Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
é um país pobre. Há um yimento pela beleza daria que outros que depois viração que a sua arquite- A Suécia, por exemplobraçar a cidade brasileira quarto de sua populaçãoseu povo como são. Não Unidos. Na Noruega a situagabunda de Paris, mas cada três noruegueses fo melhor de uma terra que Em ambos os países, olignada do que merecia. vadoras quanto as brasilei a sobrevivência da nação ( ção de uma sociedade atra dedicaram-se a promover e democracia política. Seu sucesso não estas., riam facilmente ter segui adotado pela Rússia ou p admirados por Niemeyer, e enormes riquezas, atolado: cidência que suas cidades Sua política, assim comc urna mensagem clara: voc encaixa. Está em perigo: pi A mensagem oposta so que poderia tornar o B AUTOIMPERIALISMO Americanos que escrevem sobre a América Latina o fazem com cautela. Cientes de nossa associação ao império do norte, nos esforçamos sobremaneira para ser "respeitosos" Não queremos ser associados a sua artilharia pesada, a seus golpes patrocinados, a suas plantations de bananas, a sua CIA. Queremos evitar o tom sabe-tudo de seus missionários, seus espe- cialistas em desenvolvimento, seus banqueiros. Nem queremos parecer com aqueles aventureiros vitoria- nos que se engalfinhavam com serpentes gigantescas ou eram assolados por terríveis doenças tropicais. Queremos deixar claro que nós somos diferentes. Não somos conquistadores. Por "nós" responde um americano de certas classe e formação e determinadas ideias políticas. Instruído, 93 95 92 Vitorino Silva Sticky Note Vitorino Silva Sticky Note Vitorino Silva Sticky Note de classe alta ou média alta, cuja compreensão da po- lítica se refere fundamentalmente ao nosso próprio país. É uma visão de esquerda, mas não esquerdista. Não somos revolucionários, seja porque vemos algo de bom no nosso próprio sistema, seja porque não conseguimos conceber uma alternativa. No entanto, nos horrorizamos regularmente diante de nossos po- líticos e banqueiros. Vemos sua crueldade e ganância na América Latina do mesmo modo como as perce- bemos em nosso próprio pais. "Nosso" ponto de vista é facilmente projetável no exterior. A metáfora mais fácil para a relação dos Estados Unidos com a América Latina está na rela- ção entre brancos e negros: uma maioria poderosa abusando de uma minoria desamparada. É o que enxergamos nas nossas guerras, mesmo aqueles que, entre nós, descendem de seus beneficiários. Nasci no Texas, uma província mexicana que meus ferozes ancestrais ajudaram a conquistar. O Méxi- co perdeu a guerra, mas é também fácil ver que o México não era uma vítima inocente, como os afri- canos escravizados: tratava-se, antes, de um país grande que se desintegrara em parte graças a ma- logros propriamente mexicanos. A história não era tão simples. Aliás, aquelas guerras do século XIX, poderíamos acrescentar, não eram tão diferentes das guerras en- tre países latino-americanos: a conquista da costa boliviana pelo Chile; a devastação quase total do Pa- raguai. Isso não significa que outras guerras norte- -americanas no continente — da Nicarágua ao Pana- má, do Haiti a Granada — não sugerissem de alguma forma um facínora violento atacando um vizinho in- defeso. E essa imagem, para mim e para outros cuja experiência se aproxima da minha, é o modelo que temos em mente quando pensamos e escrevemos sobre a nossa relação com a América Latina. Nessa concepção, a América Latina é triste, uma vitima — sobretudo uma vítima de nós. Como consequência, pensamos e escrevemos com certa misericórdia, certa condescendência involuntá- ria. Isso reflete nosso desejo de nos separarmos das ações — reais e imaginárias, passadas e presentes — do nosso governo. Tal desejo quase nunca se revela de forma explícita: os escritores não explicitam isso em sua escrita ou na forma como se apresentam ao 96 1 1 98 público latino-americano, inclusive por não sermos conscientes de como esse pano de fundo formou as nossas atitudes. Mas a ideia da América Latina como vítima dos Estados Unidos é uma caricatura, e uma que, aliás, não ajuda em nada quando o escritor se aproxima do Brasil. Eu não era a pessoa ideal para compreender isso. Não sou uni brasilianista, com um engajamento aca- démico no país. Meu interesse pelo Brasil não era profissional, mas pessoal. Ao menos no começo, nasceu do meu interesse em Clarice Lispector. Em- bora tenha se tornado uma das glórias da literatura brasileira, ela sempre esteve em desajuste com a cul- tura nacional. Sua vida se assimilava mais à dos ju- deus refugiados do século XX do que à realidade es- pecificamente brasileira. Havia pessoas como ela em Nova York, Tel Aviv, Buenos Aires. Mas através dela comecei a aprender mais sobre a sociedade brasileira. Foi só quando comecei a escrever sobre arquite- tura, porém, que comecei a entender os preconceitos que herdei da minha criação norte-americana. Minha primeira visita a Brasília foi um choque. Apesar do discurso emancipatório que acompanhou a criação da cidade, a primeira impressão que deixou em mim foi a de uma semelhança óbvia com Washington. A segunda, de quanto ela devia muito ao Modernis- mo francês. Mas era impossível conjugar sua escala e sua ambição gigantescas com minhas ideias sobre a vitimização latino-americana. Não se tratava de uma cidade de um povo colonizado, mas de um povo colonizador. Sua história, sua retórica, eram franca- mente imperialistas. A inauguração da cidade sob a mesma cruz que presidiu a primeira missa no Brasil enfatizava sua continuidade com aquele projeto im- perial original. Os brasileiros se dizem diferentes dos outros po- vos latino-americanos. De modo geral, eu tendia a associar essa insistência a certo nacionalismo ma- çante frequente na vida brasileira. Mas em Brasília de fato enxerguei outro modo de ser latino-americano. Diferentemente dos países que eu conhecera quando criança — essencialmente o México e os países do Caribe, dominados pelos Estados Unidos —, o Brasil era tão latino-americano quanto desbragadamente imperialista. "Nós" imaginávamos que um país tinha que escolher entre um e outro. Mas hoje me causa estranhamento que essa ideia possa ter me causado estranhamento. Afinal de contas, todo o Novo Mun- do resulta de conquistas. Mas Brasília alterou minha visão a respeito do país. O Brasil sempre fora um lu- gar a ser conquistado. O que era realmente estranho era que o Brasil não estava destinado a ser conquis- tado por forasteiros, mas pelos próprios brasileiros. * * * Eu já fui sócio do Century Association, um clube suntuoso perto da Quinta Avenida. O clube ostenta uma biblioteca fabulosa, ótimos barmen e, sobre as paredes de mogno, uma coleção magnífica de pin- turas americanas. Coquetel em punho, sem que seja preciso se levantar das confortáveis cadeiras de cou- ro, pode-se passear pelo grande império cujo coração é Nova York. Em plena cidade, o sujeito encontra-se cercado pela natureza. Nas paredes se encontram as montanhas do Colorado, as cachoeiras da Pen- silvânia, as praias da Nova Inglaterra. Os centurions — quase por definição beneficiários da espoliação daquela mesma natureza — podem observá-la into- cada, com um caloroso sentimento cívico. As casas de brasileiros ricos podem oferecer pas- seios semelhantes. A arte brasileira tem uma longa tradição paisagista — telas, gravuras, fotografias. A imagem patriótica por excelência mostra a baía de Guanabara, mas há variações regionais: na Bahia,a baía de Todos os Santos; no Nordeste, os panoramas dos antigos atlas holandeses; em São Paulo ou Minas Gerais, as pequenas vilas que se tornaram capitais. Nessas obras brasileiras, como nas telas do Century, 100 101 Vitorino Silva Sticky Note a natureza é quase virgem, sem sinal de vivalma e vista de longe: rica, fértil, receptiva ao conquistador. Pendurar tais imagens ao lado de odaliscas oitocen- tistas — um gênero francês que fez vários herdeiros no Brasil — propiciaria uma comparação pedagógica. A perspectiva de uma terra esperando, qual don- zela, por um conquistador não era uma peculiaridade do Brasil. Todos os países da América Latina foram imaginados assim. Todos produziram telas como aquelas exibidas no Century, ou nas paredes do Pa- lácio do ltamaraty, no Rio de Janeiro. No Chile, re- tratam, por exemplo, Almagro chegando ao vale do Copiapó. No México, mostram o enorme vale do Mé- xico, com Tenochtitlán — já então uma das maiores cidades do mundo — representada como um vilarejo distante. Tais imagens não convidavam à reflexão so- bre os benefícios obtidos pelos conquistadores. Seus artistas pressupunham a bondade da empreitada, e também que os seus herdeiros — o tipo de gente que circula pelo Itamaraty ou pelo Century — a percebe- riam exatamente da mesma forma. Mas havia uma diferença. Nos Estados Unidos, as telas do tipo das que adornavam as paredes do Century eram vistas, ao menos por "nós", como fol- clóricas. O imperialismo não era algo de que "nós" — eu e pessoas como eu — sentíamos orgulho. Uma boa parte de nossos estudos foi dedicada a imaginar o sofrimento das vítimas da conquista, em especial africanos e nativos. Essa insistência contrariava na- cionalistas de direita, mas "nós" não éramos nacio- nalistas de direita. E o desejo que ao menos alguns tínhamos de reconhecer o sofrimento sobre o qual nosso país foi erigido era um dos mais louváveis sig- nos da evolução de nossa sociedade. No Brasil, porém, eu sentia falta dessa consi- deração, retórica que fosse. Desde a época de Gil- berto Freyre, a ideia de que uma compreensão racial forjada nos Estados Unidos não pudesse ser válida no Brasil era quase um axioma nacional. Ninguém negava que os países eram diferentes. Mas a ex- periência de escravização em massa não tanto. E a diferença nas maneiras como o racismo, aqui e lá, promoveu a desumanização dos cidadãos de pele mais escura me parecia cosmética: essas diferen- ças não ocultaram a história dessa desumanização em massa. Nos dois países, tudo indicava que essa 103 102 Vitorino Silva Sticky Note história não podia ser esquecida tão facilmente. Era só abrir o jornal, andar pela rua, para ver que o ra- cismo, americano ou brasileiro, continuava doendo de maneira brutal. E eu achava que o Brasil, tendo importado tanto lixo norte-americano, poderia tirar proveito de importar dos Estados Unidos também aquela consciência, conquistada com muito esforço, sobre como, e por quem, nosso país foi construído. Afinal de contas, o Brasil fora erigido mais ou menos da mesma maneira. Mas não era dado a um americano dizer essas coisas. Talvez — ainda considerando instintivamente "latino-americano" uma categoria próxima de "negro" ou "indígena" — não fôssemos capazes de enuncia- -las. O respeito às nossas diferenças, no entanto, não deveria ter obscurecido nossas muitas semelhanças. Algumas, como a herança da escravidão, eram óbvias. Outras, mais sutis, revelavam-se na observação das pinturas antigas, na leitura dos livros antigos. Am- bos os países percebiam seus territórios como vazios à espera de conquistadores. Ambos abraçaram suas belezas naturais apenas após essa natureza e seus primeiros habitantes terem sido quase completa- mente destruídos. Ambos são filhos do imperialismo; ambos se tornaram potências imperialistas. Foi só após a independência que as diferenças se tornaram mais visíveis. Os países têm superfí- cie comparável — outra similaridade —, mas há uma diferença importante. Quando o Brasil se tornou independente, tinha quase o mesmo tamanho que tem hoje. Quando os Estados Unidos se tornaram independentes, os anglo-americanos mal começa- vam a dar seus primeiros, hesitantes passos atra- vés dos montes Apalaches. As porções ocidentais de muitos estados da costa atlântica (Nova York, Pensilvânia) ainda eram selvagens. E então, numa expansão cuja velocidade só pode ser comparada à da conquista espanhola do México ou do Peru, ou ao expansionismo islâmico pós-Maomé, os ameri- canos dispararam continente afora e além: o Havaí e as Filipinas foram conquistados apenas um século após o primeiro assentamento americano em Ohio. Enquanto a energia americana havia se dirigido sempre para fora — contra índios, britânicos, mexi- canos, contra todos —, a energia dos brasileiros fora canalizada para dentro, para conquistar um país que 104 105 Vitorino Silva Sticky Note já lhes pertencia. Aí estava a resposta para a pergun- ta que primeiro me intrigou em Brasília. Se o Brasil era tão imperialista quanto sua arquitetura sugeria, o que constituía o alvo de suas ambições? A nação era grande e poderosa o bastante para representar uma ameaça formidável a seus vizinhos, embora quase nunca o tenha sido. Isso pode explicar sua repu- tação internacional positiva. Repetidas pesquisas de opinião colocaram o Brasil entre os mais admirados países de um mundo que ainda queria acreditar na existência de paraísos tropicais. O que explicaria, então, tanta arquitetura opres- siva? Ver a história de Brasília emergir da história, anterior, do Rio de Janeiro permitia enxergar o alvo das ambições colonialistas brasileiras: o Brasil. O alvo dos norte-americanos sempre fora estrangei- ro: a ameaça vinha de fora. A ameaça, no Brasil, era sempre interna. E ver isso era se maravilhar com a frequência com que o discurso de guerra fora dirigido não contra o estrangeiro, mas contra o próprio país. Era ouvir a palavra "invasão" repetida uma e outra vez: as cidades brasileiras estavam constantemente sendo invadidas por "forças da ordem" A polícia in- vadia as favelas; os favelados invadiam as praias; os agricultores sem terra invadiam fazendas; fazendei- ros invadiam reservas ambientais; colonos invadiam reservas indígenas. A invasão incessante explicava por que os brasileiros morriam numa quantidade que, na maioria dos países, só seria atingida pelo rastro de uma terrível epidemia — ou por uma guerra feroz contra um adversário estrangeiro. O Brasil invadia-se a si mesmo. * * * 106 107 Vitorino Silva Sticky Note Vitorino Silva Sticky Note O imperialismo — autoimperialismo, um país con- quistando-se a si mesmo, invadindo-se a si mesmo — conferiu à história brasileira uma homogeneida- de singular. Como algumas doenças autoimunes — lúpus, por exemplo — fazem com que o corpo ata- que suas próprias células saudáveis, há países que se voltam contra si próprios. Tendo visto esse meca- nismo agir em Brasília, pude notar uma coerência na história brasileira se erguer por sobre as contradições aparentes. Isso é o que hoje eu vejo se desprender dos ensaios deste volume, que observam dois mo- mentos tão distintos da história brasileira que — as- sim me parecia quando os escrevi — poderiam estar separados por um século, A diferença residia no clima. O primeiro ensaio, sobre Brasília, fora escrito em um momento de eu- foria. Talvez desde a época da construção de Brasília, a era da bossa nova e de Pelé, o Brasil não tivesse tanto orgulhode si. O clima era radiante, e era uma alegria testemunhar isso. A Europa então sofria sob o jugo da "austeridade" — isto é, um declínio eco- nômico deliberadamente induzido — e os Estados Unidos padeciam sob George W. Bush. A dissolução moral dessa época tem sua mais acurada expressão simbólica na adoção oficial, pelo governo de Bush, da tortura. Para os americanos que acreditavam, ou queriam acreditar, nos valores de nosso pais isso era insuportável. Nos deixou — me deixou — ávidos por ver as coisas darem certo em outro lugar qualquer. Esse outro lugar, para mim, era o Brasil. Lá, tudo estava melhorando. No princípio do novo século, o pais registrava taxas de crescimento da ordem das registradas em ditaduras comunistas. Assim como o Grande Salto Adiante de Mac,. e a industrialização forçada da União Soviética promovida por Stálin, tais períodos não costumavam terminar bem; mas o Bra- sil não era nenhum desses países. Sua nova estatura não parecia louca ou inexplicável. Parecia a conse- quência natural da restauração da democracia e da gestão econômica responsável num país cujos recur- sos, humanos e naturais, eram óbvios. Alguns anos de governos decentes fariam do Brasil, quase inevi- tavelmente, um dos melhores lugares do mundo. Essa ideia vinha de longe. Trata-se do "País do Futuro". Não tivesse sido por isto ou aquilo, o Bra- sil "daria certo". Períodos de euforia como aquele já •1 108 haviam ocorrido antes. Mas, mesmo sem ser român- tico, era possível perceber mudanças positivas reais na vida brasileira. No início do século XXI, parecia razoável esperar que o Brasil tivesse encontrado uma trajetória sustentável. Estava animado com as mudanças, embora em Brasília e em outros lugares eu tivesse visto quão pouco havia mudado em ter- mos intelectuais. O modelo de desenvolvimento de Brasília — grandes subsídios para as indústrias au- tomobilística e de construção civil; segregação, ar- quitetonicamente imposta, por raça e classe — não havia mudado. E, resultando dessas velhas ideias, os mesmos problemas tendiam a piorar. O trânsito es- tava cada vez pior; os aluguéis, apesar da frenética construção, cada vez mais altos. Quando escrevi o segundo ensaio, no entanto, o Brasil parecia outro país. Antes, tudo corria bem; agora tudo ia mal. E pioraria na sequência. A corrup- ção revelada durante o governo Lula havia crescido e se transformado num escândalo que ameaçava a economia por toda uma geração. Seguiram-se de- sastres de infraestrutura que pareciam saídos de fic- ção científica: o rompimento da barragem que trans- formou o rio Doce em quilômetros de lixo tóxico; os bebês que começaram a nascer microcéfalos. Esses eram apenas mais exemplos deprimentes dos fenô- menos que eu já havia descrito; era impressionan- te quantos deles estavam relacionados com água e saneamento. O que era particularmente deprimente, pensei, era quão familiar tudo isso parecia. O Brasil não havia mudado de fato. 110 I; 111 Vitorino Silva Sticky Note Eu havia tomado cuidado para não lançar sobre um país latino-americano um olhar colonizador. Teria evitado fazer generalizações a respeito de qualquer país, mesmo um que eu conhecesse tão bem como o Brasil. Qualquer tentativa ligeira de dar conta de mu- danças históricas ou sociais é por si uma armadilha (embora o mesmo valha para qualquer tentativa de fôlego). Escritores são, por definição, imaginativos. Será que havia, por exemplo, um nexo real entre a escravidão e a feiura da arquitetura brasileira? Pou- co depois de ter terminado o ensaio sobre os ban- deirantes, quando me questionava se não havia sido reducionista quanto ao assunto, deparei-me com uma ilustração que de forma alguma poderia haver concebido. Ela era tão concisa que — embora real — ascendia ao estatuto de metáfora. Tratava-se de uma imagem da construção do Museu do Amanhã, de Santiago Calatrava, próximo à praça Mauá, no Rio de Janeiro. A praça Mauá é o ponto final da mesma avenida (Central ou Rio Bran- co) da qual eu falava no meu ensaio sobre Brasília. Quase uma década antes, enquanto escrevia esse ensaio, havia apontado que a construção dessa ave- nida, e dos pretensiosos edifícios estrangeiros que a ladeavam, levou ao nascimento da primeira fave- la. A favela erguida por pessoas enxotadas a fim de abrir espaço para um teatro suntuoso: isso, também, era quase "metafórico" demais para ser real. Era o tipo de detalhe de que um ficcionista se absteria em nome da verossimilhança. E, no entanto, acontecera de fato. Um século após a inauguração da avenida Cen- tral, naquele mesmo lugar, um projeto novo "revita- lizaria" a área. Pessoas empobrecidas seriam remo- vidas para abrir espaço para uma série de edifícios estrangeiros hediondos. Um — numa cidade onde tantas vezes museus e bibliotecas são fechados por não haver recursos para mantê-los — era o "Museu do Amanhã", de 100 milhões de dólares, projetado por Calatrava. O nome guardava ecos do "País do Futuro". Mas os que se revelavam mais aterradores eram os ecos do passado. Seus metros quadrados de pedra e concreto desprovidos de sombra, fritando sob o calor do Rio de Janeiro, evocavam aquele par- que sem árvores que Niemeyer projetou no Recife. Seu estilo estrangeiro e seu projeto em tudo desvin- 112 113 culado do entorno evocava o do Theatro Municipal, provocando comentários de que se assemelhava a um óvni. "É um ovni", escreveu o romancista J. P. Cuenca. "Que aterrissou ali como poderia ter feito em qualquer outro lugar do mundo." Assim como quis ser Paris no século XIX, o Rio almejava agora ser Miami ou Dubai, Mas os ecos do passado se faziam ouvir mais profundamente do que a incapacidade de aprender com fracassos anteriores, aqui ou alhures, de reformar cidades com "arquitetu- ra de prestígio". Vinham literalmente de mais fundo, se enraizando no próprio terreno onde o museu se erguia. Durante as obras, a verdadeira relevância da área para a história brasileira e mundial foi revelada. Cerca de um em cada cinco africanos escravizados e enviados para as Américas passaram pelo porto do Rio. Trezentos e oitenta e oito mil escravos foram importados pelos Estados Unidos; mas quase cin- co vezes esse número, 1,8 milhão, chegou através do Rio de Janeiro. A palavra "revitalização" ganharia um significado macabro quando aplicada a uma área que fora de fato — mais uma vez: não metaforicamente — construída sobre ossos humanos. Os restos daqueles que não sobreviveram à viagem começaram a aflorar na área do cais do Valongo. As associações simbólicas continuariam aparecen- do. Dentro do mesmo projeto de renovação urbana, o Rio ganharia cinco prédios de escritórios gigantes- cos, cinco torres alinhadas à maneira dos ministé- rios em Brasília. Feios, como se poderia imaginar, e, mais do que isso, um ataque violento aos arredores, Sua arquitetura é mais anônima do que estrangeira: é uma arquitetura que poderia estar em qualquer lugar. O ficcionista imaginário — aquele que teria hesitado em incluir no seu livro a história da favela originada pela criação da "Ópera parisiense" — poderia até ter dito isso tudo. Mas ele certamente não ousaria dar ao conjunto de edifícios o nome que seus empreiteiros lhe atribuíram. Ninguém, nem que estivesse ativa- mente à procura de uma ilustração para a tendência de substituir o passado por uma arquitetura de um mau gosto proverbial, teria ousado conceber um cemitério de escravos que, uma vez cimentado, daria lugar a um empreendimento chamado Trump TowersRio. * ** 114 115 Demolir-se, destruir-se, invadir-se. O conceito de auto- imperialismo remete à mais antiga das imagens da historiografia brasileira: a da antropofagia. O Brasil já teve os seus canibais literais — aqueles que, na São Paulo seiscentista, sequestraram Hans Staden; aqueles pintados por Albert Eckhout em Pernambu- co, no século XVII, que perambulavam carregando punhados de membros humanos para o jantar. No século XX Oswald de Andrade reciclaria essas ima- gens. Vislumbrou um país que tomaria as partes que desejasse de culturas estrangeiras, as digeriria, e faria delas algo útil para o Brasil. Era uma ótima metáfora que poderia também ser aplicada à cultura norte-americana: um modo de ver o Novo Mundo. Mas, gracejos à parte, havia algo obscuro na me- táfora, e não apenas porque o canibalismo pressupõe o homicídio. O Brasil esteve sempre a consumir a si mesmo. Estendendo a metáfora à deglutição de seu próprio povo e território, seria possível encontrar um meio de enxergar o país como algo que, apesar da retórica patriótica, não mereceria proteção ou preser- vação. Seu único propósito seria enriquecer aqueles que o haviam vindo espoliar. Aí estaria o nexo en- tre os reiterados assassinatos de pessoas pobres e os reiterados ataques à natureza. Seria a explicação para a selvageria direcionada às cidades históricas. Autoimperialismo implicava que alguns brasileiros vissem outros como peles-vermelhas. Czestaw Mifosz, que ganhou o Nobel de literatura em 1980, descreveu como uma atitude tipicamente polonesa "um apego a urna Polônia ideal combina- da a uma denúncia amarga da realidade, quase um ódio, de seus habitantes". Quando. topei com a frase de Mifosz, pensei imediatamente no Brasil. Parecia resumir todo um veio do pensamento brasileiro. Mui- to raramente o amor por uma terra existente só na teoria se somava ao amor pela terra em si — mui- to menos a um amor por seus habitantes. Em lugar disso, encontrava-se um nacionalismo sentimental que sugeriria um país, como a Polônia, sitiado. Mas o Brasil não estava, como a Polônia, sitiado. Não tinha sido invadido ao longo de séculos. A ideia do autoim- perialismo explicava quem estava invadindo o Brasil. Em Brasília percebi como os próprios brasileiros viam o Brasil. Era com aquele mesmo olhar imperial que eu tentara evitar. 117 116 Vitorino Silva Sticky Note Vitorino Silva Sticky Note Vitorino Silva Sticky Note Vitorino Silva Sticky Note Parecia uma sociedade que nunca se cansara de colonizar-se a si própria. E de encarar sua popu- lação e seu território como passíveis de explora- ção, controle, submissão, violação. Dar-se conta do autoimperialismo era dar-se conta de um país que, até muito literalmente, desejava que ele pró- prio não existisse. Por isso a fantasia que se revelava nas revistas que datavam da inauguração de Brasília era tão interessante. Era a esperança de que o Bra- sil pudesse renascer pela construção de um enorme complexo de prédios no meio do nada. Mas por que ele precisaria renascer, e por que dessa maneira? O fato de que o estilo desses prédios fosse importado não era um detalhe, como não havia sido no caso do Theatro Municipal e como não seria nas futuras Trump Towers Rio. Uma vez que vi autoimperialismo lá, comecei a vê-lo em toda parte. Por isso era tão difícil que eu me entusiasmasse verdadeiramente com os debates políticos que começaram a grassar durante os anos ruins. Se solucionar os problemas do país fosse ape- nas uma questão de trocar um partido escuso por outro, os brasileiros certamente teriam feito isso há décadas. Era difícil se animar com qualquer um dos candidatos ao poder federal. Eles se ocupavam em apontar as falhas dos seus adversários, mas todos estavam de acordo em relação ao modelo autoim- perialista: destruir o ambiente, tanto natural quan- to urbano, em nome do lucro de curto prazo. Mais shoppings, mais carros, mais edifícios feios. * * * 118 119 Vitorino Silva Sticky Note Vitorino Silva Sticky Note Vitorino Silva Sticky Note Vitorino Silva Sticky Note O desafio do Brasil, portanto, é mais intelectual que político. É imperativo que haja uma alternativa à lógica do consumo, particularmente num país em que, conforme o cais do Valongo revelou, as próprias pessoas já foram objetos de consumo. O ambiente humano, representado pelas cidades, e o ambien- te natural, que vem sendo flagelado, precisam ser preservados, e não consumidos. Por isso me senti encorajado pela emergência do movimento Ocu- pe Estelita, no Recife. Lá, no coração da cidade em que Clarice Lispector cresceu e onde passei tantos dias felizes, um novo projeto de "desenvolvimento" fora anunciado. Ali estavam todos os elementos tí- picos: a transação territorial corrupta; a destruição de uma parte histórica da cidade; os arranha-céus anônimos. O nome da empresa, Novo Recife, trazia consigo a sugestão de que era chegada a hora de se livrar do velho. Outro nome teria servido também: Trump Towers Recife. Mas as pessoas estavam resistindo. Apesar do nome, o plano era antigo, uma continuação do mo- delo de urbanismo que fracassou retumbantemen- te no mundo inteiro. Embora não estivesse claro o que poderia de fato resolver os problemas do Recife, havia décadas se sabia o que não resolveria: um car- tel de empreiteiras — aquelas cuja corrupção havia arriscado implodir a economia nacional — unidas a políticos corruptos, trazendo ainda mais congestio- namento, mais shoppings, mais prédios "de luxo" para uma cidade que já sofria as sucessivas más decisões do passado. A comunidade pobre que se- ria removida se aliou a um grupo de estudantes, ar- quitetos, jornalistas, artistas e acadêmicos, entre os quais se contavam muitos jovens, mulheres e gays, a fim de criar um novo modelo de resistência, um novo modo de olhar para a cidade. Eu queria contribuir. Queria mostrar que aquilo que o povo do Recife estava vivendo não diferia do que muitas pessoas estavam vivendo, testemu- nhando, ano após ano, suas cidades desaparecerem com cada novo edifício, estacionamento e shopping. Estavam obrigadas a assistir a essa destruição que havia muito parecia inevitável. Ofereci o meu ensaio sobre Brasília ao movimento e, em dezembro de 2014, "Cemitério da Esperança" foi publicado como um e-book pela editora Cesárea. Todos os fundos ;20 121 angariados foram doados ao movimento Ocupe Es- telita. Para a minha surpresa, o ensaio disparou um diálogo amplo. Fui soterrado por pedidos de entre- vistas e, ao longo de semanas, resenhas e comen- tários apareceram em todas as cidades brasileiras. Com surpresa ainda maior, percebi que a maior parte dessas reações era positiva. Eu não fora o único a sentir incômodo diante dos problemas suscitados por Brasília, os problemas que o Ocupe Estelita pro- curava abordar. Estávamos determinados a imaginar uma alternativa, a superar o Brasil de Pereira Passos e Niemeyer. As reações provaram que os brasileiros estavam cansados de ser colonizados por outros brasileiros. Quando descobri a ideia de autoimperialismo, pude finalmente entender por que fazia sentido escrever sobre o Brasil como um império e por que abordar o Brasil como triste e "latino-americano" era errô- neo. Meus leitores brasileiros são, tanto quanto eu, filhos de uma nação imperialista. Sob certos aspec- tos, tratava-se de imperialismos diferentes, mas sob outros, muito importantes — os mais importantes —, não. Esses aspectos diziam respeito à nossa forma deolhar para a paisagem e para as pessoas nessa paisagem como um alvo a conquistar, a consumir. Na visão do Novo Mundo como tábula rasa residia o erro primordial, que se liga à ideia de que consumo e de- senvolvimento sejam equivalentes. Foi essa a ideia desafiada pelo Ocupe Estelita. * ** 1 123 '22 Vitorino Silva Sticky Note Isso nos leva de volta àqueles vastos panoramas românticos, às telas que recobriam as paredes do Cen- tury. Nos Estados Unidos e no Brasil, apesar das di- ferenças entre os países, a vista era a mesma. Olhar, de novo, para aquelas antigas telas era ver os elos en- tre a pintura paisagística e os cartazes de propaganda imobiliária por trás de projetos como o Novo Recife e as Trump Towers Rio. Era a promessa de uma vida nova, limpa, num outro lugar que exauriria os fracassos do passado. No fundo, era uma esperança que estava sendo vendida. Era uma esperança universal, e por isso podia ser comercializada da mesma forma em países do mundo inteiro. Onde, afinal, estava a diferença en- tre a vista do nascer do sol na baía de Guanabara e a vista do mesmo sol raiando sobre a bacia de Los An- geles? Uma e outra nos mostram belos lugares à espe- ra de que nós, os conquistadores, os tomemos. Havia perdido a esperança espiritual de renascermos. Esses eram paraísos que podiam ser comprados e vendidos. E, como um novo carro ou uma casa luxuosa, renova- riam as almas esgotadas que os viessem habitar. As velhas telas se faziam mais bonitas e mais impregnadas de nostalgia quanto mais retrocediam no passado. A realidade do Brasil e a dos Estados Unidos eram as mesmas: enquanto os velhos so- nhos se esgotavam, ficavam cada dia mais feios. É impossível devolver a Guanabara a seu esplendor ori- ginal, ou transformar Los Angeles em um pomar de laranjas. Mas podemos descobrir outra maneira de olhar a paisagem em que nos encontramos. Pode- mos parar de enxergá-la com o olhar do negociante, do empreiteiro, do colonizador; parar de pensar em termos de renascimento ou revolução, em termos do onipotente gesto arquitetônico. Poderíamos relegar o panorama triunfal — da Guanabara ou da Bahia, das montanhas Rochosas ou do Golden Gate — aos mu- seus. Poderíamos ser mais céticos diante de qualquer coisa anunciada como "nova". Assim, veríamos que opor os Estados Unidos à América Latina é um erro. O alvo é evitar o olhar do colonizador. No importa quem olha, mas como. 124 Vitorino Silva Sticky Note Vitorino Silva Sticky Note 00000001 00000002 00000003 00000004 00000005 00000006 00000007 00000008 00000009 00000010 00000011 00000012 00000013 00000014 00000015 00000016
Compartilhar