Buscar

Apostila de Inglês gratuita - como ler inglês em um ano - textos de Sri Chinmoy

Prévia do material em texto

“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 1 - 
 
 
- 
 
 
“The English language unites the 
whole world...” 
Aprendendo a ler inglês em um ano 
 
Textos de Sri Chinmoy 
método e traduções: Patanga Cordeiro da Silva 
 
______________________________ 
 
 
 © Sri Chinmoy Centre Brasil 2017 
 
 
- 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 2 - 
 
Sri Chinmoy 
(1931-2007) 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 3 - 
- 
 
 
Não além das possibilidades do homem 
Está a realização de Deus. 
Não além das possibilidades da Terra 
Está a transformação da Terra. 
Não além das minhas possibilidades 
Está a autotranscendência. 
 
- Sri Chinmoy 
 
 
- 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 4 - 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 5 - 
Conteúdo 
 
_________________________________________________ 
 
- 
 
Como usar este livro 
Aprendendo ao ler o mesmo livro várias vezes 
Aprendendo com simplicidade 
O inglês é simples 
Aprenda inglês como o Secretário Geral da ONU, Ban Ki 
Moon 
 
 
Comentários sobre o aprendizado de línguas 
Sri Chinmoy 
Sri Aurobindo 
Swami Vivekananda 
Manoranjan Ghosh 
 
 
 
Aprendendo a ler inglês em um ano 
– um guia para estudar sozinho 
Ler, Escrever, Ouvir, Falar Inglês 
Gramática E Estrutura Das Frases Do Inglês 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 6 - 
Vocabulário De Língua Inglesa 
Fala, Audição E Escrita 
Tempo Para Aprender 
 
Material de estudo 
Aforismos curtos 
Poemas curtos e longos 
Prosa 
Citações de língua inglesa 
Prosa poética 
 
 
- 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 7 - 
Como usar este livro 
por Patanga Cordeiro 
_________________________________________________ 
 
- 
 
Este livro foi montado pensando em dar um método e 
exercícios para quem quer aprender a ler inglês. Em particular, para 
os alunos de Sri Chinmoy que queiram aprender a ler a sua obra – 
mas isso não é motivo para que não sirva para qualquer pessoa 
aprender a ler inglês. 
Nas páginas iniciais, deixamos as dicas sobre como aprender 
a ler inglês, em artigos e comentários. 
O texto principal do livro é tradução e original de Sri 
Chinmoy. 
Você perceberá sendo que o texto em inglês está copiado 
duas vezes. Utilize-os assim: 
1) Leia o texto com espaçamento duplo, fazendo 
anotações na página, palavras que consultou no 
dicionário, etc. Se não compreender mesmo usando o 
dicionário, ou sinta falta da nuance da frase, leia o 
texto em português. 
2) Depois, leia o texto com espaçamento normal, 
tentando lembrar as palavras que aprendeu. Se 
esqueceu de alguma, volte no texto de espaço duplo 
com as suas anotações e relembre o significado. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 8 - 
Retorne ao texto sem espaçamento e continue a 
leitura. 
3) Repita essa mesma leitura, no início todos os dias, 
depois a cada 3 dias, e depois a cada semana, até ter 
decorado todas as palavras e expressões e possa ler o 
texto normalmente. 
4) Adicione novos textos deste livro à medida que tenha 
tempo para estudar mais diariamente, e que os textos 
que já estudou se tornaram mais rápidos de se ler. 
Tente estudar o quanto for possível por dia, mas, ao mesmo 
tempo, a consistência é o mais importante. Se vai estudar 30 
minutos por dia, estude todos os dias 30 minutos, durante um ano. 
Se vai estudar uma hora por dia, estude uma hora por dia, durante 
um ano. Nos capítulos seguintes vou explicar a teoria por traz disso. 
Consistência é uma das chaves. Interesse é outra. Foi 
assim que eu aprendi a ler inglês. Usando o dicionário e esforço. 
A língua inglesa é generosa e se deixa aprender facilmente por quem 
tem ambos. Todas as traduções deste livro são minhas. 
- 
 
Não além das possibilidades do homem 
Está a realização de Deus. 
Não além das possibilidades da Terra 
Está a transformação da Terra. 
Não além das minhas possibilidades 
Está a autotranscendência. 
- Sri Chinmoy 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 9 - 
O aprendizado de línguas 
 
_________________________________________________ 
 
A importância da língua que é mais falada 
 
The English language unites the whole world… 
A língua inglesa une o mundo inteiro… 
 
– Sri Chinmoy 
India, my India. Mother India’s summit-prides 
 
- 
 
And language is the chief means and index of a nation’s 
progress. . . . We must accept that which is gaining strength and 
spreading through natural laws, that is to say, the language of 
Calcutta. East or west, from wheresoever people may come, once 
they breathe in the air of Calcutta, they are found to speak the 
language in vogue there; so nature herself points out which 
language to write in… 
 
- Swami Vivekananda 
Bulletin of the Ramakrishna Mission Institute of Culture, June 
2016 
Aprendendo línguas ao ler o mesmo livro 
várias vezes 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 10 - 
 
Não acho que muitas pessoas concordariam em ler cada livro 3 
ou 4 vezes como você disse, pois são poucos o que tem tal mente 
escolástica. Mas dois ou três livros devem ler lidos assim. Eu 
aprendi sânscrito ao ler o capítulo Naladamayanti do 
Mahabharata assim, com muito cuidado, diversas vezes. 
 
– Sri Aurobindo 
Letters on Himself, tradução 
 
 
- 
 
 
Aprendendo com simplicidade 
 
Vivekananda’s interest in learning languages was undiminished 
even when he had reached his late thirties. When he was thirty-
six year of age he began to learn a new language. We find him 
writing to Josephine MacLeod in 1899: ‘Now I am going to 
study French if you give me a lesson every day; but no grammar 
business—only I will read and you explain in English.’ 
Next year the great Paris Exposition was to be held and he 
writes to Mary Hale ‘. . . I am going to learn French. If I fail to 
do it this year, I cannot “do” the Paris Exposition next year 
properly.’ 
In March 1900 he writes again to Mary Hale that he expected 
to meet friends in Paris soon ‘. . . and parler francaise! I am 
getting by heart a French Dictionnaire! 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 11 - 
 
- Swami Vivekananda 
Bulletin of the Ramakrishna Mission Institute of Culture, June 
2016 
 
- 
 
 
O inglês é simples 
 
“English is quite simple, like Bengali. There is little difficulty in 
learning English grammar. Those who know these two 
languages,… agree that they are not difficult to learn.” 
 “O inglês é bastante simples, como o Bengali. Não há 
dificuldade em se aprender a gramática inglesa. Os que 
conhecem ambas as línguas… concordam que não são difíceis 
de se aprender.” 
 
Manoranjan Ghose (Mantu, irmão de Sri Chinmoy) 
 
 
- 
 
 
Aprenda inglês como o Secretário Geral da ONU, 
Ban Ki Moon 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 12 - 
Durante a guerra da Coréia, quando era criança, eles 
escaparam de boa parte das batalhes e bombardeios mas, 
segundo Ban, estavam pobres e famintos. Quando voltou para 
uma das escolas bombardeadas, ele se sentava no chão de terra 
da escola, estudando assim até que as escolas fossem 
reconstruídas. Ban aprendeu inglês sozinho, em parte ao ouvir 
ossoldados americanos durante a guerra e com os americanos 
que estavam construindo uma fábrica de fertilizantes nas 
proximidades. Em 1956, quando tinha 12 anos, foi selecionado 
por seus colegas de turma para escrever uma carta ao Secretário 
Geral da ONU, Dag Hammarskjold… Ainda no ensino 
médio, venceu um concurso de escrita em inglês patrocinado pela 
Cruz Vermelha americana… O prêmio foi uma viagem aos 
Estados Unidos, com a estadia junto a uma família americana 
em San Francisco. 
- fonte: Wikipedia 
 
 
- 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 13 - 
Aprendendo a ler inglês em um ano 
– um guia para estudar sozinho 
 
Por Patanga Cordeiro 
_________________________________________________ 
 
Segue a minha forma para quem quer aprender inglês, em 
particular para os alunos de Sri Chinmoy, mas não é limitado a eles. 
Fiz bem resumida, e cada frase escrita aqui tem valor no processo de 
aprendizado. Foi assim que eu aprendi, mas levei mais tempo, pois 
não tinha essas dicas. Eu só tinha vontade. Queria ler, mas não 
conseguia. Foi um esforço bruto de repetição, sem nenhum 
conhecimento prévio e nenhuma facilidade natural, e sem nenhum 
método para me orientar. 
 
- 
 
Ler, Escrever, Ouvir, Falar Inglês 
 
Aprenda só a ler. Ler os livros de Sri Chinmoy para os seus 
alunos é provavelmente o mais importante uso da língua inglesa. 
Sabendo ler, depois você aprende a falar e escrever bem mais rápido. 
Se não souber o significado da palavra, nunca irá usá-la numa 
conversa, nunca irá entendê-la se a ouvir, e nunca conseguirá 
escrevê-la num texto. Então primeiro a leitura. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 14 - 
 
- 
 
Gramática E Estrutura Das Frases Do Inglês 
 
Uma boa notícia é que, falando de línguas mundiais, o 
português e o inglês são praticamente idênticos. A gramática e 
estrutura de frases do inglês é quase igual à do português para quem 
quer ler e compreender um texto. Normalmente, bem mais simples. 
Então a gente já conhece o grosso da gramática e estrutura do inglês 
simplesmente por termos nascido no Brasil. Com o inglês já que 
aprendemos na escola, sabendo o tempo verbal (passado: “…-ed”, 
futuro “will …”, etc, que são iguais no português também), já dá pra 
entender quase tudo. 
 
A perfeição é inimiga da velocidade. O importante é 
entender. Não precisa entender 100%. Você vai continuar 
melhorando contanto que comece. 
 
 - 
 
Vocabulário De Língua Inglesa 
 
Moleza. O inglês possui muitas palavras que vieram do 
latim. O português também. Então já sabemos uma boa parte do 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 15 - 
vocabulário do inglês simplesmente por termos nascido no Brasil. 
Por exemplo: meditação é meditation. Quer mais fácil que isso? 
 
Palavras desconhecidas. O resto das palavras podemos 
procurar no dicionário quando as encontrarmos. Cada palavra tem 
mais de um significado, e, ao passar por elas várias vezes nos textos, 
entenderemos naturalmente qual o significado mais natural no caso. 
Dica: ponha orelhas (A, B, C, D, …Z) no seu dicionário 
para economizar tempo nas buscas. 
Curioso: se você acha difícil procurar palavras no dicionário, 
tente aprender japonês e procurar alguma palavra num dicionário de 
japonês, por exemplo 綺麗. Provavelmente vai lhe custar uma hora 
para aprender como usar um dicionário de japonês, e você se 
deparará com várias pronúncias diferentes para ela (sem saber qual 
usar), além de duas formas de escrever奇麗 e綺麗. Alguns 
significados possíveis são: limpo, transparente, belo, organizado, 
inteiramente, gracioso, reluzente, bem educado, justo, puro. A não 
ser que a palavra faça parte de um nome de pessoa, onde o 
significado muda de novo, a pronúncia muda de novo e você precisa 
comprar um dicionário só de nomes para aprender a ler nomes 
japoneses, que mudam de leitura e significado depois de algumas 
décadas (por exemplo, o nome de alguém que nasceu em 1950 pode 
estar com uma leitura errada num dicionário editado em 2000). Que 
tal – inglês é fácil, né? 
 
Importante: memorizando o vocabulário. Cada vez que 
procurar uma palavra desconhecida, escreva ela num caderno junto 
com um dos significados. No dia seguinte, é imprescindível você ir 
ao seu caderno, esconder a parte da página com o significado em 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 16 - 
português e tentar lembrar do significado em inglês. Se você lembrar 
vários dias seguidos do significado, quer dizer que aprendeu a 
palavra. Se não lembrar, quer dizer que tem que continuar o 
processo de tentar lembrar por mais dias. Continue o processo com 
essa palavra até conseguir lembrar sem consultar o significado. 
Quando lembrar dela com facilidade, você não precisa mais fazer 
isso e terá mais tempo para aprender outras palavras. 
 
Paciência até o “ponto de virada”. No começo de qualquer 
projeto, não vemos os resultados. Eles levam tempo, mas depois 
começam a vir com uma velocidade cada vez mais rápida. Quando 
se der conta, estará “mais para lá do que para cá”, ou seja, estará 
sabendo mais inglês do que não sabendo, o que quer dizer que não 
tem mais volta – você aprendeu inglês. 
 
 - 
 
Fala, Audição E Escrita 
 
Imersão. Temos a sorte de que quase tudo o que 
procuramos, livros, manuais, filmes, etc, está em inglês. Aproveite 
para ir aprendendo a língua enquanto faz outras atividades. 
Configure seus equipamentos, telefone, computador, livros, filmes, 
etc, sempre para o inglês. Isso é importante para você aprender a 
saber as nuances de cada palavra. Por exemplo, em português 
dizemos por exemplo que “algo é bonito”, mas também reclamamos, 
“que bonito, heim!?” Você aprende a diferenciar com a vivência no 
idioma. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 17 - 
 
Pronúncia. Diferente do português, a pronúncia das 
palavras do inglês é bem irregular, e tem diversas formas de 
pronunciar a mesma palavra de acordo com a região do mundo onde 
você está. Você vai aprendendo ao ouvir os outros e se corrigir. 
 
Aprendendo a falar, ouvir e escrever. Você vai melhorar 
essas capacidades quando tiver vocabulário suficiente e bem 
consolidado. Aí o processo é o mesmo que com a leitura. Falar frases, 
escrever frases, ouvir frases, corrigir, repetir. 
 
 - 
 
Tempo Necessário Para Aprender 
 
Menos de 1 ano. Para aprender em particular a ler a língua 
inglesa, que é um idioma dentre os mais fáceis do mundo (lembro de 
uma gravação de Sri Chinmoy dizendo algo como “the English 
language is generous.”), em particular para quem já fala português, 
imagino que o tempo levado vai ser algo menor do que ano se você 
se esforçar de verdade. Se não se esforçar, aí você vai multiplicando: 
5 anos, 15 anos, mas provavelmente você já vai ter desistido antes. 
 
Como não desistir. Coloque como uma prioridade na vida 
e se dedique. Quanto mais estudar, mais progresso fará e menor será 
a chance de desistir no meio do caminho. Quando se der conta, 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 18 - 
estará “mais para lá do que para cá”, ou seja, estará sabendo mais 
inglês do que não sabendo, o que quer dizer que não tem mais volta. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 19 - 
Material de estudo: 
a prática começa aqui 
 
_________________________________________________ 
 
- 
 
Até aqui, apenas conversamos, inspiramos uns aos outros a 
aprender, bebemos a sabedoria dos Mestres espirituais e 
descobrimos sabemosque é uma meta possível e que não é distante. 
É algo que podemos fazer num curto espaço de tempo (1 ano), 
contanto que tenhamos a disciplina diária. 
O restante do livro é o seu material de prática. 
Lembre-se: 
1) Leia o texto com espaçamento grande entrelinhas, 
aproveitando o espaço em branco para fazer as suas 
anotações e consultas ao dicionário. Se precisar, 
consulte a tradução, que é o texto final. Releia algumas 
vezes até achar que conhece razoavelmente tudo o que 
estudou. 
2) Releia agora o texto com espaçamento normal, agora 
sem consulta. Se não conseguir lembrar uma palavra, 
volte ao texto de espaçamento duplo e consulte. Não 
faça anotações neste texto. Você precisa aprender a ler 
ele do jeito que está. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 20 - 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 21 - 
Aforismos curtos 
Do livro 77,000 Service-Trees, volume 50, 
de Sri Chinmoy: 
_________________________________________________ 
 
My life is full of 
 God-hopes 
And God-dreams. 
 
I must surrender 
To God’s Will 
In full measure. 
 
God is God’s Plan— 
I am at His Service 
 All the time. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 22 - 
God is my Adviser— 
I am His Advice-fulfilment. 
 
When you are with God, 
You must speed up 
Again and again 
In everything. 
 
My smiling heart 
Is only for one Person— 
My Lord Supreme. 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 23 - 
God’s Concern 
For my heart 
 And my life 
I shall never be able 
 To measure. 
 
May my Lord 
Be my heart’s 
Eternal Guest. 
 
 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 24 - 
Inside my heart-cottage, 
 Every day 
My Lord’s Presence-Beauty 
 Is increasing. 
 
Every day 
My heart goes to my mind 
With the hope 
Of transforming my mind. 
 
In the morning, 
All the dear angels of my heart 
 Come to me, 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 25 - 
To sing with me, dance with me 
 And play with me. 
 
My love of God 
Will transform my frustration-life 
Into my devotion-heart. 
 
My soul-journey 
To my Lord Supreme 
 Will never end. 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 26 - 
Texto traduzido para auxiliar na 
compreensão: 
 
Minha vida é cheia 
 De esperanças-Deus 
E sonhos-Deus. 
 
Devo me entregar 
À Vontade de Deus 
Completamente. 
 
Deus é Seu próprio Plano— 
E eu estou a Seu Serviço 
 Todo o tempo. 
 
Deus é o meu Conselheiro— 
E eu sou a realização do Seu Conselho. 
 
Quando você está com Deus, 
Precisa acelerar 
Mais e mais 
Em tudo. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 27 - 
 
Meu coração sorridente 
É apenas para uma Pessoa – 
O meu Senhor Supremo. 
 
O Cuidado de Deus 
Pelo meu coração 
 E pela minha vida 
Eu nunca serei capaz 
 De medir. 
 
Que meu Senhor 
Seja o Eterno Hóspede 
Do meu coração. 
 
Dentro da minha cabana-coração, 
 Todos os dias 
A Beleza-Presença do meu Senhor 
 Aumenta. 
 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 28 - 
 Todos os dias 
Meu coração procura a minha mente 
Com a esperança 
De transformá-la. 
 
Durante a manhã, 
Todos os queridos anjos do meu coração 
 Vêm até mim 
Para cantar comigo, dançar comigo 
 E brincar comigo. 
 
Meu amor por Deus 
Transformará minha vida-frustração 
Em meu coração-devoção. 
 
Minha jornada-alma 
Até o meu Senhor Supremo 
 Nunca acabará. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 29 - 
Texto com espaçamento original: 
Não faça anotações aqui. 
 
My life is full of 
 God-hopes 
And God-dreams. 
 
I must surrender 
To God’s Will 
In full measure. 
 
God is God’s Plan— 
I am at His Service 
 All the time. 
 
God is my Adviser— 
I am His Advice-fulfilment. 
 
When you are with God, 
You must speed up 
Again and again 
In everything. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 30 - 
 
My smiling heart 
Is only for one Person— 
My Lord Supreme. 
 
God’s Concern 
For my heart 
 And my life 
I shall never be able 
 To measure. 
 
May my Lord 
Be my heart’s 
Eternal Guest. 
 
Inside my heart-cottage, 
 Every day 
My Lord’s Presence-Beauty 
 Is increasing. 
 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 31 - 
Every day 
My heart goes to my mind 
With the hope 
Of transforming my mind. 
 
In the morning, 
All the dear angels of my heart 
 Come to me, 
To sing with me, dance with me 
 And play with me. 
 
My love of God 
Will transform my frustration-life 
Into my devotion-heart. 
 
My soul-journey 
To my Lord Supreme 
 Will never end. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 32 - 
Poemas curtos 
do livro Flower-Flames, de Sri Chinmoy 
_________________________________________________ 
 
1 
YOU HAVE DISCOVERED 
 
My Lord, 
I came to you with empty hands, 
But You have discovered 
My empty heart, too. 
Meu Senhor, 
Eu vim até Você de mãos vazias, 
Mas Você descobriu 
Meu coração vazio também. 
My Lord, 
I came to you with empty hands, 
But You have discovered 
My empty heart, too. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 33 - 
2 
I CAME FROM GOD 
 
I came from God 
 The Eternal Dreamer. 
I am heading towards God 
 The Immortal Lover. 
 
Eu vim de Deus 
 O Eterno Sonhador. 
Estou indo para Deus 
 O Amante Imortal. 
 
I came from God 
 The Eternal Dreamer. 
I am heading towards God 
 The Immortal Lover. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 34 - 
3 
YOUR HAPPINESS-GIFT 
 
 Of all the gifts 
You have offered to God, 
 Your happiness-gift 
He treasures most. 
 
 
 De todos os presents 
Que você ofereceu a Deus, 
 O seu presente-felicidade 
É o que Ele mais valoriza. 
 
 Of all the gifts 
You have offered to God, 
 Your happiness-gift 
He treasures most. 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 35 - 
4 
THE MIND WANTS TO INVENT 
 
The mind wants to invent 
 A new God. 
The heart wants to discover 
 The ancient and eternal God. 
 
A mente quer inventar 
 Um novo Deus. 
O coração quer descobrir 
 O ancestral e eterno Deus. 
 
The mind wants to invent 
 A new God. 
The heart wants to discover 
 The ancient and eternal God. 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 36 - 
5 
PLEASE WARN ME 
 
My Lord, 
Please warn me before You come. 
Otherwise, You may come unrecognised 
And go back unloved. 
 
Meu Senhor, 
Por favor me avise antes de vir. 
Senão, pode ser que Você venha sem sernotado 
E retorne sem ser amado. 
 
My Lord, 
Please warn me before You come. 
Otherwise, You may come unrecognised 
And go back unloved. 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 37 - 
6 
MY HEART SAYS TO MY MIND 
 My mind says to my heart: 
“Will you please praise God for me?” 
 My heart says to my mind: 
“Will you please pray to God 
 To bless me?” 
A minha mente diz ao meu coração: 
“Você louvaria a Deus por mim?” 
 O meu coração diz à minha mente: 
“Você oraria a Deus 
 Para que me abençoasse?” 
 
 My mind says to my heart: 
“Will you please praise God for me?” 
 My heart says to my mind: 
“Will you please pray to God 
 To bless me?” 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 38 - 
7 
THE FARE 
 
What is the fare 
 From earth to Heaven? 
The fragrance-beauty 
 Of a gratitude-heart. 
 
Qual a tarifa 
 Da Terra para o Céu? 
A fragrância-beleza 
 De um coração-gratidão. 
 
What is the fare 
 From earth to Heaven? 
The fragrance-beauty 
 Of a gratitude-heart. 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 39 - 
8 
EVERY TIME I RUN AWAY FROM YOU 
 
Every time I run away from You and come back, 
I see Your Eyes more illumining than before, 
And I feel Your Heart more forgiving than before. 
 
Cada vez que fujo de Você 
 E retorno, 
Vejo Seus Olhos 
 Mais luminosos do que antes 
E sinto Seu Coração 
 Mais misericordioso do que antes. 
 
Every time I run away from You 
 And come back, 
I see Your Eyes 
 More illumining than before, 
And I feel Your Heart 
 More forgiving than before. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 40 - 
9 
THE LORD OF MY THOUGHTS 
 
 My Lord, I am happy 
Because You are the Lord of my life. 
 Can you not make me perfect 
By becoming the Lord of my thoughts? 
 
Meu Senhor, eu sou feliz 
Porque Você é o Senhor da minha vida. 
Você não me faria perfeito 
Tornando-Se o Senhor dos meus pensamentos? 
 
 My Lord, I am happy 
Because You are the Lord of my life. 
 Can you not make me perfect 
By becoming the Lord of my thoughts? 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 41 - 
10 
TWO MIRACLES 
 
The miracle of my sound-life: 
 It can chase God. 
The miracle of my silence-life: 
 It can embrace God. 
 
O milagre da minha vida-som: 
 Ela pode afugentar Deus. 
O milagre da minha vida-silêncio: 
 Ela pode abraçar Deus. 
 
The miracle of my sound-life: 
 It can chase God. 
The miracle of my silence-life: 
 It can embrace God. 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 42 - 
11 
TWO SECRET WISHES 
 
 Two are my secret wishes: 
I shall show God man’s transformation-head. 
I shall show man God’s Compassion-Feet. 
 
 São dois 
Os meus desejos secretos: 
Eu mostrarei a Deus 
 A cabeça-transformação do homem. 
Eu mostrarei ao homem 
 Os Pés-Compaixão de Deus. 
 
 Two 
Are my secret wishes: 
I shall show God 
 Man’s transformation-head. 
I shall show man 
 God’s Compassion-Feet. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 43 - 
12 
NOT BEYOND POSSIBILITY 
 
Not beyond man’s possibility is God-realisation. 
Not beyond earth’s possibility is earth-transformation. 
Not beyond my possibility is self-transcendence. 
 
Não além das possibilidades do homem 
Está a realização de Deus. 
Não além das possibilidades da Terra 
Está a transformação da Terra. 
Não além das minhas possibilidades 
Está a autotranscendência. 
 
Not beyond man’s possibility 
Is God-realisation. 
Not beyond earth’s possibility 
Is earth-transformation. 
Not beyond my possibility 
Is self-transcendence. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 44 - 
13 
I DO NOT INTERFERE 
 
I do not interfere in God’s Affairs. 
Every day I let Him 
 Create a new world. 
God does not interfere in my affairs 
 Either. 
Every day He lets me 
 Destroy an old world. 
 
 
 
 
 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 45 - 
Eu não interfiro nos Assuntos de Deus. 
Todos os dias eu deixo que Ele 
 Crie um novo mundo. 
Igualmente, Deus não interfere 
 Nos meus assuntos. 
Todos os dias Ele me deixa 
 Destruir um velho mundo. 
 
I do not interfere in God’s Affairs. 
Every day I let Him 
 Create a new world. 
God does not interfere in my affairs 
 Either. 
Every day He lets me 
 Destroy an old world. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 46 - 
Poemas longos 
Diversos livros de Sri Chinmoy 
_________________________________________________ 
My Lord Beloved Supreme, 
With every breath of my heart 
I enter into Your Heart 
To love You only in Your own Way. 
My Lord Beloved Supreme, 
With every breath of my heart 
I sit at Your Feet 
To need You only in Your own Way. 
My Lord Beloved Supreme, 
With every breath of my heart 
I look at Your Eye 
To fulfil You only in Your own Way. 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 47 - 
Meu Amado Senhor Supremo, 
Com cada sopro de meu coração, 
Entro em Seu Coração para amá-Lo 
Somente do Seu Modo. 
 
Meu Amado Senhor Supremo, 
Com cada sopro de meu coração, 
Sento a Seus Pés para precisar de Você 
Somente do Seu Modo. 
 
Meu Amado Senhor Supremo, 
Com cada sopro de meu coração, 
Olho em Seu Olho para satisfazê-Lo 
Somente do Seu Modo. 
 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 48 - 
My Lord Beloved Supreme, 
With every breath of my heart 
I enter into Your Heart 
To love You only in Your own Way. 
 
My Lord Beloved Supreme, 
With every breath of my heart 
I sit at Your Feet 
To need You only in Your own Way. 
 
My Lord Beloved Supreme, 
With every breath of my heart 
I look at Your Eye 
To fulfil You only in Your own Way. 
 
- Sri Chinmoy 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 49 - 
No mind, no form, I only exist; 
Now ceased all will and thought. 
The final end of Nature’s dance; 
I am It whom I have sought. 
 
A realm of Bliss bare, ultimate, 
Beyond both knower and known. 
A rest immense I enjoy at last; 
I face the One alone. 
 
 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 50 - 
I have crossed the secret ways of life; 
I have become the Goal. 
The Truth immutable is revealed; 
I am the way, the God-Soul. 
 
My spirit aware of all the heights, 
I am mute in the core of the Sun. 
I barter nothing with time and deeds; 
My cosmic play is done. 
 
 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 51 - 
Nem mente, nem forma, apenas existo; 
Cessaram agora toda vontade e pensamento.O derradeiro fim da dança da Natureza; 
Eu sou Aquele por quem busquei. 
 
Um reino de deleite descoberto, definitivo, 
Além de ambos, conhecedor e conhecido. 
De um descanso imenso, desfruto enfim; 
Apenas o Uno encaro. 
 
Cruzei os secretos caminhos da vida; 
Tornei-me a Meta. 
A Verdade imutável está revelada; 
Sou o caminho, a Alma-Deus. 
 
Meu espírito, sabedor de todas as alturas, 
Estou calado no âmago do Sol. 
Nada barganho com o tempo ou com as ações; 
Meu jogo cósmico está concluído. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 52 - 
No mind, no form, I only exist; 
Now ceased all will and thought. 
The final end of Nature’s dance; 
I am It whom I have sought. 
 
A realm of Bliss bare, ultimate, 
Beyond both knower and known. 
A rest immense I enjoy at last; 
I face the One alone. 
 
I have crossed the secret ways of life; 
I have become the Goal. 
The Truth immutable is revealed; 
I am the way, the God-Soul. 
 
My spirit aware of all the heights, 
I am mute in the core of the Sun. 
I barter nothing with time and deeds; 
My cosmic play is done. 
 
- Sri Chinmoy 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 53 - 
Our philosophy is the acceptance of life for the 
transformation of life and also for the manifestation of God’s Light 
here on earth, at God’s choice Hour, in God’s own Way. 
 
 
 
Nossa filosofia é a aceitação da vida para a transformação da 
vida e também para a manifestação da Luz de Deus na Terra, na 
hora escolhida por Deus, da Maneira própria de Deus. 
 
 
 
 
Our philosophy is the acceptance of life for the 
transformation of life and also for the manifestation of God’s Light 
here on earth, at God’s choice Hour, in God’s own Way. 
 
- Sri Chinmoy 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 54 - 
O Lord of Nature, sovereign Sun of all! 
Who, if not Thou, will speak of Thee? 
Thy smile of Grace through Eternity 
Frees all aspiring souls from night's dumb call. 
Reality Unique! Thou art the ring, 
Of the lowest chasm and spanless height. 
In Thee they feel their haven bright; 
In Thee all beings move and wave and wing. 
To see Thy all-transcending mystic Form 
No vision have we of golden gaze; 
Thou are the noon of all our days, 
The veerless Pilot in our death's stark storm. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 55 - 
Ó Senhor da Natureza, soberano Sol de tudo! 
 Quem, se não Tu, falará de Ti? 
 Teu sorriso da Graça pela Eternidade 
Liberta todas as almas aspirantes 
 do chamado emudecido da noite. 
Realidade Inigualável! Tu és o anel 
 
Do mais profundo abismo com a imensurável altitude. 
 Em Ti eles sentem uma morada brilhante; 
Em Ti os seres caminham, serpenteiam e voam. 
Para ver a Tua Forma mística tudo-transcendente 
 
Não temos visão de olhar dourado; 
 Tu és o meio-dia de todos os nossos dias, 
O Piloto infalível na severa tempestade da morte. 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 56 - 
O Lord of Nature, sovereign Sun of all! 
 
Who, if not Thou, will speak of Thee? 
Thy smile of Grace through Eternity 
Frees all aspiring souls from night's dumb call. 
Reality Unique! Thou art the ring, 
 
Of the lowest chasm and spanless height. 
In Thee they feel their haven bright; 
In Thee all beings move and wave and wing. 
To see Thy all-transcending mystic Form 
 
No vision have we of golden gaze; 
Thou are the noon of all our days, 
The veerless Pilot in our death's stark storm. 
 
-Sri Chinmoy 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 57 - 
I remember ... 
My mother loved me, her world. 
My father loved me, his dream. 
My home loved me, its 'supreme'. 
I remember ... 
I prayed with the blooming dawn, 
I played with the glowing sun. 
My life, the nectar-fun. 
I remember ... 
I sang with the twinkling stars, 
I danced with the floating moon. 
All lost, alas, too soon. 
I remember, I remember, I remember. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 58 - 
Eu lembro... 
Minha mãe amava a mim, o seu mundo. 
Meu pai amava a mim, o seu sonho. 
Meu lar amava a mim, o seu ‘supremo’. 
 
Eu lembro... 
Eu rezava com a aurora florescente, 
Eu brincava com o sol reluzente. 
Minha vida, divertimento-néctar. 
 
Eu lembro... 
Eu cantei com as estrelas cintilantes 
Eu dancei com a lua flutuante. 
Tudo perdido, ora, tão cedo. 
 
Eu lembro, eu lembro, eu lembro. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 59 - 
I remember ... 
My mother loved me, her world. 
My father loved me, his dream. 
My home loved me, its 'supreme'. 
 
I remember ... 
I prayed with the blooming dawn, 
I played with the glowing sun. 
My life, the nectar-fun. 
 
I remember ... 
I sang with the twinkling stars, 
I danced with the floating moon. 
All lost, alas, too soon. 
 
I remember, I remember, I remember. 
 
-Sri Chinmoy 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 60 - 
Prosa - Conversas 
do livro de Sri Chinmoy, A Aventura da Vida 
_________________________________________________ 
 
 Meditation is not an escape. Meditation is the acceptance of life in 
its totality, with a view to transforming it for the highest 
manifestation of the divine Truth here on earth. 
 
Meditation is absolutely necessary for those who want to have a 
better and more fulfilling life. If you feel that you are satisfied with 
what you have and what you are, then you need not enter into the 
field of meditation. But if you feel that there is a barren desert deep 
inside your heart, then I wish to say that meditation is the answer. 
Meditation will give you inner joy and peace of mind. Meditation 
will never take you away from your parents, from your children, 
from your family. Far from it. Only it will strengthen your 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 61 - 
connection with your dear ones, because inside them you will see the 
very existence of God. 
If you wish to develop your talents or increase your capacity in any 
field, then I wish to say that it is obligatory to follow some inner 
discipline. If you are a singer but you wish to sing infinitely better, if 
you aspire, I tell you, your voice will become far better. There is 
nothing on earth that cannot be improved through spirituality and 
meditation. 
If you want to simplify your life, meditation is the answer. If you 
want to fulfil your life, meditation is the answer. If you want to have 
joy and offer joy to the world at large, then meditation is the only 
answer. 
If you meditate to forget your suffering or to forget your difficulties, 
then you are not meditating for the right reason. But if you are 
meditating only to please God and fulfil God in His own way, then 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 62 - 
your meditation is correct. When God is pleased, and God is 
fulfilled in your meditation, then it is God’s business to take away 
your sufferings and difficulties. But if you meditate to escape from 
the world or tochallenge the world and stand against the world, 
then you are doing the wrong thing. 
Meditation is your conscious capacity that you have to utilise every 
day and every second to enter into your highest divinity, where the 
finite is completely lost in the Infinite. The finite existence which 
you have and which you are, can easily be lost in the infinite and 
become totally one with the infinite if you meditate. This is what 
meditation is and what meditation can do for you. 
 
 
 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 63 - 
A meditação não é uma fuga. Meditação é a aceitação da vida em sua 
totalidade, buscando transformá-la na mais elevada manifestação da 
Verdade divina aqui na Terra. 
 
A meditação é absolutamente necessária para aqueles que desejam 
uma vida melhor e mais satisfatória. Se você sente que está satisfeito 
com o que tem e o que é, não precisa entrar no campo da meditação. 
Mas, se você sente que há um deserto árido dentro do seu coração, a 
meditação é a resposta. A meditação lhe trará alegria interior e paz 
de espírito. A meditação nunca os afastará dos seus pais, dos seus 
filhos, da sua família. Longe disso. Ela somente fortalecerá sua 
ligação com seus entes queridos, pois você verá dentro deles a 
própria existência de Deus. 
Se você quer desenvolver os seus talentos ou aumentar a sua 
capacidade em qualquer área, então eu gostaria de dizer que é 
obrigatório seguir alguma disciplina interior. Se você é um cantor, 
mas deseja cantar infinitamente melhor, sua voz vai se tornar muito 
melhor com a sua aspiração. Não existe nada na Terra que não possa 
ser melhorado pela espiritualidade e pela meditação. 
Se você quiser simplificar a sua vida, a meditação será a resposta. Se 
quiser satisfazer a sua vida, a meditação será a resposta. Se quiser ter 
alegria e oferecê-la ao mundo inteiro, então a meditação será a única 
resposta. 
Caso medite para se esquecer do seu sofrimento ou das suas 
dificuldades, então não estará meditando pela razão correta. Mas se 
estiver meditando só para satisfazer a Deus e para satisfazer a Deus 
à maneira Dele, então a sua meditação estará correta. Quando Deus 
fica satisfeito, e Ele fica satisfeito com a sua meditação, então passa 
a ser problema Dele resolver os seus sofrimentos e as suas 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 64 - 
dificuldades. Contudo, se você meditar para escapar do mundo, ou 
para enfrentá-lo e ficar contra ele, não estará fazendo a coisa certa. 
A meditação é uma capacidade consciente que você tem e que deve 
ser usada todos os dias, a todo momento, uma capacidade para 
entrar na sua divindade mais elevada, onde o finito está 
completamente imerso no Infinito. Ao meditar, a existência finita 
que você tem e que você é pode ser facilmente imersa no Infinito e 
se tornar totalmente uma com Ele. Isso é o que a meditação é e o que 
ela pode fazer por você. 
 
 
 
 
 Meditation is not an escape. Meditation is the acceptance of life in 
its totality, with a view to transforming it for the highest 
manifestation of the divine Truth here on earth. 
 
Meditation is absolutely necessary for those who want to have a 
better and more fulfilling life. If you feel that you are satisfied with 
what you have and what you are, then you need not enter into the 
field of meditation. But if you feel that there is a barren desert deep 
inside your heart, then I wish to say that meditation is the answer. 
Meditation will give you inner joy and peace of mind. Meditation 
will never take you away from your parents, from your children, 
from your family. Far from it. Only it will strengthen your 
connection with your dear ones, because inside them you will see the 
very existence of God. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 65 - 
If you wish to develop your talents or increase your capacity in any 
field, then I wish to say that it is obligatory to follow some inner 
discipline. If you are a singer but you wish to sing infinitely better, if 
you aspire, I tell you, your voice will become far better. There is 
nothing on earth that cannot be improved through spirituality and 
meditation. 
If you want to simplify your life, meditation is the answer. If you 
want to fulfil your life, meditation is the answer. If you want to have 
joy and offer joy to the world at large, then meditation is the only 
answer. 
If you meditate to forget your suffering or to forget your difficulties, 
then you are not meditating for the right reason. But if you are 
meditating only to please God and fulfil God in His own way, then 
your meditation is correct. When God is pleased, and God is 
fulfilled in your meditation, then it is God’s business to take away 
your sufferings and difficulties. But if you meditate to escape from 
the world or to challenge the world and stand against the world, 
then you are doing the wrong thing. 
Meditation is your conscious capacity that you have to utilise every 
day and every second to enter into your highest divinity, where the 
finite is completely lost in the Infinite. The finite existence which 
you have and which you are, can easily be lost in the infinite and 
become totally one with the infinite if you meditate. This is what 
meditation is and what meditation can do for you. 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 66 - 
CITAÇÕES DE LINGUA INGLESA 
Comentadas por Sri Chinmoy 
Ao amar e apreciar a língua, aprenderemos ela 
mais rapidamente, abraçando-a em nosso coração 
e permitindo-nos sermos abraçados por ela. 
_________________________________________________ 
 
 "Blessed is he who has found his work; let him ask no 
other blessedness." 
 — Carlyle 
 
A spiritual person has found his work. His work is 
dedicated action. Indeed, he has no need of any other blessedness. 
His action is the divine acceptance of earthly existence. And for this 
he needs a perfect body, a strong mind, a soulful heart and a 
supremely inspired life of inner receptivity and outer capacity. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 67 - 
“Bem-aventurado aquele que encontrou o seu trabalho. Que ele 
não peça outra bênção.” 
– Carlyle 
 
Uma pessoa espiritual encontrou o seu trabalho. O seu 
trabalho é a ação dedicada. Certamente, ela não tem necessidade de 
qualquer outra bênção. A sua ação é a aceitação divina da existência 
terrena. E para isso, ela precisa de um corpo perfeito, uma mente 
forte, um coração devotado e uma supremamente inspirada vida de 
receptividade interior e capacidade exterior. 
 
 
 
 "Blessed is he who has found his work; let him ask no 
other blessedness." 
 
 — Carlyle 
 
A spiritual person has found his work. His work is 
dedicated action. Indeed, he has no need of any other blessedness. 
His action is the divine acceptance of earthly existence. And for this 
he needs a perfect body, a strong mind, a soulful heart and a 
supremely inspired life of inner receptivity and outer capacity. 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 68 - 
 "The things taught in schools and colleges are not 
education, but the means of education." 
 — Emerson 
Oh, that our education system could live up to this 
minimum! 
 
“As coisas ensinadas nas escolas e faculdades não são educação, 
mas sim meios para a educação.” 
– Emerson 
 
Que o nosso sistema educacional pudesse chegar nesse 
mínimo! 
 
 "The things taught in schools and colleges are not 
education, but the means of education."— Emerson 
 
Oh, that our education system could live up to this 
minimum! 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 69 - 
 "Ideas must work through the brains and the arms of good 
and brave men, or they are no better than dreams." 
 — Emerson 
 
And what is needed to have ideas worked out through those 
brains and arms is a one-pointed will which is affirmation itself and 
an eternal stranger to negation. 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 70 - 
“As ideias devem agir através dos cérebros e braços de homens 
bons e corajosos, ou não serão mais do que sonhos.” 
– Emerson 
 
O que é preciso para ter as ideias trabalhadas através desses 
cérebros e braços é uma vontade unidirecionada, que seja a 
personificação da afirmação e uma completa estranha à negação. 
 
 
 
 
 "Ideas must work through the brains and the arms of good 
and brave men, or they are no better than dreams." 
 
 — Emerson 
 
And what is needed to have ideas worked out through those 
brains and arms is a one-pointed will which is affirmation itself and 
an eternal stranger to negation. 
 
 
 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 71 - 
 "No great man ever complains of want of opportunity." 
 — Emerson 
 
This is true. A really great man has not to depend on outer 
opportunities. He has abundant faith in his inner capacity. 
However, to say that a great man never complains of want of 
opportunity is an ideal affirmation of the state of consciousness for 
all great men. How I wish that all great men realise this truth and 
live this truth. 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 72 - 
“Nenhum homem grande reclama de falta de oportunidade.” 
– Emerson 
 
É verdade. Um homem realmente grandioso não precisa 
depender de oportunidades exteriores. Ele possui fé abundante na 
sua capacidade interior. No entanto, dizer que um homem grande 
nunca reclama de falta de oportunidade seria uma afirmação ideal 
do estado de consciência para todos os homens grandiosos. Como 
eu gostaria que todos os homens grandiosos descobrissem essa 
verdade e vivessem essa verdade. 
 
 
 
 
 "No great man ever complains of want of opportunity." 
 
 — Emerson 
 
This is true. A really great man has not to depend on outer 
opportunities. He has abundant faith in his inner capacity. 
However, to say that a great man never complains of want of 
opportunity is an ideal affirmation of the state of consciousness for 
all great men. How I wish that all great men realise this truth and 
live this truth. 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 73 - 
 "Beauty is truth, truth beauty." 
 
 — Keats 
 
Because our great origin is both Truth and Beauty. 
 
 
 
“Beleza é alegria, e alegria, beleza.” 
–Keats 
 
Pois a nossa origem é tanto Verdade e Beleza. 
 
 
 "Beauty is truth, truth beauty." 
 
 — Keats 
 
Because our great origin is both Truth and Beauty. 
 
 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 74 - 
 "A thing of beauty is a joy forever." 
 
 — Keats 
 
Because it is the reflection of the All-Beautiful. 
 
 
 
 
“Uma coisa bela é uma alegria eterna.” 
– Keats 
 
Pois é a reflexão do Todo-Beleza. 
 
 
 
 "A thing of beauty is a joy forever." 
 — Keats 
 
Because it is the reflection of the All-Beautiful. 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 75 - 
 "My greatest elevations of soul every time make me 
humble." 
 
 — Keats 
 
A man of faith is also a man of divine humility. The farther 
he advances spiritually on the strength of his faith, the deeper he 
grows into the supreme humility. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 76 - 
“As maiores ascensões da minha alma sempre fazem-me 
sentir humilde.” 
– Keats 
 
Um homem de fé é também um homem de divina 
humildade. Quanto mais ele avança espiritualmente, através da sua 
fé, mais e mais ele mergulha na humildade suprema. 
 
 
 
 
 
 "My greatest elevations of soul every time make me 
humble." 
 — Keats 
 
A man of faith is also a man of divine humility. The farther 
he advances spiritually on the strength of his faith, the deeper he 
grows into the supreme humility. 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 77 - 
 "To be weak is miserable, Doing or suffering." 
 
 — Milton 
 
Weakness is an implied denial of one's true self. 
 
 
 
“Estar fraco é uma miséria, 
Quer seja como agente ou como paciente.” 
– Milton 
 
A fraqueza é uma negação implícita do eu verdadeiro. 
 
 
 
 "To be weak is miserable, Doing or suffering." 
 
 — Milton 
 
Weakness is an implied denial of one's true self. 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 78 - 
 "Behold! I do not give lectures or a little charity, When I give I 
give myself." 
 
 — Walt Whitman 
 
My heart of dedication echoes and re-echoes with 
Whitman's throbbing utterance. At the same time, I wish to add 
something more. I give lectures. I give lectures not because I have 
something special to offer to humanity, but because I wish to expand 
my mind's horizon, my heart's love and my body's service so that I 
can totally become one with God's Divinity in humanity. Once I 
have done it, once I have become one with God's Divinity in 
humanity, I shall have to make no effort to offer myself to God's 
children, for I become consciously one with them. We then sing the 
song of God's unity in His multiplicity. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 79 - 
“Observe! Não dou discursos ou doação em caridade. 
Quando dou, doo a mim mesmo.” 
– Walt Whitman 
 
Meu coração de dedicação ecoa e reecoa com o aforismo 
vibrante de Whitman. Ao mesmo tempo, desejo acrescentar algo. 
Eu dou discursos. Discurso, não porque tenho algo especial para 
oferecer à humanidade, mas porque desejo expandir o horizonte da 
minha mente, o clamor do meu coração e o serviço do meu corpo, 
para que possa me tornar completamente um com a Divindade de 
Deus na humanidade. Uma vez feito isso, uma vez que tenha me 
tornado um com a Divindade de Deus na humanidade, não deve ser 
esforço algum me oferecer aos filhos de Deus, pois me tornei 
conscientemente um com eles. Cantamos a canção da unidade de 
Deus na Sua multiplicidade. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 80 - 
 "Behold! I do not give lectures or a little charity, When I 
give I give myself." 
 
 — Walt Whitman 
 
My heart of dedication echoes and re-echoes with 
Whitman's throbbing utterance. At the same time, I wish to add 
something more. I give lectures. I give lectures not because I have 
something special to offer to humanity, but because I wish to expand 
my mind's horizon, my heart's love and my body's service so that I 
can totally become one with God's Divinity in humanity. Once I 
have done it, once I have become one with God's Divinity in 
humanity, I shall have to make no effort to offer myself to God's 
children, for I become consciouslyone with them. We then sing the 
song of God's unity in His multiplicity. 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 81 - 
 "I say the whole earth and all the stars in the sky are for 
religion's sake." 
 — Walt Whitman 
 
The true seer-eye of the poet foresaw the possibility that is 
now on the point of realising itself. 
 
“Digo que o mundo inteiro e todas as estrelas 
estão no céu por amor à religião.” 
– Walt Whitman 
 
O verdadeiro olho-vidente do poeta previu a possibilidade 
que agora está a ponto de se realizar. 
 
 
 "I say the whole earth and all the stars in the sky are for 
religion's sake." 
 
 — Walt Whitman 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 82 - 
The true seer-eye of the poet foresaw the possibility that is 
now on the point of realising itself. 
Evolution can never come into existence from nothing, from 
zero. The appearance of 'is' can only be from the existence of 'was'. 
Let us fill our minds with the immortal utterance of Wordsworth 
from "Intimations of Immortality": 
"Our birth is but a sleep and a forgetting: 
The Soul that rises with us, our life's Star, 
Hath had elsewhere its setting, 
And cometh from afar: 
Not in entire forgetfulness, 
And not in utter nakedness, 
But trailing clouds of glory do we come 
From God, who is our home." 
Here the poet carries us into the mystery of the soul's eternal 
journey and reminds us of the perennial Source. 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 83 - 
A evolução nunca acontecerá a partir do nada, do zero. O 
aparecimento do ‘é’ só pode vir da existência do ‘foi’. Preenchamos 
nossas mentes com o aforismo imortal de Wordsworth, de sua obra 
“Intimações da Imortalidade”: 
“Nosso nascimento é tão-somente um sonho e um esquecimento: 
A Alma que ascende em nós, a Estrela da nossa vida, 
 Teve em outra parte o seu poente, 
 E vem de longe: 
 Não em completo esquecimento, 
 E não em completa nudez, 
Mas deixando rastros de glória viemos 
De Deus, o nosso lar.” 
 
Aqui o poeta nos carrega ao mistério da jornada eterna da 
alma e nos lembra da Fonte perene. 
 
 
 
 
 
 
 
Evolution can never come into existence from nothing, from zero. 
The appearance of 'is' can only be from the existence of 'was'. Let us 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 84 - 
fill our minds with the immortal utterance of Wordsworth from 
"Intimations of Immortality": 
"Our birth is but a sleep and a forgetting: 
The Soul that rises with us, our life's Star, 
Hath had elsewhere its setting, 
And cometh from afar: 
Not in entire forgetfulness, 
And not in utter nakedness, 
But trailing clouds of glory do we come 
From God, who is our home." 
 
Here the poet carries us into the mystery of the soul's eternal 
journey and reminds us of the perennial Source. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 85 - 
Prosa poética 
 
Uma sequência desafiadora de textos de Sri Chinmoy, 
com muitas palavras incomuns e uma estrutura sintática diferente. 
 
_____________________________________________ 
 
- 
 
Transcendental Poetry 
 
 
Poetry that springs from a devout heart leads kindred hearts 
to the ever-sweet One and makes of them a Republic with Him for 
President. No other divine faculty perhaps has a greater power of 
transcendence over limits to the illimitable. In the bright days that 
are dawning upon the earth well may we look for the leaven of 
transcendental poetry to uplift the whole human mass. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 86 - 
Instead of trying to replace one desire for a better one, it is 
worthwhile to attempt a transcending desire, so that in a trance one 
may intuit Him who hears one's heart's call and is ever ready to lend 
one His helping Hand. 
When men worship God in the hope of getting their 
miseries removed, they may meet with frustration and are apt to lose 
their faith in God. 
The gods are ever ready to help us, but when we demand of 
them something quite absurd, and in our human weakness we refuse 
to undergo the troubles and tribulations that are necessary for our 
development, we may lose the chance of the descent of their grace. 
The poet has the divine faith, the inner intuition that the 
existence of the One Supreme Divine has hardly anything to do with 
the commonly sought spiritual experience side-by-side with 
common miseries. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 87 - 
In order to write a poem, the poet must transport himself to 
the sphere of the Muse and lose himself there. He has to be like a 
flame that burns away everything but itself. 
 
 PTPT 147. Written in Pondicherry, India, 1962↩ 
 
Sri Chinmoy, Philosopher-thinkers: the power-towers of the 
mind and poet-seers: the fragrance-hours of the heart in the West, Agni 
Press, 1998 
 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 88 - 
Poesia transcendental 
 
 
A poesia que brota de um coração devoto leva corações afins 
ao sempre-doce Uno e faz deles uma República com Ele como 
presidente. Nenhuma outra faculdade tem talvez um poder maior 
de transcendência dos limites ao ilimitável. Nos dias reluzentes que 
despertam na Terra, poderemos bem procurar pelo fermento da 
poesia transcendental para elevar a massa humana como um todo. 
Ao invés de intentar substituir um desejo por outro melhor, 
é de valia tentar um desejo transcendente, para que, num transe, 
possa intuir Aquele que ouve o chamado do seu coração e está 
sempre pronto a oferecer a Sua Mão auxiliadora. 
Quando homens adoram Deus com a esperança de ter suas 
tristezas removidas, eles podem encontrar frustração e perder a fé 
em Deus. 
Os deuses estão sempre prontos a nos auxiliar, mas, quando 
exigimos algo bastante absurdo e, na nossa fraqueza humana, nos 
recusamos a passar pelas provações e tribulações necessárias ao 
nosso desenvolvimento, podemos perder a oportunidade da vinda 
da sua graça. 
O poeta tem a fé divina, a intuição interna de que a 
existência do Uno Supremo Divino pouco tem a ver com a 
comumente procurada experiência espiritual lado a lado com as 
tristezas comuns. 
Para escrever um poema, o poeta deve transportar-se para a 
esfera da Musa e perder-se lá. Ele deve ser como a chama que queima 
tudo exceto si mesmo. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 89 - 
 
Escrito em Pondicherry, Índia, 1962 
 
 
- 
 
 
Transcendental Poetry 
 
 
Poetry that springs from a devout heart leads kindred hearts 
to the ever-sweet One and makes of them a Republic with Him for 
President. No other divine faculty perhaps has a greater power of 
transcendence over limits to the illimitable. In the bright days that 
are dawning upon the earth well may we look for the leaven of 
transcendental poetry to uplift the whole human mass. 
Instead of trying to replace one desire for a better one, it is 
worthwhile to attempt a transcending desire, so that in a trance one 
may intuit Him who hears one's heart's call and is ever ready to lend 
one His helping Hand. 
When men worship God in the hope of getting their 
miseries removed, they may meet with frustration and are apt to lose 
their faith in God. 
The gods are ever ready to help us, but when we demand of 
them something quiteabsurd, and in our human weakness we refuse 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 90 - 
to undergo the troubles and tribulations that are necessary for our 
development, we may lose the chance of the descent of their grace. 
The poet has the divine faith, the inner intuition that the 
existence of the One Supreme Divine has hardly anything to do with 
the commonly sought spiritual experience side-by-side with 
common miseries. 
In order to write a poem, the poet must transport himself to 
the sphere of the Muse and lose himself there. He has to be like a 
flame that burns away everything but itself. 
 
 PTPT 147. Written in Pondicherry, India, 1962↩ 
 
Sri Chinmoy, Philosopher-thinkers: the power-towers of the 
mind and poet-seers: the fragrance-hours of the heart in the West, Agni 
Press, 1998 
 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 91 - 
Ralph Waldo Emerson 
 
A thinker in the sublimest sense of the term is Emerson. His 
philosophy touches the core of all earthly problems. "Ends," said he, 
"pre-exist in the means." Hence what matters is to cherish our 
highest aspirations in all sincerity and determination and rest 
assured in the faith that these will realise themselves. 
He came of poor parents, but had an indomitable will and 
an utter self-reliance. Strangely enough, he was taught from within 
to be cheerful in the face of poverty. His father, William Emerson, 
a clergyman, passed away when Waldo was a boy of eight. Soon 
afterwards, the family was thrown into extreme poverty. It came to 
such a pass that Emerson and his elder brother had to share a single 
overcoat to help them through the terrible winter. Obviously one of 
them had to stay indoors while the other was out — and who but 
the younger of the two was the unfortunate one? Waldo missed the 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 92 - 
attractions, affections and amusements of the outside world; but at 
the same time this isolation gave him an opportunity to plunge into 
the sea of knowledge. Voraciously he studied. Plato's Dialogues and 
Pascal's Thoughts inspired all his moments. Later, impelled from 
within, he welcomed Spinoza and Montaigne along with his 
previous masters. 
He had many antagonists. Hypocrisy and superstition were 
the worst of them. He fought and fought them, but success 
remained a far cry. He had also numerous friends. Truth and 
sincerity topped their ranks. 
America, the fairest land of freedom, opportunity and 
progress, inspired in Emerson the thought that his countrymen 
should utilise all her divine gifts to strive for the most divine aims of 
life. Indeed, America will gain her true stature when she lives up to 
her philosopher-son's towering aspirations. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 93 - 
Emerson's love for the American student stemmed from his 
topmost aspiration: 
 Our student must have a style and determination, and be 
a master in his own speciality. But having this, he must put it behind 
him. He must have a catholicity, a power to see with a free and 
disengaged look every object. 
In other words, he expected the American student to be a 
useful unit not only of the American nation but of the world-family 
in the making. 
"The things taught in the schools and colleges," Emerson 
strongly felt, "are not an education, but the means of education." For 
a student to be furnished with "the means" is to have thrown upon 
him the responsibility for continuing to educate himself until at last 
the finite and the Infinite within and without him are unified into 
an expanded personality. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 94 - 
No doubt philanthropy and charity have much to their 
credit. But most people are unconscious of the great limitations of 
these two virtues. Being a genuine lover of Truth, Emerson made 
bold to say: "Philanthropies and charities have a certain air of 
quackery." Truly few, perhaps none, have imprinted on the tablets 
of their hearts the great teaching of the Bible: 
 When thou doest alms, let not thy left hand know what 
thy right doeth. 
For Emerson, poetry and philosophy were no mere 
intellectual embellishments. Philosophy was a dynamic factor in the 
shaping of his life. He was a true man of vision, and he used 
philosophy to sustain his vision and poetry to express it. His life was 
a happy blend of sublime dreams and creative gestures. He knew no 
compromise with his ingrained truth: "When he [the poet] sings, 
the world listens with the assurance that now a secret of God is to 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 95 - 
be spoken." Does this not conform to the Indian definition of the 
poet as seer? Needless to say, Emerson's high idealism lifted him far 
above his age. 
On March 11, 1829, Emerson was awarded the post of 
Minister of the Second (Unitarian) Church in Boston. Even his 
worst enemy could not deny his remarkable gift of speech-making. 
But he later had to sever himself from the church as he failed to be 
at one with his congregation regarding his method of teaching. He 
simply left the church without attacking anyone. It was advisable, 
he thought, that his congregation should have another pastor 
according to their choice. But one of the reactionaries could not help 
saying, "We are sorry for Mr. Emerson, but it certainly seems as if 
he is going to hell." Neither are we to forget the immediate retort 
made by a true seeker: "It does indeed look so. But I am sure of one 
thing — if Emerson goes to hell, he will so change its climate that it 
will become a popular resort for all the good souls of Heaven." 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 96 - 
Emerson's love of God was too deep for form and 
convention. That was perhaps why he left his ministry in the 
Unitarian Church of Boston. People below his level of culture must 
be pitied. It is quite natural that they should have taken him amiss. 
Emerson seems to have sailed "strange seas of thought, alone," with 
deep self-knowledge. Emerson's truth, "To be great is to be 
misunderstood," finds its exquisite parallel in Sri Aurobindo, the 
greatest Seer of India: 
Whoever is too great must lonely live, 
Adored he walks in mighty solitude; 
Vain is his labour to create his kins, 
His only comrade is the Strength within. 
Happily, two great contemporaries, Lincoln and Emerson, 
offer an historic example of mutual appreciation. During the ever-
memorable Civil War in America, it was Emerson's inspiration that 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 97 - 
offered "the best and the bravest words." He fully supported 
President Lincoln in his mighty undertaking, and addressed him as 
"the Protector of American Freedom." Neither could the President 
remain silent. He honoured the seer in Emerson with his warm 
appreciation: "The Prophet of American Faith." 
"The Prophet of American Faith." Yes, but more truly a 
Prophet of Universal Faith, a seer visualising the future in the living 
present: 
 One day all men will be lovers, and every calamity will be 
dissolved in the universal sunshine. 
 PTPT 13. Written in Pondicherry, India and published 
in Mother India, 1963↩ Sri Chinmoy, Philosopher-thinkers: the 
power-towers of the mind and poet-seers: the fragrance-hours of the 
heartin the West, Agni Press, 1998. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 98 - 
Ralph Waldo Emerson 
 
Emerson foi um pensador na mais sublime acepção do 
termo. Sua filosofia toca o cerne de todos os problemas terrenos. 
“Os fins”, dizia ele, “preexistem nos meios.” Portanto, o que importa 
é acalentar nossas mais elevadas aspirações, com toda a sinceridade 
e determinação, repousando garantidos na fé de que elas realizarão 
a si mesmas. 
Ele veio de pais pobres, mas tinha uma vontade inabalável e 
dependia somente de si. Estranhamente, ele aprendeu com o seu 
próprio interior a ser alegre diante da pobreza. Seu pai, William 
Emerson, um membro do clero, faleceu quando Waldo era um 
rapazinho de oito anos de idade. Logo em seguida, a família foi 
lançada em extrema pobreza. A pobreza chegou a ponto de Emerson 
e seu irmão mais velho terem de compartilhar de um mesmo 
agasalho durante o inverno. Certamente um deles tinha de ficar em 
casa enquanto o outro estava fora – e quem, se não o irmão mais 
novo, seria o azarado? Waldo perdeu as atrações, afeições e diversões 
do mundo exterior. Mas, ao mesmo tempo, seu isolamento lhe 
trouxe a oportunidade de mergulhar no mar do conhecimento. Ele 
estudou vorazmente. Os Diálogos de Platão e Pensamentos de 
Pascal inspiraram todos os seus momentos. Mais tarde, atendendo 
a um ímpeto interior, ele abraçou Spinoza e Montaigne juntamente 
com seus mestres anteriores. 
Ele possuía muitos antagonistas. Hipocrisia e superstição 
eram os piores. Emerson lutou e lutou contra eles, mas o sucesso 
permanecia longe. Emerson também tinha muitos amigos. Verdade 
e sinceridade encabeçavam a lista. 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 99 - 
América, a mais bela terra da liberdade, oportunidade e 
progresso, inspirou em Emerson o pensamento de que seus 
conterrâneos deveriam utilizar todos os seus dons divinos para 
buscar as metas mais divinas da vida. Certamente, a América irá 
ganhar sua verdadeira estatura quando viver as elevadas aspirações 
do seu filho-filósofo. 
O amor de Emerson pelo aluno americano vinha da sua 
aspiração altíssima: 
“Nosso aluno deve ter estilo e determinação, e ser um mestre em 
sua própria especialidade. Contudo, alcançado isso, deve colocar 
tal coisa atrás de si. Ele deve ter uma catolicidade, um poder de 
enxergar cada objeto com uma visão livre e desengajada.” 
Em outras palavras, ele esperava que o aluno americano 
fosse uma unidade útil, não somente para a nação, mas para a 
crescente família-mundo. 
“As coisas ensinadas nas escolas e faculdades,” Emerson 
sentia fortemente, “não são educação, mas os meios para a 
educação.” Um aluno, ao lhe ser confiado os meios, recebe sobre si a 
responsabilidade de continuar a se educar até que o finito e o Infinito 
dentro e fora dele sejam unificados numa personalidade expandida. 
A filantropia e caridade certamente são de muita valia. Mas 
a maior parte das pessoas não possui consciência das limitações 
dessas duas virtudes. Tratando-se de um genuíno amante da 
Verdade, Emerson foi corajoso ao dizer: “Filantropia e caridade 
possuem certo ar de deboche.” É verdade que poucos, ou talvez 
ninguém, tenham impresso na tabuleta dos seus corações o grande 
ensinamento da Bíblia: 
“Quando deres esmola, que a tua mão esquerda não saiba o que 
a mão direita faz.” 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 100 - 
Para Emerson, poesia e filosofia não são meros enfeites. A 
filosofia foi um fator dinâmico formador da sua vida. Ele foi um 
verdadeiro homem de visão, utilizando a filosofia para sustentar a 
sua visão e a poesia para expressá-la. Sua vida foi uma mistura feliz 
de sonhos sublimes e gestos criativos. Ele não conhecia meio-termo 
com a sua verdade embutida: “Quando ele [o poeta] canta, o mundo 
escuta com a certeza de que, agora, um segredo de Deus está prestes 
a ser proferido.” Isso não está de acordo com a definição indiana do 
poeta como um vidente? O idealismo de Emerson alçou-o para 
muito além do seu tempo. 
No dia 11 de março de 1829, Emerson foi promovido ao 
ministério da Second Unity Church em Boston. Mesmo o seu maior 
inimigo não podia negar o notável dom que tinha para fazer 
discursos. Todavia, mais tarde Emerson teve de separar-se da igreja 
por não concordar com a sua congregação quanto ao seu método de 
ensino. Ele simplesmente deixou a igreja, sem atacar ninguém. Era 
ideal, pensou, que a sua congregação tivesse outro pastor, um pastor 
que fosse mais de acordo com o seu gosto. Mas um dos reacionários 
não conseguiu se conter e disse: “Temos pena do Sr. Emerson, mas 
certamente parece que ele está indo para o inferno.” Nem tanto 
devemos esquecer-nos da resposta imediata de um verdadeiro 
buscador: “Realmente parece. Mas tenho certeza de uma coisa: se 
Emerson for para o inferno, ele mudará seu clima de tal forma que 
se tornará um local popular entre todas as boas almas do Céu.” 
O amor por Deus de Emerson era profundo demais para 
formatos e convenções. Talvez por isso ele tenha deixado o 
ministério da Unity Church de Boston. Pessoas aquém do seu nível 
de cultura são objetos de pena. É natural que não tenham 
compreendido ele corretamente. Emerson parece ter navegado 
“estranhos mares de pensamento, sozinho,” com profundo 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 101 - 
autoconhecimento. A verdade de Emerson, “Ser grande é ser mal 
compreendido,” encontra um belo paralelo em Sri Aurobindo, o 
maior Vidente da Índia: 
“Aquele que é por demais grandioso deve viver sozinho, 
Adorado caminhando em repleta solidão; 
Em vão é o seu esforço em criar comparáveis, 
Seu único companheiro é a Força interior.” 
Felizmente, dois grandes contemporâneos, Lincoln e 
Emerson, oferecem um exemplo histórico de apreciação mútua. 
Durante a inesquecível Guerra Civil nos EUA, foi a inspiração de 
Emerson que ofereceu “as melhores e mais corajosas palavras.” Ele 
completamente apoiava o presidente Lincoln na sua grandiosa tarefa 
e o chamava de “o Protetor da Liberdade Americana.” Também o 
presidente não poderia ficar calado. Ele honrou o buscador em 
Emerson com as calorosas palavras “o Profeta da Fé Americana.” 
“O Profeta da Fé Americana.” Sim. Mas mais 
verdadeiramente um Profeta da Fé Universal, um vidente 
visionando o futuro no presente vivo: 
“Um dia todos os homens serão amantes, e toda calamidade se 
dissolverá na luminosidade universal.” 
 
Escrito em Pondicherry, Índia 
e publicado em Mother India, 1963 
Ralph Waldo Emerson 
 
A thinker in the sublimest sense of the term is Emerson. His 
philosophy touches the core of all earthly problems. "Ends," said he, 
"pre-exist in the means." Hence what matters is to cherish our 
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy 
 
- 102 - 
highest aspirations in all sincerity and determination and rest 
assured in the faith that these will realise themselves. 
He came of poor parents, but had an indomitable will and 
an utter self-reliance. Strangely enough, he was taught from within 
to be cheerful in the face of poverty. His father, William Emerson, 
a clergyman, passed away when Waldo was a boy of eight. Soon 
afterwards, the family was thrown into extreme poverty. It came to 
such a pass that Emerson and his elder brother had to share a single 
overcoat to help them through the terrible winter. Obviously one of 
them had to stay indoors while the other was out — and who but 
the younger of the two was the unfortunate one? Waldo missed the 
attractions, affections and amusements of the outside world; but at 
the same time this isolation gave him an opportunity to plunge into 
the sea of knowledge.

Continue navegando