Baixe o app para aproveitar ainda mais
Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original
Semana 1 Acentuação gráfica sob o novo acordo ortográfico Classificação das palavras quanto ao número de sílabas MONOSSÍLABAS: quando têm 1 sílaba. Ex.: ré, só DISSÍLABAS: quando têm 2 sílabas. Ex.: ci-vil, pe-nal TRISSÍLABAS: quando têm 3 sílabas. Ex.: re-cur-so, jul-ga-do POLISSÍLABAS: quando têm mais de 4 sílabas. Ex.: ma-gis-tra-do, Cons-ti-tu-i-ção Classificação das palavras quanto à posição da sílaba tônica OXÍTONAS: a última sílaba é a tônica. Ex.: civil, cidadão. PAROXÍTONAS: a penúltima sílaba é a tônica. Ex.: delito, júri. PROPAROXÍTONAS: a antepenúltima sílaba é tônica. Ex.: álibi, código. Regras de acentuação Monossílabas: acentua-se TODA palavra monossílaba tônica terminada em: A (s): pá(s) E (s): fé, mês O (s): dó, pôs Monossílabos átonos: Ex.: O menino me perguntou quando lhe entregarei o pedido. Oxítonas: acentua-se TODA palavra oxítona terminada em: A (s): retroagirá, designará, atrás E (s): você, pajés, revê O (s): pivô, após EM: ninguém, refém, também ENS: parabéns Paroxítonas: acentua-se a penúltima sílaba quando a palavra terminar em: R: revólver, caráter, suéter X: tórax, látex N: hífen, abdômen L: ágil, fácil, fungível I(s): júri, grátis U(s) (m) (ns): bônus, ônus, fórum, fóruns Ã(s): órfã, órfãs ÃO(s): órgão, órgãos, bênção, bênçãos PS: fórceps, bíceps Ditongo: úteis, espontâneo ROUXINOL Proparoxítonas: todas as palavras proparoxítonas são acentuadas Ex.: álibi, álcool, ínterim, cônjuge, parágrafo Hiato: devem ser acentuados o i e o u tônicos que formam hiato com a vogal anterior. Ex.: juízo, viúvo Não se acentuam o i e o u tônicos do hiato quando vierem seguidos de outra letra (diferente de s), na mesma sílaba, ou de nh, na sílaba seguinte. Ex.: constituinte, ruim, cairmos, juiz, rainha Hiato: devem ser acentuados o i e o u tônicos que formam hiato com a vogal anterior. Ex.: juízo, viúvo Obs. 1: Não se acentuam o i e o u tônicos do hiato quando vierem seguidos de outra letra (diferente de s), na mesma sílaba, ou de nh, na sílaba seguinte. Ex.: constituinte, ruim, cairmos, juiz, rainha Obs. 2: Não se acentuam o i e o u tônicos do hiato quando formam hiato com um ditongo anterior: Ex.: feiura, baiuca Exceção: as vogais tônicas i e u, em posição final, das palavras oxítonas precedidas de ditongo levam acento. Ex.: Piauí, teiú Ditongos Ditongo oral, crescente ou decrescente, seguido ou não de s, recebe acento gráfico: Ex.: pátrio, ocorrência, perícias 2. Os ditongos abertos (éi, éu, ói) são acentuados sempre que tiverem pronúncia aberta em palavras oxítonas. Ex.: éi(s)→ anéis, fiéis, papéis éu(s) → réu, troféu, céus ói(s) dói, herói, constrói Acento diferencial O acento diferencial foi praticamente excluído. Mantém-se apenas nas quatro palavras abaixo: PÔDE (verbo poder no tempo passado) / PODE (verbo poder no tempo presente) PÔR (verbo) / POR (preposição) VEM (verbo vir na 3ª pessoa do singular) / VÊM (verbo vir na 3ª pessoa do plural) (verbos derivados seguem a mesma regra: advém – advêm; provém – provêm etc...) TEM (verbo ter na 3ª pessoa do singular) / TÊM (verbo ter na 3ª pessoa do plural) Trema O sinal de trema foi suprimido da língua portuguesa. Deve, no entanto, ser empregado em palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros: Ex.: mülleriano (relativo a Müller), hübneriano (relativo a Hübner) etc. Obs.: Embora o sinal de trema tenha sido suprimido do vocabulário ortográfico da língua portuguesa, a pronúncia das palavras não sofreu qualquer alteração. Não se acentuam os hiatos –oo e –ee das palavras paroxítonas: Ex.: creem, voo, leem, perdoo café / cipó / sofá / pé / já / dó / crê / lê céu / fiéis / herói / dói também / parabéns / ninguém / porém táxi / ônus / bônus impossível / tórax / álbum / hífen / dólar / órfã / bíceps fáceis / série / jóquei árvore / trêmulo / dinâmica juízes / conteúdo / país / juiz / ruim / rainha / atraí-lo / baú feiura / baiuca tem / têm /vem / vêm heroico / ideia / colmeia / jiboia voo / enjoo / creem / leem dê (v.) / de (prep.) pôde (v. passado) /pode (v. presente) / pôr (v.) / por (prep.) linguística / aguentar / líquido
Compartilhar