Buscar

FIGURAS DE LINGUAGENS

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

FIGURAS DE LINGUAGENS 
Denotação: sentido real/ dicionário
Conotação: sentido figurado/ expressiva
Comparação: estabelece uma comparação: assim como, tal qual, que nem 
Metáfora: uma afirmação dentro de um contexto diferenciado ex: Você é luz, raio e estrela.
Metonímia: aproximação, sentido semelhante, substituição ex: Lemos (a obra de) Machado de Assis
Antítese: são ideias contrarias ex: alto/baixo, claro/escuro
Paradoxo: ideias que se excluem, ex: para conhecer meu o interior tem que sair de mim.
Prosopopeia: atribuir características humanas a seres não humanos ou coisas ex: meu dog sorriu, o vento beija meu cabelo, as ondas lambem minhas pernas meu coração canta feliz.
Hipérbole: exagero na expressão ex: vou morrer de rir, eu te mato se você contar.
Eufemismo: amenizar uma informação ex: seu avô foi jogar xadrez no céu.
Ironia: afirmação querendo dizer ao contrário ex: a solução é alugar o Brasil.
Anáfora: repetição da mesma palavra no texto ex: qdo tive coragem eu vim, qdo tive frio...
Aliteração: repetição de consoantes ex: minha mina minha gata minha amiga minha namorada
Assonância: repetição de vogais ex: a minha arma ta apontada para cara do sussego ego ego
Pleonasmo: reforço de ideia ex: hemorragia de sangue, me sorri um sorriso beija com a boca
Onomatopeia: reproduzir na escrita um som ex: reco-reco, rarrrr, 
Paralelismo: repetição da palavra, estrutura sintática ex; a voz de alguém nessa imensidão a voz de alguém que canta, a voz de um certo alguém
Neologismo: criação de novas palavras ex: caetanear, carinhar
Hipérbato: inversão sintática ex: sujeito-verbo-complemento 
Paronomásia: palavras parecidas mesmo som ex: massas, maçãs/manhas e manhãs
Elipse: palavras ocultas dentro do texto ex: se não(sou) eu quem(é que) vai fazer vc feliz
VARIAÇÕES LINGUISTICAS
Capacidade que a língua tem de se transformar se adaptar de acordo com alguns componentes
Histórica: transformação da língua através do tempo ex: VOCÊ= VOSSA MERCÊ- VOSMECÊ= VOCÊ
Grupo social: onde a língua é utilizada ex: idades: avó diz broto, neto diz crush, sexo; homem cumprimenta diferente da mulher, classe social: cultura, grupos sociais: surfistas, skatistas, nerds
Região: palavras distintas faladas em regiões diferentes ex: aipim=mandioca=macaxeira
Estilo: o uso da língua: formal, informal, padrão não padrão, coloquial e culta.
TIPOS TEXTUAIS
Narrativa: personagem, espaço (onde ocorre as ações), tempo (duração ou período do dia), narradora 1ª pessoa, 3ª pessoa, história ou trama (enredo sobre o que é a historia)
Descrição: detalhar situações, lugares, coisas, pessoas nos mínimos detalhes, detalhar o ambiente (cadeira, mesa, sofá, teto, chão), sempre estará acompanhado com outro tipo textual.
Dissertação: expositiva (expões um fato, acontecimento) argumentativa (expor ponto de vista e posiciona-se com argumentos)
Injunção: texto que da uma ordem ex: receitas culinárias, verbos imperativos.
GÊNEROS TEXTUAIS
Narrativa crônica (baseado no cotidiano), conto (algo fictício), piada, tira, charge.
Descrição narrativa longa romance (ambiente, personagem, roupas) Dissertação informação reportagem (expositiva) resumo (essência do texto) resenha(resumo+opinião) artigos de opinião, redação do enem.
Injunção receita de modo geral, manuais, bilhetes 
Tipo textual=estrutura
Gênero textual=função social uso no cotidiano.
NOVO ACORDO ORTOGRAFICO
 
 EVOLUÇÃO DA LÍNGUA 
LATIM VULGAR PENÍ. HIBÉRICA GALEGO PORTUGUÊS LÍNG.PORTUGUESA=BRASIL
ROMA CLÁSSICO DIALÉTOS
Alfabeto de 23 para 26 letras KWY
Trema não existe mais, não muda a pronúncia.
Acento diferencial PÁRA/PARA= PARA
Palavras com vogais duplas acentuadas perdem o acento ex: voo, veem, creem, teem, leem 
Ditongos aberto tônicos perdem acento paroxítonas, ei e oi, ex: ideia, assembleia, joia.
Hiato perde acento qdo antecedido por um ditongo ex: FEI-U-RA 
Hífen qdo o prefixo termina em vogal e a segunda palavra começa com R ou S junta e duplica as letras ex: ante-sala=antessala, auto-recuo=autorrecuo, anti-reumatismo=antirreumatismo 
Prefixo como hiper, inter e super mantem-se mesma estrutura ex: hiper-risonho super-heroi
Usa hífen quando tem 2 vogais iguais ex: anti-inflamatório
Vogais diferente junta-se a palavra ex: ensino-aprendizagem=ensinoaprendizagem auto-analise=autoanalise
Palavras composta que representa uma coisa só perdem o hífem ex: manda-chuva= mandachuva, para-quedas=paraquedas
Regra geral hífen antes do H ex: anti-higiênico
Oxítona última silaba tônica
Paroxítona penúltima silaba tônica
Proparoxítona antepenúltima silaba tônica 
Acentuam-se monossílabos tônicos terminados em a, e, o seguido ou não de S
Oxítonas terminadas em A, E, O, EM terminadas ou não em S e ditongos ex: paraná, cipó, café, também, parabéns.
Paroxítonas terminadas em L, I, N, US, OS, Ã, R, UM, UNS, ON, X, ÃO EX: FÁCIL, FÊNIX, ÍON, SÉRIE, ÁLBUM, ÁLBUNS.
Proparoxítona todas são acentuadas ex: músculos, mínimo, árvore.
VÍRGULA
Vírgula: isolar o vocativo ex: Maria, venha cá, isolar o aposto ex: João, carpinteiro, é motorista de táxi, isolar datas e endereços ex: são José, 10 de março rua João ribeiro, 123, lista de itens
Separar orações coordenadas assindéticas João saltou, Maria pulou, Ana gritou, isolar elipses Carlos fala inglês e Fernanda, francês verbo oculto falar. 
CRASE
Para ter crase tem que ter preposição e somente se usa em palavra feminina
Troca a palavra feminino por um masculino se aparecer ao, aos vai crase
Ex: João vai à cidade natal
João voltou ao país natal= apareceu o ao então vai crase na oração a cima 
Nomes geográficos, lugares troca o A pôr PARA A, se aparecer para a vai crase
Ex: foi a França, foi para a França 
Locuções adverbiais feminina crase obrigatória ex: seu pai saiu às pressas, estava à espera do irmão, às pressas, às vezes, à noite, à direita, à esquerda, à risca, à frente de, à maneira de, à moda de, à procura de, à mercê, à custa de, à medida que, à proporção que, `a força de e à espera de.
Aquele (a este), aquela(a esta) e aquilo( a isto) substituir o pronome se aparecer um dos 3 vai crase
Vendo à vista(pagamento na hora) vendo a vista(vendo algo, olhando alguma coisa ou vedendo a vista)
Crase facultativa como tem pronome possessivo minha, tua, sua.
Nunca usa crase diante palavras masculinas, antes de verbo, palavras repetidas, ideias de tempo, futuro ou distancias, dias da semana, pronome de tratamento, vossa excelência, a você 
Sempre usa crase em horas, dona, senhora ou senhorita.
CONCORDÂNCIA NOMINAL
Concordar o artigo, pronome, o numeral e o adjetivo em gênero número com o substantivo.
Ex: os nossos dois brinquedos preferidos foram quebrados. 
 adjetivo
 substantivo
 numeral
 pronome
 artigo 
Quando o adjetivo vier depois de dois ou mais substantivos do mesmo gênero.
 adjetivo
Ex: O governador recebeu ministro e secretário espanhol 
 
 Substantivo
O governador recebeuministro e secretário espanhóis 
 substantivos 
Quando o adjetivo vier posposto a dois substantivos de gênero diferentes .
 Substantivo feminino
 Ex: ele apresentou argumento razão justos. adjetivo
 Substantivo masculino
Quando o adjetivo vier anteposto a dois ou mais substantivos.
 Verbo de ação
Ex: nunca vi tamanho desrespeito e ingratidão
 
 substantivo
 substantivo
 Adjetivo adnominal
Ex: permaneceu fechada a porta e o portão
 Predicativo do sujeito
 Verbo de ligação
Ex: permaneceram fechados a porta e o portão
 Predicativo do sujeito
Bastante a: se for advérbio ficam no singular
Meio
Claro
Muito b: se for adjetivo concordam com o substantivo, ficam no plural.
Barato 
Ex: serviu-nos meia porção de arroz
 adjetivo
ex: conversamos bastantes vezes sobre isso
 muitas= palavras equivalentes
ex: as laranjas custam barato.
 Advérbio
Os adjetivos, anexo, obrigado, incluso, mesmo, próprio, só, leso, quite, concordam com o substantivo a que se refere.
Ex: anexos aos e-mails vão os documentos
Ex: a carta segue anexa
CONCORDÂNCIA VERBAL
É o verbo concordando com o sujeito
Não importa se antes ou depois do verbo, o verbo sempre concorda com o sujeito simples.
Ex: nos fomos estudar na casa da Maria
 Verbo plural
 Sujeito simples plural
Ex: sumia na estrada poeirenta a ultima boiada da fazenda 
 predicado
 verbo 3ª singular sujeito 3ª singular
concordância com sujeito composto
sujeito composto antes do verbo, o verbo sempre ficara no plural.
Ex: João e Maria deslizaram na pista
 Verbo 3ª plural
 Sujeito composto
Sujeito composto após o verbo, o verbo pode ou não concordar com os sujeitos ou apenas com o primeiro sujeito.
Ex: foi ao parque de diversão o filho, a mãe e o pai
 sujeito composto depois verbo
 
 Verbo 3ª singular
 
Pronome de tratamento o verbo sempre ficara na 3ª pessoa
VERBOS IMPESSOAIS
Verbo haver é impessoal quando empregado no sentido de existir fica na 3ª pessoa do singular e não tem sujeito.
Ex: havia muitos alunos na sala de aula 
 Objeto direto 
 3ª pessoa do singular
Verbo fazer é impessoal quando empregado no sentido de tempo transcorrido fica na 3ª pessoa do singular.
Ex: faz anos que não a vejo
 Tempo transcorrido
Verbo ser quando indica horas, distancias e datas.
Ex: é uma hora/ são 3 horas 
Daqui ate a fazenda é 1 km/ daqui a fazenda são 7 km
REGÊNCIA VERBAL
Aspirar algo= cheirar, sorver
Aspirei o perfume das flores não usa preposição
Aspirei a algo= ambicionar não aceita o pronome lhe
Aspirei a uma vaga na universidade
Aspirar sem preposição= cheirar
Aspirar com preposição= desejar
Assistir algo/alguém= prestar assistência 
O médico assistiu o paciente
Assistir a algo=presenciar, observar não aceita o pronome lhe
As pessoas assistem ao jogo
Assistir a alguém= favorecer
É um direito que lhe assiste
Assistir em= residir 
Eu assisto em floripa

Outros materiais