Buscar

ROTEIRO DE AJUSTES SEL 751A

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 228 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 228 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 228 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 1/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
 
 
 
 
MEMÓRIA DE CÁLCULO PARA OS AJUSTES DO 
RELÉ DE PROTEÇÃO DE ALIMENTADOR 
SEL-751A 
 
 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 2/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
ÍNDICE PÁG. 
 
 
1. INTRODUÇÃO ................................................................................................. 3 
2. CARACTERÍSTICAS DO RELÉ SEL-751A ..................................................... 6 
2.1. Funções de Proteção ..................................................................................... 7 
2.2. Funções de Medição ...................................................................................... 8 
2.3. Funções de Monitoramento ........................................................................... 8 
2.4. Funções de Controle ...................................................................................... 9 
2.5. Integração e Comunicação .......................................................................... 10 
2.6. Outras Características ................................................................................. 10 
2.7. Kit Retrofit (Opcional) .................................................................................. 11 
3. MEMÓRIA DE CÁLCULO .............................................................................. 12 
3.1. Correntes de curtos-circuitos...................................................................... 12 
3.2. Global ............................................................................................................ 12 
3.3. Group 1 .......................................................................................................... 53 
3.4. Front Panel .................................................................................................. 163 
3.5. Report .......................................................................................................... 174 
3.6. Port F ........................................................................................................... 178 
3.7. Port 1 ........................................................................................................... 180 
3.8. Port 2 ........................................................................................................... 198 
3.9. Port 3 / 4 ...................................................................................................... 209 
3.10. Modbus User Map ....................................................................................... 223 
3.11. DNP Maps .................................................................................................... 224 
4. ANEXOS ...................................................................................................... 227 
4.1. Anexo I ......................................................................................................... 227 
5. Referências ................................................................................................. 228 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 3/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
1. INTRODUÇÃO 
O presente documento tem a finalidade de apresentar um exemplo de memória 
de cálculo e a respectiva parametrização dos ajustes, para o Relé de proteção de 
alimentador SEL-751A, utilizado na proteção de um alimentador de 13,8 kV, 
conforme Figura 1. 
 
Figura 1 – Aplicação dos relés SEL-751A 
 
 
 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 4/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
NOTA IMPORTANTE: 
Este documento é apenas um exemplo de memória de cálculo para o relé SEL-
751A, o profissional que irá executar os estudos deve ser qualificado para tal 
tarefa e utilizar de outras literaturas, não tomando este documento como única 
referência. Devido à complexidade e inúmeros detalhes das subestações onde o 
relé SEL-751A pode ser usado, a SCHWEITZER ENGINEERING 
LABORATORIES não se responsabiliza por qualquer uso inadequado deste 
documento e que venha a causar danos. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 5/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
Diagrama de Conexão 
O diagrama de conexão da Figura 2 ilustra as entradas, saídas e portas de 
comunicação do relé SEL-751A. 
 
Figura 2 – Entradas, Saídas e Portas de Comunicação do Relé SEL-751A 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 6/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
2. CARACTERÍSTICAS DO RELÉ SEL-751A 
O Relé de Proteção de Alimentadores SEL-751A fornece uma excelente 
combinação de funções de proteção, monitoramento, controle e comunicação, 
incluídas num pacote industrial. 
� Funções de Proteção Padronizadas. Efetue a proteção de linhas e 
equipamentos usando elementos de sobrecorrente de fase, seqüência 
negativa, terra-residual e terra-neutro. Implemente esquema de rejeição de 
cargas e outros esquemas de controle usando proteção de 
sub/sobrefreqüência baseada em corrente e esquema falha de disjuntor para 
um disjuntor tripolar. 
� Proteção contra Arcos Voltaicos Opcional. Use o SEL-751A com 
elementos de proteção e entradas opcionais para o detector de arco voltaico 
via quatro canais de fibra óptica. Elementos ajustáveis de sobrecorrente de 
fase e neutro para detecção do arco voltaico, combinados com elementos para 
detecção da luz indicativa da formação do arco voltaico, propiciam uma 
atuação rápida, segura e confiável da proteção durante eventos com arco 
voltaico. 
� Funções de Proteção Opcionais. Use o SEL-751A com uma das opções de 
entrada de tensão para fornecer elementos de sub/sobrefreqüência, taxa de 
variação da freqüência, sub/sobretensão, check de sincronismo, monitor da 
tensão dc das baterias da subestação, detecção de arco voltaico, potência e 
elementos de medição da demanda. 
� Controles do Operador e Religamento. Facilidade para abertura e 
fechamento do disjuntor através de quatro botões de pressão programáveis 
no painel frontal.Implemente funções de controle local e remoto, e efetue 
religamento seletivo com verificações de tensão e sincronismo (opcional). 
� Software para Ajustes do Relé e das Lógicas. O Software AcSELerator 
QuickSet® SEL-5030 reduz os custos de engenharia para programação das 
lógicas e dos ajustes do relé. As ferramentas do Software AcSELerator 
QuickSet facilitam o desenvolvimento das equações de controle SELogic®. 
� Medição e Monitoramento. Use as funções de medição incorporadas para 
eliminar os dispositivos de medição montados separadamente. Analise os 
relatórios do Registrador Seqüencial de Eventos (“Sequential Events 
Recorder” – SER) e os relatórios oscilográficos dos eventos para agilizar o 
comissionamento, testes e diagnósticos pós-falta. O protocolo de mensagens 
não solicitadas do SER permite a coleta de mensagens binárias do SER ao 
longo da subestação. A opção com detecção de arco voltaico fornece 
relatórios de evento e medição da intensidade da luz para os propósitos de 
comissionamento e captura dos eventos com arco voltaico para análise. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 7/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
� Entradas de Tensão com Conexão em Estrela ou Conexão em V. As 
entradas de tensão opcionais permitem a conexão das entradas de tensão do 
relé em estrela, V com dois TPs (“open-delta”) ou individual. 
� Recursos Adicionais Padronizados. O SEL-751A também inclui Modbus® 
RTU, compatibilidade para Event Messenger, tecnologia de comunicação 
MIRRORED BITS®, perfil de carga, monitoramento do desgaste do disjuntor, 
suporte para 12 RTDs externos (SEL-2600), entrada IRIG-B, equações 
SELogic avançadas e protocolo para os sincrofasores em conformidade com 
a norma IEEE C37.118. 
� Recursos Opcionais. Selecione a partir de uma ampla oferta de recursos 
opcionais, incluindo IEC 61850, DNP3 serial e LAN/WAN, Modbus TCP/IP, 10 
RTDs internos, entradas e saídas (I/Os) analógicas/digitais expandidas, 
entradas de tensão, entradas de fibra óptica para a função de detecção de 
arco voltaico, portas de comunicação EIA-232 ou EIA-485 adicionais, porta 
serial de fibra óptica, portas Ethernet de fibra óptica ou cobre, simples ou 
dual, e etiquetas configuráveis. 
 
2.1. Funções de Proteção 
• 50/51 - Sobrecorrente de fase instantânea e temporizada; 
• 50/51G - Sobrecorrente residual instantânea e temporizada; 
• 50/51N (ou GS) – Sobrecorrente instantânea e temporizada de neutro 
ou terra; 
• 50/51Q (46) - Sobrecorrente instantânea e temporizada de seqüência 
negativa; 
• 50PAF – Sobrecorrente de fase instantânea de alta velocidade para 
detecção de arco voltaico (opcional); 
• 50NAF – Sobrecorrente de neutro instantânea de alta velocidade para 
detecção de arco voltaico (opcional); 
• 49 – elemento térmico (opcional), com a utilização de RTDs; 
• 81 – Sub / Sobrefreqüência e taxa de variação de freqüência 
(opcional); 
• 27/59 - Subtensão e sobretensão fase-neutro ou entre fases 
(opcional); 
• 55 – Fator de potência (opcional); 
• 60 - Perda de potencial (opcional); 
• 59Q (47) – Sobretensão de seqüência negativa (fase reversa) 
(opcional); 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 8/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
• 59N – Sobretensão de seqüência zero (opcional), quando utilizados 3 
TP a quatro fios. 
• 86 – Bloqueio; 
• 50/62BF – Falha de disjuntor; 
• 79 – Religamento Automático (4 tentativas) (opcional); 
• 32 – Direcional de potência (opcional); 
• 25 - Check de Sincronismo (opcional); 
• AFD – Detecção de arco voltaico (opcional). 
 
2.2. Funções de Medição 
• Correntes de fase (IA,IB, IC), de neutro (IN), residual (IG), correntes de 
seqüência negativa (3I2) e zero (3I0); 
• Tensões de fase (VA,VB,VC), tensões fase-fase (VAB,VBC,VCA), 
tensão de sincronismo (Vs), de seqüência negativa (3V2), seqüência 
zero (3V0) e tensão DC (Vbat); 
• Potência aparente, ativa e reativa trifásica; 
• Fator de potência trifásico; 
• Energia ativa e reativa trifásica; 
• Freqüência; 
• Medição de temperatura com até 12 RTD´s (através do módulo externo 
SEL-2600) ou 10 RTD´s com cartão interno. Tipo do RTD configurável: 
Pt100, Ni100, Ni120 ou Cu10 (opcional); 
• Medição sincronizada de fasores. 
 
2.3. Funções de Monitoramento 
• Oscilografia de 15 (até 23 relatórios) ou 64 ciclos (até 5 relatórios). 
Resolução de 16 amostras/ciclo; 
• Seqüência de eventos, armazena os últimos 1024 eventos; 
• Relatório de Curva de Carga (load-profile), com coleta de até 17 
grandezas analógicas com intervalos programáveis (5, 10, 15, 30 ou 
60min.); 
• Monitoramento do sistema de alimentação auxiliar CC, fornecendo 
alarme para sub ou sobretensão. 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 9/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
2.4. Funções de Controle 
• Número de entradas e saídas binárias: 
• STANDARD: 2 entradas e 3 saídas digitais; 
• Placas adicionais (até 3 placas): 
• 04 Entradas para sensores de luz para detecção de arco voltaico; 
• 10 RTD’s internos; 
• 4 Entradas e 4 Saídas Digitais; 
• 4 Entradas Digitais e 4 Saídas Digitais de Estado Sólido 
• 8 Entradas Digitais 
• 3 Entradas e 4 Saídas Digitais e 1 Saída Analógica (4-20mA) 
• 8 Entradas Analógicas (até ±10V ou ±20mA) 
• 4 Entradas e 4 Saídas Analógicas (até ±10V ou ±20mA) 
• 3 Entradas de Tensão AC (VA, VB, VC) 
• 5 Entradas de Tensão AC (VA, VB, VC, Vsync, Vbat) 
• Porta serial EIA-232/485 
• Comunicação DeviceNet – EIA-485 
• 86 – Retenção de sinal de disparo; 
• Pushbottons frontais personalizáveis para controle local; 
 
Programação por equações lógicas e matemáticas SELogic® para controle 
local e remoto, possuindo os seguintes elementos: 
• 32 chaves locais; 
• 32 chaves remotas; 
• 32 temporizadores; 
• 32 contadores 
• 32 biestáveis; 
• Operações: AND, OR, NOT, comparadores (=,<>,<, >, <=, >=), adição 
(+), subtração (-), multiplicação (*), divisão (/), detecção de borda de 
subida (R_TRIG) e detecção de borda de descida (F_TRIG). 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 10/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
2.5. Integração e Comunicação 
• 1 porta serial EIA-232 frontal; 
• 1 porta serial EIA-232 ou EIA-485 traseira; 
• 1 porta de fibra óptica serial; 
• 1 ou 2 portas Ethernet; (opcional); 
• 1 placa com porta serial EIA-485 ou EIA-232 traseira; (opcional); 
• 1 placa para comunicação DeviceNet; (opcional); 
• Sincronização horária por IRIG-B; 
• Protocolos: 
• Serial: ASCII, Modbus® RTU, DNP3.0 Serial (opcional), DeviceNet 
(opcional), SEL Fast Meter, SEL Fast Operate, SEL Fast SER, SEL 
FastMessage, Mirrored Bits. 
• Ethernet: Modbus® TCP (opcional), DNP3.0 LAN/WAN (opcional), 
Telnet (opcional), FTP (opcional), IEC 61850 (opcional). 
 
2.6. Outras Características 
• Painel frontal com LED’s e rótulos (Labels) configuráveis, display LCD 
com 2 x 16 caracteres e teclado de fácil navegação; 
• Alimentação Auxiliar: 24-48Vdc / 110-250Vdc / 110-230Vac 
• Software amigável para parametrização (AcSELerator®); 
• Contatos Standard: capacidade de condução contínua 6A @ 70oC, 
capacidade de estabelecimento de condução 30A, capacidade de 
interrupção 0,3A (125Vcc, L/R = 40ms); 
• Possibilidade de aumento da capacidade de interrupção para 10A 
(125Vcc, L/R = 40ms), utilizando SEL-9501/SEL-9502. 
• Entradas de corrente: 1 A ou 5 A; Entrada de corrente de neutro de alta 
sensibilidade: 2,5mA; (opcional) 
• Painel frontal atende os requisitos do NEMA12/IP65; 
• Temperatura de operação – 40 º a + 85 º C; 
• Proteção Conformal Coating dos circuitos impressos contra agentes 
químicos (opcional); 
• Garantia de dez anos; 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 11/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
2.7. Kit Retrofit (Opcional) 
O relé pode ser fornecido com kit incluindo moldura para fácil substituição 
dos relés existentes pelo relé SEL-751A: 
• Bezel, CO (FT-2) 
• Bezel, IAC (S1) 
• Bezel, GE F650 
• Bezel, série GE 700 
• Bezel, Basler 851/951 
• Bezel, série ABB 500 (1/2 Rack Case) 
• Bezel, Siemens 7SJ61 (1/3 Rack Case) 
• Cover Plate, CO (FT-2) 
• Cover Plate, IAC (S1) 
 
 
 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 12/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3. MEMÓRIA DE CÁLCULO 
Os cálculos de ajustes e as parametrizações que serão definidos a seguir se 
referem ao Relé SEL-751A (IN = 5,0 A – Fase e Neutro), utilizado no esquema de 
proteção de um alimentador fictício de 13,8 kV, representado na Figura 1. 
 
3.1. Correntes de curtos-circuitos 
Os cálculos de curtos-circuitos para as condições Normal, Máxima e 
Mínima de operação, estão apresentados no anexo I. 
 
3.2. Global 
General 
3.2.1. PHROT Phase Rotation 
Este ajuste define a rotação de fase. 
PHROT: ABC, ACB. 
 
AJUSTES 
PHROT = ABC 
 
3.2.2. FNOM Rated Frequency (Hz) 
Este ajuste define a freqüência nominal do sistema. 
FNOM: 50, 60 Hz. 
 
AJUSTES 
FNOM = 60 
 
3.2.3. DATE_F Date Format 
Este ajuste define o formato da data. 
DATE_F: MDY, YMD, DMY. 
 
AJUSTES 
DATE_F = MDY 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 13/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.4. FAULT Fault Conditions (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos terão a suspensão temporária 
da medição de valores máximos e mínimos durante uma falta. 
FAULT: SELogic Equation. 
Nesse exemplo as medições serão suspensas em caso de 
partida das unidades de sobrecorrente de fase ou terra e TRIP. 
 
AJUSTES 
FAULT = 50G1P OR 50N1P OR 51P1P 
OR 51QP OR 50Q1P OR TRIP 
 
Event Messenger 
3.2.5. EMP Messenger Points Enable 
O SEL-751A, quando usado com o SEL-3010 Event Messenger, 
pode permitir que até 32 mensagens em ASCII definidas pelo 
usuário, juntamente com dados analógicos medidos ou 
calculados pelo relé, sejam transformadas em mensagens de 
voz. Essa combinação permite que o usuário receba mensagens 
de voz em qualquer telefone, avisando quando da transição de 
qualquer Relay Word bit do relé. 
Notificação verbal de aberturas de disjuntores, falhas de fusíveis, 
alarmes de RTDs, etc., podem agora ser enviadas diretamente 
para seu telefone celular através do uso do SEL-751A e SEL-
3010 (têm de estar conectados a uma linha de telefone 
analógica). Além disso, as mensagens podem incluir uma 
grandeza analógica, tal como medições de corrente, tensão ou 
potência efetuadas pelo SEL-751A. 
Essas mensagens trafegam virtualmente sobre qualquer meio 
com capacidade de suportar comunicações em texto tais como 
uma mensagem de texto via modem de telefone celular. 
Adicionalmente, elas podem ser enviadas para um dispositivo 
que as converte em áudio e, em seguida, efetua a ligação e 
reporta a mensagem audivelmente. 
Além dos métodos previamente mencionados de envio da 
mensagem de um evento como uma mensagem de texto e uma 
mensagem de voz audível, ela também pode ser convertida em 
uma mensagem de e-mail. Nesse caso, um transceptor serial-
para-Ethernet é conectado na Porta 3, o qual captura a 
mensagem de texto e a converte em um e-mail. Esse e-mail é 
então imediatamente enviado para um endereço individual, ou 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 14/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
para vários endereços incluídos em um grupo, e é disponibilizado 
no PC, Blackberry™ ou outro PDA. 
Esse ajuste define o número de mensagens habilitado. 
EMP: N, 1 a 32. 
 
AJUSTES 
EMP = 1 
 
Event Messenger n 
3.2.6. MPTRnn Messenger Point MPnn Trigger (Off, 1 Relay Word bit) 
Este ajuste define qual elemento iníciará o envio da mensagem 
nn, com nn entre 01 e 32. 
MPTRnn: OFF, 1 Relay Word bit. 
 
AJUSTES 
MPTR01 = OFF 
 
3.2.7. MPAQnn Messenger Point MPnn Analog Quantity (None, 1 
analog quantity) 
Este é um ajuste opcional e pode ser usado para especificar uma 
Quantidade Analógica para ser formatada em uma mensagem 
nn, com nn entre 01 e 32. 
MPAQnn: None, 1 quantidade analógica. 
Nesse exemplo, a mensagem será usada para informar o valor 
da corrente de carga do circuito, em Amperes. 
 
AJUSTES 
MPAQ01 = 157,44 
 
3.2.8. MPTXnn Messenger Point MPnn Text (148 characters) 
Este ajuste define o texto da mensagem nn desejada, com nn 
entre 01 e 32. 
MPTXnn: 148 caracteres. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 15/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
O local e resolução do valor da quantidade analógica dentro da 
mensagem podem ser especificados usando “%.pf”, onde: 
% = define a localização do valor. 
p = define a quantidade de casas decimais que será usada (até 
6, se omitido o defaul é 6). 
f = indica o ponto flutuante do valor. Usando %d será arredondado 
para o valor mais próximo (p.e. 157 AMPERES). 
Nesse exemplo o formato da mensagem exibida será: A 
CORRENTE DE CARGA É 157,44 AMPERES. 
 
AJUSTES 
MPTX01 = A CORRENTE DE CARGA É %2f AMPERES 
 
Setting Group Selection 
O Relé SEL-751A armazena três grupos de ajustes. Os grupos de ajustes 
selecionáveis tornam o reléideal para aplicações que necessitem 
alterações freqüentes de ajustes e para adaptar a proteção às alterações 
das condições do sistema. Pode-se selecionar o grupo ativo através de um 
contato de entrada, comando ou outras condições programáveis. Usando 
esses grupos de ajustes é possível cobrir uma ampla faixa de 
contingências de proteção e controle. Ao selecionar um grupo, também são 
selecionados os ajustes da lógica e quando programada pode adaptar os 
ajustes às diferentes condições de operação tais como manutenção da 
subestação, operações sazonais, contingências de emergência, e 
alterações da fonte, carregamento, e dos ajustes de relés adjacentes. 
 
3.2.9. TGR Group Change Delay (Seconds) 
Este ajuste define o tempo decorrente entre o comando para 
mudança de grupo de ajustes e a ativação de um novo grupo de 
ajustes. 
TGR: 0 a 400 segundos. 
Ajustar para um tempo de 5 seg. 
 
AJUSTES 
TGR = 5 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 16/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.10. SS1 Select Settings Group 1 (SELogic) 
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo 
de ajustes 1. Cada lógica pode ser programada para uma série 
de elementos e equações SELogic. 
SS1: SELogic Equation. 
 
3.2.11. SS2 Select Settings Group 2 (SELogic) 
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo 
de ajustes 2. Cada lógica pode ser programada para uma série 
de elementos e equações SELogic. 
SS2: SELogic Equation. 
 
3.2.12. SS3 Select Settings Group 3 (SELogic) 
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo 
de ajustes 3. Cada lógica pode ser programada para uma série 
de elementos e equações SELogic. 
SS3: SELogic Equation. 
Nesse exemplo não haverá comutação de grupos de ajustes. 
Observar que com todas as variáveis ajustadas para zero, a 
mudança de grupo de ajustes somente pode ser feita via 
interface serial ou via teclado frontal do relé. 
 
AJUSTES 
SS1 = 0 
SS2 = 0 
SS3 = 0 
 
Synchronized Phasor Measurement 
O SEL-751A inclui a tecnologia de medição fasorial que fornece medições 
sincronizadas de fasores ao longo do sistema de potência. Essa tecnologia 
incorporada a um relé de proteção reduz ou elimina os custos incrementais 
de instalação e manutenção ao mesmo tempo em que mantém inalterada a 
confiabilidade do sistema. Usando a tecnologia de fasores sincronizados, é 
incorporado, sem muito esforço, aplicações de controle atuais e futuras nos 
mesmos dispositivos usados para proteção e controle do sistema de 
potência. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 17/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
Essa função permite melhorar a percepção do operador sobre as 
condições do sistema, usando dados em tempo real para visualizar os 
ângulos de carga, melhorar a análise de eventos e fornecer as medições 
dos estados. 
 
10 DICAS DA SEL SOBRE APLICAÇÃO DE SINCROFASORES 
Existem muitas opções de uso para uma Concessionária de Energia 
Elétrica ao aplicar os recursos das medições sincronizadas de fasores. É 
possível utilizar tais recursos para se obter diversos benefícios que são 
desconhecidos pela maioria dos usuários. 
Os valores de tensão e corrente ficam precisamente alinhados, graças aos 
relógios GPS com precisão de microssegundos (como os GPS SEL 2401 e 
SEL 2407 de fabricação da SEL). 
Um microssegundo corresponde a apenas 0,02 graus elétricos a 60Hz e 
erros de fases são na maioria das vezes oriundos de TC´s e TP´s. 
A lista abaixo fornece 10 dicas de como atualmente se pode utilizar 
medição de fasores e é de grande utilidade para aqueles que trabalham 
com operação, COS - Centro de Operação do Sistema, gerenciamento de 
ativos, análise de perturbações, estudos elétricos e dinâmicos e testes ou 
comissionamento de sistemas de proteção. 
 
1- Use Medição Sincronizada de Fasores Oriundas dos Relés Para 
Verificar as Condições dos Transformadores de Instrumentos da 
sua Subestação: 
Numa mesma subestação, quando os disjuntores estão fechados, todas 
os TP´s das linhas e barramentos devem estar com mesma magnitude e 
fase. Nos relés SEL, através do comando "Meter PM" é possível simular 
de forma remota um voltímetro vetorial. 
 
2- Verifique Polaridades, Defasagem e Relação dos TC´s: 
Com uma pequena carga no sistema e com todos os relés 
sincronizados, basta aplicar a Lei de Kirchoff ao redor do barramento, 
fase por fase e com isto será possível visualizar remotamente qualquer 
erro de defasagem, polaridade ou de relação de transformação. 
 
3- Verifique Polaridades, Defasagens e Relações de TC´s e TP´s nos 
Terminais de uma Linha de Transmissão: 
Basta executar o comando "Meter PM" num mesmo instante de tempo 
para ambos os terminais de uma linha de transmissão para verificar 
polaridades, defasagens e relações de transformação nos 
transformadores de instrumentos de cada SE. Para uma rápida 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 18/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
verificação de sensibilidade, na maioria dos casos, não é necessário 
efetuar cálculos complexos utilizando os parâmetros da linha. Verifique 
se a fase A é realmente a fase A, para correntes e tensões, em ambos 
os terminais. Com fasores sincronizados em ambas as extremidades de 
uma linha, também se podem usar as equações da linha para cálculo 
exato e investigar erros que podem estar vindos de constantes da linha, 
TC´s, TP´s ou nas conexões de TC´s e TP´s. 
 
4- Analíse Faltas e Verifique a Modelagem do Sistema: 
Calcule infeeds de todas as fontes, calcule resistências de faltas e 
verifique parâmetros de seqüência zero para linhas e fontes do sistema 
de potência. 
 
5- Verifique seu Estimador de Estado: 
O estimador de estado estima magnitudes e ângulos das tensões das 
barras do sistema. Porém, ele é preciso? 
Através de disparo de medições em várias barras ao mesmo tempo, 
pode-se comparar as medições reais com as estimativas. Bastante útil 
para encontrar erros de dados no SCADA. 
 
6- A Empresa não tem Estimador de Estado? 
Porém, pode ter algo MELHOR: Medição Direta do Estado do 
Sistema. 
Não somente uma medição direta, mas também uma medição mais 
freqüente, pois se pode ajustá-la para cada segundo versus uma 
estimação de 1 a 10 minutos. 
 
7- Elabore um Sistema Automático de Verificação de Esquemas: 
Há muitos exemplos e citaremos apenas um. Quando 2 relés estão 
numa mesma barra ou mesmo TC ou TP eles deveriam estar medindo a 
mesma corrente ou tensão. Adicionalmente aos testes manuais acima 
citados, é possível elaborar check automático num processador de 
comunicação ou UTR para que verifique rotineiramente a possibilidade 
de existência de erros e forneça alarme quando algo estiver errado. Este 
erro pode ser com um relé, com um medidor, uma chave de teste, com o 
TC ou TP. Através da diferença entre os fasores, pode-se visualizar 
erros de magnitude e também de ângulo de fase. 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902- Campinas-SP Pág. - 19/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
8- Monitore Ângulos Através do Sistema de Transmissão: 
Basta mostrar para o operador do sistema valores de tensão e ângulo 
de algumas poucas barras críticas. Os engenheiros de operação podem 
construir gráficos que mostram relações entre os ângulos e os possíveis 
cenários críticos para que os operadores possam facilmente entender e 
usar os dados. 
 
9- Monitore Ângulos Entre o Sistema de Transmissão e Barras Críticas 
de Distribuição: 
Engenheiros de Operação e Planejamento podem montar gráficos que 
relacionem os ângulos com limites de estabilidade de tensão e desta 
forma os operadores terão uma ferramenta para visualizar e impedir 
colapso de tensão. 
 
10- Registro de Oscilografia Coletados pelos Relés em Perfeita 
Sincronização: 
A nova versão do software SEL- 5601 possibilita análise de diferentes 
relés SEL de forma sincronizada. 
Para obter estes recursos de forma estendida e ampla no sistema, a 
melhor forma é aplicar medição de fasores já inclusas nos relés de 
proteção. Relés de Proteção encontram aplicação obrigatória no sistema 
elétrico, ao passo que para aplicação de equipamentos separados 
(PMU´s) existem limitações de verbas. Da mesma forma como a função 
de localização de faltas e oscilografia já vem inclusas nos relés de 
proteção, sugere-se que nas especificações de relés de proteção 
agregue-se funcionalidades de medição de fasores. Ao se especificar 
equipamentos em separado para exercerem estas funcionalidades 
haverá custos adicionais de aquisição, inspeção, testes, instalação, 
comissionamento e manutenção, além de não ter a possibilidade de 
usufruir os benefícios acima num maior número de pontos do sistema 
elétrico. 
Para aquelas Empresas que já possuem relés SEL em seu sistema, 
para obter os benefícios apontados acima, basta um pequeno 
investimento adicional para concentração e alinhamento dos dados. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 20/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
Selections 
3.2.13. EPMU Enable Synchronized Phasor Measurement 
Este ajuste define se o elemento de medição fasorial 
sincronizada estará habilitado para operação. 
EPMU: Y, N. 
Nesse exemplo essa função não será usada. 
 
AJUSTES 
EPMU = N 
 
3.2.14. MRATE Messages Per Second 
O relé deverá fornecer uma taxa selecionável de atualização dos 
dados dos sincrofasores de 1 a 10 vezes por segundo. 
MRATE: 1, 2, 5, 10 vezes por segundo. 
A Tabela 1 lista os ajustes da velocidade de transmissão de 
dados da porta serial disponível no SEL-751A e o tamanho 
máximo das mensagens em bytes correspondente, para cada 
taxa. As entradas em branco indicam mensagens menores que 
20 bytes. 
 
 
Tabela 1 – Relação entre Velocidade de Transmissão de Dados na Porta Serial 
do Sincrofasor e o Tamanho das Mensagens para cada Taxa 
 
AJUSTES 
MRATE = 10 
 
3.2.15. NUMANA Number of Analog Values 
Este ajuste define o número de valores analógicos definidos pelo 
usuário para ser incluído no fluxo de dados dos sincrofasores. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 21/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
É um dos seis ajustes que determinam a velocidade mínima da 
porta, necessário para suportar a taxa e tamanho do pacote de 
dados dos sincrofasores. 
NUMANA: 0 a 4. 
As escolhas para este ajuste dependem do projeto do sistema 
dos sincrofasores. 
• O ajuste NUMANA = 0 não envia nenhum valor analógico 
definido pelo usuário. 
• O ajuste NUMANA = 1 – 4 envia valores analógico definido 
pelo usuário, como listada na Tabela 2. 
 
 
Tabela 2 – Valores Analógicos Definidos Pelo Usuário 
 
AJUSTES 
NUMANA = 0 
 
3.2.16. NUMDSW Number of 16-Bit Digital Status Words 
Este ajuste define o número da condição digital das palavras 
definidas pelo usuário para ser incluído no fluxo de dados dos 
sincrofasores. 
É um dos seis ajustes que determinam a velocidade mínima da 
porta, necessário para suportar a taxa e tamanho do pacote de 
dados dos sincrofasores. 
NUMDSW: 0, 1. 
As escolhas para este ajuste dependem do projeto do sistema do 
sincrofasor. A inclusão de dados binários pode ajudar na 
indicação do estado do disjuntor ou outros dados operacionais 
quando da utilização dos sincrofasores. 
• O ajuste NUMDSW = 0 não envia nenhuma condição digital 
das palavras definidas pelo usuário. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 22/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
• O ajuste NUMDSW = 1 envia a condição digital das palavras 
definidas pelo usuário. 
 
Tabela 3 – Condição Digital das Palavras Definidas Pelo Usuário 
 
AJUSTES 
NUMDSW = 0 
 
3.2.17. IRIGC IRIG-B Control Bits Definition 
É possível combinar o SEL-751A com a interface da entrada do 
sinal recebido via satélite para sincronização dos relés (IRIG-B) 
para medir o ângulo do sistema em tempo real, com uma 
precisão na temporização de ±10 µs. A medição é feita em tempo 
real dos ângulos de fase de corrente e tensão instantâneos para 
melhorar a operação do sistema com as informações dos 
sincrofasores. È possível também substituir a medição de estado, 
validação de estudos ou efetuar o rastreamento da estabilidade 
do sistema. As medições fasoriais sincronizadas superam os 
requisitos de precisão/Nível 0 definidos pela norma IEEE 
C37.118-2005. 
Este ajuste define se a norma IEEE C37.118 será usada em 
conjunto com o IRIG-B. 
IRIGC: NONE, C37.118. 
 
AJUSTES 
IRIGC = NONE 
 
ID 
3.2.18. PMSTN Station Name (16 characters) 
Este ajuste identifica na subestação o alimentador onde será 
usado o sincrofasor. 
PMSTN: 16 caracteres. 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 23/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
AJUSTES 
PMSTN = SEL-751A - ALIMENTADOR 1 
 
3.2.19. PMID PMU Hardware ID 
Este ajuste indica o local da memória onde serão armazenados 
os dados de medição obtidos para o sincrofasor. 
PMID: 1 a 65534. 
 
AJUSTES 
PMID = 1 
 
Data Set 
3.2.20. PHDATAV Phasor Data Set, Voltages 
Este ajuste seleciona qual tensão será usada na medição fasorial 
sincronizada. Ajustando em V1 será usada somente a tensão de 
seqüência positiva. Ajustando em ALL serão usadas todas as 
tensões disponíveis, V1, VA, VB e VC. Ajustando em NA não 
será usada nenhuma tensão. 
PHDATAV: V1, ALL, NA. 
 
AJUSTES 
PHDATAV = V1 
 
3.2.21. VCOMP Voltage Angle Compensation Factor (degrees) 
Este ajustepermite através do fator de compensação angular de 
tensão, corrigir erros provocados pelos transformadores de 
potencial ou por tipos de ligações. 
VCOMP: -179,99 a 180,00. 
 
AJUSTES 
VCOMP = 0,00 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 24/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.22. PHDATAI Phasor Data Set, Currents 
Este ajuste seleciona qual corrente será usada na medição 
fasorial sincronizada. Ajustando em I1 será usada a corrente de 
seqüência positiva I1. Ajustando em ALL serão usadas todas as 
correntes disponíveis, I1, IA, IB e IC. Ajustando em NA não será 
usada nenhuma corrente. 
PHDATAI: I1, ALL, NA. 
 
AJUSTES 
PHDATAI = I1 
 
3.2.23. ICOMP Current Angle Compensation Factor (degrees) 
Este ajuste permite através do fator de compensação angular de 
corrente, corrigir erros provocados pelos transformadores de 
corrente ou por tipos de ligações. 
ICOMP: -179,99 a 180,00. 
 
AJUSTES 
ICOMP = 0,00 
 
Trig 
3.2.24. TREA1 Trigger Reason Bit 1, (SELogic) 
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que 
iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em 
conformidade com a norma IEEE C37.118. 
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com 
baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. 
Podem também ser usados para enviar informações binárias 
diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das 
mensagens de partida em SELogic. 
TREA1: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
TREA1 = TRIP OR ER 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 25/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.25. TREA2 Trigger Reason Bit 2, (SELogic) 
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que 
iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em 
conformidade com a norma IEEE C37.118. 
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com 
baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. 
Podem também ser usados para enviar informações binárias 
diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das 
mensagens de partida em SELogic. 
TREA2: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
TREA2 = 81D1T OR 81D2T OR 
81D3T OR 81D4T 
 
3.2.26. TREA3 Trigger Reason Bit 3, (SELogic) 
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que 
iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em 
conformidade com a norma IEEE C37.118. 
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com 
baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. 
Podem também ser usados para enviar informações binárias 
diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das 
mensagens de partida em SELogic. 
TREA3: SELogic Equation. 
 
AJUSTES 
TREA3 = 59P1T OR 59P2T 
 
3.2.27. TREA4 Trigger Reason Bit 4, (SELogic) 
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que 
iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em 
conformidade com a norma IEEE C37.118. 
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com 
baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. 
Podem também ser usados para enviar informações binárias 
diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das 
mensagens de partida em SELogic. 
TREA4: SELogic Equation. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 26/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
AJUSTES 
TREA4 = 27P1T OR 27P2T 
 
3.2.28. PMTRIG Trigger (SELogic) 
Para que o processador do sincrofasor leia os campos TREA1 a 
TREA4, estes deverão estar definidos no ajuste de PMTRIG. 
 
AJUSTES 
PMTRIG = TREA1 OR TREA2 OR 
TREA3 OR TREA4 
 
Breaker Failure 
O relé SEL-751A oferece uma lógica flexível para a função de falha de 
disjuntor, conforme Figura 3. 
 
Figura 3 – Lógica de Falha de Disjuntor 
 
3.2.29. 52ABF 52A Interlock in BF Logic 
Este ajuste define se a lógica de Falha de Disjuntor será 
habilitada para operação. 
52ABF: Y, N. 
 
AJUSTES 
52ABF = Y 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 27/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.30. BFD Breaker Failure Delay (Seconds) 
Este ajuste define a temporização da função de Falha de 
Disjuntor. 
BFD: 0,00 a 2,00 segundos. 
 
AJUSTES 
BFD = 0,50 
 
3.2.31. BFI Breaker Failure Initiate (SELogic) 
Este ajuste define quais elementos irão iniciar o esquema de 
Falha de Disjuntor. 
BFI: SELogic. 
 
AJUSTES 
BFI = R_TRIG TRIP 
 
Arc-Flash Protection 
Uma falta à terra ou curto-circuito com arco num cubículo de baixa ou 
média tensão pode causar sérios danos aos equipamentos e ferimentos 
nas pessoas. Esses eventos também podem provocar interrupções de 
energia prolongadas e de alto custo. 
A melhor forma para minimizar o impacto de um evento com arco voltaico é 
reduzir os tempos de detecção e abertura do disjuntor. Os sistemas de 
proteção convencionais podem precisar de vários ciclos para detectar a 
falta por sobrecorrente resultante e abrir o disjuntor. Em alguns casos, 
pode não haver corrente suficiente para detectar uma falta por 
sobrecorrente. Em algumas aplicações, a abertura pode levar centenas de 
milissegundos em função de fatores como sensibilidade e seletividade. 
A proteção baseada na detecção de arcos voltaicos (“arc-flash detection” – 
AFD) pode atuar no disjuntor em poucos milissegundos (2 – 5 ms). Esta 
resposta rápida pode limitar a energia do arco voltaico, evitando, dessa 
forma, o ferimento das pessoas e limitando ou eliminado os danos aos 
equipamentos. 
A opção da proteção com detecção de arco voltaico do relé SEL-751A 
adiciona elementos de proteção e entradas AFD via quatro canais de fibra 
óptica. Cada canal tem um receptor de fibra óptica e um transmissor de 
fibra óptica baseado em LEDs que continuamente efetua autodiagnósticos 
e monitora o circuito óptico para detectar e dar alarme na ocorrência de 
qualquer mau funcionamento. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 28/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
O arco voltaico gera uma luminosidade que é capturada por um difusor 
óptico (localizado adequadamente dentro do cubículo) e transmitida via 
cabo de fibra óptica de plástico de 1.000 µm para o detector óptico 
instalado internamente ao relé. O relé efetua testes de ”loopback” do 
sensor do sistema óptico usando um transmissor baseado em LED para 
transmitir pulsos luminosos em intervalosregulares para os sensores 
pontuais (através de um segundo cabo de fibra óptica). Se o receptor 
óptico do relé não detectar esta luminosidade, o relé declara uma condição 
de mau funcionamento e gera um alarme. 
Para maiores informações sobre arco voltaico, ver o artigo (SISTEMA DE 
PROTEÇÃO CONTRA ARCO VOLTAICO EM PAINÉIS DE MÉDIA E 
BAIXA TENSÃO) no site www.selinc.com.br 
 
3.2.32. 50PAFP Arc Flash Maximum Phase Overcurrent Pickup (Amps sec.) 
Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de 
sobrecorrente de fase instantânea de alta velocidade, para 
detecção de arco voltaico. 
50PAFP: OFF, 0,10 a 20,00 A/sec. 
 
AJUSTES 
50PAFP = OFF 
 
3.2.33. 50NAFP Arc Flash Neutral Phase Overcurrent Pickup (Amps sec.) 
Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de 
sobrecorrente de neutro instantânea de alta velocidade, para 
detecção de arco voltaico. 
50NAFP: OFF, 0,10 a 20,00 A/sec. 
 
AJUSTES 
50NAFP = OFF 
 
3.2.34. AOUTSLOT Select Arc Flesh Output Slot 
Este ajuste define os contatos de saída de alta velocidade que 
serão usados na proteção contra arco voltaico. Por exemplo, se o 
slot 3 for selecionado (AOUTSLOT = 301_2) as equações 
SELogic OUT301 e OUT302 serão processadas na relação de 
1/16 de ciclo. 
AOUTSLOT: 101_2, 301_2, 401_2. 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 29/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
AJUSTES 
AOUTSLOT = 101_2 
 
Sensor 1 
3.2.35. AFSENS1 Arc Flesh Input 1 Sensor Type 
Este ajuste define qual o tipo do contato de entrada 1 que será 
usado na proteção contra arco voltaico. 
AFSENS1: NONE, POINT, FIBER. 
 
AJUSTES 
AFSENS1= FIBER 
 
3.2.36. TOL1P Time-Over-Light Pickup 1 (%) 
Este ajuste define a intensidade de luz do arco voltaico em por 
cento do fundo de escala. 
O ajuste típico de TOL1P se baseia no nível de luz ambiente, o 
qual é continuamente medido e pode ser facilmente exibido no 
painel dianteiro através do menu METER > Light Intensity e 
também no comando MET L. Deve ser ajustado acima da 
intensidade de luz normal mais alta esperada. 
TOL1P: OFF, 0,60 a 4,00 % (FIBER) 
OFF, 3,00 a 20,00 % (POINT) 
 
AJUSTES 
TOL1P = 3,00 
 
Sensor 2 
3.2.37. AFSENS2 Arc Flesh Input 2 Sensor Type 
Este ajuste define qual o tipo do contato de entrada 2 que será 
usado na proteção contra arco voltaico. 
AFSENS2: NONE, POINT, FIBER. 
 
AJUSTES 
AFSENS2= FIBER 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 30/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.38. TOL2P Time-Over-Light Pickup 2 (%) 
Este ajuste define a intensidade de luz do arco voltaico em por 
cento do fundo de escala. 
O ajuste típico de TOL2P se baseia no nível de luz ambiente, o 
qual é continuamente medido e pode ser facilmente exibido no 
painel dianteiro através do menu METER > Light Intensity e 
também no comando MET L. Deve ser ajustado acima da 
intensidade de luz normal mais alta esperada. 
TOL2P: OFF, 0,60 a 4,00 % (FIBER) 
OFF, 3,00 a 20,00 % (POINT) 
 
AJUSTES 
TOL2P = 3,00 
 
Sensor 3 
3.2.39. AFSENS3 Arc Flesh Input 3 Sensor Type 
Este ajuste define qual o tipo do contato de entrada 3 que será 
usado na proteção contra arco voltaico. 
AFSENS3: NONE, POINT, FIBER. 
 
AJUSTES 
AFSENS3= FIBER 
 
3.2.40. TOL3P Time-Over-Light Pickup 3 (%) 
Este ajuste define a intensidade de luz do arco voltaico em por 
cento do fundo de escala. 
O ajuste típico de TOL3P se baseia no nível de luz ambiente, o 
qual é continuamente medido e pode ser facilmente exibido no 
painel dianteiro através do menu METER > Light Intensity e 
também no comando MET L. Deve ser ajustado acima da 
intensidade de luz normal mais alta esperada. 
TOL3P: OFF, 0,60 a 4,00 % (FIBER) 
OFF, 3,00 a 20,00 % (POINT) 
 
AJUSTES 
TOL3P = 3,00 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 31/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
Sensor 4 
3.2.41. AFSENS4 Arc Flesh Input 4 Sensor Type 
Este ajuste define qual o tipo do contato de entrada 4 que será 
usado na proteção contra arco voltaico. 
AFSENS4: NONE, POINT, FIBER. 
 
AJUSTES 
AFSENS4= FIBER 
 
3.2.42. TOL4P Time-Over-Light Pickup 4 (%) 
Este ajuste define a intensidade de luz do arco voltaico em por 
cento do fundo de escala. 
O ajuste típico de TOL4P se baseia no nível de luz ambiente, o 
qual é continuamente medido e pode ser facilmente exibido no 
painel dianteiro através do menu METER > Light Intensity e 
também no comando MET L. Deve ser ajustado acima da 
intensidade de luz normal mais alta esperada. 
TOL4P: OFF, 0,60 a 4,00 % (FIBER) 
OFF, 3,00 a 20,00 % (POINT) 
 
AJUSTES 
TOL4P = 3,00 
 
Analog Inputs 
Slot C 
Input 1 a 8 
3.2.43. AI30nNAM AI30n Instrument Tag Name (8 characters) 
Este ajuste define o nome da entrada analógica AI30n, com n 
entre 1 e 8. 
AI30nNAM: 8 caracteres alfanuméricos. 
 
AJUSTES 
AI30nNAM = AI30n 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 32/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.44. AI30nTYP AI30n Input Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 8. 
AI30nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AI30nTYP = I 
 
3.2.45. AI30nL AI30n Low Input Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 8. 
AI30nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AI30nL = 4,000 
 
3.2.46. AI30nH AI30n High Input Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 8. 
AI30nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AI30nH = 20,000 
 
3.2.47. AI30nEU AI30n Engineering Units (16 characters) 
Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada 
analógica AI30n, com n entre 1 e 8. 
Unidades de engenharia se referem às quantidades reais 
medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 
16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades 
de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a 
temperatura, será utilizado “graus C” (sem aspas) como unidade 
de engenharia. 
AI30nEU: 16 caracteres. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 33/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
AJUSTES 
AI30nEU = Graus C 
 
3.2.48. AI30nEL AI30n Low InputEngineering Units 
Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 8. 
AI30nEL: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nEL = -50,000 
 
3.2.49. AI30nEH AI30n High Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 8. 
AI30nEH: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nEH = 150,000 
 
3.2.50. AI30nLW1 AI30n Low Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais baixo. 
AI30nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nLW1 = OFF 
 
3.2.51. AI30nLW2 AI30n Low Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais baixo. 
AI30nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 34/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
AJUSTES 
AI30nLW2 = OFF 
 
3.2.52. AI30nLAL AI30n Low Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 8, atingir o 
nível mais baixo. 
AI30nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nLAL = OFF 
 
3.2.53. AI30nHW1 AI30n High Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais alto. 
AI30nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nHW1 = OFF 
 
3.2.54. AI30nHW2 AI30n High Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais alto. 
AI30nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nHW2 = OFF 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 35/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.55. AI30nHAL AI30n High Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 8, atingir o 
nível mais alto. 
AI30nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI30nHAL = OFF 
 
Slot D 
Input 1 a 8 
3.2.56. AI40nNAM AI40n Instrument Tag Name (8 characters) 
Este ajuste define o nome da entrada analógica AI40n, com n 
entre 1 e 8. 
AI40nNAM: 8 caracteres alfanuméricos. 
 
AJUSTES 
AI40nNAM = AI40n 
 
3.2.57. AI40nTYP AI40n Input Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. 
AI40nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AI40nTYP = I 
 
3.2.58. AI40nL AI40n Low Input Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. 
AI40nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AI40nL = 4,000 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 36/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.59. AI40nH AI40n High Input Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. 
AI40nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AI40nH = 20,000 
 
3.2.60. AI40nEU AI40n Engineering Units (16 characters) 
Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada 
analógica AI40n, com n entre 1 e 8. 
Unidades de engenharia se referem às quantidades reais 
medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 
16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades 
de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a 
temperatura, será utilizado “graus C” (sem aspas) como unidade 
de engenharia. 
AI40nEU: 16 caracteres. 
 
AJUSTES 
AI40nEU = Graus C 
 
3.2.61. AI40nEL AI40n Low Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. 
AI40nEL: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nEL = -50,000 
 
3.2.62. AI40nEH AI40n High Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. 
AI40nEH: -99999,000 a 99999,000. 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 37/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
AJUSTES 
AI40nEH = 150,000 
 
3.2.63. AI40nLW1 AI40n Low Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais baixo. 
AI40nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nLW1 = OFF 
 
3.2.64. AI40nLW2 AI40n Low Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais baixo. 
AI40nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nLW2 = OFF 
 
3.2.65. AI40nLAL AI40n Low Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8, atingir o 
nível mais baixo. 
AI40nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nLAL = OFF 
 
3.2.66. AI40nHW1 AI40n High Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais alto. 
AI40nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 38/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
AJUSTES 
AI40nHW1 = OFF 
 
3.2.67. AI40nHW2 AI40n High Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais alto. 
AI40nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nHW2 = OFF 
 
3.2.68. AI40nHAL AI40n High Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8, atingir o 
nível mais alto. 
AI40nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI40nHAL = OFF 
 
 
Slot E 
Input 1 a 8 
3.2.69. AI50nNAM AI50n Instrument Tag Name (8 characters) 
Este ajustedefine o nome da entrada analógica AI50n, com n 
entre 1 e 8. 
AI50nNAM: 8 caracteres alfanuméricos. 
 
AJUSTES 
AI50nNAM = AI50n 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 39/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.70. AI50nTYP AI50n Input Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 8. 
AI50nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AI50nTYP = I 
 
3.2.71. AI50nL AI50n Low Input Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 8. 
AI50nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AI50nL = 4,000 
 
3.2.72. AI50nH AI50n High Input Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 8. 
AI50nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AI50nH = 20,000 
 
3.2.73. AI50nEU AI50n Engineering Units (16 characters) 
Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada 
analógica AI50n, com n entre 1 e 8. 
Unidades de engenharia se referem às quantidades reais 
medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 
16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades 
de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a 
temperatura, será utilizado “graus C” (sem aspas) como unidade 
de engenharia. 
AI50nEU: 16 caracteres. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 40/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
 
AJUSTES 
AI50nEU = Graus C 
 
3.2.74. AI50nEL AI50n Low Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 8. 
AI50nEL: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nEL = -50,000 
 
3.2.75. AI50nEH AI50n High Input Engineering Units 
Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia 
aplicável na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 8. 
AI50nEH: -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nEH = 150,000 
 
3.2.76. AI50nLW1 AI50n Low Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais baixo. 
AI50nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nLW1 = OFF 
 
3.2.77. AI50nLW2 AI50n Low Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais baixo. 
AI50nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 41/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
AJUSTES 
AI50nLW2 = OFF 
 
3.2.78. AI50nLAL AI50n Low Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 8, atingir o 
nível mais baixo. 
AI50nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nLAL = OFF 
 
3.2.79. AI50nHW1 AI50n High Warn Level 1 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais alto. 
AI50nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nHW1 = OFF 
 
3.2.80. AI50nHW2 AI50n High Warn Level 2 
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, 
quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n 
entre 1 e 8, atingir o nível mais alto. 
AI50nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
AJUSTES 
AI50nHW2 = OFF 
 
3.2.81. AI50nHAL AI50n High Alarm 
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida 
utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 8, atingir o 
nível mais alto. 
AI50nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 42/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
AJUSTES 
AI50nHAL = OFF 
 
Analog Outputs 
Slot C 
Output 1 a 4 
3.2.82. AO30nAQ AO30n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity) 
Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída 
analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
O relé SEL-751A possui várias quantidades analógicas que pode 
ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas 
reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As 
quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por 
funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas 
estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por 
exemplo, perfil de carga. 
AO30nAQ: OFF, 1 quantidade analógica. 
 
AJUSTES 
AO30nAQ = OFF 
 
3.2.83. AO30nTYP AO30n Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
AO30nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AO30nTYP = I 
 
3.2.84. AO30nAQL AO30n Analog Quantity Low 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo 
usado na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
AO30nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 43/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
AJUSTES 
AO30nAQL = 4,000 
 
3.2.85. AO30nAQH AO30n Analog Quantity High 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto 
usado na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
AO30nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
AJUSTES 
AO30nAQH = 20,000 
 
3.2.86. AO30nL AO30n Low Output Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
AO30nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO30nL = 4,000 
 
3.2.87. AO30nH AO30n High Output Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4. 
AO30nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO30nH = 20,000 
 
Slot D 
Output 1 a 4 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 44/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
3.2.88. AO40nAQ AO40n Analog Quantity (OFF,1 analog quantity) 
Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída 
analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
O relé SEL-751A possui várias quantidades analógicas que pode 
ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas 
reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As 
quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por 
funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas 
estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por 
exemplo, perfil de carga. 
AO40nAQ: OFF, 1 quantidade analógica. 
 
AJUSTES 
AO40nAQ = OFF 
 
3.2.89. AO40nTYP AO40n Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
AO40nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AO40nTYP = I 
 
3.2.90. AO40nAQL AO40n Analog Quantity Low 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo 
usado na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
AO40nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
AJUSTES 
AO40nAQL = 4,000 
 
3.2.91. AO40nAQH AO40n Analog Quantity High 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto 
usado na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 45/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
AO40nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
AJUSTES 
AO40nAQH = 20,000 
 
3.2.92. AO40nL AO40n Low Output Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
AO40nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO40nL = 4,000 
 
3.2.93. AO40nH AO40n High Output Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4. 
AO40nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO40nH = 20,000 
 
Slot E 
Output 1 a 4 
3.2.94. AO50nAQ AO50n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity) 
Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída 
analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
O relé SEL-751A possui várias quantidades analógicas que pode 
ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas 
reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As 
quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por 
funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas 
estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por 
exemplo, perfil de carga. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 46/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
AO50nAQ: OFF, 1 quantidade analógica. 
 
AJUSTES 
AO50nAQ = OFF 
 
3.2.95. AO50nTYP AO50n Type 
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na 
saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
AO50nTYP: I, V. 
 
AJUSTES 
AO50nTYP = I 
 
3.2.96. AO50nAQL AO50n Analog Quantity Low 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo 
usado na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
AO50nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
AJUSTES 
AO50nAQL = 4,000 
 
3.2.97. AO50nAQH AO50n Analog Quantity High 
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto 
usado na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
AO50nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000. 
 
AJUSTES 
AO50nAQH = 20,000 
 
3.2.98. AO50nL AO50n Low Output Value 
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 47/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
AO50nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO50nL = 4,000 
 
3.2.99. AO50nH AO50n High Output Value 
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no 
transdutor da saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4. 
AO50nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) 
-10,240 a 10,240 V (V) 
 
AJUSTES 
AO50nH = 20,000 
 
Station DC Battery Monitor 
O monitoramento da tensão CC do conjunto de baterias da Subestação no 
relé SEL-751A, pode alarmar para condições de sub ou sobretensão e dá 
uma visão de afundamento de tensão CC da bateria provocado por trip, 
fechamentos, e outras funções de controle. O monitoramento mede a 
tensão CC da bateria aplicada aos terminais de painel traseiro E07 
(VBAT+) e E08 (VBAT-). 
 
 
Figura 4 – Elementos de Sub e Sobretensão CC 
 
3.2.100. DCLOP DC Battery LO Voltage Pickup (Vdc) 
Este ajuste define a partida de subtensão CC instantânea. 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 48/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
DCLOP: OFF, 20 a 300 Vdc. 
DCLO = 1 (lógica 1), se Vdc ≤ pickup DCLOP. 
= 0 (lógica 0), se Vdc > pickup DCLOP. 
27FALHA = 80% Tensão Nominal 
27FALHA = 0,80 x 115,00 = 92,00 Vcc 
 
AJUSTES 
DCLOP = 92,00 
 
3.2.101. DCHIP DC Battery HI Voltage Pickup (Vdc) 
Este ajuste define a partida de sobretensão CC instantânea. 
DCHIP: OFF, 20 a 300 Vdc. 
DCHI = 1 (lógica 1), se Vdc ≥ pickup DCHIP. 
= 0 (lógica 0), se Vdc < pickup DCHIP. 
59FALHA = 120% Tensão Nominal 
59FALHA = 1,20 x 115,00 = 138,00 Vcc 
 
AJUSTES 
DCHIP = 138,00 
 
Input Debounce 
Slot A 
3.2.102. IN101D IN101 Debounce (milliseconds) 
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada 
binária IN101D para o modo DC. No modo AC, não há 
temporização. 
IN101D: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. 
 
AJUSTES 
IN101D = 10,00 
 
3.2.103. IN102D IN102 Debounce (milliseconds) 
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada 
 
Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Pág. - 49/228 
Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br e-mail: vendas@selinc.com 
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 
 
 
binária IN102D para o modo DC. No modo AC, não há 
temporização. 
IN102D: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. 
 
AJUSTES 
IN102D = 10,00 
 
Slot C 
3.2.104. IN30nD IN30n Debounce (milliseconds) 
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada 
binária IN30nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, 
não há temporização. 
IN30nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. 
 
AJUSTES 
IN30nD = 10,00 
 
Slot D 
3.2.105. IN40nD IN40n Debounce (milliseconds) 
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada 
binária IN40nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, 
não há temporização. 
IN40nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos. 
 
AJUSTES 
IN40nD

Continue navegando