,0 a 240,0 segundos. 
O tempo de retardo para desligamento por subfreqüência será 
1,0 seg. 
 
AJUSTES 
81D1TD = 1,0 
 
3.3.183. 81D2TP Frequency 2 Trip Pickup (Hz) 
Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 2. 
81D2TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
133/247
Nesse exemplo essa função será utilizada para alarme por 
subfreqüência. 
HzTPD 80,5800,6098,0281 =×= 
 
AJUSTES 
81D2TP = 58,8 
 
3.3.184. 81D2TD Frequency 2 Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de freqüência 
de nível 2. 
81D2TD: 0,0 a 240,0 segundos. 
O tempo de retardo para alarme por subfreqüência será 1,0 seg. 
 
AJUSTES 
81D2TD = 1,0 
 
3.3.185. 81D3TP Frequency 3 Trip Pickup (Hz) 
Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 3. 
81D3TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. 
Nesse exemplo essa função será utilizada para desligamento por 
sobrefreqüência. 
HzTPD 00,6600,6010,1381 =×= 
 
AJUSTES 
81D3TP = 66,0 
 
3.3.186. 81D3TD Frequency 3 Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste defineo tempo de retardo do elemento de freqüência 
de nível 3. 
81D3TD: 0,0 a 240,0 segundos. 
Não haverá retardo para desligamento por sobrefreqüência. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
134/247
81D3TD = 0,0 
 
3.3.187. 81D4TP Frequency 4 Trip Pickup (Hz) 
Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 4. 
81D4TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. 
Nesse exemplo essa função será utilizada para alarme por 
sobrefreqüência. 
HzTPD 20,6100,6002,1481 =×= 
 
AJUSTES 
81D4TP = 61,2 
 
3.3.188. 81D4TD Frequency 4 Trip Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de freqüência 
de nível 4. 
81D4TD: 0,0 a 240,0 segundos. 
O tempo de retardo para alarme por sobrefreqüência será 1,0 
seg. 
 
AJUSTES 
81D4TD = 1,0 
 
Demand Meter 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
135/247
 
Figura 21 – Lógica das Demanda de Corrente========
 
3.3.189. EDEM Enable Demand Metering 
Este ajuste define se a medição de demanda será habilitada e 
em qual enrolamento do transformador as correntes serão 
medidas. 
EDEM: OFF, W1, W2. 
 
AJUSTES 
EDEM = W1 
 
3.3.190. DEMTY Demand Meter Type 
Este ajuste define o tipo de medição de demanda; THM é a 
demanda térmica e ROL é a demanda por intervalo de tempo. 
DEMTY: THM, ROL. 
 
AJUSTES 
DEMTY = ROL 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
136/247
3.3.191. DMTC Demand Meter Time Constant (Minutes) 
Este ajuste define a constante de tempo do medidor de demanda 
de tempo. 
DMTC: 5, 10, 15, 30, 60 minutos. 
 
AJUSTES 
DMTC = 15 
 
3.3.192. PHDEMP Phase Current Demand Level (Amperes secondary) 
Este ajuste define a grandeza que controlará o funcionamento do 
medidor de demanda para as correntes de fase. 
PHDEMP: OFF, 0,50 a 16,00 A. 
 
AJUSTES 
PHDEMP = 5,00 
 
3.3.193. GNDEMP Residual Current Demand Level (Amperes secondary) 
Este ajuste define a grandeza que controlará o funcionamento do 
medidor de demanda para as correntes residuais. 
GNDEMP: OFF, 0,50 a 16,00 A. 
 
AJUSTES 
GNDEMP = 1,00 
 
3.3.194. 3I2DEMP Negative-Sequence Current Demand Level (Amperes 
secondary) 
Este ajuste define a grandeza que controlará o funcionamento do 
medidor de demanda para as correntes de seqüência negativa. 
3I2DEMP: OFF, 0,50 a 16,00 A. 
 
AJUSTES 
3I2DEMP = 1,00 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
137/247
 
Trip and Close Logic 
Existem três conjuntos específicos de lógicas de trip no relé, todos 
projetados para operar quando a equação de controle SELogic, ajustada 
para alguma variável lógica TRm (m = 1, 2, XFMR) for confirmada e 
desoperar quando a equação de controle SELogic ULTRm for confirmada. 
A lógica de saída é o Relay word bit TRIPm. Na lógica de trip, a função de 
operação tem prioridade sobre o reset ou a função de desoperação. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
138/247
Figura 22 – Lógica de Trip========
====
3.3.195. TDURD Minimum Trip Time (Seconds) 
É o mínimo tempo que o contato de trip permanecerá fechado, 
independentemente do tempo que a função de proteção 
permaneceu atuada. 
TDURD: 0,0 a 400,0 segundos. 
 
AJUSTES 
TDURD = 0,5 
 
3.3.196. TRXFMR Trip XFMR Equation (SELogic) 
Este ajuste define os elementos que irão gerar trip sem verificar 
outras condições e atuarão diretamente no relé de bloqueio do 
transformador (86T). 
TRXFMR: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
TRXFMR = 87R OR 87U 
 
3.3.197. REMTRIP Remote Trip (SELogic) 
Este ajuste define os elementos (Relay Word bits ou equação 
SELogic) que irão gerar trip remoto. 
REMTRIP: SELogic Equation. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
REMTRIP = 0 
 
3.3.198. ULTRXFMR Unlatch Trip XFMR (SELogic) 
Este ajuste define os elementos que irão gerar a abertura do 
circuito de trip (retirada do selo para variável trip passar para 
lógica 0) do relé de bloqueio do transformador (86T). 
ULTRXFMR: SELogic Equation. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
139/247
AJUSTES 
ULTRXFMR = NOT (87R OR 87U) 
 
Element 1 
3.3.199. CFD1 Close 1 Failure Time Delay (Seconds) 
Este tempo define a duração máxima do sinal que comandará o 
fechamento do disjuntor 1. Transcorrido este tempo, haverá 
indicação de falha de fechamento do disjuntor 1. 
CFD1: 0,0 a 400,0 segundos. 
 
Figura 23 – Lógica de Fechamento do Disjuntor 1========
 
Considerando o tempo máximo de fechamento do disjuntor de 
138 kV em 100 ms e considerando uma margem de segurança 
de 100 ms, temos 200 ms. 
 
AJUSTES 
CFD1 = 0,2 
 
3.3.200. TR1 Trip 1 Equation (SELogic) 
Este ajuste define os elementos que irão gerar trip no disjuntor 1 
sem verificar outras condições. 
TR1: SELogic Equation. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
140/247
AJUSTES 
TR1 = 50P11P OR 50G11T OR 51P1T OR 
50GREF1 OR 81D1T OR 81D3T 
 
3.3.201. ULTRIP1 Unlatch Trip 1 (SELogic) 
Este ajuste define os elementos que irão gerar a abertura docircuito de trip 1 (retirada do selo para variável trip passar para 
lógica 0). 
ULTRIP1: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
ULTRIP1 = NOT (51P1P OR 52A1) 
 
3.3.202. 52A1 Breaker 1 Status (SELogic) 
Este ajuste define a indicação de estado do disjuntor 1. É 
associado a uma entrada binária do relé conectada a um contato 
auxiliar tipo “a” do disjuntor 1. 
52A1: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
52A1 = IN302 
 
3.3.203. CL1 Close 1 Equation (SELogic) 
Este ajuste define as condições para fechamento do disjuntor 1, 
diferentes do comando CLOSE. Será ajustada para fechamento 
manual via Comando Remoto de Fechamento (CC1), Chave 
Local/Remoto (IN101), Comando Local de Fechamento – 
Pushbutton 03 (PB03), Estado da Seccionadora – contato NA 
(IN102) e Estado da Seccionadora – contato NF (IN301). 
CL1: SELogic Equation.. 
 
AJUSTES 
CL1 = (CC1 AND IN101 OR PB03 AND NOT 
IN101) AND IN102 AND NOT IN301 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
141/247
 
3.3.204. ULCL1 Unlatch Close 1 (SELogic) 
Este ajuste define as condições para abertura de contato de 
fechamento do disjuntor 1. Normalmente, este ajuste é feito para 
os WORD BIT TRIP1 e TRIPXFMR. Isto previne que o comando 
CLOSE permaneça ativo quando os comandos TRIP1 ou 
TRIPXFMR são ativados. 
ULCL1: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
ULCL1 = TRIP1 OR TRIPXFMR 
 
Element 2 
3.3.205. CFD2 Close 2 Failure Time Delay (Seconds) 
Este tempo define a duração máxima do sinal que comandará o 
fechamento do disjuntor 2. Transcorrido este tempo, haverá 
indicação de falha de fechamento do disjuntor 2. A lógica de 
fechamento é semelhante à do disjuntor 1 (Figura 23). 
CFD2: 0,0 a 400,0 segundos. 
Considerando o tempo máximo de fechamento do disjuntor de 
13,8 kV em 150 ms e considerando uma margem de segurança 
de 150 ms, temos 300 ms. 
 
AJUSTES 
CFD2 = 0,3 
 
3.3.206. TR2 Trip 2 Equation (SELogic) 
Este ajuste define os elementos que irão gerar trip no disjuntor 2 
sem verificar outras condições. 
TR2: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
TR2 = 51P2T 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
142/247
3.3.207. ULTRIP2 Unlatch Trip 2 (SELogic) 
Este ajuste define os elementos que irão gerar a abertura do 
circuito de trip 2 (retirada do selo para variável trip passar para 
lógica 0). 
ULTRIP2: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
ULTRIP2 = NOT (51P2P OR 52A2) 
 
3.3.208. 52A2 Breaker 2 Status (SELogic) 
Este ajuste define a indicação de estado do disjuntor 2. É 
associado a uma entrada binária do relé conectada a um contato 
auxiliar tipo “a” do disjuntor 2. 
52A2: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
52A2 = IN303 
 
3.3.209. CL2 Close 2 Equation (SELogic) 
Este ajuste define as condições para fechamento do disjuntor 2, 
diferentes do comando CLOSE. Será ajustada para fechamento 
manual via Comando Remoto de Fechamento (CC2) com a 
Chave Local/Remoto (IN101). 
CL2: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
CL2 = CC2 OR IN101 
 
3.3.210. ULCL2 Unlatch Close 2 (SELogic) 
Este ajuste define as condições para abertura de contato de 
fechamento do disjuntor 2. Normalmente, este ajuste é feito para 
os WORD BIT TRIP2 e TRIPXFMR. Isto previne que o comando 
CLOSE permaneça ativo quando os comandos TRIP2 ou 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
143/247
TRIPXFMR são ativados. 
ULCL2: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
ULCL2 = TRIP2 OR TRIPXFMR 
 
Logic 1 
SELogic Enables 
3.3.211. ELAT SELogic Latches 
Este ajuste define se os biestáveis internos do relé serão 
utilizados e a quantidade utilizada. 
ELAT: N, 1 a 32. 
 
AJUSTES 
ELAT = N 
 
3.3.212. ESV SELogic Variables/Timers 
Este ajuste define se os temporizadores internos do relé serão 
utilizados e a quantidade utilizada. 
ESV: N, 1 a 32. 
 
AJUSTES 
ESV = 1 
 
3.3.213. ESC SELogic Counters 
Este ajuste define se os contadores internos do relé serão 
utilizados e a quantidade utilizada. 
ESC: N, 1 a 32. 
 
AJUSTES 
ESC = N 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
144/247
3.3.214. EMV SELogic Math Variables 
Este ajuste define se as variáveis matemáticas do relé serão 
utilizadas e a quantidade utilizada. 
Nas variáveis matemáticas estão incluídas soma, subtração, 
multiplicação e divisão, além das funções de comparação 
analógica. 
EMV: N, 1 a 32. 
 
AJUSTES 
EMV = N 
 
SELogic Latch Bits Set / Reset 
Estes ajustes definem as condições para a operação (Set) e para 
desoperação (Reset) das 32 variáveis de selo do relé. Todas elas podem 
ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, para a condição lógica 0 e 
para a condição lógica 1. 
 
Figura 24 – Diagrama Lógico dos Biestáveis========
 
Bit 1 a 32 
3.3.215. SETnn Set Latch Bit nn (SELogic) 
Este ajuste define a condição para a operação (Set) da variável 
lógica de selo nn (com nn de 01 a 32). 
SETnn: SELogic Equation. 
 
3.3.216. RSTnn Reset Latch Bit nn (SELogic). 
Este ajuste define a condição para a desoperação (Reset) da 
variável lógica de selo nn (com nn de 1 a 32). 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
145/247
RSTnn: SELogic Equation. 
Como não será usado nenhum biestáveis interno (ELAT = N), 
essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
SETnn = NA 
RSTnn = NA 
 
SELogic Variables and Timers 
Bit 1 a 32 
3.3.217. SVnnPU SELogic Variable Timer Pickup (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de pickup do temporizador nn (com nn 
de 01 a 32). 
SVnnPU: Os temporizadores podem ser ajustados entre 0,00 e 
3000,00 segundos. 
 
3.3.218. SVnnDO SELogic Variable Timer Dropout (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de Dropout do temporizador nn (com 
nn de 01 a 32). 
SVnnDO: Os temporizadores podem ser ajustados entre 0,00 e 
3000,00 segundos. 
 
3.3.219. SVnn SELogic Variable Input (SELogic) 
Este ajuste define a entrada programável do temporizador nn 
(com nn de 01 a 32). 
É possívelprogramar cada entrada do temporizador com 
qualquer elemento desejado (ex., temporizar um elemento de 
corrente). 
SVnn: SELogic Equation. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
146/247
SV01: Será usado na lógica de abertura/fechamento 
Local/Remoto do disjuntor 1 de 138 kV, onde o 
Pushbutton 04 (PB04) é o Comando Local de Abertura 
do disjuntor e (OC1) é o Comando Remoto de 
Abertura. 
 
SV01PU: Tempo de atuação: será nulo, ajuste 0,00 segundo. 
 
SV01DO: Tempo de reset: será 400 ms, ajuste 0,40 segundo. 
 
AJUSTES 
SV01PU = 0,00 
SV01DO = 0,40 
SV01 = (OC1 AND IN101 OR PB04 AND 
NOT IN101) AND 52A1 
 
SELogic Counters 
Counter 1 a 32 
3.3.220. SCnnPV Counter Present Value 
Este ajuste define os contadores internos nn (com nn de 01 a 32). 
SCnnPV: 1 a 65000. 
Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa 
função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
SCnnPV = 1 
 
3.3.221. SCnnR Counter Reste Input (SELogic) 
Este ajuste define a entrada que irá zerar (reset) os contadores 
internos nn (com nn de 01 a 32). 
SCnnR: SELogic Equation. 
Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa 
função está desabilitada. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
147/247
 
AJUSTES 
SCnnR = NA 
 
3.3.222. SCnnLD Counter Load PV Input (SELogic) 
Este ajuste define a entrada dos contadores internos de carga nn 
(com nn de 01 a 32). 
SCnnLD: SELogic Equation. 
Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa 
função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
SCnnLD = NA 
 
3.3.223. SCnnCU Counter Count-UP Input (SELogic) 
Este ajuste define a entrada os contadores internos crescentes 
nn (com nn de 01 a 32). 
SCnnCU: SELogic Equation. 
Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa 
função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
SCnnCU = NA 
 
3.3.224. SCnnCD Counter Count-Down Input (SELogic) 
Este ajuste define a entrada os contadores internos decrescentes 
nn (com nn de 01 a 32). 
SCnnCD: SELogic Equation. 
Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa 
função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
SCnnCD = NA 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
148/247
Math Variables 
3.3.225. MVnn (SELogic) 
Este ajuste define as variáveis matemáticas nn (com nn de 01 a 
32). 
MVnn: SELogic Equation. 
Como não será usada nenhuma variável matemática (EMV = N), 
essa função está desabilitada. 
 
AJUSTES 
MVnn = NA 
 
Outputs 
Slot A 
OUT101 
3.3.226. OUT101FS OUT101 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT101 é fechado 
(Fail-Safe) OUT101 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT101 = N. 
OUT101FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT101 = N 
 
3.3.227. OUT101 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT101. 
OUT101: SELogic Equation. 
Nesse exemplo o contato de saída OUT101 será usado para o 
comando de abertura do disjuntor 1 de 138 kV. 
 
AJUSTES 
OUT101 = TRIP 1 OR TRIPXFMR 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
149/247
OR SV01T 
 
OUT102 
3.3.228. OUT102FS OUT102 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT102 é fechado 
(Fail-Safe) OUT102 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT102 = N. 
OUT102FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT102 = N 
 
3.3.229. OUT102 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT102. 
OUT102: SELogic Equation. 
Nesse exemplo o contato de saída OUT102 será usado para o 
comando de comando de fechamento do disjuntor 1 de 138 kV. 
 
AJUSTES 
OUT102 = CLOSE1 
 
OUT103 
3.3.230. OUT103FS OUT103 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT103 é fechado 
(Fail-Safe) OUT103 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT103 = N. 
OUT103FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT103 = N 
 
3.3.231. OUT103 (SELogic) 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
150/247
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT103. 
OUT103: SELogic Equation. 
Nesse exemplo o contato de saída OUT103 será usado para 
alarmes. 
 
AJUSTES 
OUT103 = HALARM OR SALARM 
 
Slot C 
OUT301 
3.3.232. OUT301FS OUT301 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT301 é fechado 
(Fail-Safe) OUT301 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT301 = N. 
OUT301FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT301 = N 
 
3.3.233. OUT301 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT301. 
OUT301: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT301 = 0 
 
OUT302 
3.3.234. OUT302FS OUT302 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT302 é fechado 
(Fail-Safe) OUT302 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT302 = N. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
151/247
OUT302FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT302 = N 
 
3.3.235. OUT302 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT302. 
OUT302: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT302 = 0 
 
OUT303 
3.3.236. OUT303FS OUT303 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT303 é fechado 
(Fail-Safe) OUT303 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT303 = N. 
OUT303FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT303 = N 
 
3.3.237. OUT303 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT303. 
OUT303: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT303 = 0 
 
OUT304 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340),Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
12/247
3. MEMÓRIA DE CÁLCULO 
Os cálculos de ajustes e as parametrizações que serão definidos a seguir se 
referem ao Relé SEL-787 (IN = 5,0 A – Fase e Neutro), utilizado no esquema de 
proteção de um transformador de 2 enrolamentos, de 138/13,8 kV – 50,00 MVA, 
ligado em estrela/delta, representado na Figura 1. 
 
3.1. Correntes de curtos-circuitos 
Os cálculos de curtos-circuitos para as condições Normal, Máxima e 
Mínima de operação, estão apresentados no anexo I. 
 
PKOKPKOKPKOKPKOK däçÄ~ädäçÄ~ädäçÄ~ädäçÄ~ä========
General 
3.2.1. PHROT Phase Rotation 
Este ajuste define a rotação de fase. 
PHROT: ABC, ACB. 
 
AJUSTES 
PHROT = ABC 
 
3.2.2. FNOM Rated Frequency (Hz) 
Este ajuste define a freqüência nominal do sistema. 
FNOM: 50, 60 Hz. 
 
AJUSTES 
FNOM = 60 
 
3.2.3. DATE_F Date Format 
Este ajuste define o formato da data. 
DATE_F: MDY, YMD, DMY. 
 
AJUSTES 
DATE_F = MDY 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
13/247
 
3.2.4. FAULT Fault Conditions (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos terão a suspensão temporária 
da medição de valores máximos e mínimos durante uma falta. 
FAULT: SELogic Equation. 
Nesse exemplo as medições serão suspensas em caso de 
partida das unidades de sobrecorrente de fase ou terra e TRIP. 
 
AJUSTES 
FAULT = 51P1P OR 51QP OR 51N1P 
51G1P OR TRIP 
 
Event Messenger 
3.2.5. EMP Messenger Points Enable 
O SEL-787, quando usado com o SEL-3010 Event Messenger, 
pode permitir que até 32 mensagens em ASCII definidas pelo 
usuário, juntamente com dados analógicos medidos ou 
calculados pelo relé, sejam transformadas em mensagens de 
voz. Essa combinação permite que o usuário receba mensagens 
de voz em qualquer telefone, avisando quando da transição de 
qualquer Relay Word bit do relé. 
Notificação verbal de aberturas de disjuntores, falhas de fusíveis, 
alarmes de RTDs, etc., podem agora ser enviadas diretamente 
para seu telefone celular através do uso do SEL-787 e SEL-3010 
(têm de estar conectados a uma linha de telefone analógica). 
Além disso, as mensagens podem incluir uma grandeza 
analógica, tal como medições de corrente, tensão ou potência 
efetuadas pelo SEL-787. 
Essas mensagens trafegam virtualmente sobre qualquer meio 
com capacidade de suportar comunicações em texto tais como 
uma mensagem de texto via modem de telefone celular. 
Adicionalmente, elas podem ser enviadas para um dispositivo 
que as converte em áudio e, em seguida, efetua a ligação e 
reporta a mensagem audivelmente. 
Além dos métodos previamente mencionados de envio da 
mensagem de um evento como uma mensagem de texto e uma 
mensagem de voz audível, ela também pode ser convertida em 
uma mensagem de e-mail. Nesse caso, um transceptor serial-
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
14/247
para-Ethernet é conectado na Porta 3, o qual captura a 
mensagem de texto e a converte em um e-mail. Esse e-mail é 
então imediatamente enviado para um endereço individual, ou 
para vários endereços incluídos em um grupo, e é disponibilizado 
no PC, Blackberry™ ou outro PDA. 
Esse ajuste define o número de mensagens habilitado. 
EMP: N, 1 a 32. 
 
AJUSTES 
EMP = 1 
 
Event Messenger n 
3.2.6. MPTRnn Messenger Point Trigger (Off, 1 Relay Word bit) 
Este ajuste define qual elemento iniciará o envio da mensagem 
nn, com nn entre 01 e 32. 
MPTRnn: OFF, 1 Relay Word bit. 
 
AJUSTES 
MPTR01 = OFF 
 
3.2.7. MPAQnn Messenger Point Analog Quantity (None, 1 analog 
quantity) 
Este é um ajuste opcional e pode ser usado para especificar uma 
Quantidade Analógica para ser formatada em uma mensagem 
nn, com nn entre 01 e 32. 
MPAQnn: None, 1 quantidade analógica. 
Nesse exemplo, a mensagem será usada para informar o valor 
da corrente de carga do circuito, em Amperes. 
 
AJUSTES 
MPAQ01 = 157,44 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
15/247
3.2.8. MPTXnn Messenger Point Text (148 characters) 
Este ajuste define o texto da mensagem nn desejada, com nn 
entre 01 e 32. 
MPTXnn: 148 caracteres. 
O local e resolução do valor da quantidade analógica dentro da 
mensagem podem ser especificados usando “%.pf”, onde: 
% = define a localização do valor. 
p = define a quantidade de casas decimais que será usada (até 
6, se omitido o defaul é 6). 
f = indica o ponto flutuante do valor. Usando %d será arredondado 
para o valor mais próximo (p.e. 157 AMPERES). 
Nesse exemplo o formato da mensagem exibida será: A 
CORRENTE DE CARGA É 157,44 AMPERES. 
 
AJUSTES 
MPTX01 = A CORRENTE DE CARGA É %2f AMPERES 
 
Settings Group Selection 
O Relé SEL-787 armazena quatro grupos de ajustes. Os grupos de ajustes 
selecionáveis tornam o relé ideal para aplicações que necessitem 
alterações freqüentes de ajustes e para adaptar a proteção às alterações 
das condições do sistema. Pode-se selecionar o grupo ativo através de um 
contato de entrada, comando ou outras condições programáveis. Usando 
esses grupos de ajustes é possível cobrir uma ampla faixa de 
contingências de proteção e controle. Ao selecionar um grupo, também são 
selecionados os ajustes da lógica e quando programada pode adaptar os 
ajustes às diferentes condições de operação tais como manutenção da 
subestação, operações sazonais, contingências de emergência, e 
alterações da fonte, carregamento, e dos ajustes de relés adjacentes. 
 
3.2.9. TGR Group Change Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo decorrente entre o comando para 
mudança de grupo de ajustes e a ativação de um novo grupo de 
ajustes. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
16/247
TGR: 0 a 400 segundos. 
Ajustar para um tempo de 5 seg. 
 
AJUSTES 
TGR = 5 
 
3.2.10. SS1 Select Settings Group 1 (SELogic) 
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo 
de ajustes 1. Cada lógica pode ser programada paraKm 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
152/247
3.3.238. OUT304FS OUT304 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT304 é fechado 
(Fail-Safe) OUT304 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT304 = N. 
OUT304FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT304 = N 
 
3.3.239. OUT304 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT304. 
OUT304: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT304 = 0 
 
Slot D 
OUT401 
3.3.240. OUT401FS OUT401 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT401 é fechado 
(Fail-Safe) OUT401 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT401 = N. 
OUT401FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT401 = N 
 
3.3.241. OUT401 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT401. 
OUT401: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT401 = 0 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
153/247
 
OUT402 
3.3.242. OUT402FS OUT402 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT402 é fechado 
(Fail-Safe) OUT402 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT402 = N. 
OUT402FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT402 = N 
 
3.3.243. OUT402 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT402. 
OUT402: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT402 = 0 
 
OUT403 
3.3.244. OUT403FS OUT403 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT403 é fechado 
(Fail-Safe) OUT403 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT403 = N. 
OUT403FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT403 = N 
 
3.3.245. OUT403 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT403. 
OUT403: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
154/247
 
AJUSTES 
OUT403 = 0 
 
OUT404 
3.3.246. OUT404FS OUT404 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT404 é fechado 
(Fail-Safe) OUT404 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT404 = N. 
OUT404FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT404 = N 
 
3.3.247. OUT404 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT404. 
OUT404: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT404 = 0 
 
Slot E 
OUT501 
3.3.248. OUT501FS OUT501 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT501 é fechado 
(Fail-Safe) OUT501 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT501 = N. 
OUT501FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT501 = N 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
155/247
3.3.249. OUT501 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT501. 
OUT501: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT501 = 0 
 
OUT502 
3.3.250. OUT502FS OUT502 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT502 é fechado 
(Fail-Safe) OUT502 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT502 = N. 
OUT502FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT502 = N 
 
3.3.251. OUT502 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT502. 
OUT502: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT502 = 0 
 
OUT503 
3.3.252. OUT503FS OUT503 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT503 é fechado 
(Fail-Safe) OUT503 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT503 = N. 
OUT503FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
156/247
OUT503 = N 
 
3.3.253. OUT503 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT503. 
OUT503: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT503 = 0 
 
OUT504 
3.3.254. OUT504FS OUT504 Fail-Safe 
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT504 é fechado 
(Fail-Safe) OUT504 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT504 = N. 
OUT504FS: Y, N. 
 
AJUSTES 
OUT504 = N 
 
3.3.255. OUT504 (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT504. 
OUT504: SELogic Equation. 
Nesse exemplo esse contato não será usado. 
 
AJUSTES 
OUT504 = 0 
 
Mirrored Bits Transmit SELogic Equations 
A tecnologia de comunicação MIRRORED BITS, patenteada pela SEL, 
possibilita a comunicação digital bidirecional entre relés. Os MIRRORED 
BITS podem operar de forma independente em até duas portas seriais 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
157/247
EIA-232 traseiras e uma porta serial de fibra óptica traseira num único SEL-
787. 
Esta nova técnica de comunicação lógica relé-a-relé cria oito saídas 
adicionais “virtuais” em cada relé, “fiadas” através do canal de 
comunicação a oito entradas de controle “virtuais” no outro relé. 
As oito entradas “virtuais”, RMB1 a RMB8, são elementos de relé internos 
no relé receptor que segue, ou “espelha” (mirrored), os estados respectivos 
das saídas “virtuais” TMB1 a TMB8 no relé transmissor, conforme mostrado 
na figura 25. 
Os estados lógicos de cada bit espelhado receptor (Receive Mirrored Bit), 
RMB1 a RMB8, em um relé “espelha” o estado lógico de cada bit 
espelhado transmissor (Transmit Mirrored Bit ) respectivo, TMB1 a TMB8, 
no outro relé. Uma alteração no estado de TMB1 do relé 2 de lógico 0 para 
lógico 1 causa o estado de RMB1 do relé 1 ser alterado de lógico 0 para 1. 
Isto cria uma conexão virtual entre os dois relés, uma vez que os bits 
espelhados receptores, RMBs, de um relé seguem o estado dos bits 
espelhados transmissores, TMBs, do outro relé. 
Cada bit espelhado transmissoré programado, tal como você faria com um 
contato de saída, com uma equação lógica que representa o estado de um 
elemento de relé interno, entrada de controle, contato de saída, ou 
qualquer combinação desses. A cada bit espelhado receptor é atribuído 
uma função, assim como você faria com uma função para uma entrada de 
controle. Essas parametrizações incluem funções tais como disparo 
permissivo, bloqueio de disparo, estado do disjuntor 52A, etc. 
 
 
Figura 25 – Bits de Transmissão e Recepção da Tecnologia Mirrored Bits========
====
3.3.256. TMBnA Channel A , Transmit Bit (SELogic) 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
158/247
Este ajuste define a equação de controle para transmissão do 
MIRRORED BIT n (com n de 1 a 8) do canal A. 
TMBnA: SELogic Equation. 
Nesse exemplo a transmissão de Mirrored Bit não será usada. 
 
AJUSTES 
TMBnA = NA 
 
3.3.257. TMBnB Channel B, Transmit Bit (SELogic) 
Este ajuste define a equação de controle para transmissão do 
MIRRORED BIT n (com n de 1 a 8) do canal B. 
TMBnB: SELogic Equation. 
Nesse exemplo a transmissão de Mirrored Bit não será usada. 
 
AJUSTES 
TMBnB = NA 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
159/247
PKQKPKQKPKQKPKQK cêçåí=m~åÉäcêçåí=m~åÉäcêçåí=m~åÉäcêçåí=m~åÉä====
General 
3.4.1. EDP Display Points Enable 
Este ajuste define o número de mensagens exibidas no display 
do relé. 
EDP: N, 1 a 32. 
 
AJUSTES 
EDP = 4 
 
3.4.2. ELB Local Bits Enable 
Este ajuste define o número de local bits que serão utilizados. 
ELB: N, 1 a 32. 
 
AJUSTES 
ELB = 2 
 
3.4.3. FP_TO Front-Panel Timeout (Minutes) 
Este ajuste define o tempo em que o display do painel frontal 
retornará para o display padrão, após o último comando recebido 
pelo relé. 
FP_TO: OFF, 1 a 30 minutos. 
 
AJUSTES 
FP_TO = 30 
 
3.4.4. FP_CONT Front-Panel Contrast 
Este ajuste define o nível de contraste do cristal líquido do display 
do painel frontal do relé. 
FP_CONT: 1 a 8. 
 
AJUSTES 
FP_CONT = 5 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
160/247
 
3.4.5. RSTLED Reset Trip-Latched LEDs on Close 
Este ajuste define se os LEDs serão resetados automaticamente 
quando o disjuntor ou contatos fecharem. 
RSTLED: Y, N. 
 
AJUSTES 
RSTLED = Y 
 
Target LED 
====
Figura 26 – Painel Frontal Bits====Åoã=bíáèìÉí~ë=`oåÑáÖìê•îÉáë=aÉÑ~ìäíÅoã=bíáèìÉí~ë=`oåÑáÖìê•îÉáë=aÉÑ~ìäíÅoã=bíáèìÉí~ë=`oåÑáÖìê•îÉáë=aÉÑ~ìäíÅoã=bíáèìÉí~ë=`oåÑáÖìê•îÉáë=aÉÑ~ìäí====
 
LED 1 
3.4.6. T01LEDL Trip Latch LED 
Este ajuste define se o LED 01 permanecerá iluminado depois de 
acionado, necessitando o reset pelo usuário. 
T01LEDL: Y, N. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
161/247
T01LEDL = Y 
 
3.4.7. T01_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 01. 
T01_LED: SELogic Equation. 
O LED 01 será usado para sinalizar a atuação da proteção 
Diferencial. 
 
AJUSTES 
T01_LED = 87U OR 87R 
 
3.4.8. T02LEDL Trip Latch T_LED 
Este ajuste define se o LED 02 permanecerá iluminado depois de 
acionado, necessitando o reset pelo usuário. 
T02LEDL: Y, N. 
 
AJUSTES 
T02LEDL = Y 
 
3.4.9. T02_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 02. 
T02_LED: SELogic Equation. 
O LED 02 será usado para sinalizar a atuação dos elementos de 
sobrecorrente instantâneos. 
 
AJUSTES 
T02_LED = ORED50T 
 
3.4.10. T03LEDL Trip Latch T_LED 
Este ajuste define se o LED 03 permanecerá iluminado depois de 
acionado, necessitando o reset pelo usuário. 
T03LEDL: Y, N. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
162/247
 
AJUSTES 
T03LEDL = Y 
 
3.4.11. T03_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 03. 
T03_LED: SELogic Equation. 
O LED 03 será usado para sinalizar a atuação dos elementos de 
sobrecorrente temporizados. 
 
AJUSTES 
T03_LED = ORED51T 
 
3.4.12. T04LEDL Trip Latch T_LED 
Este ajuste define se o LED 04 permanecerá iluminado depois de 
acionado, necessitando o reset pelo usuário. 
T04LEDL: Y, N. 
 
AJUSTES 
T04LEDL = Y 
 
3.4.13. T04_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 04. 
T04_LED: SELogic Equation. 
O LED 04 será usado para sinalizar a atuação dos elementos de 
Sub/Sobretensão. 
 
AJUSTES 
T04_LED = 27P1T OR 27P2T OR 
59P1T OR 59P2T 
 
3.4.14. T05LEDL Trip Latch T_LED 
Este ajuste define se o LED 05 permanecerá iluminado depois de 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
163/247
acionado, necessitando o reset pelo usuário. 
T05LEDL: Y, N. 
 
AJUSTES 
T05LEDL = Y 
 
3.4.15. T05_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 05. 
T05_LED: SELogic Equation. 
O LED 05 será usado para sinalizar as atuações dos elementos 
de Sub/Sobrefreqüência. 
 
AJUSTES 
T05_LED = 81D1T OR 81D2T OR 
81D3T OR 81D4T 
 
3.4.16. T06LEDL Trip Latch T_LED 
Este ajuste define se o LED 06 permanecerá iluminado depois de 
acionado, necessitando o reset pelo usuário. 
T06LEDL: Y, N. 
 
AJUSTES 
T06LEDL = Y 
 
3.4.17. T06_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 06. 
T06_LED: SELogic Equation. 
O LED 06 será usado para sinalizar a atuação da proteção de 
sobreexcitação (Volts/Hertz). 
 
AJUSTES 
T06_LED = 24D1T OR 24C2T 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SPCEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
164/247
3.4.18. PB1A_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do 
Pushbutton (botão de pressão) 1A. 
PB1A_LED: (SELogic). 
A programação de fábrica usa o Pushbutton 1A, quando este for 
pressionado por três segundos, para sinalizar a ativação da 
função de bloqueio (Latch LT01) dos disjuntores 1 ou 2. 
Enquanto o Pushbutton estiver pressionado, o LED 
correspondente estará piscando, indicando uma ativação 
pendente ou desativação da função de bloqueio. 
O LED constantemente iluminado indica a ativação do bloqueio. 
 
AJUSTES 
PB1A_LED = NOT LT01 OR SV01 AND NOT 
SV01T AND SV05T 
 
3.4.19. PB2A_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do 
Pushbutton (botão de pressão) 2A. 
PB2A_LED: (SELogic). 
A programação de fábrica usa o Pushbutton 2A, quando este for 
pressionado por três segundos, para selecionar o disjuntor 1. 
 
AJUSTES 
PB2A_LED = NOT LT02 OR SV02 AND NOT 
SV02T AND SV05T AND PB02 
 
3.4.20. PB3A_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do 
Pushbutton (botão de pressão) 3A. 
PB3A_LED: (SELogic). 
A programação de fábrica usa o Pushbutton 3A, quando este for 
pressionado por três segundos, para fechamento do disjuntor 1. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
165/247
PB3A_LED = 52A1 OR (SV03 AND SV05T AND 
NOT SV03T AND LT02) 
 
3.4.21. PB4A_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do 
Pushbutton (botão de pressão) 4A. 
PB4A_LED: (SELogic). 
A programação de fábrica usa o Pushbutton 4A, quando este for 
pressionado por três segundos, para Trip no disjuntor 1. 
 
AJUSTES 
PB4A_LED = NOT 52A1 OR (SV04 AND SV05T 
AND NOT SV04T AND NOT LT02) 
 
3.4.22. PB1B_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do 
Pushbutton (botão de pressão) 1B. 
PB1B_LED: (SELogic). 
A programação de fábrica usa o Pushbutton 1B, quando este for 
pressionado por três segundos, para sinalizar a desativação da 
função de bloqueio (Latch LT01) dos disjuntores 1 ou 2. 
 
AJUSTES 
PB1B_LED = LT01 OR SV01 AND NOT SV01T 
AND SV05T 
 
3.4.23. PB2B_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do 
Pushbutton (botão de pressão) 2B. 
PB2B_LED: (SELogic). 
A programação de fábrica usa o Pushbutton 2B, quando este for 
pressionado por três segundos, para selecionar o disjuntor 2. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
166/247
PB2B_LED = LT02 OR SV02 AND NOT SV02T 
AND SV05T AND PB02 
 
3.4.24. PB3B_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do 
Pushbutton (botão de pressão) 3B. 
PB3B_LED: (SELogic). 
A programação de fábrica usa o Pushbutton 3B, quando este for 
pressionado por três segundos, para fechamento do disjuntor 2. 
 
AJUSTES 
PB3B_LED = 52A2 OR (SV03 AND SV05T AND 
NOT SV03T AND LT02) 
 
3.4.25. PB4B_LED (SELogic) 
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do 
Pushbutton (botão de pressão) 4B. 
PB4A_LED: (SELogic). 
A programação de fábrica usa o Pushbutton 4B, quando este for 
pressionado por três segundos, para Trip no disjuntor 2. 
 
AJUSTES 
PB4B_LED = NOT 52A2 OR (SV04 AND SV05T 
AND NOT SV04T AND LT02) 
 
Display Points 
O Display do Painel Frontal mostra as informações dos eventos, medição, 
ajustes e status da autodiagnose do relé e é controlado pelos botões de 
pressão multifunção. O LCD é controlado também pelos botões de 
pressão, pelas mensagens automáticas que o relé gera e pelos Pontos do 
Display programados pelo usuário. O display default faz a varredura, 
procurando por qualquer ponto ativo (que não esteja “em branco”). Se não 
houver nenhum ponto ativo, o relé faz a varredura através dos quatro 
displays de duas linhas das correntes das fases A, B e C em valores 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
167/247
primários. Cada tela de exibição permanece por dois segundos, antes que 
a varredura continue. Qualquer mensagem gerada pelo relé durante uma 
condição de alarme tem precedência sobre o display default normal. O 
botão retorna a tela de exibição para o display default, se alguma 
outra função do painel frontal estiver sendo executada. Mensagens de erro 
como falhas na autodiagnose são exibidas no LCD, em lugar do display 
default, no instante em que ocorrem. Durante a energização do relé, o LCD 
exibe “Initializing”. Será, então, efetuada a varredura através dos displays 
de tensão e corrente dos enrolamentos até que o relé esteja novamente 
habilitado. Quando o LED EN indicar que o relé está habilitado, os pontos 
ativos do display serão submetidos à varredura. 
 
3.4.26. DPnn Display Point (60 characters) 
Estes ajustes definem os elementos que controlarão as 
mensagens que devem ser exibidas nos 32 displays points 
disponíveis, os quais poderão ser programados para uma série 
de funções definidas através de elementos e equações SELogic. 
DPn: SELogic Equation. 
O número de mensagens exibidas no display do relé, foi definido 
no ajuste (EDP = 4). 
 
AJUSTES DESCRIÇÃO 
DP01 = 52A1 Mensagem de Disjuntor 1 
Fechado/Aberto. 
DP02 = 52A2 Mensagem de Disjuntor 2 
Fechado/Aberto. 
DP03 = IAVW1MAG Média da magnitude da 
corrente no enrolamento 1. 
DP04 = IAVW2MAG Média da magnitude da 
corrente no enrolamento 2. 
 
Obs: Para o reset da informação no display, pressionar Target 
Reset (TRGTR) no painel frontal do relé. 
 
Local Control Bit Labels 
O conjunto de ajustes abaixo define os textos a serem exibidos no 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
168/247
display do relé para as diversas condições dos LOCAL BITS. O ajuste NA 
anula o título. 
 
Bit 1 a 32 
 
3.4.27. NLBnn Local Bit Name (14 `Ü~êacters; enter NA to Null) 
Este ajuste define o nome do local bit nn (até 14 caracteres), com 
nn entre 01 e 32.NLBnn: 14 caracteres. 
 
3.4.28. CLBnn Clear Local Bit Label (7 `Ü~êacters; enter NA to Null) 
Este ajuste define a mensagem do local bit n (até 7 caracteres) 
sem sinal contínuo na entrada, com nn entre 01 e 32. 
CLBnn: 7 caracteres. 
 
3.4.29. SLBnn Set Local Bit Label (7 `Ü~êacters; enter NA to Null) 
Este ajuste define a mensagem do local bit nn (até 7 caracteres) 
com sinal contínuo na entrada, com nn entre 01 e 32. 
SLBnn: 7 caracteres. 
 
3.4.30. PLBnn Pulse Local Bit Label (7 `Ü~êacters; enter NA to Null) 
Este ajuste define a mensagem do local bit nn (até 7 caracteres) 
com sinal pulsado na entrada, com n entre 01 e 32. 
PLBnn: 7 caracteres. 
 
Nesse exemplo, serão configurados dois Local Bits conforme 
tabela 4: um para substituir uma chave supervisora, e o outro 
para partida de um motor de ventilação. O Local Bit 1 substitui 
uma chave supervisora (CHAVE SUPERV) e uma combinação 
clear/set . O Local Bit 2 parte um motor de ventilação (PARTIDA), 
que só precisa de um pulso curto para selar a função e também 
uma combinação clear/pulse. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
169/247
 
Tabela 4 – bñÉãéäobñÉãéäobñÉãéäobñÉãéäoëëëë====ÇÉÇÉÇÉÇÉ====ìíáäáò~´©o=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=ÇÉ=ìíáäáò~´©o=ÇÉ=ioÅ~ä=_áíëioÅ~ä=_áíëioÅ~ä=_áíëioÅ~ä=_áíë====
 
AJUSTES 
NLB1 = CHAVE SUPERV. 
CLB1 = ABRE 
SLB1 = FECHA 
PLB1 = NA 
NLB2 = VENTILAÇÃO 
CLB2 = OFF 
SLB2 = NA 
PLB2 = PARTIDA 
 
PKRKPKRKPKRKPKRK oÉéçêíoÉéçêíoÉéçêíoÉéçêí====
Event Report 
3.5.1. ER Event Report Trigger (SELogic) 
Este ajuste define as condições de partida do registro de eventos 
(oscilografia) além da ativação do bit TRIP e da partida via 
comando TRI (Trigger Event Reports). 
ER: SELogic Equation. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
170/247
Nesse exemplo o registro de eventos partirá pela atuação dos 
elementos de sobrecorrente de fase e neutro instantâneos e 
temporizados. 
 
AJUSTES 
ER = R_TRIG ORED51P OR 
R_TRIG ORED50P 
 
3.5.2. LER Length of Event Report (cycles) 
Este ajuste define o comprimento de cada registro de eventos. 
Para cada relatório, o relé armazena em memória não volátil os 
mais recentes 15 ou 64 ciclos com os dados do evento. O 
número de eventos salvos será menor quanto maior for o 
comprimento do registro de eventos, (se LER = 15 – de 1 a 10 
ciclos; se LER = 64 – de 1 a 59 ciclos). 
LER: 15, 64 ciclos. 
 
AJUSTES 
LER = 15 
 
3.5.3. PRE Prefault Length in Event Report (cycles) 
Este ajuste define o comprimento do período de pré-falta. 
PRE: 1 a 10 ciclos. 
 
AJUSTES 
PRE = 5 
 
SER 
O relé fornece um relatório de eventos do Registrador Seqüencial de 
Eventos (SER) que registra as alterações nos estados dos elementos e 
contatos de entrada e saída do relé. O SER é um meio conveniente de 
verificar o pickup/dropout de qualquer elemento do relé. 
Os ajustes do registrador seqüencial de eventos são compostos por quatro 
listas de partida. Cada lista de partida pode incluir até 24 RELAY WORD 
BITS separados por vírgulas. O ajuste NA desabilita a lista respectiva. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
171/247
 
SER Chatter Criteria 
3.5.4. ESERDEL Auto-Removal Enable 
Este ajuste define se a função de remoção automática de 
registros no Registrador Seqüencial de Eventos (SER) será 
habilitada. 
ESERDEL: Y, N. 
 
AJUSTES 
ESERDEL = N 
 
3.5.5. SRDLCNT Number of Counts (Counts) 
Este ajuste define o numero de mudanças de estado dos itens 
incluídos nos registros de eventos. 
SRDLCNT: 2 a 20 contadores. 
 
AJUSTES 
SRDLCNT = 5 
 
3.5.6. SRDLTIM Removal Time (Seconds) 
Este ajuste define o intervalo de tempo onde o relé compara as 
mudanças de estado de cada item nos registros de eventos. 
Quando um item mudar de estado mais que o definido no ajuste 
(SRDLCNT) num intervalo de tempo (SRDLTIM), o relé 
automaticamente remove estes Relay Word bits dos registros do 
SER. Uma vez apagada a gravação, o item será ignorado pelos 
próximos nove intervalos. No nono intervalo, haverá nova 
verificação e se não houve novas mudanças, será reinserido na 
gravação automaticamente, no começo do décimo intervalo. 
SRDLTIM: 0,1 a 90,0 segundos. 
 
AJUSTES 
SRDLTIM = 1 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
172/247
 
SER Trigger Lists 
3.5.7. SER 1 Sequential Events Recorder 1 (24 elements maximum- 
enter NA to null) 
SER1: lista de partida 1. 
Será composta por sinais de atuação de funções ligadas à 
proteção. 
 
AJUSTES 
SER1 = ORED51T ORED50T 87U 87R TRIP1 
TRIP2 TRIPXFMR 52A1 52A2 
 
3.5.8. SER 2 Sequential Events Recorder 2 (24 elements maximum- 
enter NA to null) 
SER2: lista de partida 2. 
Será composta por sinais de atuação de funções ligadas à 
freqüência. 
 
AJUSTES 
SER2 = 81D1T 81D2T 81D3T 81D4T 
 
3.5.9. SER 3 Sequential Events Recorder 3 (24 elements maximum- 
enter NA to null) 
SER3: lista de partida 3. 
Será composta por entradas e saídas digitais do relé. 
 
AJUSTES 
SER3 = OUT101 OUT102 OUT103 IN101 IN102 
 
3.5.10. SER 4 Sequential Events Recorder 4 (24 elements maximum- 
enter NA to null) 
SER4: lista de partida 4. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
173/247
Será composta pelas funções de abertura / fechamento dos 
disjuntores e alarme. 
 
AJUSTES 
SER4 = PB01 PB02 PB03 PB04 SALARM 
====
oÉä~ó=tçêÇ=_áí=^äá~ëÉëoÉä~ó=tçêÇ=_áí=^äá~ëÉëoÉä~ó=tçêÇ=_áí=^äá~ëÉëoÉä~ó=tçêÇ=_áí=^äá~ëÉë====
3.5.11. EALIAS Enable ALIAS Settings 
Este ajuste define se a função de alteração de nomes de Relay 
Word bits, estará habilitada para operação. 
É possível alterar os nomes de até 20 Relay Word bits para o 
relatório de seqüência de eventos. O objetivo de fornecer 
apelidos para esses Word bits é facilitar a identificação de uma 
determinada função ou operação do relé.EALIAS: N, 1 a 20. 
 
AJUSTES 
EALIAS = 4 
====
3.5.12. ALIASn 
Este ajuste define o apelido n, com n entre 1 e 20. 
ALIASn: 59 caracteres. 
Serão usados para renomear os quatro Pushbutton (botão de 
pressão) do painel frontal do relé. 
 
AJUSTES 
ALIAS1 = PB01 FP_LOCK PICKUP DROPOUT 
ALIAS2 = PB02 FP_BRKR_SELECT PICKUP DROPOUT 
ALIAS3 = PB03 FP_CLOSE PICKUP DROPOUT 
ALIAS4 = PB04 FP_TRIP PICKUP DROPOUT 
====
iç~Ç=mêçÑáäÉiç~Ç=mêçÑáäÉiç~Ç=mêçÑáäÉiç~Ç=mêçÑáäÉ====
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
174/247
3.5.13. LDLIST Load Profile List (17 Analog Quantities) 
Este ajuste define a quantidade analógica a ser incluída no 
relatório de perfil de carga. 
O SEL-787 incorpora um registrador programável do Perfil de 
Carga (“Load Profile” – LDP) que registra até 17 grandezas de 
medição em memória não volátil, em intervalos fixos de tempo. O 
LDP armazena os dados mais recentes de vários dias a várias 
semanas, dependendo de como for ajustado. 
LDLIST: 17 quantidade analógica. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
LDLIST = NA 
 
3.5.14. LDAR Load Profile Acquisition Rate (Minutes) 
Este ajuste define a taxa de aquisição desejada para as 
quantidades analógicas. 
LDAR: 5, 10, 15, 30, 60 minutos. 
 
AJUSTES 
LDAR = 15 
 
3.6. Port F 
mêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçå 
3.6.1. PROTO Protocol 
Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta frontal 
de comunicação. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão 
ASCII para comunicação com o relé), MOD (protocolo Modbus® 
RTU), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o 
SEL-3010) e PMU (sincrofasores em conformidade com a norma 
IEEE C37.118). 
PROTO: SEL, MOD, EVMSG, PMU. 
 
AJUSTES 
PROTO = SEL 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
175/247
 
`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë 
3.6.2. SPEED Data Speed (bps) 
Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal. 
SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds. 
 
AJUSTES 
SPEED = 38400 
 
3.6.3. BITS Data bits 
Esse ajuste define o número de bits de dados. 
BITS: 7, 8. 
 
AJUSTES 
BITS = 8 
 
3.6.4. PARITY Parity 
Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de 
dados. 
PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem 
paridade). 
 
AJUSTES 
PARITY = N 
 
3.6.5. STOP Stop Bits (bits) 
Este ajuste define o número de bits de parada. 
STOP: 1, 2. 
 
AJUSTES 
STOP = 1 
 
3.6.6. RTSCTS Enable Hardware Handshaking 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
176/247
Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em 
Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja 
ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber 
caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS 
não é aplicável na porta serial (RS485) ou na portas configuradas 
com o protocolo LMD. 
RTSCTS: Y, N. 
 
AJUSTES 
RTSCTS = N 
 
3.6.7. T_OUT Port Time-out (Minutes) 
Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual 
haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 
elimina a desconexão automática. 
T_OUT: 0 a 30 minutos. 
 
AJUSTES 
T_OUT = 30 
 
pbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖë 
3.6.8. AUTO Send Auto Messages to Port 
Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens 
para a porta serial. 
AUTO: Y, N. 
 
AJUSTES 
AUTO = N 
 
Modbus Protocol 
3.6.9. SLAVEID Modbus Slave ID 
Este ajuste define o endereço do equipamento. 
SLAVEID:1 a 247. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
177/247
SLAVEID = 1 
 
3.7. Port 1 
3.7.1. IPADDR Device IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters) 
Este ajuste define o endereço na rede local do Protocolo de 
Internet (IP), contendo uma série de quatro valores separados 
por períodos. 
IPADDR: 15 caracteres. 
 
AJUSTES 
IPADDR = 192.168.1.2 
 
3.7.2. SUBNETM Subnet Mask (15 characters) 
Este ajuste define a máscara de subrede. A máscara de subrede 
divide o nodo local do endereço IP em duas partes, um número 
de rede e um endereço de nodo naquela rede. Uma máscara de 
subrede é quatro bytes de informações e é expresso no mesmo 
formato que um endereço IP. 
SUBNETM: 15 caracteres. 
 
AJUSTES 
SUBNETM = 255.255.255.0 
 
3.7.3. DEFRTR Default Router Gateway (15 characters) 
Este ajuste é usado para determinar como comunicar com nodos 
em outras redes locais. O relé se comunica através de uma rota 
default, para enviar dados para nodos em outras redes locais. 
DEFRTR: 15 caracteres. 
 
AJUSTES 
DEFRTR = 192.168.1.1 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
178/247
3.7.4. ETCPKA Enable TCP Keep-Alive 
Este ajuste habilita a função “Keep-Alive” do protocolo Modbus 
TCP. 
ETCPKA: Y, N. 
 
AJUSTES 
ETCPKA = Y 
 
3.7.5. KAIDLE TCP Keep-Alive Idle Range (Seconds) 
Este ajuste determina o tempo de espera sem atividade 
detectada, antes de enviar um pacote de “Keep-Alive”. 
KAIDLE: 1 a 20 segundos. 
 
AJUSTES 
KAIDLE = 10 
 
3.7.6. KAINTV TCP Keep-Alive Interval Range (Seconds) 
Este ajuste determina o tempo de espera entre o envio de 
pacotes de “Keep-Alive”, e depois de não receber nenhuma 
resposta do pacote de “Keep-Alive” anterior. 
KAINTV: 1 a 20 segundos. 
 
AJUSTES 
KAINTV = 1 
 
3.7.7. KACNT TCP Keep-Alive Count Range 
Este ajuste determina o número máximo de envio de pacotes de 
“Keep-Alive”. 
KACNT: 1 a 20. 
 
AJUSTES 
KACNT = 6 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.brFax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
179/247
 
3.7.8. NETPORT Primary Network Port 
Este ajuste habilita a porta primária de rede. 
NETPORT: A, B, D. 
Onde A = Porta A, B = Porta B e D = Desabilitada. 
 
AJUSTES 
NETPORT = A 
 
3.7.9. NETMODE Operating Mode 
Este ajuste define o modo de operação da porta primária de rede. 
NETMODE: FIXED, FAILOVER, SWITCHED. 
 
AJUSTES 
NETMODE = FAILOVER 
 
3.7.10. FTIME Fail Over Time-Out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo de Fail Over da porta primária de 
rede. 
FTIME: 0,10 a 65,00 segundos. 
 
AJUSTES 
FTIME = 1,00 
 
3.7.11. NETASPD Network Port A Speed (Mbps) 
Este ajuste define a velocidade da rede na porta A. 
NETASPD: AUTO, 10, 100 Mbps. 
 
AJUSTES 
NETASPD = AUTO 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
180/247
 
3.7.12. NETBSPD Network Port B Speed (Mbps) 
Este ajuste define a velocidade da rede na porta B. 
NETBSPD: AUTO, 10, 100 Mbps. 
 
AJUSTES 
NETBSPD = AUTO 
 
3.7.13. TPORT Telnet Port 
Este ajuste determina o número da porta de Telnet para acesso à 
Ethernet. 
TPORT: 23, 1025-65534. 
 
AJUSTES 
TPORT = 23 
 
3.7.14. TIDLE Telnet Port Time-Out (Minutes) 
Este ajuste determina o tempo de inatividade da porta de Telnet. 
TIDLE: 1 a 30 minutos. 
 
AJUSTES 
TIDLE = 15 
 
3.7.15. FTPUSER File Transfer User Name (20 Characters) 
Este ajuste determina o nome do usuário para transferência de 
arquivo. 
FTPUSER: 20 caracteres. 
 
AJUSTES 
FTPUSER = FTPUSER 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
181/247
3.7.16. E61850 Enable IEC 61850 Protocol 
Este ajuste habilita o protocolo IEC 61850. 
E61850: Y, N. 
 
AJUSTES 
E61850 = N 
 
3.7.17. EGSE Enable IEC 61850 GOOSE 
Este ajuste habilita o envio de mensagem GOOSE (Generic 
Object Oriented Substation Event). 
EGSE: Y, N. 
 
AJUSTES 
EGSE = N 
 
3.7.18. EDNP Enable DNP Sessions 
Este ajuste habilita até três sessões na Ethernet para uso do 
protocolo DNP. 
EDNP: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
EDNP = 0 
====
3.7.19. DNPNUM DNP TCP and UDP Port 
Este ajuste identifica os protocolos DNP, TCP e UDP. 
DNPNUM: 1 a 65534. 
 
AJUSTES 
DNPNUM = 20000 
====
3.7.20. DNPADR DNP Address 
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo 
DNP. 
DNPADR: 0 a 65519. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
182/247
 
AJUSTES 
DNPADR = 0 
 
3.7.21. FASTOP Fast Operate 
Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta 
serial. 
FASTOP: Y, N. 
 
AJUSTES 
FASTOP = N 
 
aaaakm=mêçíçÅçäkm=mêçíçÅçäkm=mêçíçÅçäkm=mêçíçÅçä 
akm=pÉëëáçå=Nakm=pÉëëáçå=Nakm=pÉëëáçå=Nakm=pÉëëáçå=N 
3.7.22. DNPIP1 IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters) 
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo 
DNP3.0, contendo uma série de quatro valores separados por 
períodos. 
DNPIP1: 15 caracteres. 
 
AJUSTES 
DNPIP1 = 192.168.1.3 
 
3.7.23. DNPTR1 Transport Protocol 
Este ajuste define o protocolo de envio de mensagem. 
DNPTR1: UDP, TCP. 
 
AJUSTES 
DNPTR1= TCP 
 
3.7.24. DNPUDP1 UDP Response Port 
Este ajuste define a resposta do protocolo de envio de 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
183/247
mensagem UDP. 
DNPUDP1: REQ, 1 a 65534. 
 
AJUSTES 
DNPUDP1 = 20000 
 
3.7.25. REPADR1 DNP Address to Report to 
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. 
REPADR1: 0 a 65519. 
 
AJUSTES 
REPADR1 = 1 
 
3.7.26. DNPMAP1 DNP Map 
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. 
DNPMAP1: 1 a 3. 
 
AJUSTES 
DNPMAP1 = 1 
 
3.7.27. DVARAI1 Analog Input Default Variation 
Este ajuste define a variação de entradas analógicas. 
DVARAI1: 1 a 6. 
 
AJUSTES 
DVARAI1 = 4 
 
3.7.28. ECLASSB1 Class for Binary Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. 
ECLASSB1: 0 a 3. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
184/247
AJUSTES 
ECLASSB1 = 1 
 
3.7.29. ECLASSC1 Class for Counter Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados de contadores numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSC1: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSC1 = 0 
 
3.7.30. ECLASSA1 Class for Analog Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados analógicos numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSA1: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSA1 = 2 
 
3.7.31. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de corrente. 
DECPLA1: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLA1 = 1 
 
3.7.32. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de tensão. 
DECPLV1: 0 a 3 casas decimais. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
185/247
 
AJUSTES 
DECPLV1 = 1 
 
3.7.33. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as 
demais unidades. 
DECPLM1: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLM1 = 1 
 
3.7.34. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de corrente. 
ANADBA1: 0 a 32767 contagens.AJUSTES 
ANADBA1 = 100 
 
3.7.35. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de tensão. 
ANADBV1: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBV1 = 100 
 
3.7.36. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
outros elementos analógicos. 
ANADBM1: 0 a 32767 contagens. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
186/247
AJUSTES 
ANADBM1 = 100 
 
3.7.37. TIMERQ1 Minutes for Request Interval 
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. 
TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos. 
 
AJUSTES 
TIMERQ1 = I 
 
3.7.38. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out 
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. 
STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos. 
 
AJUSTES 
STIMEO1 = 1,0 
 
3.7.39. DNPINA1 Seconds to Send Data Link Heartbeat 
Este ajuste define o tempo para envio de dados. 
DNPINA1: 0 a 7200 segundos. 
 
AJUSTES 
DNPINA1 = 120 
 
3.7.40. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de 
mensagens. 
ETIMEO1: 1 a 50 segundos. 
 
AJUSTES 
ETIMEO1 = 5 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
187/247
 
3.7.41. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. 
UNSOL1: Y, N. 
 
AJUSTES 
UNSOL1 = N 
 
3.7.42. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao 
energizar o relé. 
PUNSOL1: Y, N. 
 
AJUSTES 
PUNSOL1 = N 
 
3.7.43. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on 
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os 
mesmos serão transmitidos. 
NUMEVE1: 1 a 200. 
 
AJUSTES 
NUMEVE1 = 10 
 
3.7.44. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds) 
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a 
transmissão. 
AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos. 
 
AJUSTES 
AGEEVE1 = 2,0 
 
3.7.45. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
188/247
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não 
solicitadas. 
URETRY1: 2 a 10. 
 
AJUSTES 
URETRY1 = 3 
 
3.7.46. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de 
mensagens não solicitadas. 
UTIMEO1: 1 a 5000 segundos. 
 
AJUSTES 
UTIMEO1 = 60 
 
akm=pÉëëáçå=Oakm=pÉëëáçå=Oakm=pÉëëáçå=Oakm=pÉëëáçå=O 
3.7.47. DNPIP2 IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters) 
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo 
DNP3.0, contendo uma série de quatro valores separados por 
períodos. 
DNPIP2: 15 caracteres. 
 
AJUSTES 
DNPIP2 = 192.168.1.4 
 
3.7.48. DNPTR2 Transport Protocol 
Este ajuste define o protocolo de envio de mensagem. 
DNPTR2: UDP, TCP. 
 
AJUSTES 
DNPTR2= TCP 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
189/247
3.7.49. DNPUDP2 UDP Response Port 
Este ajuste define a resposta do protocolo de envio de 
mensagem UDP. 
DNPUDP2: REQ, 1 a 65534. 
 
AJUSTES 
DNPUDP2 = 20000 
 
3.7.50. REPADR2 DNP Address to Report to 
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. 
REPADR3: 0 a 65519. 
 
AJUSTES 
REPADR2 = 1 
 
3.7.51. DNPMAP2 DNP Map 
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. 
DNPMAP2: 1 a 3. 
 
AJUSTES 
DNPMAP2 = 1 
 
3.7.52. DVARAI2 Analog Input Default Variation 
Este ajuste define a variação de entradas analógicas. 
DVARAI2: 1 a 6. 
 
AJUSTES 
DVARAI2 = 4 
 
3.7.53. ECLASSB2 Class for Binary Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. 
ECLASSB2: 0 a 3. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
190/247
 
AJUSTES 
ECLASSB2 = 1 
 
3.7.54. ECLASSC2 Class for Counter Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados de contadores numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSC2: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSC2 = 0 
 
3.7.55. ECLASSA2 Class for Analog Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados analógicos numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSA2: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSA2 = 2 
 
3.7.56. DECPLA2 Currents Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de corrente. 
DECPLA2: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLA2 = 1 
 
3.7.57. DECPLV2 Voltages Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
191/247
unidade de tensão. 
DECPLV2: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLV2 = 1 
 
3.7.58. DECPLM2 Miscellaneous Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as 
demais unidades. 
DECPLM2: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLM2 = 1 
 
3.7.59. ANADBA2 Amperes Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de corrente. 
ANADBA2: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBA2 = 100 
 
3.7.60. ANADBV2 Volts Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de tensão. 
ANADBV2: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBV2 = 100 
 
3.7.61. ANADBM2 Miscellaneous Data Reporting DeadbandCounts 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
192/247
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
outros elementos analógicos. 
ANADBM2: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBM2 = 100 
 
3.7.62. TIMERQ2 Minutes for Request Interval 
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. 
TIMERQ2: I, M, 1 a 32767 minutos. 
 
AJUSTES 
TIMERQ2 = I 
 
3.7.63. STIMEO2 Seconds to Select/Operate Time-Out 
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. 
STIMEO2: 0,0 a 30,0 segundos. 
 
AJUSTES 
STIMEO2 = 1,0 
 
3.7.64. DNPINA2 Seconds to Send Data Link Heartbeat 
Este ajuste define o tempo para envio de dados. 
DNPINA2: 0 a 7200 segundos. 
 
AJUSTES 
DNPINA2 = 120 
 
3.7.65. ETIMEO2 Event Message Confirm Time-out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de 
mensagens. 
ETIMEO2: 1 a 50 segundos. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
193/247
 
AJUSTES 
ETIMEO2 = 5 
 
3.7.66. UNSOL2 Enable Unsolicited Reporting 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. 
UNSOL2: Y, N. 
 
AJUSTES 
UNSOL2 = N 
 
3.7.67. PUNSOL2 Enable Unsolicited Reporting at Power-up 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao 
energizar o relé. 
PUNSOL2: Y, N. 
 
AJUSTES 
PUNSOL2 = N 
 
3.7.68. NUMEVE2 Number of Events to Transmit on 
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os 
mesmos serão transmitidos. 
NUMEVE2: 1 a 200. 
 
AJUSTES 
NUMEVE2 = 10 
 
3.7.69. AGEEVE2 Oldest Event to Transmit On (Seconds) 
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a 
transmissão. 
AGEEVE2: 0,0 a 99999,0 segundos. 
 
AJUSTES 
AGEEVE2 = 2,0 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
194/247
 
3.7.70. URETRY2 Unsolicited Message Max Retry Attempts 
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não 
solicitadas. 
URETRY2: 2 a 10. 
 
AJUSTES 
URETRY2 = 3 
 
3.7.71. UTIMEO2 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de 
mensagens não solicitadas. 
UTIMEO2: 1 a 5000 segundos. 
 
AJUSTES 
UTIMEO2 = 60 
 
akm=pÉëëáçå=Pakm=pÉëëáçå=Pakm=pÉëëáçå=Pakm=pÉëëáçå=P 
3.7.72. DNPIP3 IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters) 
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo 
DNP3.0, contendo uma série de quatro valores separados por 
períodos. 
DNPIP3: 15 caracteres. 
 
AJUSTES 
DNPIP3 = 192.168.1.5 
 
3.7.73. DNPTR3 Transport Protocol 
Este ajuste define o protocolo de envio de mensagem. 
DNPTR3: UDP, TCP. 
 
AJUSTES 
DNPTR3= TCP 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
195/247
 
3.7.74. DNPUDP3 UDP Response Port 
Este ajuste define a resposta do protocolo de envio de 
mensagem UDP. 
DNPUDP3: REQ, 1 a 65534. 
 
AJUSTES 
DNPUDP3 = 20000 
 
3.7.75. REPADR3 DNP Address to Report to 
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. 
REPADR3: 0 a 65519. 
 
AJUSTES 
REPADR3 = 1 
 
3.7.76. DNPMAP3 DNP Map 
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. 
DNPMAP3: 1 a 3. 
 
AJUSTES 
DNPMAP3 = 1 
 
3.7.77. DVARAI3 Analog Input Default Variation 
Este ajuste define a variação de entradas analógicas. 
DVARAI3: 1 a 6. 
 
AJUSTES 
DVARAI3 = 4 
 
3.7.78. ECLASSB3 Class for Binary Event Data 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
196/247
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. 
ECLASSB3: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSB3 = 1 
 
3.7.79. ECLASSC3 Class for Counter Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados de contadores numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSC3: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSC3 = 0 
 
3.7.80. ECLASSA3 Class for Analog Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados analógicos numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSA3: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSA3 = 2 
 
3.7.81. DECPLA3 Currents Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de corrente. 
DECPLA3: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLA3 = 1 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
197/247
3.7.82. DECPLV3 Voltages Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de tensão. 
DECPLV3: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLV3 = 1 
 
3.7.83. DECPLM3 Miscellaneous Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as 
demais unidades. 
DECPLM3: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLM3 = 1 
 
3.7.84. ANADBA3 Amperes Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de corrente. 
ANADBA3: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBA3 = 100 
 
3.7.85. ANADBV3 Volts Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de tensão. 
ANADBV3: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBV3 = 100 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
198/247
3.7.86. ANADBM3 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
outros elementos analógicos. 
ANADBM3: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBM3 = 100 
 
3.7.87. TIMERQ3 Minutes for Request Interval 
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. 
TIMERQ3: I, M, 1 a 32767 minutos. 
 
AJUSTES 
TIMERQ3 = I 
 
3.7.88. STIMEO3 Seconds to Select/Operate Time-Out 
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. 
STIMEO3: 0,0 a 30,0 segundos. 
 
AJUSTES 
STIMEO3 = 1,0 
 
3.7.89. DNPINA3 Seconds to Send Data Link Heartbeat 
Este ajuste define o tempo para envio de dados. 
DNPINA3: 0 a 7200 segundos. 
 
AJUSTES 
DNPINA3= 120 
 
3.7.90. ETIMEO3 Event Message Confirm Time-out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de 
mensagens. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
199/247
ETIMEO3: 1 a 50 segundos. 
 
AJUSTES 
ETIMEO3 = 5 
 
3.7.91. UNSOL3 Enable Unsolicited Reporting 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. 
UNSOL3: Y, N. 
 
AJUSTES 
UNSOL3 = N 
 
3.7.92. PUNSOL3 Enable Unsolicited Reporting at Power-up 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao 
energizar o relé. 
PUNSOL3: Y, N. 
 
AJUSTES 
PUNSOL3 = N 
 
3.7.93. NUMEVE3 Number of Events to Transmit on 
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os 
mesmos serão transmitidos. 
NUMEVE3: 1 a 200. 
 
AJUSTES 
NUMEVE3 = 10 
 
3.7.94. AGEEVE3 Oldest Event to Transmit On (Seconds) 
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a 
transmissão. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
200/247
AGEEVE3: 0,0 a 99999,0 segundos. 
 
AJUSTES 
AGEEVE3 = 2,0 
 
3.7.95. URETRY3 Unsolicited Message Max Retry Attempts 
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não 
solicitadas. 
URETRY3: 2 a 10. 
 
AJUSTES 
URETRY3 = 3 
 
3.7.96. UTIMEO3 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de 
mensagens não solicitadas. 
UTIMEO3: 1 a 5000 segundos. 
 
AJUSTES 
UTIMEO3 = 60 
 
3.8. Port 2 
mêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçå 
3.8.1. PROTO Protocol 
Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta de 
comunicação 2. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão 
ASCII para comunicação com o relé), DNP (para comunicação 
com o relé via protocolo DNP3.0), MOD (protocolo Modbus® 
RTU), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o 
SEL-3010), PMU (sincrofasores em conformidade com a norma 
IEEE C37.118), MBA (protocolo de comunicação via MIRRORED 
BITS do grupo A, usado em equipamentos mais antigos), MBB 
(protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
201/247
B, usado em equipamentos mais antigos), MB8A (protocolo de 
comunicação via MIRRORED BITS do grupo A), MB8B (protocolo 
de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B), MBTA 
(protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A 
através de modem) e MBTB (protocolo de comunicação via 
MIRRORED BITS do grupo B através de modem). 
PROTO: SEL, DNP, MOD, EVMSG, PMU, MBA, MBB, MB8A, 
MB8B, MBTA, MBTB. 
 
AJUSTES 
PROTO = SEL 
 
`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë 
3.8.2. SPEED Data Speed (bps) 
Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal. 
SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds. 
 
AJUSTES 
SPEED = 38400 
 
3.8.3. BITS Data bits (bits) 
Esse ajuste define o número de bits de dados. 
BITS: 7, 8. 
 
AJUSTES 
BITS = 8 
 
3.8.4. PARITY Parity 
Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de 
dados. 
PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem 
paridade). 
 
AJUSTES 
PARITY = N 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
202/247
 
3.8.5. STOP Stop Bits (bits) 
Este ajuste define o número de bits de parada. 
STOP: 1, 2. 
 
AJUSTES 
STOP = 1 
 
3.8.6. T_OUT Port Time-out (minutes) 
Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual 
haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 
elimina a desconexão automática. 
T_OUT: 0 a 30 minutos. 
 
AJUSTES 
T_OUT = 30 
 
pbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖë 
3.8.7. AUTO Send Auto Messages to Port 
Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens 
para a porta serial. 
AUTO: Y, N. 
 
AJUSTES 
AUTO = N 
 
3.8.8. FASTOP Fast Operate 
Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta 
serial. 
FASTOP: Y, N. 
 
AJUSTES 
FASTOP = N 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
203/247
Modbus Protocol 
3.8.9. SLAVEID Modbus Slave ID 
Este ajuste define o endereço do equipamento. 
SLAVEID:1 a 247. 
 
AJUSTES 
SLAVEID = 1 
 
Mirrored Bits 
3.8.10. TXID Mirrored Bits Transmit Identifier 
Esse ajuste identifica o endereço de transmissão de MIRRORED 
BITS. O ajuste de TXID no relé local deve ser compatível com o 
ajuste de TXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um 
relé TXID = 1 transmite para o relé TXID = 1. 
TXID: 1 a 4. 
 
AJUSTES 
TXID = 2 
 
3.8.11. RXID Mirrored Bits Receive Identifier 
Esse ajuste identifica o endereço de recepção de MIRRORED 
BITS. O ajuste de RXID no relé local deve ser compatível com o 
ajuste de RXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um 
relé RXID = 2 receba do relé RXID = 2. 
RXID: 1 a 4. 
 
AJUSTES 
RXID = 1 
 
3.8.12. RBADPU Mirrored Bits Rx Bad Pickup Time (Seconds) 
Este elemento indica quanto tempo um erro de canal pode 
perdurar antes que o elemento RBADA seja ativado. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
204/247
RBADA é desativado quando os erros de canal são corrigidos. 
RBADPU: 1 a 10000. 
 
AJUSTES 
RBADPU = 60 
 
3.8.13. CBADPU PPM Mirrored Bits Channel Bad Pickup 
O ajuste CBADPU determina a relação entre o tempo em que o 
canal está falhado e o tempo total do canal antes do elemento 
CBADA ser ativado. Os tempos usados para este cálculo são os 
disponíveis nos registros COMM. O fabricante sugere um ajuste 
de 10000. 
CBADPU: 1 a 10000. 
 
AJUSTES 
CBADPU = 1000 
 
3.8.14. RXDFLT Mirrored Bits Receive Default State (8 Characters) 
Esse ajuste determina os estados dos MIRRORED BITS 
assumidos quando é detectado um erro de transmissão. O ajuste 
é um conjunto de 0s, 1s e Xs, no total de oito, que indicam o 
seguinte: 
• 0: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED 
BIT associado assume o estado lógico 0. 
• 1: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED 
BIT associado assume o estado lógico 1. 
• X: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED 
BIT associado mantém o estado lógico que possuía antes da 
perda do canal. 
RXDFLT: 8 caracteres (0s, 1s, Xs). 
 
AJUSTES 
RXDFLT = 000000XX 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
205/247
Pickup Debounce Messages 
3.8.15. RMBnPU RMBn Pickup Debounce Messages 
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a 
transferência de dados recebidos ou valores assumidos, 
retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED 
BITS através de tempos de segurança. 
RMBnPU: 1 a 8 milissegundos. 
 
AJUSTES 
RMBnPU = 1 
 
Dropout Debounce Messages 
3.8.16. RMBnDO RMBn Dropout Debounce Messages 
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a 
transferência de dados recebidos ou valores assumidos, 
retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED 
BITS através de tempos de segurança. 
RMBnDO: 1 a 8 milissegundos. 
 
AJUSTES 
RMBnDO = 1 
 
akm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçä 
3.8.17. DNPADR DNP Address 
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo 
DNP3.0. 
DNPADR: 0 a 65519. 
 
AJUSTES 
DNPADR = 0,00 
 
3.8.18. REPADR1 DNP Address to Report to 
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
206/247
REPADR1: 0 a 65519. 
 
AJUSTES 
REPADR1 = 1 
 
3.8.19. DNPMAP1 DNP Map 
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. 
DNPMAP1: 1 a 3. 
 
AJUSTES 
DNPMAP1 = 1 
 
3.8.20. DVARAI1 Analog Input Default Variation 
Este ajuste define a variação de entradas analógicas. 
DVARAI1: 1 a 6. 
 
AJUSTES 
DVARAI1 = 4 
 
3.8.21. ECLASSB1 Class for Binary Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. 
ECLASSB1: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSB1 = 1 
 
3.8.22. ECLASSC1 Class for Counter Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados de contadores numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSC1: 0 a 3. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
207/247
 
AJUSTES 
ECLASSC1 = 0 
 
3.8.23. ECLASSA1 Class for Analog Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados analógicos numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSA1: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSA1 = 2 
 
3.8.24. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de corrente. 
DECPLA1: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLA1 = 1 
 
3.8.25. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de tensão. 
DECPLV1: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLV1 = 1 
 
3.8.26. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as 
demais unidades. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
208/247
DECPLM1: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLM1 = 1 
 
3.8.27. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de corrente. 
ANADBA1: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBA1 = 100 
 
3.8.28. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de tensão. 
ANADBV1: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBV1 = 100 
 
3.8.29. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
outros elementos analógicos. 
ANADBM1: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBM1 = 100 
 
3.8.30. TIMERQ1 Minutes for Request Interval 
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
209/247
TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos. 
 
AJUSTES 
TIMERQ1 = I 
 
3.8.31. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out 
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. 
STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos. 
 
AJUSTES 
STIMEO1 = 1,0 
 
3.8.32. DRETRY1 Data Link Retries 
Este ajuste define o número de tentativas de conexão de dados. 
DRETRY1: 0 a 15. 
 
AJUSTES 
DRETRY1 = 3 
 
3.8.33. DTIMEO Seconds to Data Link Time-out 
Este ajuste define o tempo máximo para conexão de dados. 
DTIMEO: 0 a 5 segundos. 
 
AJUSTES 
DTIMEO = 1 
 
3.8.34. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo de confirmaçãouma série 
de elementos e equações SELogic. 
SS1: SELogic Equation. 
 
3.2.11. SS2 Select Settings Group 2 (SELogic) 
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo 
de ajustes 2. Cada lógica pode ser programada para uma série 
de elementos e equações SELogic. 
SS2: SELogic Equation. 
 
3.2.12. SS3 Select Settings Group 3 (SELogic) 
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo 
de ajustes 3. Cada lógica pode ser programada para uma série 
de elementos e equações SELogic. 
SS3: SELogic Equation. 
 
3.2.13. SS4 Select Settings Group 4 (SELogic) 
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo 
de ajustes 4. Cada lógica pode ser programada para uma série 
de elementos e equações SELogic. 
SS4: SELogic Equation. 
Nesse exemplo não haverá comutação de grupos de ajustes. 
Observar que com todas as variáveis ajustadas para zero, a 
mudança de grupo de ajustes somente pode ser feita via 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
17/247
interface serial ou via teclado frontal do relé. 
 
AJUSTES 
SS1 = 0 
SS2 = 0 
SS3 = 0 
SS4 = 0 
 
Synchronized Phasor Measurement 
O SEL-787 inclui a tecnologia de medição fasorial que fornece medições 
sincronizadas de fasores ao longo do sistema de potência. Essa tecnologia 
incorporada a um relé de proteção reduz ou elimina os custos incrementais 
de instalação e manutenção ao mesmo tempo em que mantém inalterada a 
confiabilidade do sistema. Usando a tecnologia de fasores sincronizados, é 
incorporado, sem muito esforço, aplicações de controle atuais e futuras nos 
mesmos dispositivos usados para proteção e controle do sistema de 
potência. 
Essa função permite melhorar a percepção do operador sobre as 
condições do sistema, usando dados em tempo real para visualizar os 
ângulos de carga, melhorar a análise de eventos e fornecer as medições 
dos estados. 
 
10 DICAS DA SEL SOBRE APLICAÇÃO DE SINCROFASORES 
Existem muitas opções de uso para uma Concessionária de Energia 
Elétrica ao aplicar os recursos das medições sincronizadas de fasores. É 
possível utilizar tais recursos para se obter diversos benefícios que são 
desconhecidos pela maioria dos usuários. 
Os valores de tensão e corrente ficam precisamente alinhados, graças aos 
relógios GPS com precisão de microssegundos (como os GPS SEL 2401 e 
SEL 2407 de fabricação da SEL). 
Um microssegundo corresponde a apenas 0,02 graus elétricos a 60Hz e 
erros de fases são na maioria das vezes oriundos de TC´s e TP´s. 
A lista abaixo fornece 10 dicas de como atualmente se pode utilizar 
medição de fasores e é de grande utilidade para aqueles que trabalham 
com operação, COS - Centro de Operação do Sistema, gerenciamento de 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
18/247
ativos, análise de perturbações, estudos elétricos e dinâmicos e testes ou 
comissionamento de sistemas de proteção. 
 
1- Use Medição Sincronizada de Fasores Oriundas dos Relés Para 
Verificar as Condições dos Transformadores de Instrumentos da 
sua Subestação: 
Numa mesma subestação, quando os disjuntores estão fechados, todas 
os TP´s das linhas e barramentos devem estar com mesma magnitude e 
fase. Nos relés SEL, através do comando "Meter PM" é possível simular 
de forma remota um voltímetro vetorial. 
 
2- Verifique Polaridades, Defasagem e Relação dos TC´s: 
Com uma pequena carga no sistema e com todos os relés 
sincronizados, basta aplicar a Lei de Kirchoff ao redor do barramento, 
fase por fase e com isto será possível visualizar remotamente qualquer 
erro de defasagem, polaridade ou de relação de transformação. 
 
3- Verifique Polaridades, Defasagens e Relações de TC´s e TP´s nos 
Terminais de uma Linha de Transmissão: 
Basta executar o comando "Meter PM" num mesmo instante de tempo 
para ambos os terminais de uma linha de transmissão para verificar 
polaridades, defasagens e relações de transformação nos 
transformadores de instrumentos de cada SE. Para uma rápida 
verificação de sensibilidade, na maioria dos casos, não é necessário 
efetuar cálculos complexos utilizando os parâmetros da linha. Verifique 
se a fase A é realmente a fase A, para correntes e tensões, em ambos 
os terminais. Com fasores sincronizados em ambas as extremidades de 
uma linha, também se podem usar as equações da linha para cálculo 
exato e investigar erros que podem estar vindos de constantes da linha, 
TC´s, TP´s ou nas conexões de TC´s e TP´s. 
 
4- Analíse Faltas e Verifique a Modelagem do Sistema: 
Calcule infeeds de todas as fontes, calcule resistências de faltas e 
verifique parâmetros de seqüência zero para linhas e fontes do sistema 
de potência. 
 
5- Verifique seu Estimador de Estado: 
O estimador de estado estima magnitudes e ângulos das tensões das 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
19/247
barras do sistema. Porém, ele é preciso? 
Através de disparo de medições em várias barras ao mesmo tempo, 
pode-se comparar as medições reais com as estimativas. Bastante útil 
para encontrar erros de dados no SCADA. 
 
6- A Empresa não tem Estimador de Estado? 
Porém, pode ter algo MELHOR: Medição Direta do Estado do 
Sistema. 
Não somente uma medição direta, mas também uma medição mais 
freqüente, pois se pode ajustá-la para cada segundo versus uma 
estimação de 1 a 10 minutos. 
 
7- Elabore um Sistema Automático de Verificação de Esquemas: 
Há muitos exemplos e citaremos apenas um. Quando 2 relés estão 
numa mesma barra ou mesmo TC ou TP eles deveriam estar medindo a 
mesma corrente ou tensão. Adicionalmente aos testes manuais acima 
citados, é possível elaborar check automático num processador de 
comunicação ou UTR para que verifique rotineiramente a possibilidade 
de existência de erros e forneça alarme quando algo estiver errado. Este 
erro pode ser com um relé, com um medidor, uma chave de teste, com o 
TC ou TP. Através da diferença entre os fasores, pode-se visualizar 
erros de magnitude e também de ângulo de fase. 
 
8- Monitore Ângulos Através do Sistema de Transmissão: 
Basta mostrar para o operador do sistema valores de tensão e ângulo 
de algumas poucas barras críticas. Os engenheiros de operação podem 
construir gráficos que mostram relações entre os ângulos e os possíveis 
cenários críticos para que os operadores possam facilmente entender e 
usar os dados. 
 
9- Monitore Ângulos Entre o Sistema de Transmissão e Barras Críticas 
de Distribuição: 
Engenheiros de Operação e Planejamento podem montar gráficos que 
relacionem os ângulos com limites de estabilidade de tensão e desta 
forma os operadores terão uma ferramenta para visualizar e impedir 
colapso de tensão. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Kmde 
mensagens. 
ETIMEO1: 1 a 50 segundos. 
 
AJUSTES 
ETIMEO1 = 5 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
210/247
 
3.8.35. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. 
UNSOL1: Y, N. 
 
AJUSTES 
UNSOL1 = N 
 
3.8.36. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao 
energizar o relé. 
PUNSOL1: Y, N. 
 
AJUSTES 
PUNSOL1 = N 
 
3.8.37. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on 
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os 
mesmos serão transmitidos. 
NUMEVE1: 1 a 200. 
 
AJUSTES 
NUMEVE1 = 10 
 
3.8.38. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds) 
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a 
transmissão. 
AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos. 
 
AJUSTES 
AGEEVE1 = 2,0 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
211/247
3.8.39. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts 
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não 
solicitadas. 
URETRY1: 2 a 10. 
 
AJUSTES 
URETRY1 = 3 
 
3.8.40. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de 
mensagens não solicitadas. 
UTIMEO1: 1 a 5000 segundos. 
 
AJUSTES 
UTIMEO1 = 60 
 
3.9. Port 3 
mêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçå 
3.9.1. PROTO Protocol 
Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta de 
comunicação 3. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão 
ASCII para comunicação com o relé), DNP (para comunicação 
com o relé via protocolo DNP3.0), MOD (protocolo Modbus® 
RTU), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o 
SEL-3010), PMU (sincrofasores em conformidade com a norma 
IEEE C37.118), MBA (protocolo de comunicação via MIRRORED 
BITS do grupo A, usado em equipamentos mais antigos), MBB 
(protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B, 
usado em equipamentos mais antigos), MB8A (protocolo de 
comunicação via MIRRORED BITS do grupo A), MB8B (protocolo 
de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B), MBTA 
(protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A 
através de modem) e MBTB (protocolo de comunicação via 
MIRRORED BITS do grupo B através de modem). 
PROTO: SEL, DNP, MOD, EVMSG, PMU, MBA, MBB, MB8A, 
MB8B, MBTA, MBTB. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
212/247
 
AJUSTES 
PROTO = SEL 
 
`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë 
3.9.2. SPEED Data Speed (bps) 
Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal. 
SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds. 
 
AJUSTES 
SPEED = 38400 
 
3.9.3. BITS Data bits (bits) 
Esse ajuste define o número de bits de dados. 
BITS: 7, 8. 
 
AJUSTES 
BITS = 8 
 
3.9.4. PARITY Parity 
Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de 
dados. 
PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem 
paridade). 
 
AJUSTES 
PARITY = N 
 
3.9.5. STOP Stop Bits (bits) 
Este ajuste define o número de bits de parada. 
STOP: 1, 2. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
213/247
AJUSTES 
STOP = 1 
 
3.9.6. RTSCTS Enable Hardware Handshaking 
Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em 
Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja 
ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber 
caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS 
não é aplicável na porta serial (RS485) ou na portas configuradas 
com o protocolo LMD. 
RTSCTS: Y, N. 
 
AJUSTES 
RTSCTS = N 
 
3.9.7. T_OUT Port Time-out (minutes) 
Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual 
haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 
elimina a desconexão automática. 
T_OUT: 0 a 30 minutos. 
 
AJUSTES 
T_OUT = 30 
 
pbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖë 
3.9.8. AUTO Send Auto Messages to Port 
Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens 
para a porta serial. 
AUTO: Y, N. 
 
AJUSTES 
AUTO = N 
 
3.9.9. FASTOP Fast Operate 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
214/247
Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta 
serial. 
FASTOP: Y, N. 
 
AJUSTES 
FASTOP = N 
 
Modbus Protocol 
3.9.10. SLAVEID Modbus Slave ID 
Este ajuste define o endereço do equipamento. 
SLAVEID:1 a 247. 
 
AJUSTES 
SLAVEID = 1 
 
Mirrored Bits 
3.9.11. TXID Mirrored Bits Transmit Identifier 
Esse ajuste identifica o endereço de transmissão de MIRRORED 
BITS. O ajuste de TXID no relé local deve ser compatível com o 
ajuste de TXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um 
relé TXID = 1 transmite para o relé TXID = 1. 
TXID: 1 a 4. 
 
AJUSTES 
TXID = 2 
 
3.9.12. RXID Mirrored Bits Receive Identifier 
Esse ajuste identifica o endereço de recepção de MIRRORED 
BITS. O ajuste de RXID no relé local deve ser compatível com o 
ajuste de RXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um 
relé RXID = 2 receba do relé RXID = 2. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
215/247
RXID: 1 a 4. 
 
AJUSTES 
RXID = 1 
 
3.9.13. RBADPU Mirrored Bits Rx Bad Pickup Time (Seconds) 
Este elemento indica quanto tempo um erro de canal pode 
perdurar antes que o elemento RBADA seja ativado. RBADA é 
desativado quando oserros de canal são corrigidos. 
RBADPU: 1 a 10000. 
 
AJUSTES 
RBADPU = 60 
 
3.9.14. CBADPU PPM Mirrored Bits Channel Bad Pickup 
O ajuste CBADPU determina a relação entre o tempo em que o 
canal está falhado e o tempo total do canal antes do elemento 
CBADA ser ativado. Os tempos usados para este cálculo são os 
disponíveis nos registros COMM. O fabricante sugere um ajuste 
de 10000. 
CBADPU: 1 a 10000. 
 
AJUSTES 
CBADPU = 1000 
 
3.9.15. RXDFLT Mirrored Bits Receive Default State (8 Characters) 
Esse ajuste determina os estados dos MIRRORED BITS 
assumidos quando é detectado um erro de transmissão. O ajuste 
é um conjunto de 0s, 1s e Xs, no total de oito, que indicam o 
seguinte: 
• 0: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED 
BIT associado assume o estado lógico 0. 
• 1: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED 
BIT associado assume o estado lógico 1. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
216/247
• X: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED 
BIT associado mantém o estado lógico que possuía antes da 
perda do canal. 
RXDFLT: 8 caracteres (0s, 1s, Xs). 
 
AJUSTES 
RXDFLT = 000000XX 
 
Pickup Debounce Messages 
3.9.16. RMBnPU RMBn Pickup Debounce Messages 
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a 
transferência de dados recebidos ou valores assumidos, 
retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED 
BITS através de tempos de segurança. 
RMBnPU: 1 a 8 milissegundos. 
 
AJUSTES 
RMBnPU = 1 
 
Dropout Debounce Messages 
3.9.17. RMBnDO RMBn Dropout Debounce Messages 
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a 
transferência de dados recebidos ou valores assumidos, 
retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED 
BITS através de tempos de segurança. 
RMBnDO: 1 a 8 milissegundos. 
 
AJUSTES 
RMBnDO = 1 
 
akm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçä 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
217/247
3.9.18. DNPADR DNP Address 
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo 
DNP3.0. 
DNPADR: 0 a 65519. 
 
AJUSTES 
DNPADR = 0,00 
 
3.9.19. REPADR1 DNP Address to Report to 
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. 
REPADR1: 0 a 65519. 
 
AJUSTES 
REPADR1 = 1 
 
3.9.20. DNPMAP1 DNP Map 
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. 
DNPMAP1: 1 a 3. 
 
AJUSTES 
DNPMAP1 = 1 
 
3.9.21. DVARAI1 Analog Input Default Variation 
Este ajuste define a variação de entradas analógicas. 
DVARAI1: 1 a 6. 
 
AJUSTES 
DVARAI1 = 4 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
218/247
3.9.22. ECLASSB1 Class for Binary Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. 
ECLASSB1: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSB1 = 1 
 
3.9.23. ECLASSC1 Class for Counter Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados de contadores numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSC1: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSC1 = 0 
 
3.9.24. ECLASSA1 Class for Analog Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados analógicos numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSA1: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSA1 = 2 
 
3.9.25. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de corrente. 
DECPLA1: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLA1 = 1 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
219/247
 
3.9.26. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de tensão. 
DECPLV1: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLV1 = 1 
 
3.9.27. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as 
demais unidades. 
DECPLM1: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLM1 = 1 
 
3.9.28. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de corrente. 
ANADBA1: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBA1 = 100 
 
3.9.29. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de tensão. 
ANADBV1: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
220/247
ANADBV1 = 100 
 
3.9.30. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
outros elementos analógicos. 
ANADBM1: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBM1 = 100 
 
3.9.31. TIMERQ1 Minutes for Request Interval 
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. 
TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos. 
 
AJUSTES 
TIMERQ1 = I 
 
3.9.32. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out 
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. 
STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos. 
 
AJUSTES 
STIMEO1 = 1,0 
 
3.9.33. DRETRY1 Data Link Retries 
Este ajuste define o número de tentativas de conexão de dados. 
DRETRY: 0 a 15. 
 
AJUSTES 
DRETRY = 3 
 
3.9.34. DTIMEO Seconds to Data Link Time-out 
Este ajuste define o tempo máximo para conexão de dados. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
221/247
DTIMEO: 0 a 5 segundos. 
 
AJUSTES 
DTIMEO = 1 
 
3.9.35. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds) 
Esteajuste define o tempo máximo de confirmação de 
mensagens. 
ETIMEO1: 1 a 50 segundos. 
 
AJUSTES 
ETIMEO1 = 5 
 
3.9.36. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. 
UNSOL1: Y, N. 
 
AJUSTES 
UNSOL1 = N 
 
3.9.37. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao 
energizar o relé. 
PUNSOL1: Y, N. 
 
AJUSTES 
PUNSOL1 = N 
 
3.9.38. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on 
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os 
mesmos serão transmitidos. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
222/247
NUMEVE1: 1 a 200. 
 
AJUSTES 
NUMEVE1 = 10 
 
3.9.39. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds) 
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a 
transmissão. 
AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos. 
 
AJUSTES 
AGEEVE1 = 2,0 
 
3.9.40. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts 
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não 
solicitadas. 
URETRY1: 2 a 10. 
 
AJUSTES 
URETRY1 = 3 
 
3.9.41. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de 
mensagens não solicitadas. 
UTIMEO1: 1 a 5000 segundos. 
 
AJUSTES 
UTIMEO1 = 60 
 
aÉä~óaÉä~óaÉä~óaÉä~ó 
3.9.42. MINDLY Minimum Seconds from DCD to Tx (Seconds) 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
223/247
Este ajuste define o tempo mínimo desde DCD (Data Carrier 
Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo 
canal Tx. 
MINDLY: 0,00 a 1,00 segundo. 
 
AJUSTES 
MINDLY = 0,05 
 
3.9.43. MAXDLY Maximun Seconds from DCD to Tx (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo deste o DCD (Data Carrier 
Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo 
canal Tx. 
MAXDLY: 0,00 a 1,00 segundo. 
 
AJUSTES 
MAXDLY = 0,10 
 
3.9.44. PREDLY Settle Time from RTS ON to Tx (Seconds) 
Este ajuste define o tempo estabelecido desde RTS ligado 
(Request To Send – solicitação de envio de dados), até a 
transmissão pelo o canal Tx. 
PREDLY: OFF, 0,00 a 30,00 segundos. 
 
AJUSTES 
PREDLY = 0,00 
 
3.9.45. PSTDLY Settle Time from Tx to RTS OFF (Seconds) 
Este ajuste define o tempo estabelecido desde a transmissão 
pelo o canal Tx até RTS desligado (Request To Send – 
solicitação de envio de dados). 
PSTDLY: 0,00 a 30,00 segundos. 
 
AJUSTES 
PSTDLY = 0,0 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
224/247
jçÇÉã=jçÇÉã=jçÇÉã=jçÇÉã=pÉííáåÖëpÉííáåÖëpÉííáåÖëpÉííáåÖë====
bå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉã 
3.9.46. MODEM Modem Connected to Port 
Este ajuste define se haverá algum modem ligado à porta 3. 
MODEM: Y, N. 
 
AJUSTES 
MODEM = N 
 
3.9.47. MSTR Modem Startup String (30 characters) 
Este ajuste define a seqüência para iniciar o Modem. 
MSTR: 30 caracteres. 
 
AJUSTES 
MSTR = E0X0&D0S0=4 
 
3.9.48. PH_NUM1 Phone Number for Dial-Out (30 characters) 
Este ajuste define número telefônico 1 para discar. 
PH_NUM1: 30 caracteres. 
 
AJUSTES 
PH_NUM1 = 
 
3.9.49. PH_NUM2 Phone Number for Dial-Out (30 characters) 
Este ajuste define número telefônico 2 para discar. 
PH_NUM2: 30 caracteres. 
 
AJUSTES 
PH_NUM2 = 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
225/247
 
3.9.50. RETRY1 Retry Attempts for Phone 1 Dial-Out 
Este ajuste define o número de tentativas de discagem para 
através do telefone 1. 
RETRY1: 1 a 20. 
 
AJUSTES 
RETRY1 = 5 
 
3.9.51. RETRY2 Retry Attempts for Phone 2 Dial-Out 
Este ajuste define o número de tentativas de discagem para 
através do telefone 2. 
RETRY2: 1 a 20. 
 
AJUSTES 
RETRY2 = 5 
 
3.9.52. MDTIME Time to Attempt Dial (Seconds) 
Este ajuste define o tempo para a tentativa de discagem. 
MDTIME: 5 a 300 segundos. 
 
AJUSTES 
MDTIME = 60 
 
3.9.53. MDRET Time Between Dial-Out Attempts (Seconds) 
Este ajuste define o tempo entre as tentativa de discagem. 
MDRET: 5 a 3600 segundos. 
 
AJUSTES 
MDRET = 120 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
226/247
3.10. Port 4 
mêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçåmêçíçÅçä=pÉäÉÅíáçå 
3.10.1. PROTO Protocol 
Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta de 
comunicação 4. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão 
ASCII para comunicação com o relé), MOD (protocolo Modbus® 
RTU), DNET (permite a conexão a uma rede DeviceNet para 
acesso aos dados de medição, elementos de proteção, contatos 
das I/Os, sinalizações e grupos de ajustes), EVMSG (protocolo 
Event Messenger quando usado com o SEL-3010), PMU 
(sincrofasores em conformidade com a norma IEEE C37.118), 
MBA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo 
A, usado em equipamentos mais antigos), MBB (protocolo de 
comunicação via MIRRORED BITS do grupo B, usado em 
equipamentos mais antigos), MB8A (protocolo de comunicação 
via MIRRORED BITS do grupo A), MB8B (protocolo de 
comunicação via MIRRORED BITS do grupo B), MBTA (protocolo 
de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A através de 
modem) e MBTB (protocolo de comunicação via MIRRORED 
BITS do grupo B através de modem). 
PROTO: SEL, MOD, DNET, EVMSG, PMU, MBA, MBB, MB8A, 
MB8B, MBTA, MBTB. 
 
AJUSTES 
PROTO = SEL 
 
fåíÉêÑfåíÉêÑfåíÉêÑfåíÉêÑ~ÅÉ=pÉäÉÅíáçå~ÅÉ=pÉäÉÅíáçå~ÅÉ=pÉäÉÅíáçå~ÅÉ=pÉäÉÅíáçå 
3.10.2. COMMINF Communications Interface 
Esse ajuste define o tipo da porta de comunicação EIA-232 ou 
EIA-485. 
COMMINF: 232, 485. 
 
AJUSTES 
COMMINF = 232 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
227/247
`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë`çããìåáÅ~íáçå=pÉííáåÖë 
3.10.3. SPEED Data Speed (bps) 
Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal. 
SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds. 
 
AJUSTES 
SPEED = 38400 
 
3.10.4. BITS Data bits (bits) 
Esse ajuste define o número de bits de dados. 
BITS: 7, 8. 
 
AJUSTES 
BITS = 8 
 
3.10.5. PARITY Parity 
Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de 
dados. 
PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem 
paridade). 
 
AJUSTES 
PARITY = N 
 
3.10.6. STOP Stop Bits (bits) 
Este ajuste define o número de bits de parada. 
STOP: 1, 2. 
 
AJUSTES 
STOP = 1 
 
3.10.7. RTSCTS Enable Hardware Handshaking 
Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
228/247
Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja 
ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber 
caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS 
não é aplicável na porta serial (RS485) ou na portas configuradas 
com o protocolo LMD. 
RTSCTS: Y, N. 
 
AJUSTES 
RTSCTS = N 
 
3.10.8. T_OUT Port Time-out (minutes) 
Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual 
haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 
elimina a desconexão automática. 
T_OUT: 0 a 30 minutos. 
 
AJUSTES 
T_OUT = 30 
 
pbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖëpbi=mêçíçÅçä=pÉííáåÖë 
3.10.9. AUTO Send Auto Messages to Port 
Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens 
para a porta serial. 
AUTO: Y, N. 
 
AJUSTES 
AUTO = N 
 
3.10.10. FASTOP Fast Operate 
Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta 
serial. 
FASTOP: Y, N. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
229/247
 
AJUSTES 
FASTOP = N 
 
Modbus Protocol 
3.10.11. SLAVEID Modbus Slave ID 
Este ajuste define o endereço do equipamento. 
SLAVEID:1 a 247. 
 
AJUSTES 
SLAVEID = 1 
 
Mirrored Bits 
3.10.12. TXID Mirrored Bits Transmit Identifier 
Esse ajuste identifica o endereço de transmissão de MIRRORED 
BITS. O ajuste de TXID no relé local deve ser compatível com o 
ajuste de TXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um 
relé TXID = 1 transmite para o relé TXID = 1. 
TXID: 1 a 4. 
 
AJUSTES 
TXID = 2 
 
3.10.13. RXID Mirrored Bits Receive Identifier 
Esse ajuste identifica o endereço de recepção de MIRRORED 
BITS. O ajuste de RXID no relé local deve ser compatível com o 
ajuste de RXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um 
relé RXID = 2 receba do relé RXID = 2. 
RXID: 1 a 4. 
 
AJUSTES 
RXID = 1 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
230/247
 
3.10.14. RBADPU Mirrored Bits Rx Bad Pickup Time (Seconds) 
Este elemento indica quanto tempo um erro de canal pode 
perdurar antes que o elemento RBADA seja ativado. RBADA é 
desativado quando os erros de canal são corrigidos. 
RBADPU: 1 a 10000. 
 
AJUSTES 
RBADPU = 60 
 
3.10.15. CBADPU PPM Mirrored Bits Channel Bad Pickup 
O ajuste CBADPU determina a relação entre o tempo em que o 
canal está falhado e o tempo total do canal antes do elemento 
CBADA ser ativado. Os tempos usados para este cálculo são os 
disponíveis nos registros COMM. O fabricante sugere um ajuste 
de 10000. 
CBADPU: 1 a 10000. 
 
AJUSTES 
CBADPU = 1000 
 
3.10.16. RXDFLT Mirrored Bits Receive Default State (8 Characters) 
Esse ajuste determina os estados dos MIRRORED BITS 
assumidos quando é detectado um erro de transmissão. O ajuste 
é um conjunto de 0s, 1s e Xs, no total de oito, que indicam o 
seguinte: 
• 0: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED 
BIT associado assume o estado lógico 0. 
• 1: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED 
BIT associado assume o estado lógico 1. 
• X: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED 
BIT associado mantém o estado lógico que possuía antes da 
perda do canal. 
RXDFLT: 8 caracteres (0s, 1s, Xs). 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
231/247
 
AJUSTES 
RXDFLT = 000000XX 
 
Pickup Debounce Messages 
3.10.17. RMBnPU RMBn Pickup Debounce Messages 
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a 
transferência de dados recebidos ou valores assumidos, 
retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED 
BITS através de tempos de segurança. 
RMBnPU: 1 a 8 milissegundos. 
 
AJUSTES 
RMBnPU = 1 
 
Dropout Debounce Messages 
3.10.18. RMBnDO RMBn Dropout Debounce Messages 
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a 
transferência de dados recebidos ou valores assumidos, 
retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED 
BITS através de tempos de segurança. 
RMBnDO: 1 a 8 milissegundos. 
 
AJUSTES 
RMBnDO = 1 
 
akm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçäakm=mêçíçÅçä 
3.10.19. DNPADR DNP Address 
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo 
DNP3.0. 
DNPADR: 0 a 65519. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
232/247
 
AJUSTES 
DNPADR = 0,00 
 
3.10.20. REPADR1 DNP Address to Report to 
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar. 
REPADR1: 0 a 65519. 
 
AJUSTES 
REPADR1 = 1 
 
3.10.21. DNPMAP1 DNP Map 
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado. 
DNPMAP1: 1 a 3. 
 
AJUSTES 
DNPMAP1 = 1 
 
3.10.22. DVARAI1 Analog Input Default Variation 
Este ajuste define a variação de entradas analógicas. 
DVARAI1: 1 a 6. 
 
AJUSTES 
DVARAI1 = 4 
 
3.10.23. ECLASSB1 Class for Binary Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0. 
ECLASSB1: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSB1 = 1 
 
 Rodovia CampinasMogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
233/247
 
3.10.24. ECLASSC1 Class for Counter Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados de contadores numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSC1: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSC1 = 0 
 
3.10.25. ECLASSA1 Class for Analog Event Data 
Este ajuste define o método desejado para a recepção de 
eventos que contenham dados analógicos numa conexão 
DNP3.0. 
ECLASSA1: 0 a 3. 
 
AJUSTES 
ECLASSA1 = 2 
 
3.10.26. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de corrente. 
DECPLA1: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLA1 = 1 
 
3.10.27. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a 
unidade de tensão. 
DECPLV1: 0 a 3 casas decimais. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
234/247
AJUSTES 
DECPLV1 = 1 
 
3.10.28. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places 
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as 
demais unidades. 
DECPLM1: 0 a 3 casas decimais. 
 
AJUSTES 
DECPLM1 = 1 
 
3.10.29. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de corrente. 
ANADBA1: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBA1 = 100 
 
3.10.30. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
elementos analógicos de tensão. 
ANADBV1: 0 a 32767 contagens. 
 
AJUSTES 
ANADBV1 = 100 
 
3.10.31. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts 
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham 
outros elementos analógicos. 
ANADBM1: 0 a 32767 contagens. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
235/247
 
AJUSTES 
ANADBM1 = 100 
 
3.10.32. TIMERQ1 Minutes for Request Interval 
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados. 
TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos. 
 
AJUSTES 
TIMERQ1 = I 
 
3.10.33. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out 
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação. 
STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos. 
 
AJUSTES 
STIMEO1 = 1,0 
 
3.10.34. DRETRY1 Data Link Retries 
Este ajuste define o número de tentativas de conexão de dados. 
DRETRY: 0 a 15. 
 
AJUSTES 
DRETRY = 3 
 
3.10.35. DTIMEO Seconds to Data Link Time-out 
Este ajuste define o tempo máximo para conexão de dados. 
DTIMEO: 0 a 5 segundos. 
 
AJUSTES 
DTIMEO = 1 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
236/247
3.10.36. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de 
mensagens. 
ETIMEO1: 1 a 50 segundos. 
 
AJUSTES 
ETIMEO1 = 5 
 
3.10.37. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado. 
UNSOL1: Y, N. 
 
AJUSTES 
UNSOL1 = N 
 
3.10.38. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up 
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao 
energizar o relé. 
PUNSOL1: Y, N. 
 
AJUSTES 
PUNSOL1 = N 
 
3.10.39. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on 
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os 
mesmos serão transmitidos. 
NUMEVE1: 1 a 200. 
 
AJUSTES 
NUMEVE1 = 10 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
237/247
3.10.40. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds) 
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a 
transmissão. 
AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos. 
 
AJUSTES 
AGEEVE1 = 2,0 
 
3.10.41. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts 
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não 
solicitadas. 
URETRY1: 2 a 10. 
 
AJUSTES 
URETRY1 = 3 
 
3.10.42. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de 
mensagens não solicitadas. 
UTIMEO1: 1 a 5000 segundos. 
 
AJUSTES 
UTIMEO1 = 60 
 
aÉä~óaÉä~óaÉä~óaÉä~ó 
3.10.43. MINDLY Minimum Seconds from DCD to Tx (Seconds) 
Este ajuste define o tempo mínimo desde DCD (Data Carrier 
Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo 
canal Tx. 
MINDLY: 0,00 a 1,00 segundo. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
238/247
MINDLY = 0,05 
 
3.10.44. MAXDLY Maximun Seconds from DCD to Tx (Seconds) 
Este ajuste define o tempo máximo deste o DCD (Data Carrier 
Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo 
canal Tx. 
MAXDLY: 0,00 a 1,00 segundo. 
 
AJUSTES 
MAXDLY = 0,10 
 
3.10.45. PREDLY Settle Time from RTS ON to Tx (Seconds) 
Este ajuste define o tempo estabelecido desde RTS ligado 
(Request To Send – solicitação de envio de dados), até a 
transmissão pelo o canal Tx. 
PREDLY: OFF, 0,00 a 30,00 segundos. 
 
AJUSTES 
PREDLY = 0,00 
 
3.10.46. PSTDLY Settle Time from Tx to RTS OFF (Seconds) 
Este ajuste define o tempo estabelecido desde a transmissão 
pelo o canal Tx até RTS desligado (Request To Send – 
solicitação de envio de dados). 
PSTDLY: 0,00 a 30,00 segundos. 
 
AJUSTES 
PSTDLY = 0,0 
 
jçÇÉã=pÉííáåÖëjçÇÉã=pÉííáåÖëjçÇÉã=pÉííáåÖëjçÇÉã=pÉííáåÖë====
bå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉãbå~ÄäÉ=jçÇÉã 
3.10.47. MODEM Modem Connected to Port 
Este ajuste define se haverá algum modem ligado à porta 3. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
239/247
MODEM: Y, N. 
 
AJUSTES 
MODEM = N 
 
3.10.48. MSTR Modem Startup String (30 characters) 
Este ajuste define a seqüência para iniciar o Modem. 
MSTR: 30 caracteres. 
 
AJUSTES 
MSTR = E0X0&D0S0=4 
 
3.10.49. PH_NUM1 Phone Number for Dial-Out (30 characters) 
Este ajuste define número telefônico 1 para discar. 
PH_NUM1: 30 caracteres. 
 
AJUSTES 
PH_NUM1 = 
 
3.10.50. PH_NUM2 Phone Number for Dial-Out (30 characters) 
Este ajuste define número telefônico 2 para discar. 
PH_NUM2: 30 caracteres. 
 
AJUSTES 
PH_NUM2 = 
 
3.10.51. RETRY1 Retry Attempts for Phone 1 Dial-Out 
Este ajuste define o número de tentativas de discagem para 
através do telefone 1. 
RETRY1: 1 a 20. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
240/247
 
AJUSTES 
RETRY1 = 5 
 
3.10.52. RETRY2 Retry Attempts for Phone 2 Dial-Out 
Este ajuste define o número de tentativas de discagem para 
através do telefone 2. 
RETRY2: 1 a 20. 
 
AJUSTES 
RETRY2 = 5 
 
3.10.53. MDTIME Time to Attempt Dial (Seconds) 
Este ajuste define o tempo para a tentativa de discagem. 
MDTIME: 5 a 300 segundos. 
 
AJUSTES 
MDTIME = 60 
 
3.10.54. MDRET Time Between Dial-Out Attempts (Seconds) 
Este ajuste define o tempo entre as tentativa de discagem. 
MDRET: 5 a 3600 segundos. 
 
AJUSTES 
MDRET = 120 
 
3.11. Modbus User Map 
Modbus baseado na Ethernet ou comunicação serial com remapeamento 
de pontos. Inclui acesso aos dados de medição, elementos de proteção, 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
241/247
contatos de entrada/saída, sinalizações, SER, sumários dos relatórios dos 
eventos do relé e grupos de ajustes. 
 
3.11.1. MOD_nnn USER REG#nnn (8 characters) 
Este ajuste define o mapa de registros definido pelo usuário nnn, 
com nnn entre 001 a 125. 
MOD_nnn: 8 caracteres. 
Abaixo estão alguns exemplos de utilização desses registros. 
 
AJUSTES 
MOD_001 = IAW1_MAG 
MOD_002 = IBW1_MAG 
MOD_003 = ICW1_MAG 
MOD_004 = IGW1_MAG 
MOD_005 = 3I2W1MAG 
MOD_006 = IAVW1MAG 
MOD_007 = IAW2_MAG 
MOD_008 = IBW2_MAG 
MOD_009 = ICW2_MAG 
MOD_010 = IGW2_MAG 
MOD_011 = 3I2W2MAG 
MOD_012 = IAVW2MAG 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
242/247
3.12. DNP Maps 
O relé tem a capacidade de efetuar comunicação através do Protocolo 
Certificado de Rede Distribuída (“Certified Distributed Network Protocol” - 
DNP), que inclui recursos de discagem automática para eventos DNP 
baseados em ajustes, remapeamento completo de pontos, valores limites 
de escala e banda morta individuais para entradas analógicas, e terminal 
virtual para suporte com recursos em ASCII. 
 
DNP Map 1 / 2 / 3 
Binary Inputs 
3.12.1. BI_nn DNP Binary Input Label Name (10 characters) 
Este ajuste define o mapa de entradas binárias definido pelo 
usuário nn, com nn entre 00 a 99. 
BI_nn: 10 caracteres. 
Abaixo estão alguns exemplos de utilização dessas entradas. 
 
AJUSTES 
BI_00 = ENABLE 
BI_01 = TRIPXFMR 
BI_02 = TRIP1 
BI_03 = TRIP2 
BI_04 = STFAIL 
BI_05 = STSET 
BI_06 = IN101 
BI_07 = IN102 
 
Binary Outputs 
3.12.2. BO_nn DNP Binary Output Label Name (10 characters) 
Este ajuste define o mapa de saídas binárias definido pelo 
usuário nn, com nn entre 00 a 31. 
BO_nn: 10 caracteres. 
Abaixo estão alguns exemplos de utilização dessas saídas. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
243/247
 
AJUSTES 
BO_00 = RB01 
BO_01 = RB02 
BO_02 = RB03 
BO_03 = RB04 
BO_04 = RB05 
BO_05 = RB06 
BO_06 = RB07 
BO_07 = RB08 
BO_08 = RB09 
BO_09 = RB10 
BO_10 = RB11 
 
Analog Inputs 
3.12.3. AI_nn DNP Analog Input Label Name (24 characters) 
Este ajuste define o mapa de entradas analógicas definido pelo 
usuário nn, com nn entre 00 a 99. 
AI_nn: 24 caracteres. 
Abaixo estão alguns exemplos de utilização dessas entradas. 
 
AJUSTES 
AI_00 = IAW1_MAG 
AI_01 = IBW1_MAG 
AI_02 = ICW1_MAG 
AI_03 = IGW1_MAG 
AI_04 = IAW2_MAG 
AI_05 = IBW2_MAG 
AI_06 = ICW2_MAG 
AI_07 = IGW2_MAG 
AI_08 = IAVW1MAG 
AI_09 = IAVW2MAG 
AI_10 = IGW2_MAG 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
244/247
 
Analog Outputs 
3.12.4. AO_nn DNP Analog Output Label Name (6 characters) 
Este ajuste define o mapa de saídas analógicas definido pelo 
usuário nn, com nn entre 00 a 31. 
AO_nn: 6 caracteres. 
Nesse exemplo essas saídas não serão usadas. 
 
AJUSTES 
AO_nn = NA 
 
Counters 
3.12.5. CO_nn DNP Counter Label Name (11 characters) 
Este ajuste define o mapa de contadores definido pelo usuário 
nn, com nn entre 00 a 31. 
CO_nn: 11 caracteres. 
Nesse exemplo esses contadores não serão usados. 
 
AJUSTES 
CO_nn = NA 
 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
245/247
4. ANEXOS 
4.1. Anexo I 
4.1.1. Curto-circuito no lado de 13,8 kV (Condição Normal) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4.1.2. Curto-circuito no lado de 13,8 kV (Condição Máxima) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4.1.3. Curto-circuito no lado de 13,8 kV (Condição Mínima) 
 
 
 
 
 
 
 
9800,0 A 
138 KV 
50 MVA 
13,8 KV 
I3F = 9800,0 A 
980,0 A 
11700,0 A138 KV 
50 MVA 
13,8 KV 
I3F = 11700 A 
1170,0 A 
8200,0 A 
138 KV 
50 MVA 
13,8 KV 
I3F = 8200,0 A 
820,0 A 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
246/247
 
4.1.4. Curto-circuito no lado de 138 kV (Condição Máxima) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4.1.5. Curto-circuito no lado de 138 kV (Condição Máxima) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4.1.6. Curto-circuito no lado de 138 kV (Condição Mínima) 
 
 
 
 
138 KV 
50 MVA 
13,8 KV 
I3F = 7700,0 A 
IFT = 7900,0 A 
1200,0 A 
138 KV 
50 MVA 
13,8 KV 
I3F = 9650,0 A 
IFT = 9900,0 A 
1500,0 A 
138 KV 
50 MVA 
13,8 KV 
I3F = 6400,0 A 
IFT = 6600,0 A 
1000,0 A 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
247/247
5. REFERÊNCIAS 
1 – MANUAL DE INSTRUÇÕES SEL-787 
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc 
 
2 – TP6027 (SELECTING CTS TO OPTIMIZE RELAY PERFORMANCE) 
Jeff Roberts and Stanley E. Zocholl Gabriel Benmouyal 
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. IREQ 
Pullman, WA USA Varennes, Quebec CANADA 
 
3 – Application Guide AG2005-02 (SEL-387 Through-Fault Monitoring Application 
and Benefits) 
Jeff Pope 
 
4 – Application Guide AG2006-01 (Determining the Correct Connection 
Compensation in the SEL-387 Relay) 
Mark Lanier 
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc 
 
5 – TP6100 (Performance Analysis of Traditional and Improved Transformer 
Differential Protective Relays) 
Armando Guzmán, Stan Zocholl, and Hector J. Altuve 
Gabriel Benmouyal Universidad Autonoma de Nuevo Leon 
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Monterrey, N.L., México 
Pullman, WA USA 
 
6 – Artigo Técnico (Negative-Sequence Overcurrent Element Application and 
Coordination in Distribution Protection 
Edmund O. Schweitzer, III, and 
John J. Kumm 
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc 
Pullman, WA USA118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
20/247
10- Registro de Oscilografia Coletados pelos Relés em Perfeita 
Sincronização: 
A nova versão do software SEL- 5601 possibilita análise de diferentes 
relés SEL de forma sincronizada. 
Para obter estes recursos de forma estendida e ampla no sistema, a 
melhor forma é aplicar medição de fasores já inclusas nos relés de 
proteção. Relés de Proteção encontram aplicação obrigatória no sistema 
elétrico, ao passo que para aplicação de equipamentos separados 
(PMU´s) existem limitações de verbas. Da mesma forma como a função 
de localização de faltas e oscilografia já vem inclusas nos relés de 
proteção, sugere-se que nas especificações de relés de proteção 
agregue-se funcionalidades de medição de fasores. Ao se especificar 
equipamentos em separado para exercerem estas funcionalidades 
haverá custos adicionais de aquisição, inspeção, testes, instalação, 
comissionamento e manutenção, além de não ter a possibilidade de 
usufruir os benefícios acima num maior número de pontos do sistema 
elétrico. 
Para aquelas Empresas que já possuem relés SEL em seu sistema, 
para obter os benefícios apontados acima, basta um pequeno 
investimento adicional para concentração e alinhamento dos dados. 
 
Selections 
3.2.14. EPMU Enable Synchronized Phasor Measurement 
Este ajuste define se o elemento de medição fasorial 
sincronizada estará habilitado para operação. 
EPMU: Y, N. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
EPMU = N 
 
3.2.15. MRATE Messages Per Second 
O relé deverá fornecer uma taxa selecionável de atualização dos 
dados dos sincrofasores de 1 a 10 vezes por segundo. 
MRATE: 1, 2, 5, 10 vezes por segundo. 
A Tabela 1 lista os ajustes da velocidade de transmissão de 
dados da porta serial disponível no SEL-787 e o tamanho 
máximo das mensagens em bytes correspondente, para cada 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
21/247
taxa. As entradas em branco indicam mensagens menores que 
20 bytes. 
 
 
Tabela 1 – oÉä~´©o=ÉåíêÉ=sÉäoÅáÇ~ÇÉ=ÇÉ=qê~åëãáëë©o=ÇÉ=a~Çoë=å~=moêí~=oÉä~´©o=ÉåíêÉ=sÉäoÅáÇ~ÇÉ=ÇÉ=qê~åëãáëë©o=ÇÉ=a~Çoë=å~=moêí~=oÉä~´©o=ÉåíêÉ=sÉäoÅáÇ~ÇÉ=ÇÉ=qê~åëãáëë©o=ÇÉ=a~Çoë=å~=moêí~=oÉä~´©o=ÉåíêÉ=sÉäoÅáÇ~ÇÉ=ÇÉ=qê~åëãáëë©o=ÇÉ=a~Çoë=å~=moêí~=
pÉêá~ä=Ço=páåÅêoÑ~ëoê=É=o=q~ã~åÜo=Ç~ë=jÉåë~ÖÉåëpÉêá~ä=Ço=páåÅêoÑ~ëoê=É=o=q~ã~åÜo=Ç~ë=jÉåë~ÖÉåëpÉêá~ä=Ço=páåÅêoÑ~ëoê=É=o=q~ã~åÜo=Ç~ë=jÉåë~ÖÉåëpÉêá~ä=Ço=páåÅêoÑ~ëoê=É=o=q~ã~åÜo=Ç~ë=jÉåë~ÖÉåë====é~ê~=Å~Ç~=é~ê~=Å~Ç~=é~ê~=Å~Ç~=é~ê~=Å~Ç~=
q~ñ~q~ñ~q~ñ~q~ñ~============
 
AJUSTES 
MRATE = 10 
 
3.2.16. PMSTN Station Name (16 characters) 
Este ajuste define o nome do equipamento na Subestação. 
PMSTN: 16 caracteres. 
 
AJUSTES 
PMSTN = SEL-787 XFRMR 1 
 
3.2.17. PMID PMU Hardware ID 
Este ajuste indica o local da memória onde serão armazenados 
os dados de medição obtidos para o sincrofasor. 
PMID: 1 a 65534. 
 
AJUSTES 
PMID = 1 
 
3.2.18. NUMANA Number of Analog Values 
Este ajuste define o número de valores analógicos definidos pelo 
usuário para ser incluído no fluxo de dados dos sincrofasores. 
É um dos seis ajustes que determinam a velocidade mínima da 
porta, necessário para suportar a taxa e tamanho do pacote de 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
22/247
dados dos sincrofasores. 
NUMANA: 0 a 4. 
As escolhas para este ajuste dependem do projeto do sistema 
dos sincrofasores. 
• O ajuste NUMANA = 0 não envia nenhum valor analógico 
definido pelo usuário. 
• O ajuste NUMANA = 1 – 4 envia valores analógico definido 
pelo usuário, como listada na Tabela 2. 
 
 
Tabela 2 – s~äoêÉë=^å~äµÖáÅoë=aÉÑáåáÇoë=mÉäo=rëì•êáos~äoêÉë=^å~äµÖáÅoë=aÉÑáåáÇoë=mÉäo=rëì•êáos~äoêÉë=^å~äµÖáÅoë=aÉÑáåáÇoë=mÉäo=rëì•êáos~äoêÉë=^å~äµÖáÅoë=aÉÑáåáÇoë=mÉäo=rëì•êáo========
 
AJUSTES 
NUMANA = 0 
 
3.2.19. NUMDSW Number of 16-Bit Digital Status Words 
Este ajuste define o número da condição digital das palavras 
definidas pelo usuário para ser incluído no fluxo de dados dos 
sincrofasores. 
É um dos seis ajustes que determinam a velocidade mínima da 
porta, necessário para suportar a taxa e tamanho do pacote de 
dados dos sincrofasores. 
NUMDSW: 0, 1. 
As escolhas para este ajuste dependem do projeto do sistema do 
sincrofasor. A inclusão de dados binários pode ajudar na 
indicação do estado do disjuntor ou outros dados operacionais 
quando da utilização dos sincrofasores. 
• O ajuste NUMDSW = 0 não envia nenhuma condição digital 
das palavras definidas pelo usuário. 
• O ajuste NUMDSW = 1 envia a condição digital das palavras 
definidas pelo usuário. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
23/247
 
Tabela 3 – `oåÇá´©o=aáÖáí~ä=Ç~ë=m~ä~îê~ë`oåÇá´©o=aáÖáí~ä=Ç~ë=m~ä~îê~ë`oåÇá´©o=aáÖáí~ä=Ç~ë=m~ä~îê~ë`oåÇá´©o=aáÖáí~ä=Ç~ë=m~ä~îê~ë====aÉÑáåáÇaÉÑáåáÇaÉÑáåáÇaÉÑáåáÇ~~~~ë=mÉäo=rëì•êáoë=mÉäo=rëì•êáoë=mÉäo=rëì•êáoë=mÉäo=rëì•êáo========
 
AJUSTES 
NUMDSW = 0 
 
3.2.20. IRIGC IRIG-B Control Bits Definition 
É possível combinar o SEL-787 com a interface da entrada do 
sinal recebido via satélite para sincronização dos relés (IRIG-B) 
para medir o ângulo do sistema em tempo real, com uma 
precisão na temporização de ±10 µs. A medição é feita em tempo 
real dos ângulos de fase de corrente e tensão instantâneos para 
melhorar a operação do sistema com as informações dos 
sincrofasores. È possível também substituir a medição de estado, 
validação de estudos ou efetuar o rastreamento da estabilidade 
do sistema. As medições fasoriais sincronizadas superam os 
requisitos de precisão/Nível 0 definidos pela norma IEEE 
C37.118-2005. 
Este ajuste define se a norma IEEE C37.118 será usada em 
conjunto com o IRIG-B. 
IRIGC: NONE, C37.118. 
 
AJUSTES 
IRIGC = NONE 
 
Data Set 
3.2.21. PHDATAV Phasor Data Set, Voltages 
Este ajuste seleciona qual tensão será usada na medição fasorial 
sincronizada. Ajustando em V1 será usada somente a tensão de 
seqüência positiva. Ajustando em ALL serão usadas todas as 
tensões disponíveis, V1, VA, VB e VC. Ajustando em NA não 
será usada nenhuma tensão. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax:(19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
24/247
PHDATAV: V1, ALL, NA. 
 
AJUSTES 
PHDATAV = V1 
 
3.2.22. PHDATAI Phasor Data Set, Currents 
Este ajuste seleciona qual corrente será usada na medição 
fasorial sincronizada. Ajustando em I1 será usada a corrente de 
seqüência positiva I1. Ajustando em ALL serão usadas todas as 
correntes disponíveis, I1, IA, IB e IC. Ajustando em NA não será 
usada nenhuma corrente. 
PHDATAI: I1, ALL, NA. 
 
AJUSTES 
PHDATAI = I1 
 
3.2.23. PHCURR Current Source 
Este ajuste seleciona a fonte de corrente será usada na medição 
fasorial sincronizada. Ajustando em IW1 serão usadas as 
correntes IAW1, IBW1, e ICW1. Ajustando em IW2 serão usadas 
as correntes IAW2, IBW2, e ICW2. Ajustando em BOTH serão 
usadas as correntes dos dois enrolamentos. 
PHCURR: IW1, IW2, BOTH. 
 
AJUSTES 
PHCURR = BOTH 
 
Compensation Factor 
3.2.24. VCOMP Voltage Angle Compensation Factor (degrees) 
Este ajuste permite através do fator de compensação angular de 
tensão, corrigir erros provocados pelos transformadores de 
potencial ou por tipos de ligações. 
VCOMP: -179,99 a 180,00. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
25/247
 
AJUSTES 
VCOMP = 0,00 
 
3.2.25. IW1COMP IW1 Angle Compensation Factor (degrees) 
Este ajuste permite através do fator de compensação angular de 
corrente, corrigir erros provocados pelos transformadores de 
corrente ou por tipos de ligações do enrolamento 1. 
IW1COMP: -179,99 a 180,00. 
 
AJUSTES 
IW1COMP = 0,00 
 
3.2.26. IW2COMP IW2 Angle Compensation Factor (degrees) 
Este ajuste permite através do fator de compensação angular de 
corrente, corrigir erros provocados pelos transformadores de 
corrente ou por tipos de ligações do enrolamento 2. 
IW2COMP: -179,99 a 180,00. 
 
AJUSTES 
IW2COMP = 0,00 
 
Trig 
3.2.27. PMTRIG Trigger (SELogic) 
Para que o processador do sincrofasor leia os campos TREA1 a 
TREA4, estes deverão estar definidos no ajuste de PMTRIG. 
 
AJUSTES 
PMTRIG = TREA1 OR TREA2 OR 
TREA3 OR TREA4 
 
3.2.28. TREA1 Trigger Reason Bit 1, (SELogic) 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
26/247
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que 
iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em 
conformidade com a norma IEEE C37.118. 
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com 
baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. 
Podem também ser usados para enviar informações binárias 
diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das 
mensagens de partida em SELogic. 
TREA1: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
TREA1 = TRIP OR ER 
 
3.2.29. TREA2 Trigger Reason Bit 2, (SELogic) 
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que 
iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em 
conformidade com a norma IEEE C37.118. 
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com 
baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. 
Podem também ser usados para enviar informações binárias 
diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das 
mensagens de partida em SELogic. 
TREA2: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
TREA2 = 81D1T OR 81D2T OR 
81D3T OR 81D4T 
 
3.2.30. TREA3 Trigger Reason Bit 3, (SELogic) 
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que 
iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em 
conformidade com a norma IEEE C37.118. 
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com 
baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. 
Podem também ser usados para enviar informações binárias 
diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das 
mensagens de partida em SELogic. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
27/247
TREA3: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
TREA3 = 59P1T OR 59P2T 
 
3.2.31. TREA4 Trigger Reason Bit 4, (SELogic) 
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que 
iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em 
conformidade com a norma IEEE C37.118. 
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com 
baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. 
Podem também ser usados para enviar informações binárias 
diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das 
mensagens de partida em SELogic. 
TREA4: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
TREA4 = 27P1T OR 27P2T 
 
Breaker Failure 
O relé SEL-787 oferece uma lógica flexível para a função de falha de 
disjuntor, conforme Figura 4. 
 
Figura 4 – iµÖáÅ~=ÇÉ=c~äÜ~=ÇÉ=aáëàìåíoêiµÖáÅ~=ÇÉ=c~äÜ~=ÇÉ=aáëàìåíoêiµÖáÅ~=ÇÉ=c~äÜ~=ÇÉ=aáëàìåíoêiµÖáÅ~=ÇÉ=c~äÜ~=ÇÉ=aáëàìåíoê========
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
28/247
3.2.32. 52ABF 52A Interlock in BF Logic 
Este ajuste define se a lógica de Falha de Disjuntor será 
habilitada para operação. 
52ABF: Y, N. 
 
AJUSTES 
52ABF = Y 
 
3.2.33. BFD1 Breaker 1 Failure Delay (Seconds) 
Este ajuste define a temporização da função de Falha do 
Disjuntor 1. 
BFD1: 0,00 a 2,00 segundos. 
 
AJUSTES 
BFD1 = 0,50 
 
3.2.34. BFD2 Breaker 2 Failure Delay (Seconds) 
Este ajuste define a temporização da função de Falha do 
Disjuntor 2. 
BFD2: 0,00 a 2,00 segundos. 
 
AJUSTES 
BFD2 = 0,50 
 
3.2.35. BFI1 Breaker 1 Failure Initiate (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos irão iniciar o esquema de 
Falha do Disjuntor 1. 
BFI1: SELogic. 
 
AJUSTES 
BFI1 = R_TRIG TRIP1 OR 
R_TRIG TRIPXFMR 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
29/247
3.2.36. BFI2 Breaker 2 Failure Initiate (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos irão iniciar o esquema de 
Falhado Disjuntor 2. 
BFI2: SELogic. 
 
AJUSTES 
BFI2 = R_TRIG TRIP2 OR 
R_TRIG TRIPXFMR 
 
Through-Fault Monitor 
Uma falta em um alimentador de distribuição além da zona de proteção 
SEL-787, conforme Figura 5, não interrompida por qualquer motivo, pode 
ocasionar sérios danos mecânicos e térmicos ao transformador. Quanto 
mais alimentadores estiverem ligados à barra de distribuição, maior será a 
vulnerabilidade do transformador a esses danos. 
A supervisão do evento de Faltas Externas (Through-falut) captura níveis 
máximos de corrente, duração, tempo e hora de cada falta não eliminada. 
A monitoração também apresenta um simples cálculo de I2t (análogo para 
a energia gasta durante as faltas externas) e cumulativamente armazena o 
resultado desses cálculos para cada fase. 
Para maiores informações ver Application Guide AG2005-02 (SEL-387 
Through-Fault Monitoring Application and Benefits) no site 
www.selinc.com.br. 
 
====
Figura 5 – qê~åëÑoêã~Çoê=qê~åëÑoêã~Çoê=qê~åëÑoêã~Çoê=qê~åëÑoêã~Çoê=pìpìpìpìààààÉáío=~=Éáío=~=Éáío=~=Éáío=~=c~äí~ë=bñíÉêå~ëc~äí~ë=bñíÉêå~ëc~äí~ë=bñíÉêå~ëc~äí~ë=bñíÉêå~ë====
 
3.2.37. THFLTD Select Through-Fault Winding 
Esse ajuste habilita a função de detecção de Faltas Externas 
(Through-Fault) para até dois enrolamentos do transformador. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
30/247
THFLTD: OFF, 1, 2. 
 
AJUSTES 
THFLTD = 1 
 
3.2.38. ETHRFLT Enable Through-Fault Monitor (SELogic) 
Esse ajuste habilita os elementos de monitoramento da função 
Faltas Externas. 
ETHRFLT: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
ETHRFLT = NOT TRXFMR 
 
3.2.39. THFLTPU Through-Fault Alarm Pickup (%) 
Este ajuste define grandeza de operação que irá gerar alarme 
quando da existência de Faltas Externas. 
THFLTPU: 50,0 a 900,0 %. 
 
AJUSTES 
THFLTPU = 100,0 
 
3.2.40. XFMRZ Transformer Impedance (%) 
Este ajuste define a porcentagem da impedância do 
transformador. 
XFMRZ: 2,0 a 40,0 %. 
 
AJUSTES 
XFMRZ = 10,0 
 
Analog Inputs 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
31/247
Slot C 
Input 1 a 4 
3.2.41. AI30nNAM AI30n Instrument Tag Name (8 characters) 
Este ajuste define o nome da entrada analógica AI30n, com n 
entre 1 e 4. 
AI30nNAM: 8 caracteres alfanuméricos. 
 
AJUSTES 
AI30nNAM = AI30n 
 
3.2.42. AI30nTYP AI30n Input Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. 
AI30nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AI30nTYP = I 
 
3.2.43. AI30nL AI30n Low Input Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. 
AI30nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AI30nL = 4,000 
 
3.2.44. AI30nH AI30n High Input Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. 
AI30nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
32/247
 
AJUSTES 
AI30nH = 20,000 
 
3.2.45. AI30nEU AI30n Engineering Units (16 characters) 
Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada 
analógica AI30n, com n entre 1 e 4. 
Unidades de engenharia se referem às quantidades reais 
medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 
16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades 
de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a 
corrente, será utilizado “mA” (sem aspas) como unidade de 
engenharia. 
AI30nEU: 16 caracteres. 
 
AJUSTES 
AI30nEU = mA 
 
3.2.46. AI30nEL AI30n Low Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. 
AI30nEL: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nEL = 4,000 
 
3.2.47. AI30nEH AI30n High Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4. 
AI30nEH: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nEH = 20,000 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
33/247
3.2.48. AI30nLW1 AI30n Low Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. 
AI30nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nLW1 = OFF 
 
3.2.49. AI30nLW2 AI30n Low Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. 
AI30nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nLW2 = OFF 
 
3.2.50. AI30nLAL AI30n Low Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o 
nível mais baixo. 
AI30nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nLAL = OFF 
 
3.2.51. AI30nHW1 AI30n High Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. 
AI30nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
34/247
AI30nHW1 = OFF 
 
3.2.52. AI30nHW2 AI30n High Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. 
AI30nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nHW2 = OFF 
 
3.2.53. AI30nHAL AI30n High Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o 
nível mais alto. 
AI30nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nHAL = OFFSlot D 
Input 1 a 4 
3.2.54. AI40nNAM AI40n Instrument Tag Name (8 characters) 
Este ajuste define o nome da entrada analógica AI40n, com n 
entre 1 e 4. 
AI40nNAM: 8 caracteres alfanuméricos. 
 
AJUSTES 
AI40nNAM = AI40n 
 
3.2.55. AI40nTYP AI40n Input Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
35/247
na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. 
AI40nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AI40nTYP = I 
 
3.2.56. AI40nL AI40n Low Input Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. 
AI40nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AI40nL = 4,000 
 
3.2.57. AI40nH AI40n High Input Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. 
AI40nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AI40nH = 20,000 
 
3.2.58. AI40nEU AI40n Engineering Units (16 characters) 
Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada 
analógica AI40n, com n entre 1 e 4. 
Unidades de engenharia se referem às quantidades reais 
medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 
16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades 
de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a 
corrente, será utilizado “mA” (sem aspas) como unidade de 
engenharia. 
AI40nEU: 16 caracteres. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
36/247
AJUSTES 
AI40nEU = mA 
 
3.2.59. AI40nEL AI40n Low Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. 
AI40nEL: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nEL = 4,000 
 
3.2.60. AI40nEH AI40n High Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4. 
AI40nEH: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nEH = 20,000 
 
3.2.61. AI40nLW1 AI40n Low Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. 
AI40nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nLW1 = OFF 
 
3.2.62. AI40nLW2 AI40n Low Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
37/247
AI40nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nLW2 = OFF 
 
3.2.63. AI40nLAL AI40n Low Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o 
nível mais baixo. 
AI40nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nLAL = OFF 
 
3.2.64. AI40nHW1 AI40n High Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. 
AI40nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nHW1 = OFF 
 
3.2.65. AI40nHW2 AI40n High Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. 
AI40nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nHW2 = OFF 
 
3.2.66. AI40nHAL AI40n High Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
38/247
medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, 
atingir o nível mais alto. 
AI40nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nHAL = OFF 
 
Slot E 
Input 1 a 4 
3.2.67. AI50nNAM AI50n Instrument Tag Name (8 characters) 
Este ajuste define o nome da entrada analógica AI50n, com n 
entre 1 e 4. 
AI50nNAM: 8 caracteres alfanuméricos. 
 
AJUSTES 
AI50nNAM = AI50n 
 
3.2.68. AI50nTYP AI50n Input Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. 
AI50nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AI50nTYP = I 
 
3.2.69. AI50nL AI50n Low Input Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. 
AI50nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
39/247
AI50nL = 4,000 
 
3.2.70. AI50nH AI50n High Input Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. 
AI50nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AI50nH = 20,000 
 
3.2.71. AI50nEU AI50n Engineering Units (16 characters) 
Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada 
analógica AI50n, com n entre 1 e 4. 
Unidades de engenharia se referem às quantidades reais 
medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 
16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades 
de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a 
corrente, será utilizado “mA” (sem aspas) como unidade de 
engenharia. 
AI50nEU: 16 caracteres. 
 
AJUSTES 
AI50nEU = mA 
 
3.2.72. AI50nEL AI50n Low Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. 
AI50nEL: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nEL = 4,000 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.brFax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
40/247
3.2.73. AI50nEH AI50n High Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4. 
AI50nEH: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nEH = 20,000 
 
3.2.74. AI50nLW1 AI50n Low Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. 
AI50nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nLW1 = OFF 
 
3.2.75. AI50nLW2 AI50n Low Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo. 
AI50nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nLW2 = OFF 
 
3.2.76. AI50nLAL AI50n Low Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o 
nível mais baixo. 
AI50nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nLAL = OFF 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
41/247
 
3.2.77. AI50nHW1 AI50n High Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. 
AI50nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nHW1 = OFF 
 
3.2.78. AI50nHW2 AI50n High Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n 
entre 1 e 4, atingir o nível mais alto. 
AI50nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nHW2 = OFF 
 
3.2.79. AI50nHAL AI50n High Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o 
nível mais alto. 
AI50nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nHAL = OFF 
 
Analog Outputs 
Slot C 
Output 1 a 4 
3.2.80. AO30nAQ AO30n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity) 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
42/247
Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída 
analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
O relé SEL-787 possui várias quantidades analógicas que pode 
ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas 
reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As 
quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por 
funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas 
estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por 
exemplo, perfil de carga. 
AO30nAQ: OFF, 1 quantidade analógica. 
 
AJUSTES 
AO30nAQ = OFF 
 
3.2.81. AO30nTYP AO30n Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
AO30nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AO30nTYP = I 
 
3.2.82. AO30nAQL AO30n Analog Quantity Low 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo 
usado na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
AO30nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
AJUSTES 
AO30nAQL = 4,000 
 
3.2.83. AO30nAQH AO30n Analog Quantity High 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto 
usado na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
AO30nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
43/247
AJUSTES 
AO30nAQH = 20,000 
 
3.2.84. AO30nL AO30n Low Output Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
AO30nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO30nL = 4,000 
 
3.2.85. AO30nH AO30n High Output Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
AO30nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO30nH = 20,000 
 
Slot D 
Output 1 a 4 
3.2.86. AO40nAQ AO40n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity) 
Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída 
analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
O relé SEL-787 possui várias quantidades analógicas que pode 
ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas 
reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As 
quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por 
funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas 
estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por 
exemplo, perfil de carga. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
44/247
AO40nAQ: OFF, 1 quantidade analógica. 
 
AJUSTES 
AO40nAQ = OFF 
 
3.2.87. AO40nTYP AO40n Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
AO40nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AO40nTYP = I 
 
3.2.88. AO40nAQL AO40n Analog Quantity Low 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo 
usado na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
AO40nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
AJUSTES 
AO40nAQL = 4,000 
 
3.2.89. AO40nAQH AO40n Analog Quantity High 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto 
usado na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
AO40nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
AJUSTES 
AO40nAQH = 20,000 
 
3.2.90. AO40nL AO40n Low Output Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
 
 Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000 
 home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011 
 CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
45/247
AO40nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO40nL =

Mais conteúdos dessa disciplina