Buscar

Estrutura da Libras 2

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 74 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 74 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 74 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

��������
���������	��
������	�
�����
���	��	�����������
��
	
�����
�����
�����
�������
�����
��
��������
�
��������
�����	�������
�
��������	
�������	������	� �������
	!
���
�	���	�
������
����
�����	�
�����
	
���
	
���
	
���
	
���
	
����� ���� ���� ���� ���� ��
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 41
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Objetivo específico:
��Caracterizar e interpretar o sistema de transcrição
para a LIBRAS.
Vamos estudar agora a estrutura da Língua Brasileira de Sinais.
Como já vimos, a LIBRAS é uma língua com características própri-
as expressa através da modalidade visual-gestual.
Para compreendemos melhor os exemplos deste caderno, va-
mos utilizar o SISTEMA DE TRANSCRIÇAO PARA A LIBRAS,
adotado por pesquisadores da FENEIS (1997).
As línguas de sinais têm características próprias e por isso vem
sendo utilizado mais o vídeo para sua reprodução à distância. Nes-
te livro, no entanto, estaremos utilizando um “Sistema de notação
em palavras”, pois precisamos “transcrever” estes exemplos.
Este sistema, que vem sendo adotado por pesquisadores de lín-
guas de sinais em outros países e aqui no Brasil, tem este nome
porque as palavras de uma língua oral-auditiva são utilizadas para
representar aproximadamente os sinais.
Assim, a LIBRAS será representada a partir das seguintes
convenções:
1 - Os sinais da LIBRAS serão representados por palavras da
Língua Portuguesa (LP) em letras maiúsculas.
Ex.: CASA, ESTUDAR, CRIANCA, ETC...
2 - Sinal único traduzido por duas ou mais palavras em língua
portuguesa, será representado pelas palavras correspondentes
separadas por hífen.
Ex.: CORTAR-COM-FACA, QUERER-NÃO “não querer”, MEIO-
DIA, AINDA-NÃO, etc...
5����
��������������
�����������������!�����
����
��
���%���!�����
����$���
���
���%�
���������&�������6����
�
�����������������
�!���������
�����
�
���
��������������7�&��
"����7�&���+���7�&�����8�
������
������
����������
�
�
���	�
�
Seção 1
42 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
4 – Datilologia (alfabeto manual) usada para expressar nome de
pessoas, de localidades e outras palavras que não possuem um sinal,
será representada pela palavra separada letra por letra por hífen.
Ex.: M-I-R-I-A-M, M-I-N-I-S-T-R-O, A-N-T-O-N-I-O C-A-R-L-O-S.
5 – Sinal soletrado com datilologia dos sinais serão representa-
dos em itálico, uma vez que passaram a pertencer a LIBRAS por
empréstimo da língua portuguesa.
Ex.: T-R “tutor”; P-I “pai”; D-R “doutor”.
6 - Gênero(masculino/feminino) e número(plural): por não possuir
desinências para gênero e número, o sinal representado por palavra
da língua portuguesa que possui essas marcas, está terminando com
o símbolo@.
Ex.: CACHORR@; POUC@; BONIT@.
7 - Tradução da LIBRAS: serão utilizadas aspas (“ ”) para tradução
da LIBRAS para o português.
Ex.: VOCÊ ONDE CASA “Onde você mora?”
3 - Sinal composto formado por dois ou mais sinais, será
representado por duas ou mais palavras, com a idéia de uma única
coisa, separadas pelo símbolo ^ .
Ex.: CAVALO^LISTRA “zebra”;
"����#�"���������������
���0'((93�"����
�����
���0'(()�������0'((93
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 43
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
�����������
15 minutos
Com base no Sistema de Transcrição para a LIBRAS, complete
o quadro abaixo:
Comentário: Conhecer o Sistema de Transcrição para a LIBRAS é fundamental para a
prática pedagógica do ensino de LIBRAS.
Convenção
Sinal da LIBRAS
Sinal único
Sinal composto
Datilologia
(alfabeto manual)
Sinal soletrado
Gênero (masculino e
feminino) e número
Tradução de LIBRAS
O que significa Exemplos
44 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Objetivos específicos:
� Analisar os níveis fonológicos, morfológicos, sin-
táticos, semânticos e pragmáticos que constituem a
estrutura lingüística da LIBRAS.
� Contrastar os aspectos estruturais da LIBRAS com
a Língua Portuguesa.
� Desenvolver habilidade de utilização dos aspectos
estruturais da LIBRAS.
Conhecer algumas categorias gramaticais da LIBRAS
com base nos padrões das línguas faladas.
Da mesma forma que todas as línguas, orais ou gestuais, a
LIBRAS é estruturada a partir de unidades mínimas que formam
unidades mais complexas. Todas as línguas possuem vários níveis
lingüísticos, que encontramos também na LIBRAS. São estes os
níveis em PORTUGUÊS:
Fonológico – fonemas são as unidades mínimas da língua sem
significado que se combinam para formar as unidades maiores com
significado.
Ex.: - /g/ /a/ /t/ /o/ /s/ gatos
Morfológico – são unidades com significado que se combinam
para formar as palavras.
Ex.: GATOS
Radical {gat} – animal felino
Morfema { o } – gênero masculino
Morfema { s } – plural
�����������������
��
Seção 2
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 45
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Sintático – as palavras se combinam para formar frases, com
um sentido coerente com o significado das palavras (nível semânti-
co) em um determinado contexto (nível pragmático).
Ex.: Eu não gosto de gatos siameses.
 Vou à praia conhecer uns gatos.
Todos estes níveis também estão presentes na LIBRAS. Sobre
eles, tomamos emprestado de Felipe e Monteiro (2001) o seguinte:
“O que é denominado de palavra ou item lexical nas línguas
orais-auditivas, são denominados sinais nas línguas de sinais”.
Ex.:
referente em Português em Inglês em LIBRAS
46 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Os sinais são formados a partir da combinação do movimento
das mãos (Movimento) com um determinado formato (Configu-
ração de Mãos) em um determinado lugar, podendo este lugar ser
uma parte do corpo ou um espaço em frente ao corpo (Ponto de
Articulação). Estas articulações das mãos, que podem ser compa-
radas aos fonemas e às vezes aos morfemas, são chamadas de
PARÂMETROS PRIMÁRIOS. Isso, acrescido de expressões não-
manuais corresponde ao NÍVEL FONOLÓGICO da LIBRAS.
1-CONFIGURAÇÕES DAS MÃOS são as diversas formas
das mãos, que podem ser da datilologia (alfabeto manual) ou outras
formas feitas pela mão predominante, ou pelas duas mãos do
sinalizador. Veja estes exemplos:
O que é FONOLOGIA?
��������	
�
���
������
���
�
������
É o estudo das unidades mínimas que compõem uma
palavra. Em português são os fonemas. Em LIBRAS são
os elementos que compõem os sinais.
��������
�����%�
�6
��������������
���
$%����
�
������
����
����$4�������%��
���	+�:�����;���
�
������
���<�����
	��
����"����
�����
��
'(()0��=�������������
����
�3&����<���>
�������<��
������������
�?������������
�����$%���������������
�6
�����
��<���������@������
�:+�A:+;�&����
<�
�6
�����������@������
��BC*DA:+;�&����
���7����>���
����
����
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 47
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
A configuração de mão pode permanecer a mesma durante a
realização de um sinal, como em QUEIJO, INTELIGENTE e
SENTAR, CULTURA, por exemplo. Pode também ser alterada,
passando de uma configuração estática para outra, como em
NOV@, LARANJA e LUZ, por exemplo.
No processo de transcrição, as configurações de mãos vem es-
critas entre colchetes [ ]
�
������
������������
����
���
����������	���
"����#�"����
�����
��&�	��0'(()3
48 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
����������	
10 minutos
Dê 5 (cinco) exemplos de sinais:
a) Que mantêm a Configuração das Mãos fixa.
b) Que altere a Configuração das Mãos.
Comentário: As configurações de Mãos são algumas das unidades mínimas que
formam um sinal. Para a produção de um sinal, existe uma infinidade de possíveis
combinações de configurações de mãos entre si e também com outros parâmetros.
����������
05 minutos
Dê 5 (cinco) exemplos de sinais com cada uma das seguintes
Configurações de Mãos:
[ U ]
[ R ]
[ T ]
[ X ]
[ D ]
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 49
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
2- PONTO DE ARTICULAÇÃO: é o espaço onde a mão
predominante configura o sinal, podendo tocar alguma parte do
corpo ou estar em um espaço neutro vertical (do meio do corpo até
à cabeça) e horizontal (à frente do emissor).
Conforme vemos na figura, podemos delimitar neste espaço
inúmeros pontos de articulação. Alguns destes pontos são mais pre-
cisos, como por exemplo “a ponta do nariz” ou “o antebraço”. Ou-
tros sinais são mais abrangentes, como por exemplo “ à frente do
tórax” ou “a parte inferior do rosto”. Quando o ponto onde o sinal
é realizado não é relevante (importante), este ponto de articulação
é chamado de espaço neutro.
Os pontos de articulação estão divididos em quatro regiões prin-
cipais:
Cabeça Ex.TELEFON@, QUEIJ@, AMANHÃ
Tronco Ex. AMIG@, PRIM@, EMPREGAD@
Braços Ex. BRANC@, PEDAGOGIA, GORD@
Mãos Ex. GRÁVID@, PROCURAR, MOSTRAR
Os sinais produzidos a frente do sinalizador são classificados
como sinais produzidos no espaço NEUTRO, isto é, espaço locali-
zado a frente em uma posição neutra sem a inclusão de pontos
específicos no espaço de sinalização.
Ex.: AVIÃ@, CAS@, VIAGEM.
"����#�"����
�����
��&�	�0'(()3
50 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Veja o exemplo abaixo:
������� ���
��
�
�����������
Estes sinais são produzidos com as mesmas configurações de
mãos – [ C ] e [ A s ] e na mesma sequência, mas os pontos de
articulação de cada um é diferente ( em frente da boca e em frente
à testa ).
05 minutos
Dê 5 (cinco) exemplos de sinais para cada um dos seguintes
Pontos de Articulação.
a) Espaço neutro vertical
b) Espaço neutro horizontal
c) Cabeça
d) Cintura
e) Ombros
Comentário: É muito importante definir o espaço de realização do sinal. Podemos
delimitar, dentro deste espaço, um grande número de pontos de articulação.
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 51
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
3- MOVIMENTO: os sinais podem ter um movimento ou não.
Os sinais HOMEM, DIFÍCIL têm movimento; os sinais
TELEFONE, SURDEZ, não têm movimento. Dizemos que um
sinal tem movimento quando ele apresenta alteração na sua CM
inicial, como HOMEM e DIFICIL, por exemplo e também quando
ele apresenta um deslocamento no espaço, como CONVIDAR e
PEIXE, por exemplo.
Orientação: os sinais podem ter uma direção e a inversão desta
pode significar idéia de oposição, contrario ou concordância número-
pessoal, como os sinais QUERER E QUERER-NÃO; IR e VIR;
 !"�#������������	�	��	����
������
a) Unidirecional : movimento em uma direção no espaço.
Ex.: SENTAR, MANDAR, SOL, ACENDER
b) Bidirecional: pode ser realizado por uma ou ambas as mãos,
em direções diferentes.
Ex.: Uma mão – PROFESSOR@,
 Duas mãos – JUSTIÇA, NAMORAR, ENCONTRAR,
c) Multidirecional: exploram várias direções no espaço.
Ex.: PERGUNTAR, PESQUISAR, ANDAR, DAR
52 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
 !$�#���
���	����
�������
a) movimento retilíneo:
ENCONTRAR, ESTUDAR
ALT@, ÓLE@
COZINHAR, TROCAR
BRASIL, RAT@
PAZ, DIFÍCIL,
SURD@, PROFESSOR,
SAP@
 helicoidal:
retilíneo
circular
semicircular
sinuoso
angular
MOVIMENTO EXEMPLO
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 53
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
10 minutos
Dê 5 (cinco) exemplos de sinais:
a) Com movimento
b) Sem movimento
������������
05 minutos
Dê 5 (cinco) exemplos de sinais com movimento:
a) Retilíneo
b) Helicoidal
c) Circular
d) Semicircular
e) Sinuoso
f ) Angular
Comentário: Conhecer o movimento de um sinal significa conhecer o percurso das
mãos, dedos ou braços na produção deste sinal.
�����������
54 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
 ! #�����������������	������	����
������
a) Disposição das mãos: a realização dos sinais na LIBRAS pode
ser feita de diferentes formas:
1 - Com a mão dominante: SEMPRE, OBRIGAD@.
2 - Com as duas mãos em movimento: NAMORAR, VISITAR
3 - Com uma mão em movimento e outra mão parada: ROU-
BAR, FALTAR
b) Orientação das mãos: a direção da palma da mão durante a
realização do sinal pode apresentar as seguintes variações, entre outras:
1 - Para cima: ESCREVER, BASE, GARÇOM.
2 - Para baixo: BAIX@, MENIN@, DEVAGAR.
3 - Para o lado: PEIX@, BRASIL, GRÁTIS.
4 - Para a frente: EMPURRAR, MOSTRAR, PROMETER.
Também podem ocorrer mudanças de orientação durante a
execução do sinal.
Ex.: MONTANH@, INTÉRPRETE, FRITAR.
c) Região de contato: a mão toca o corpo, por meio de diferentes
formas:
Ex.:
1 - toque: ENTENDER, PRET@, DENTRO.
2 - duplo toque: SURD@, SAÚDE.
3 - risco: OPERAR, MÊS, SÊDE.
4 - deslizamento: CURS@, LIMP@, AMAREL@.
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 55
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
���������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
10 minutos
Dê 5 (cinco) exemplos de sinais realizados com:
a) Uma mão
b) Duas mãos
c) Palmas para cima
d) Palmas para baixo
e) Palmas para frente
f ) Palmas para os lados
g) Um toque
h) Duplo toque
i) Risco
j) Deslizamento
Comentário: Os parâmetros secundários complementam os parâmetros prin-
cipais na produção dos sinais.
4 - EXPRESSÃO FACIAL E/OU CORPORAL
Muitos sinais, além dos parâmetros mencionados acima, em
sua configuração têm como traço diferenciador também a expres-
são facial e/ou corporal. A expressão facial e corporal traduz,
sentimentos, dando mais sentido à LIBRAS e, em muitos casos,
determinando o significado de um sinal.
Ex.:
SILÊNCIO – Dedo indicador em [ D ou 1 ]sobre a boca,
expressão facial calma e serena.
�����������
56 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
CALE A BOCA – Dedo indicador em [ D ou 1 ] sobre a boca,
movimento mais rápido, expressão facial de zanga, indicando ordem.
CALMA – Mão aberta, movimento lento para a frente, expres-
são facial calma.
PÁRA – Mão aberta, movimento brusco para a frente, expres-
são facial séria, indicando ordem.
A expressões faciais e corporais também são utilizadas para negar,
afirmar, duvidar, questionar etc. Compare com o português:
Ex.:
PORTUGUÊS LIBRAS
- Você gostou do filme? VOCÊ GOSTAR FILM@
(expressão de interrogação)
- Você gostou do filme. VOCÊ GOSTAR FILM@
(expressão de afirmação)
- Você gostou do filme! VOCÊ GOSTAR FILM@
(expressão de alegria)
- Você gostou do filme!? VOCÊ GOSTAR FILM@
(expressão de dúvida / desconfiança)
- Você não gostou do filme. GOSTAR FILM@ NÃO
(expressão de negação)
- Você não gostou do filme? VOCÊ GOSTAR FILM@ NÃO
(expressão de interrogação/negação)
Há sinais feitos somente com a bochecha como LADRÃO, ATO-
SEXUAL.
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 57
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Na combinação destes parâmetros, tem-se o
sinal. Falar com as mãos é, portanto, combinar estes
elementos que formam as palavras e estas formam
as frases em um contexto.
Para conversar, em qualquer língua, não basta
conhecer as palavras, é preciso aprender as regras
de combinação destas palavras em frases e serão
estas regras que iremos ver aos poucos.
�����������
05 minutos
Dê exemplos de sinais realizados com:
a) Sobrancelhas franzidas
b) Olhos arregalados
c) Franzir o nariz
d) Balanceamento simultâneo de ombros
e) Correr a língua contra a parte inferior interna da bochecha
f ) Balanceamento da cabeça para os lados (não)
g) Balanceamento da cabeça para frente e para trás (sim)
Comentário: Ao lado dos parâmetros primários e secundários, as expressões não-
manuais são elementos fundamentais para diferenciar os significados dos sinais.
58 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
������������������	
�
�
O sistema Fonológico de uma língua oral-auditiva como o por-
tuguês, espanhol, chinês, etc., corresponde ao conjunto de sons dis-
tintivos, ou traços distintivos, que resultam nos fonemas. A distin-
ção entre os vocábulos tela, dela, vela, bela, mela, por exemplo, está
em apenas um elemento: / t /, / d /, / v /, / b /, / m /. Se com-
pararmos tela e dela notamos que a distinção se faz pelo traço de
sonoridade; em vela e bela se faz pelo modo de articulação; em tela e
mela se faz pelo traço de nazalidade. Portanto, / t /, / d /, / v /, / b / e
/ m / são fonemas, ou seja, unidades distintivas nos vocábulos.
�
����
Parâmetros Primários ou Principais CM - Configurações de Mãos
PA - Ponto de Articulação
M - Movimento
Parâmetros Secundários Disposição das Mãos
Orientação das Mãos
Região de Contato
Expressões não-manuais Faciais
Corporais
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 59
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
falar e falar sem parar
Como já aprendemos, os sinais são formados a partir de
parâmetros principais e secundários, podendo utilizar alguns com-
ponentes não-manuais. Porém, uma série de outros sinais são for-
mados por processos de derivação, composição ou empréstimos
lingüísticos. Vejamos alguns exemplos:
Sinais derivados – Em português, derivação é o processo de for-
mação de palavras que consiste, basicamente, na adjunção de um
afixo a uma raiz. Por exemplo: vidro, vidraçaria, envidraçar. Em LI-
BRAS, a raiz é um sinal que permanece inalterado, mas com alguma
modificação que lhe atribui outro significado. Por exemplo:
cadeira e sentar
BONIT@: movimento sem expressão facial
BONITINH@: movimento com expressão facial ( ~~ Þ sobrance-
lhas franzidas ) marca de diminutivo
BONITÃ@: movimento com expressão facial ( Ô Þ olhos arregala-
dos ) marca de aumentativo
Morfologia é a parte da gramática que estuda a estrutura
e a formação das palavras.
CADEIRA: repetição do movimento
SENTAR: um movimento
���������	
O que é MORFOLOGIA?
FALAR: movimento com apenas uma mão
FALAR-SEM-PARAR: movimento com as duas mãos e alonga-
mento do movimento
bonito, bonitinho e bonitão
���	
��,�����
6�����
���
6����������
�
�����
�
��
�
���������
��������
60 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Sinais compostos: teremos sinais compostos quando um sinal
principal – que chamamos núcleo – vier acompanhado de um
outro sinal – que chamamos adjunto – para o especificar. Este tipo
de estrutura é chamada de estrutura binária. Isso acontece em todas
as línguas ( orais ou de sinais ). Na LIBRAS, como em Português,
também poderemos ter uma estrutura que não é binária, ou seja,
um sinal ( núcleo ) será especificado ou dois ou mais sinais. Vejamos
estes exemplos.
Sinais Simples: PÃO, CARRO, VIVER.
Sinais Compostos:
“zebra”: CAVALO^LISTRAS
“piloto”: HOMEM^DIRIGIR^AVIÃ@
“faqueiro”: CAIXA^GUARDAR^COLHER^FACA^GARFO
Quando se acrescenta um sinal a um outro sinal, o significado
do primeiro sinal se modifica. Podemos observar isso nos seguintes
exemplos:
CASA
CASA + ESTUDAR - ESCOLA
CASA + REMÉDIO - FARMÁCIA
CASA + COMER - RESTAURANTE
CASA + CRUZ - IGREJA
HOMEM
HOMEM + JOVEM - RAPAZ
HOMEM + BENÇÃO - PAI
HOMEM + ROUBAR - LADRÃO
HOMEM + MÁQUINA - MECÂNICO
Encontramos na LIBRAS mais dois tipos de sinais compostos:
a) Sinais compostos com formatos: A um sinal convencional
acrescentamos um outro sinal que representa a forma do objeto
que se queremos especificar. Vejamos os exemplos trazidos por
Strobel & Fernandes ( 1997 ):
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 61
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Empréstimos lingüísticos: Os empréstimos lingüísticos na LIBRAS
são de vários tipos: do léxico ( vocabulário ), inicialização ( letra
inicial ), sinais de outras línguas de sinais, domínios semânticos,entre outros. Vejamos:
a) Empréstimos lexicais – O Alfabeto Manual usado para sole-
tração de nomes próprios ou palavras que não têm corres-
pondente em sinais.
Ex: B-R-A-S-I-L, M-Ô-N-I-C-A, L-U-I-S.
Exemplo de palavras compostas em português:
Couve-flor Beija-flor
Guarda-chuva Pé-de-moleque
Cão-de-guarda Boi-de-mamão
Porta-bandeira Papel-toalha
Mestre-sala Louva-a-Deus
Ex.: retângulo
RETÂNGULO^TELEGRAMA: “bilhete de telegrama”
RETÂNGULO^CONSTRUÇÃO: “tijolo”
RETÂNGULO^DINHEIRO: “cédula”
RETÂNGULO^CARTA: “envelope”
RETÂNGULO^ÔNIBUS : “passagem de ônibus”
b) Sinais compostos por categorias: as categoria ou grupos, são
representadas acrescentando ao núcleo o sinal VARI@ ( Vários ).
Por exemplo:
MAÇÃ^VARI@: “frutas”
ROUPA^VAR@: “vestimentas” ou “vestuário”
VERMELHO^VARI@: “colorido” ou “cores”
COMER^VARI@: “alimentos”
CACHORRO^VARI@: “animais”
62 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
������������
05 minutos
Dê exemplos para os seguintes casos:
a) Sinais simples
b) Sinais derivados
c) Sinais compostos
d) Sinais compostos com formatos
e) Sinais compostos por categorias
f ) Empréstimos lingüísticos
Comentário: Conhecer os aspectos que envolvem a formação das palavras em LI-
BRAS torna possível refletir sobre a criação de novos sinais, correspondentes a no-
vos conceitos, idéias, etc.
b) Inicialização – Utiliza-se uma CM que corresponde, no alfa-
beto manual, à primeira letra da palavra escrita em português.
Ex: [ R ] – Roxo; [ B ] – Brasil; [ V ] – Verde.
c) Sinais de outras línguas de sinais –
Ex: ANO ( Língua de Sinais Americana );
 VERMELH@ e LARANJ@ ( Língua de Sinais America-
na ou Língua de Sinais Francesa )
d) Empréstimos de domínio semânticos: Pesquisas realizadas em
Recife ( PE ) referem que os termos básicos usados para cores
em LIBRAS são empréstimos lingüísticos, não são termos
nativos, com exceção de AMAREL@.
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 63
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
	������	�
��	�	��
	��
�	
����	�
As línguas humanas classificam suas palavras em categorias gra-
maticais. Portanto, todas as palavras de uma língua fazem parte de
um tipo, classe ou paradigma em relação aos aspectos morfológicos,
sintáticos, semânticos ou pragmáticos.
As línguas possuem formas diferenciadas para expressar os con-
ceitos, e nem todas elas possuem as mesmas classes gramaticais.
Na verdade, os lingüistas que estudam as línguas de sinais ainda
não têm certeza de sua categorização gramatical. Por este motivo,
estabelece-se uma analogia das classificações feitas nas línguas orais
com a língua de sinais, fazendo-se uma transposição de uma língua
para outra.
É possível que haja outras categorizações próprias das línguas
de sinais, por serem visuais-espaciais e, como já mencionamos, nem
todas as línguas possuem todas as classes gramaticais.
Neste caderno estamos apresentando algumas categorias seguin-
do as classificações padrões das línguas orais estudadas até nossos
dias. Portanto, não podemos afirmar que as categorias que apresen-
tamos são as categorias gramaticais da LIBRAS, mas apenas algu-
mas aproximações.
Então, comparando com a língua portuguesa, teremos as se-
guintes categorias gramaticais:
�
	���������
O substantivo é o sinal que dá nome às pessoas, aos animais,
aos objetos, aos sentimentos, aos lugares, aos conceitos, etc.
Ex.: HOMEM; CACHORR@; SOFÁ; AMOR; SÃO JOA-
QUIM; VERDADE.
Gênero do Substantivo (feminino / masculino): Os nomes
não apresentam flexão de gênero na LIBRAS.
Entretanto, quando queremos explicitar substantivos dentro de
determinados contextos, a indicação de sexo é feita acrescentando-
64 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Número do Substantivo – A LIBRAS expressa o número
através dos valores singular, dual e plural.
Singular – é expresso pelo próprio sinal.
Dual – pode ser expresso de duas formas.
- pela repetição do sinal.
Ex.: CASA-CASA
- pela junção do sinal “DOIS”.
Ex.: CASA-DOIS.
Plural – Há várias formas de expressarmos o plural em
LIBRAS:
- pela repetição do sinal três ou mais vezes.
Ex.: AMIG@-AMIG@-AMIG@
- pela junção de sinais indicativos de número.
Ex.: ARVORE-CINCO.
- pelo movimento semicircular que deverá abranger as pesso-
as ou os objetos envolvidos – referência espacial.
Ex.: EL@-EL@-EL@ - apontar para direções/localizações
diferentes sinal.
- através do uso de classificadores, que é uma das formas
mais produtivas de indicar plural nas línguas de sinais.
se o sinal “HOMEM / MULHER”, indistintamente, para pessoas e
animais, ou a indicação é obtida através de sinais diferentes para
um e para outro sexo:
Exemplos:
HOMEM “homem”
MULHER “mulher”
HOMEM^IRM@ “irmão”
MULHER^IRM@“irmã”
	��
��������������
���6%������?�����<
�����������������
�!�
����E�
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 65
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Alguns lingüistas que estudam as línguas de sinais conside-
ram a expressão do plural pela junção do sinal MUIT@ ou VARI@
como típicos do Português Sinalizado, não natural nas línguas
de sinais. CASA-VARI@, por exemplo, indica vários tipos de
casas, ou seja, indica variedade e não plural. O que você pensa
sobre isso?
Ex.: CL carro ( repetidamente ) indicando muitos carros
Pessoas em fila
Pessoas sentadas em circulo
���
����
Os adjetivos expressam as qualidades de pessoas, objetos, luga-
res, etc. e são sempre colocados após o substantivo que qualificam.
Ex.:
LEÃ@ COR CORPO AMAREL@ PERIGOS@
 “ O leão amarelo é perigoso”.
Os adjetivos estão sempre associados com [ intensidade ]
marcada através da contração dos músculos, da expressão facial, do
tamanho do sinal. Esta forma de expressão dos adjetivos em LI-
BRAS não têm uma analogia com a língua oral.
Veja como são marcadas a flexão de grau e comparativos de
igualdade, superioridade e inferioridade na LIBRAS:
Flexão de grau – O grau do adjetivo apresenta formas diversas:
�������������
66 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
• Intensificação do movimento incorporado ao sinal.
Ex.: FORT@ - MUIT@ FORT@ ® movimento mais veloz
e mais rápido.
 FRAC@ - MUIT@ FORT@® movimento mais lento e
frouxo.
• Acréscimo de expressão facial.
Ex.: BONIT@ - BONITINH@ - BONITÃ@.
 FLO@ - FLO@-PEQUEN@ - FLO@-GRAND@.
 Comparativo de igualdade, superioridade e inferioridade –
para comparar uma qualidade como superioridade ou inferiorida-
de, usa-se os sinais MAIS ou MENOS antes do adjetivo e em seguida
a conjunção comparativa DO QUE. Para o comparativo de igual-
dade pode-se usar 2 sinais IGUAL (dedos indicadores e médios das
2 mãos roçando um no outro) e IGUAL (duas mãos em B, viradas
para frente encostadas lado a lado pelos indicadores), geralmente
no final da frase.
Ex.: Superioridade – BRASÍLIA BONIT@ MAIS-QUE
CUIABÁ.
Inferioridade – HOJE QUENTE MENOS-QUE ONTEM.
Igualdade – VOCÊ-2 INTELIGENT@ IGUAL.�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 67
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
�
�
�����
��
�����������
A LIBRAS apresenta diferentes formas de sinalizar os numerais,
a depender da situação:
Cardinais: até 10, representações diferentes para quantidades e
cardinais; a partir de 11 são idênticos.
Ordinais: do primeiro até o nono tem a mesma forma dos
cardinais, mas os ordinais possuem movimento, enquanto os cardi-
nais não o possuem. Os ordinais do 1º ao 4º têm movimentos para
cima e para baixo e os ordinais do 5º até o 9º têm movimentos para
os lados. A partir do numeral dez não há mais diferenças.
Valores monetários, pesos e medidas: para representar valores
monetários de 1 até 9, usa-se o sinal do numeral correspondente ao
valor, incorporando a este o sinal VÍRGULA ou, também, após o
sinal do numeral correspondente acrescenta-se o sinal de R-S “real”.
Para os valores de 1.000 até 9.000 usa-se a incorporação do sinal
VÍRGULA ou PONTO.
Incorporação dos numerais em sinais: DUAS-HOR@, TRÊS-
HOR@ ( Restrito aos numerais iniciais, normalmente até o núme-
ro quatro ).
INTENSIFICADORES E ADVÉRBIOS DE MODO
O uso da repetição exagerada intensifica o significado do sinal.
Ex.:
BEIJAR – BEIJAR – BEIJAR® “Beijar sem parar”.
COMER – COMER – COMER® “Comer sem parar”.
FUMAR – FUMAR – FUMAR® “Fumar sem parar”.
FALAR – FALAR – FALAR® “Falar sem parar”.
Advérbios de modo:
MUITO: é usado como intensificador em LIBRAS e é expres-
so através das expressões facial e corporal ou de uma modificação
no movimento do sinal.
68 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Encontramos os advérbios de tempo geralmente no começo da
frase, mas podem ser usados também no final ou no meio da frase.
Para um tempo verbal indefinido, quando não temos a certeza exata
de quando ocorreu a ação, usamos os sinais:
HOJE – para o “presente”
PASSADO – para o “passado”
FUTURO – para o “futuro”
Conheça outros sinais para advérbios de tempo:
N-U-N-C-A: sinal soletrado;
SEMPRE ( “continuar” ) e MESMO: possuem a mesma
configuração de mão [V], mas no primeiro o movimento se realiza
para frente do emissor.
Ex.:
LONGE - MUIT@ LONGE
RÁPIDO: usa-se a repetição do sinal da ação e a incorporação
de um movimento acelerado.
Ex.:
RAPIDO - DEPRESSA
 ADVÉRBIOS DE TEMPO
Não há marcas de tempo definidas nas formas verbais na
LIBRAS, por isso é comum encontrar a representação verbal sempre
no infinito(COMER, SONHAR, IR). O tempo é marcado sintati-
camente através de advérbios de tempo que indicam a ação:
no presente (HOJE, AGORA, JÁ)
no passado (ONTEM, ANTEONTEM)
no futuro (AMANHÃ)
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 69
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
������������
05 minutos
Que sinais você pode usar para representar uma ação:
- no passado:
- no presente:
- no futuro:
Comentário: As categorias gramaticais foram organizadas com base nas categorias
gramaticais das línguas orais.
������������
05 minutos
Como você transcreveria as seguintes palavras e expressões em
LIBRAS.
Em Português Em LIBRAS
Tio
Avô
Menina
Pequeno
Vinte dias
25 reais
Três meses
“andar sem parar”
70 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Os CLASSIFICADORES podem ser considerados como um
tipo de representação que são utilizadas tanto pelas línguas orais
quanto pelas línguas de sinais. Estas representações são utilizadas
para marcar a concordância entre os elementos das frases presentes
nos discursos. A LIBRAS representa os classificadores através de
Configurações de Mãos específicas, relacionadas às pessoas, animais,
lugares ou objetos. Eles são muito importantes pois possibilitam
relações gramaticais altamente abstratas.
Ferreira Brito ( 1995 e 1997 ) nos diz que os Classificadores podem
ser entendidos como afixos incorporados ao radical verbal ou nominal,
ou seja vem incorporado ao verbo ou aos sujeitos nas sentenças.
PENSE!
Como você faria para representar uma pessoa andando?
E duas pessoas andando?
E duas pessoas andando em direção a outras duas pesso-
as?
E um animal andando?
Os sinais que você utilizou são os mesmos para todas es-
tas situações?
Strobel e Fernandes ( 1997 ) nos explicam que “dependendo
da situação, ou do evento narrado, o tipo de Cl a representar os
seres envolvidos no evento será diferente. Muitos classificados
são icônicos em seu significado pela semelhança entre a sua
forma e a forma ou tamanho do objeto a ser referido. Às vezes o CI
refere-se ao objeto ou ser como um todo, outras refere-se apenas a
uma parte ou características do ser”. Vejamos os exemplos que estas
autoras nos trazem:
�������������
�
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 71
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Ex.:
LIBRAS CARRO-BATER-POSTE
 Cl Verbo em Cl
Movimento
Português “O carro bateu no poste”.
LIBRAS PRATOS-EMPILHADOS
Cl Verbo em localização
As setas unindo
os sinais significam que
eles não são sinalizados
linearmente ( um depois
do outro ) mas sim
simultaneamente ( ao
mesmo tempo ).
TIPOS DE CLASSIFICADORES
São muitos os tipos de classificadores em LIBRAS, como
também são muitos os seus significados e suas funções. Trazemos
aqui alguns exemplos de classificadores, de acordo com os estudos
de Ferreira Brito ( 1995 ):
a) Quanto à forma e ao tamanho dos seres (tipos de objetos):
Cl [B] - para superfícies planas, lisas ou onduladas , entre outros.
MES@, PAPEL, PAREDE;
Cl [B]- BANDEJA, PRATO, LIVRO, JANELA
Cl [V]- para duas pessoas andando
Cl [5
4
]- para quatro pessoas andando juntas ou pessoas em fila,
árvores, postes;
Cl: [C]- objetos cilíndricos e grossos : COP@, VAS@,
Cl: [G]- localização, objetos finos e longos: LÁ, ALI,
Observação: as expressões faciais têm importância fundamental
na realização dos classificadores, pois intensificam seu significado.
72 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
b) Quanto ao modo de segurar certos objetos:
CI: [F] – Objetos pequenos e finos : BOTÃ@, MOEDA,
XÍCAR@, AGULH@
CI: [C] – COPO, GARRAFA
CI: [As] – FACA, CANECA, MALA, SACOLA.
Ferreira Brito ( 1995 ) afirma que, entre todos os componentes
sintáticos das línguas de sinais, os classificadores podem ser
considerados os mais importantes, pois utilizam recursos do corpo
do usuário com movimento dentro de um espaço tridimensional
produzindo uma imagem visual muito rica. Mesmo apresentando
similaridade física com as formas e movimentos que representam
no mundo real, os classificadores contêm unidades discretas que
seguem certos princípios lingüísticos.
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�������������������������������������	��������������	��������������	��������������	��� 73
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
����
��� ����������
A LIBRAS possui um sistema pronominal para representar as
seguintes pessoas do discurso:
a) Pronomes pessoais:
no singular: o sinal para todas as pessoas é o mesmo CM [G], o
que diferencia uma das outras é a direção e/ou orientação das mãos;
�� dual: a mão ficará com o formato de dois, CM [K] ou [V];
�� trial: a mão assume o formato de três, CM [W];
�� quatril: o formato será de quatro, CM [4];
�� plural: há vários sinais:
- sinal composto (pessoa do discurso no singular + grupo).
- configuração da mão [Gd] fazendo um círculo (nós).
- movimento semi-circular – referência espacial ( eles – todos )
Primeira pessoa
Singular:
EU – apontar para o peito do enunciador (a pessoa que fala)
74 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
�����% �&��#�$
�����% �&��#� 
��������% �&��#��
������% �&��#���
��
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 75
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
�&�#���'
Segunda pessoa
Singular: VOCÊ – apontar para o interlocutor (a pessoa com
quem se fala).
���(
���(�#�$����%
76 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
���(�#� �����%
���(�#����������%
���(�#���
��
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 77
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Terceira pessoa
Singular: EL@ - apontar para uma pessoa que não está na con-
versa ou para um lugar convencional.
�'
���(�#����'
�'�#�$����%
78 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
�'�#� �����%
�'�#����������%
�'�#���
��������%
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 79
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
b) Pronomes demonstrativos:
Pronomes demonstrativos e advérbios de lugar têm o mesmo
sinal, sendo diferenciados no contexto. O estabelecimento do olhar
é fundamental para diferenciar o contexto. Vejamos os exemplos
de Fernandes e Strobel (1997).
Configuração de mão [G]
EST@ / AQUI – olhar para o lugar apontado, perto da 1ª pessoa.
ESS@ / AÍ – olhar para o lugar apontado, perto da 2ª pessoa.
AQUEL@ / LÁ – olhar para o lugar distante apontado.
Tipos de referentes: Há varios tipos de referentes. Vejamos como
eles são marcados na LIBRAS.
Referentes presentes. Ex.: EU, VOCÊ, EL@...
Referentes ausentes com localizações reais. Ex.:
FLORIANÓPOLIS, BRASIL, ÁFRICA
Referentes sem localização.
c) Pronomes possessivos:
Não possuem marca para gênero e relacionam-se às pessoas do
discurso e não aquilo que se possui, como acontece em Português:
EU: ME@ AMIG@ (CM [5] batendo no peito do emissor)
VOCÊ: TE@ BOLS@ (CM [K] movimento em direção à pessoa
referida)
Observação.: para os possessivos no dual, trial, quatrial e plural
(grupo) são usados os pronomes pessoais correspondentes.
�'�#����'
80 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
d) Pronomes interrogativos:
Os sinais que representam os pronomes interrogativos QUE,
QUEM e ONDE são mareados, essencialmente, pela expressão facial
interrogativa feita simultaneamente a eles.
QUE / QUEM: usados no início da frase.
Ex.: QUEM NASCER BRASIL? (Quem nasceu no Brasil?)
 QUE FALAR EL@? (Quem é ela?)
QUEM: com o sentido de quem é e quem é são mais usados no
final da frase.
Ex.: PRESENTE QUEM? (De quem é este presente?)
 EL@ QUEM? (Quem é ela?)
QUANDO: a pergunta com quando está relacionada a um ad-
vérbio de tempo (hoje, amanhã, ontem) ou a um dia de semana
específico.
Ex.:
EL@ CARRO COMPRAR QUANDO-PASSADO (interrogação)
EL@ CARRO COMPRAR QUANDO-FUTURO (interrogação)
EU CONVIDAR VOCÊ VIR MINH@ CASA ESTUDAR.
VOCÊ PODER D-I-A (interrogação)
QUE-HORAS? / QUANTAS-HORAS?
Para se referir a horas aponta-se para o pulso e se relaciona o
numeral para a quantidade desejada.
Ex.:
REUNIÃO COMEÇAR HORAS UDESC (interrogação)
Reposta: REUNIÃO COMEÇAR HORAS CINCO.
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 81
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
NINGUÉM (igual ao sinal ACABAR): usado somente para pessoa;
Ex.: NINGUEM QUERER-NÃO AULA NOITE 6°FEIRA.
NINGUÉM / NADA (1) (mãos abertas esfregando-se uma na ou-
tra): é usado para pessoas e coisas;
Ex.: VOCÊ SABER-NÃO NADA.
NENHUM (1) / NADA (2) (CM [F] balança-se a mão) é usado
para pessoas e coisas e pode ter o sentido de “não ter”;
Ex.: VOCÊ TER CARRO (interrogação)
NENHUM (2) / POUQUINHO (CM [F] palma da mão virada
para cima): é um reforço para a frase negativa e pode vir após
NADA.
Ex.: El@ COMER TUD@ NÃO SOBRAR NADA.
VERBOS
Basicamente, existem dois tipos de verbos em LIBRAS: os ver-
bos direcionais ( que podem ou não incorporar o objeto ) e verbos
não-direcionais. Vejamos cada um deles:
Para se referir a tempo gasto na realização de uma atividade,
sinaliza-se um círculo ao redor do rosto, seguido da expressão facial
adequada.
Ex.: VIAJAR SÃO BENTO QUANTAS-HORAS (interrogação)
POR QUE / PORQUE
Não há diferença entre ambos, pois o sinal é o mesmo. As
expressões faciais e corporais diferenciam os vários tipos de frases,
como já vimos anteriormente.
e) Pronomes indefinidos:
82 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
a) Verbos direcionais – São numerosos nas línguas de sinais e
realizam-se no espaço neutro. Estes verbos possuem marca de
concordância. A direção do movimento, marca no ponto inicial o
sujeito e no final o objeto ou a localização.
Ex.:
)
��
��
������������(*
)���(��
��
������������*
)
����������(*
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 83
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Verbos direcionais que incorporam o objeto: é uma subclasse dos
verbos direcionais cujo movimento tem no ponto inicial o objeto
ou localização e no ponto final o sujeito.
Ex.: TROCAR
TROCAR-SOC@TROCAR-BEIJ@
TROCAR-TIR@
TROCAR-COP@
TROCAR-CADEIR@
CARREGAR
CARREGAR-MAL@
CARREGAR-BOLS@
CARREGAR-BEBÊ
CARREGAR-BANDEIJ@
CARREGAR-NOIVA
b) Verbos não-direcionais: quando se faz uma frase eles parecem
infinitivo. Os verbos não-direcionais podem aparecer em três tipos:
Ancorados no corpo: são verbos realizados em contato ou mui-
to próximos do corpo. Expressam estados cognitivos, emotivos ou
experiências, como: PENSAR, GOSTAR, SABER, AMAR,
ESQUECER;
)���(��
������*
84 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Verbos de ação, como: CONVERSAR, PAGAR, CAIR, CORRER.
Verbos que incorporam o objeto: quando o verbo incorpora o
objeto, alguns parâmetros modificam-se para especificar as infor-
mações do sinal-objeto incorporado. Ex.:
COMER
COMER-MAÇÂ
COMER-BOLACHA
COMER-PIPOCA
TOMAR
TOMAR / BEBER
TOMAR-CAFÉ
TOMAR-ÁGUA
BEBER
BEBER-PINGA / BEBER-CACHAÇA
CORTAR
CORTAR-TESOURA
CORTAR-CABELO
CORTAR-PAPEL
CORTAR-UNHA
CORTAR-FACA
CORTAR-CORPO – “operar”
CORTAR-FATIA
CORTAR-PÃO
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 85
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
�����������	
10 minutos
Apresentamos a seguir uma relação com vários verbos. Classi-
fique-os em verbos direcionais e verbos não-direcionais na tabela
abaixo.
EMPURRAR – MENTIR – BRIGAR – ATIRAR – ENCONTRAR
– ENVIAR – ABRAÇAR – ENSINAR – TROCAR – APREN-
DER – ACUSAR – CHORAR – OLHAR – ACHAR – ESCON-
DER – AJUDAR – CHEIRAR – COMPREENDER – MOSTRAR
– ABRIR – ROUBAR – BATER – VIR – AMAR – DEITAR – IR
– CONVIDAR – CRER – QUEBRAR – ENTRAR – VER – SOR-
RIR.
Comentário: De acordo com o que estudamos sobre os verbos em LIBRAS, na sua
resposta devem ser considerados os verbos com ou sem incorporação.
VERBOS DIRECIONAIS VERBOS NÃO-DIRECIONAIS
86 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
�
�����������	���!
Há três tipos básicos de negação em LIBRAS:
a) Negação através do uso do sinal NÃO, que pode vir:
· antes dos verbos com concordância e/ou na posição final
· apenas na posição final com os verbos sem concordância.
Apesar do uso do sinal NÃO, há a exigência da presença da expres-
são facial respectiva à negação associada com a intenção de negação.
Ex.:
���
��#����
a) Negação simultânea ao sinal do item negado, com movimen-
to da cabeça.
Ex.:
�����
�
�
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 87
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
������	
�
c) Negação incorporada ao sinal, ou seja, o sinal sofre uma
alteração em um de seus parâmetros, especialmente no Movimento
����������������
�����
����
Nós já estudamos os níveis fonológicos e morfológicos. Agora
vamos conhecer mais sobre o estudo da sintaxe da LIBRAS e, mais
adiante, conhecer um pouco mais sobre a semântica e a pragmática.
88 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
O que é sintaxe?
Você já aprendeu que a estrutura lingüística das línguas de sinais
apresenta os mesmos níveis encontrados nas línguas orais. Aprendeu
também que, enquanto as línguas orais são expressas pelo canal oral-
auditivo, as línguas de sinais são expressas pelo canal visual-espacial.
Este é o ponto mais importante para compreender a sintaxe da LIBRAS.
Como você pode perceber ao ler este caderno, e qualquer outro
texto escrito, existe uma seqüência linear de letras e palavras da Língua
Portuguesa. O que significa uma seqüência linear ? Significa que, nas
línguas orais, os elementos que constituem as palavras ou frases estão
organizados um após o outro de uma maneira lógica, que atribui
significado a uma palavra ou a uma frase. Veja estes exemplos:
A + M + O + R – AMOR (sentimento)
R + O + M + A – ROMA (capital da Itália)
R + A + M + O – RAMO (galho, ramalhete; tipo de trabalho, etc).
O mesmo ocorre com relação às combinações de palavras nas
frases. Elas obedecem também a uma seqüência lógica que dá sig-
nificado à idéia que se quer expressar. Por exemplo:
Neste exemplo, temos um Sujeito (Paulo) que executa uma ação
(Verbo ir) em relação a um Objeto (ao baile).
Portanto, as línguas orais são organizadas seqüencialmente e, no
caso da língua portuguesa, a sintaxe segue a ordem Sujeito – Verbo
– Objeto ou Sujeito – Verbo – Complemento.
Paulo vai ao baile
S V O
S – Sujeito
V – Verbo
O – Objeto
É a parte da gramática de uma língua que estuda a
disposição ou ordem das palavras na frase e a disposição
ou ordem das frases no discurso, bem como a relação
lógica das frases entre si.
����	 �
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 89
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Nas línguas de sinais também observa-se linearidade entre os
elementos. Entretanto, a combinação de componentes dos sinais e
das frases também podem ocorrer simultaneamente, ou seja, ao
mesmo tempo.
Por exemplo:
TRISTE
Para produzir este sinal utilizamos uma configuração de mão
(Y) combinada com um movimento ( ) e com uma expressão
facial (sobrancelhas franzidas) que ocorrem ao mesmo tempo e não
um depois do outro, como nas línguas orais.
O mesmo ocorre com relação às frases, onde o espaço tem uma
função muito importante. Por exemplo:
CARRO-BATER-POSTE
Neste exemplo, toda a sinalização é simultânea, utilizando-se
uma mão como sujeito incorporando o verbo e a outra mão como
objeto sofrendo a ação do sujeito.
Também são observados exemplos de linearidade na LIBRAS.
O verbo dar, por exemplo, começa no corpo do sinalizador e se
move em direção ao receptor para indicar “eu dou para você´´. A
direção contrária do movimento indicaria “você dá para mim´´. O
exemplo DAR é linear, pois há incorporação do sujeito e do objeto,
seguindo uma linearidade SVO, como dissemos anteriormente.
Portanto, podemos dizer que os elementos das línguas de sinais
são organizadas simultaneamente e sua sintaxe também segue a or-
dem S.V.O (Sujeito – Verbo – Objeto), embora existam casos que
expressem a linearidade da língua, como acabamos de ver.
1) Exploração do uso do espaço
As relações gramaticais nas línguas de sinais são determinadas
por mecanismos espaciais, ou seja, através da manipulação dos si-
nais no espaço. Como vimos anteriormente, os sinais e as sentenças
são produzidos num espaço definido, na parte do corpo, entre o
topo da cabeça e as quadris ( pontos de articulação ). O final da
sentença é indicado por uma pausa.
�
F���������&����
���
��������������	+�:���<
����
�!�
��
����
�
��$%�&
��
����
����������������
����������������������
���%��5���������8�
��������
����
�
�����
�
��������������������<�
��������&������$����
���������&������$�����
���
$%����������&������
�������
90 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
��������
��
�����
���
��
�����������������������������������
As nominalizações, o sistema pronominal e a concordância ver-
bal nas línguas de sinais são essencialmente espacializadas, ou seja,
estes termos são apontados no espaço, literalmente.
A introdução de um nominal* em um diálogo (MARIA – HOS-
PITAL – PROFESSOR – CASA – GAT@ - ARVORE, etc) associ-
ando-os a um ponto especifico (local) no espaço de sinalização e
todas as vezes que apontarmos para esse local, estaremos nos refe-
rindo a esse nominal. A associação dos referentes (nominais) com
um local no espaço é chamado de Determinante Nominal.
Essa associação (local-nominal) ocorre tanto para referentes pre-
sentes como para referentes não-presentes (ausentes) no discurso.
Os pronomes nas línguas de sinais representam referentes como
pessoas, lugares ou objetos em pontos específicos ao redor do corpo do
sinalizador. Por ser espacializado, o uso do sistema de pronomes evita a
ambigüidade das línguas de sinais, como veremos mais adiante.
.�:����������������
Os mecanismos espaciais envolvem dois aspectos:
Incorporação – usado para expressar localização, número ou pes-
soa, por exemplo. QUADROS (1997. pg.50) nos dá esse exemplo:
(exaustivamente)
Ex.: PRONOME DAR BALAS
“Eu dou balas para cada um deles”
Vemos aqui a incorporação do movimento exaustivo no sinal
DAR, que significa “para cada um´´ e a incorporação do pronome,
também no sinal dar. Essas incorporações são simultâneas ao sinal.
Outros exemplos podem ser obtidos com os sinais PERGUN-
TAR, AVISAR, AJUDAR, entre outros.
Uso de sinais não-manuais – como movimentos do corpo e ex-
pressões faciais.
Já vimos as expressões não-manuais quando estudamos a
morfologia da língua de sinais. Lembramos que as expressões faciais
que representam interrogações, ironia, afirmações, negações, dúvi-
das, espanto, etc, não estão expressas diretamente nos sinais, mas
na sua execução simultânea com o sinal.
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 91
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
2) Concordância verbal
Você já viu um pouco sobre verbos anteriormente. Aqui vamos
aprofundar o estudo dos verbos com relação às frases.
As línguas de sinais apresentam diferentes classes de verbos:
a) Verbos que não possuem marca de concordância, embora
possam ter flexão para aspecto verbal. (plain verbs).
Ex.: CONHECER
EU CONHECER J – O – I – N – V – I – L – L – E
“Eu conheço Joinville”
EL@ CONHECER J – O – I – N – V – I – L – L – E
“Ele/a conhece Joinville”
EL@ CONHECER J – O – I – N – V – I – L – L – E
“Eles/as conhecem Joinville”
Plain verbs – Isto significa que estes verbos não dispõem de
nenhum tipo de marca de concordância com o sujeito nem com o
objeto. Assim, estes elementos gramaticais precisam ser expressos
para que as relações sejam estabelecidas.
Outros verbos sem concordância: AMAR, TRABALHAR,
APRENDER, SABER, INVENTAR, GOSTAR.
92 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Comentário: Na utilização verbos sem concordância na formação de frases em LI-
BRAS requer a presença dos sinais referentes ao sujeito e ao objeto.
b) Verbos que possuem marcas de com concordância, ou seja,
flexionam em pessoa, número e aspecto (inflecting verbs). Também
são chamados verbos direcionais e você já os conhece. Estes verbos
podem ser subdivididos em:
- Verbos com concordância número-pessoa – a orientação mar-
ca as pessoas do discurso. O ponto inicial concorda com o sujeito e
o ponto final concorda com o objeto, ou seja, o verbo traz incorpo-
rado nele os pronomes.
Ex.: 1s PERGUNTAR 2s – eu pergunto para você
 2s PERGUNTAR 1s – você me pergunta
Outros exemplos de verbos com concordância número pessoa:
DAR, ENVIAR, RESPONDER, DIZER, PROCURAR
1s – Sujeito 1
2s – Sujeito 2
�����������
15 minutos
Dê três exemplos de verbos sem concordância, diferentes dos apre-
sentados no texto. Depois, elabore duas frases para cada um deles.
VERBOS SEM
CONCORDÂNCIA FRASES
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 93
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
������������
15 minutos
Dê três exemplos de verbos com concordância número-pessoa,
diferentes dos apresentados no texto. Depois, elabore duas frases
para cada um deles.
VERBOS COM CON-
CORDÂNCIA
NÚMERO-PESSOA
FRASES
Comentário: Os verbos com concordância também podem ser encontrados como ver-
bos direcionais ou ainda como verbos de movimento
- Verbos com concordância com a localização ou concordância
de lugar: são verbos que iniciam ou terminam em um determinado
local que se refere ao lugar de uma pessoa, coisa, animal ou veicu-
lo, que está sendo colocado, carregado, etc. (spatial verbs). A marca
de localização se dá pelo ponto de articulação.
Ex.:
- COPO MESA CL coisa arredondada COLOCAR
- CABEÇA ATIRAR
Outros exemplos de verbos com concordância de lugar: JO-
GAR, TIRAR, IR
94 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
������������
15 minutos
Dê três exemplos de verbos com concordância com a localiza-
ção, diferentes dos apresentados no texto. Depois, elabore duas
frases para cada um deles.
Comentário: Os verbos com concordância com a localização também são verbos
direcionais.
Podemos esquematizar o sistema de concordância verbal na Lín-
gua Brasileira de Sinais de seguinte forma:
VERBOS COM CON-
CORDÂNCIA
COM A LOCALIZAÇÃO
FRASES
- Verbos sem concordância (plain verbs)
- Verbos com concordância (inflecting verbs)
- Concordância número-pessoa - parâmetro orientação
- Concordância de lugar (spatial verbs) - parâmetro pon-
to de articulação
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 95
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
3) Topicalização
Podemos definir topicalização como o deslocamento de um dos
elementos de uma sentença para o inicio desta sentença, ou seja, a
mudança na ordem das palavras na sentença.
Já vimos que nas frases ou sentenças em português predomina a
ordem sujeito ( S ) – verbo ( v ) – objeto ( o ), ou S.V.O. Portanto, o
português é uma língua de base sujeito – predicado. Veja o exemplo:
Carlos brigou com Jonas
S V O
Sujeito Predicado
Se alterarmos a ordem dos constituintes Carlos e Jonas, ainda
permaneceríamos com uma sentença significativa e compreensível:
“Jonas brigou com Carlos” , apesar de mudarmos a sentença.
Agora, vejamos este outro exemplo:
Carlos gosta de pizza
S V O
Sujeito Predicado
Se alterássemos a ordem dos constituintes não teríamos duas
possibilidades como no exemplo acima, pois não haverá concor-
dância sujeito – predicado: “Pizza gosta de Carlos´´.
No primeiro exemplo poderia haver um deslocamento de um
constituinte da sentença através de um processo de topicalização:
Com Jonas, Carlos brigou
Tópicos Comentário
Neste caso, Jonas continuasendo o objeto(direto) de ¨brigar¨ e
Carlos continua a ser o sujeito, apesar de termos a topicalização do
objeto, ou seja, o objeto passa a ser o tópico de sentença e o verbo e
o sujeito serem o comentário do tópico.
96 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Os primeiros e segundos exemplos acima mostram claramente
a ordem da sentença: SVO. Já no terceiro exemplo percebemos a
topicalização do objeto(direto), fazendo com que a ordem seja
objeto(direto) – sujeito – verbo – objeto indireto.
Na LIBRAS, entretanto, encontramos com mais freqüência a
topicalização e o verbo no final da sentença.
Observe os exemplos:
����������7�������
�6��������%����
�
���������������������
�������
���
Em LIBRAS
1a AVISAR 2a
3a AVISAR 1a
FESTA 3a AVISAR 1a
Em Português
Eu avisei você/Eu te avisei.
Ela avisou a mim na festa.
Ela me avisou na festa.
Na festa ela avisou a mim.
Na festa ela me avisou.
Alguns verbos na LIBRAS requerem sempre a ordem SVO, como
as verbos VER, AVISAR, RESPONDER, PERGUNTAR, AJUDAR,
por exemplo. A flexão destes verbos é dada pela direcionalidade
de seu movimento, que determina o ponto de origem(sujeito) e o
ponto de chegada(objeto), portanto, sempre na ordem SVO.
Vejamos alguns exemplos:
Em LIBRAS
TRABALHAR EL@ NÃO-GOSTAR
Tópico Comentário
CASAR EL@ NÃO-QUERER
Tópico Comentário
CAMINHÃO NÃO-VER
Tópico Comentário
Em Português
Trabalhar, ela não gosta.
Casar, ele não quer.
O caminhão eu não vi.
'G���'G�������
1G���1G�������
HG���HG�������
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 97
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Sabemos que, do ponto de vista estrutural, a ordem das pala-
vras nas frases ou sentenças na LIBRAS apresentam algumas dife-
renças em relação ao português. Strobel & Fernandes (1998) nos
mostram alguns exemplos que demonstram exatamente essa inde-
pendência sintática do português. Vejamos:
Exemplo 1: LIBRAS: EU IR CASA
(verbo direcional)
Português: “Eu irei para casa”.
Exemplo 2: LIBRAS: FLOR EU-DAR
MULHER^BENÇÃO
(verbo direcional)
Português: “Eu dei a flor para a mamãe”.
Exemplo 3: LIBRAS: PORQUE ISTO
(expressão facial de interrogação)
Português: “Para que serve isto?”
Observamos que a estruturação sintática na LIBRAS é um pou-
co diferente daquela que encontramos no Português, principalmente
nas marcas de flexão de verbos que são especificas da modalidade
visual-espacial das línguas de sinais, apoiando-se na direcionalidade
do movimento do sinal.
Segundo Quadros ( 1999 ) a ordem básica da LIBRAS é SVO.
Observamos que há vários exemplos que indicam isso, apesar da
existência de alguns verbos que indicam o ponto de trajetória do
movimento na posição do objeto. Na verdade, estes verbos são se-
manticamente determinados a terem este comportamento assim
como vemos no próprio português ( como convidar, emprestar...).
A estrutura de tópico é considerada como uma derivação da estru-
tura básica SVO. Assim, sintaticamente uma sentença SVO dará
origem a uma sentença topicalizada nas línguas que têm como base
a ordem SVO, o que é o caso da LIBRAS e do português.
�����,������������
$%�
���>�
�������������
���
�����	+�:��I��%�
�>�������
�������
������������������
98 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Exemplo 4: LIBRAS: IDADE VOCÊ
(expressão facial de interrogação)
Português: “Quantos anos você tem?”.
Casos de omissão de verbos na LIBRAS:
Exemplo 5: LIBRAS: CINEMA O-P-I-A-N-O
MUITO-BO@
Português: “O filme O piano é maravilhoso!”
Exemplo 6: LIBRAS: PORQUE PESSOA FELIZ-
PULAR
Português: “Porque as pessoas estão felizes demais!”
�������
�����
�
Na produção de uma frase em LIBRAS, as expressões faciais e
corporais que são realizadas simultaneamente identificam as for-
mas afirmativa, exclamativa, interrogativa, negativa ou imperativa
da sentença.
Afirmativa: expressão facial, normalmente associada com o
movimento afirmativo da cabeça.
Ex.: L – U – C – A – S CONHECER C – U – R – I – T – I – B – A
 “Lucas conhece Curitiba”.
Interrogativa: Existem pelo menos dois tipos de frases
interrogativas que estão associadas com diferentes expressões faciais.
São elas:
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 99
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Interrogativas QU, ou seja, associadas com as palavras
interrogativas ( QUE, QUEM, QUANDO, QUANTO, POR QUE,
ONDE... ) que exigem uma resposta completa sobre o que se está
perguntando.Ex.:
 O-QUE JOÃO COMPRAR?
“ O que João comprou?”
QUEM JOÃO ENCONTRAR?
“ Quem João encontrou?”
Interrogativas que intencionam a confirmação ou a negação do
que está sendo proposto.Ex.:
 VOCÊ QUERER ÁGUA?
“ Você quer água?”
Exclamativa: Expressão facial em que as sobrancelhas são le-
vantadas e um ligeiro movimento da cabeça inclinando-se para
cima e para baixo.Ex.:
 GOSTAR CHOCOLATE
“ Eu gosto de chocolate, sim!”
Forma negativa: a negação pode ser feita através de três proces-
sos, como já vimos anteriormente, em morfologia.
Imperativa: Expressão facial em que franze-se a testa, contrai-
se os olhos e comprime-se a boca, associado com movimentos ten-
sos e bruscos.Ex.:
 SAIR
“Saia!”
SILÊNCIO
“ Cale a boca!”
�����
�������6�����%�
���
���
���������
�����
�����>����
�
6������
�����
�$�&������
������
������%��������
�������
�������%��������������
�����
�������6�����%�
���
���
���������
�����
�����>�������
�����
�����
�$��������
����
�����
�����������%�
�����
����
100 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
����
���
�������
As noções temporais são especificadas acrescentando sinais
que informam o tempo presente, passado ou futuro, dentro da
sintaxe da LIBRAS. Os exemplos abaixo foram extraídos de Strobel &
Fernandes( 1997 ).
Presente
(agora / hoje)
LIBRAS ® HOJE EU-IR CASA MULHER^BENÇÃO ME@
Português ® “Hoje vou à casa da minha mãe”
LIBRAS ® AGORA (EU) IR-EMBORA.
Português ® “Eu vou embora agora”.
Presente
(Ontem / Há muito tempo / Passou / Já)
LIBRAS ® AGORA (EU) IR-EMBORA.
Português ® “Eu vou embora agora”.
Passado
(Ontem / Há muito tempo / Passou / já)
LIBRAS ® DEL@ HOMEM^IRMÃ@ VENDER CARRO JÁ
Português ® “O irmão dela vendeu o carro”.
LIBRAS ® ONTEM EU-IR CASA ME@ MULHER^BENÇÃO
Português ® “Ontem, eu fui à casa da minha mãe”.
LIBRAS ® TERÇA-FEIRA PASSADO EU-IR RESTAU-
RANTE
COMER^NOITE
Português ® “Na terça-feira passada eu jantei no restaurante”.
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 101
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Você conheceu alguns dos aspectos da estrutura sin-
tática da Língua Brasileira de Sinais. Existem outros
aspectos que poderão ser aprofundados com a leitu-
ra da bibliografia recomendada no finaldo caderno.
Enfim, nas línguas de sinais as relações sintáticas e
semânticas / pragmáticas, que você verá a seguir, são
determinadas pelos mecanismos espaciais.
É muito importante que você pesquise a sua lín-
gua, elabore conceitos sobre ela, tire as suas con-
clusões e investigue novos exemplos.
Futuro
(amanhã / futuro / depois / próximo)
LIBRAS (EU) ESTUDAR AMANHÃ
Português “Amanhã irei estudar”
LIBRAS PRÓXIMA QUINTA-FEIRA (EU) ESTUDAR
Português “Estudarei na quinta-feira que vem”
LIBRAS DEPOIS (EU) ESTUDAR
Português “Depois irei estudar”
LIBRAS FUTURO (EU) ESTUDAR FACULDADE MATEMÁTICA
Português “Um dia farei faculdade de matemática”
"����#�����
���J�"���������0'((93
102 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
�������
	
O que é semântica?
Como nas línguas orais-auditivas, podemos dividir o estudo das
relações de significado na LIBRAS em dois níveis:
a) ao nível lexical – antonímia, sinonímia, polissemia, etc.
b) ao nível da sentença – significado da estrutura, ambigüidade,
etc.
"!��+�
���
,�����-�	����������.
Sinonímia – São sinais diferentes que apresentam o mesmo
significado. São SINÔNIMOS.
Ex: PESSO@,
FÁCI@
Antonímia – São sinais que apresentam significados opostos.
São ANTÔNIMOS.
Ex:: GRAND@
PEQUEN@
GORD@
MAGR@
É a parte da gramática que estuda os aspectos relacionados
ao sentido de palavras e enunciados.
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 103
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
Parônimos – são sinais semelhantes na execução dos parâmetros,
mas que têm sentidos diferentes.Ex.:
DESCULPAR e AZAR
AMANHÃ e FÁCIL
Polissemia – são sinais idênticos com significados diferentes.
São polissêmicos.Ex.:
OCUPAD@ / PROIBID@ / NÃO-PODER
AÇÚCAR / DOCE / GUARDANAPO
104 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
15 minutos
Com base no que você aprendeu, dê exemplos para os seguintes
sinais:
Polissêmicos:
Sinônimos:
Antônimos:
Parônimos:
Comentário: O conhecimento dos significados dos sinais e das relações estabelecidas
entre eles é de fundamental importância que o educador conheça as inúmeras possi-
bilidades que a LIBRAS trás para os alunos.
�����������
COMPARE COM O PORTUGUÊS
Em português: palavras sinônimas- escrita diferente, significado
igual.
Ex.: belo e bonito, falecer e morrer.
Palavras antônimas – escrita diferente e significados opostos.
Ex.: feio e bonito, longe e perto.
Palavras parônimas – escrita idêntica, significado diferente.
Ex.: caro($) e caro (querido).
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 105
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
$!��+�
�������
��
����
Vamos conhecer agora, alguns aspectos semânticos referentes
às sentenças na LIBRAS.
a) significado da estrutura – Veja este exemplo de sentenças
sinônimas:
ONTEM ENCONTRAR HOME@ MULHE@ LOJ@
ONTEM ENCONTRA PESSO@ DOIS LOJ@
Vejamos outros exemplos:
P-A-T-R-I-C-I-A DOC@ COMPRAR
P-A-T-R-I-C-I-A BOMBO@ BAL@ COMPRAR
C-L-A-U-D-I-A MULHE@ M-A-R-C-O-S
M-A-R-C-O-S MARID@ C-L-A-U-D-I-A
INTELIGENTE VOCÊ
BURRO VOCÊ-NÃO
Como você pode observar, a mudança não alterou o sentido da
frase.
Agora vejamos exemplos de sentenças antônimas:
IR CAS@ MÃE ONTEM
IR CAS@ MÃE HOJE
INTELIGENTE VOCÊ
BURRO VOCÊ
BOL@ CHOCOLATE GOSTAR
BOL@ CHOCOLATE GOSTAR-NÃO
106 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
Você conheceu apenas alguns aspectos
semânticos da LIBRAS. Ainda existem poucos
estudos deste nível no Brasil. Lembre-se, porém,
que os níveis estruturais estão presentes,
simultaneamente, em todas as línguas, sejam estas
línguas orais ou gestuais-visuais, como a LIBRAS.
b) ambiguidade
Como vimos na seção anterior, a utilização do espaço na LI-
BRAS dificulta que haja ambiguidades nas sentenças. Vejamos este
exemplo em português:
Paulo contou a João que sua mulher caiu.
É impossível saber se a mulher que caiu foi a mulher de João
ou a de Paulo. Em LIBRAS isso já não ocorreria pois JOÃO e
PAULO são referentes marcados no espaço, o que determina a
direção da informação. Em LIBRAS teríamos explícitas as duas
possibilidades:
PAULO CONTAR JOÃO MULHER DELE CAIR
Paulo contou a João que sua mulher ( de Paulo ) caiu.
PAULO CONTAR JOÃO MULHER DELE CAIR
Paulo contou a João que sua mulher ( de João ) caiu.
Neste caso, estão bem marcados nos espaços os lugares de Pau-
lo e João, o que dificulta que haja mal entendidos quanto ao signi-
ficado da frase.
�����
���
������������
���
������������
���
������������
���
������������
���
�����������������������	��������������	��������������	��������������	��������������	��� 107
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
�����
����������
��������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�������������	�	
��
�����
��	��!��
	
O que é Pragmática?
Existe muita divergência entre os estudiosos da Lingüística
quanto à divisão entre semântica e pragmática. Isso acontece tanto
nas línguas orais quanto nas línguas de sinais.
Neste estudo, como já citamos anteriormente, fizemos apenas
uma divisão didática entre os elementos estruturais de LIBRAS,
por isso, nesta subseção estaremos estudando alguns aspectos con-
siderados como elementos pragmáticos, embora intimamente liga-
dos aos diferentes campos sintático-semânticos.
Lembramos que até pouco tempo atrás, a palavra “pragmáti-
ca” não constava dos programas e nomes das disciplinas dos cursos
de graduação e pós-graduação em Lingüística nas universidades
brasileiras. As disciplinas mais estudadas eram fonologia,
morfologia, sintaxe, semântica e teorias lingüísticas. Raríssimas dis-
sertações de mestrado e teses de doutorado tratavam da pesquisa
sobre a pragmática. O que vemos ainda hoje é uma indefinição do
conteúdo da pragmática como disciplina autônoma, pois muitas
vezes ela é definida como um “apêndice” da semântica ou como
“integrada” à semântica.
Como você já viu neste caderno, os fenômenos como sinonímia
(sinônimos), antonímia(antônimos), etc, foram tratados como fe-
nômenos semânticos. Nesta pequena introdução ao estudo da prag-
mática da LIBRAS vamos nos deter em apenas um de seus aspec-
tos: os atos de fala.
É o estudo dos fatores contextuais que determinam os usos
lingüísticos nas situações de comunicação.
108 �����������������������������������					
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����
���
��
�����������������������������������
“Um bom exemplo da relação entre linguagem e regras sociais
são os atos de fala diretivos, ou seja, aqueles através dos quais o
emissor(E) procura fazer com que o destinatário(D) realize alguma
coisa, como ordens, comandos, pedidos, etc. Ao fazer um pedido,
por exemplo, o emissor quer que o destinatário faça alguma coisa e,
nesse propósito, ele deve usar diversos tipos de estratégias, depen-
dendo da situação e do custo do que se está requerendo”.
Vamos dar um exemplo:
NÃO-TER PÃO IR BUSCAR MERCADO
Não há mais pão. Vá buscar no mercado.
Um

Continue navegando