Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 1 de 61 Aula 03: Gramática Inglesa e Exercícios Comentados SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA 1 - Introdução 01 2 – Determinantes e Conjunções 02 3 – Quantificadores e Preposições 18 4 – Texto 1, Questões Comentadas e Tradução 29 5 – Texto 2, Questões Comentadas e Tradução 45 5 – Sumário e Vocabulários 54 6- Lista de Questões Comentadas e Gabarito 58 1 – Introdução Olá novo(a) amigo(a) e aluno(a) do Estratégia! Que bom estarmos juntos novamente aqui na terceira aula, iremos continuar o curso estudando mais um assunto de suma importância para que você saiba como traduzir e interpretar bem os textos de Língua Inglesa que encontrará nas provas de concurso, que são os Determiners (Determinantes) e as Conjunctions (Conjunções), equivalente aos que usamos em Português. Conforme está no cronograma, nessa aula de número 03 veremos também Quantifiers (Quantificadores), as Prepositions (Preposições) e em seguida veremos dois textos de provas de concurso, para a Receita aplicadas pela ESAF em 2001 e 2002 para o cargo de Auditor Fiscal da Receita Federal,com as questões comentadas e a tradução. A princípio explicarei o que são os Determinantes, usando uma definição simples e de fácil entendimento. Em seguida citarei alguns Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 2 de 61 exemplos, para que assim você entenda qual é a significado de cada um deles na leitura textual. Depois explicarei quando devemos usar as Conjunções. Em seguida, mostrarei o que são os Quantificadores e as Preposições, os quais são também de grande importância para o entendimento correto da interpretação e tradução dos textos. Exemplificarei esses elementos para que assim você fique bem esclarecido quanto ao seu uso, então quando encontrar nos textos qualquer um desses vocábulos, você estará apto a identificá-los. 2 - Determinantes e Conjunções Os Determinantes (Determiners) são palavras que são usadas antes de um substantivo para mostrar particularidades do substantivo que você está falando. Eles incluem os artigos, os pronomes: possessivos, demonstrativos, indefinidos e interrogativos. Como já estudamos os Possessivos e Demonstrativos na aula 02, vamos estudar na presente aula os Artigos e os Pronomes: Indefinidos e Interrogativos. Observe os exemplos: My clothes are quite expensive. Minhas roupas são muito caras. “Globalization is both a cause and a result of the modern information revolution”. “A Globalização é tanto uma causa como um resultado da moderna revolução na informação”. It is driven by these improvements in telecommunications. Ela é impulsionada por estas melhoras nas telecomunicações. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 3 de 61 Nos exemplos acima, as palavras ‘My’, ‘the’ e ‘these’ são determinantes. Sendo que ‘My’ é um pronome Adjetivo, ‘the’ é artigo definido e ‘these’ é pronome demonstrativo. Os Artigos (The Articles) Os artigos em inglês são três: The (o, a, os, as) e a (um, uma) e an (um, uma), no singular, sendo que o a vem antes de palavras que começam com consoante e o an antes de palavras que começam com vogal ou som de vogal, se você quiser expressar uns, umas, use o adjetivo (determinante): some. Vamos nos concentrar no momento nos artigos indefinidos, pois eles é que são considerados determinantes. A regra básica é que usamos a ou an para substantivos contáveis, quando os introduzimos pela primeira vez. Observe os exemplos: I have a friend who comes from Taiwan. Eu tenho uma amiga que é de Taiwan. Esta é a primeira vez que a amiga é mencionada, então o ouvinte ou leitor não sabe de que amigo estou falando. Por isso, uso a = um (a). I watched a comedy movie last night. Eu assisti um filme de comédia na noite passada. The é usado quando nos referimos a algo que já foi mencionado antes. Portanto, já esperamos que o ouvinte saiba de que coisa estamos falando. I have a friend who comes from Taiwan, but she isn’t as lively as the friend we have from Brazil. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 4 de 61 Eu tenho uma amiga que é de Taiwan, mas ela não é tão animada como a amiga que temos do Brasil. Foi usado the em the friend we have from Brazil, pois o ouvinte já a conhece, sabe a quem se refere. I watched a comedy movie last night, but it isn’t as funny as the movie we watched last week. Eu assisti um filme de comédia na noite passada, mas não é tão engraçado como o filme que vimos na semana passada. Nós usamos the movie, por que não é novidade; refere-se a um filme do qual nós já sabemos (locutor e interlocutor) por que já foi visto por nós na semana passada. Também usamos the em sentenças como: The Eiffel Tower is in France. A Torre Eiffel é na França. Você sabe a que torre estou me referindo? Claro, pois só existe uma Torre Eiffel. Então usamos também o the quando nos referimos a algo que é único. A seguir observe dois exemplos do uso do the, o ouvinte já sabe a quem você se refere, pois são coisas óbvias e singulares: escola de ensino médio, o tempo e o clima. João is a good teacher. He teaches in the High school. João é um bom professor. Ele ensina na escola de ensino médio. Do you have much free time during the day? Você tem muito tempo livre durante o dia? Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 5 de 61 What's the time in London now? It's 7.15 am. What's the weather like? ~ It's quite good. Que horas são em Londres agora? É 7.15 da manhã. Como está o tempo? ~ Está ótimo. O uso dos artigos e suas regras são complexos. Você só conseguirá realmente entendê-los com a prática, mas não se preocupe, conhecendo as regras básicas e estudando com certa freqüência, desenvolverá gradualmente um feeling (intuição) de que momento usar o artigo correto e isso o ajudará na interpretação e tradução de textos. Booster Vocabulary improvements melhorias, desenvolvimento lower mais baixo since desde, visto que their dele(a) s watch assistir, observar weather clima (tempo) Pronomes Indefinidos (Indefinite Pronouns) Os Pronomes Indefinidos (Indefinite Pronouns) podem ser substantivos (indefinite pronouns), quando os substituem, ou adjetivos (indefinite adjectives), quando qualificam os substantivos. Veja no quadro abaixo os Pronomes Indefinidos (Indefinite Pronouns) existentes na Língua Inglesa: Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentadosProfª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 6 de 61 Pessoais: somebody – someone alguém everyone - everybody todos, todo o mundo anyone - anybody alguém, qualquer pessoa no one – nobody - none – ninguém, nenhum(a) Somebody/someone is knocking the door. Alguém está batendo à porta. How would someone interested in adopting a child go about doing so? Como é que alguém interessado em adotar uma criança poderia fazê-lo? Everybody/everyone is in the hospital. Todos estão no hospital. Do you know anyone who was adopted as a child? Você conhece alguém que foi adotado quando era criança? Do you know anyone who has adopted a child? Você conhece alguém que adotou uma criança? Impessoais: anything qualquer coisa everything tudo nothing - none nada, nenhum(a) something alguma coisa I need something to drink. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 7 de 61 Eu preciso beber alguma coisa. There’s something under the table. Tem alguma coisa embaixo da mesa. They do anything to keep lower their prices. Eles fazem qualquer coisa para manter os preços deles baixos. Em geral: somewhere em algum lugar somehow de alguma maneira, jeito I saw your pet rabbit somewhere. Eu vi o seu coelho de estimação em algum lugar. Somehow, I will visit you. De alguma maneira, eu vou visitar você. Substantivos em massa: all todos any algum(s)(a),nenhum(s)(a), um(s)(a), qualquer none nenhum(a) some algum(s)(a),algo, um (s)(a), um pouco de Indefinidos em massa – São substantivos (ou pronomes) que expressam grande quantidade ou que não têm plural. Some e Any: Ambos pronomes podem ser um pronome adjetivo (indefinite adjective) ou um pronome substantivo (indefinite pronoun). Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 8 de 61 Some e seus compostos são usados em frases afirmativas. Some também pode ser usado em frases interrogativas quando se trata de um oferecimento ou pedido ou quando se espera uma resposta positiva. We expected some rain this weekend again and really it's been raining since early morning. Esperávamos um pouco de chuva neste fim de semana de novo e realmente tem chovido desde cedo da manhã. Some magazines are very general in their variety of illustrations. Algumas revistas são muito genéricas em sua variedade de ilustrações. Any é usado em frases interrogativas e negativas. Nas frases afirmativas, any é usado quando: a) aparecer após a palavra if; b) significar qualquer; c) houver palavra de sentido negativo na frase como seldom (raramente), never (nunca), rarely (raramente), without (sem), etc. Have you invited Mary for Saturday? ~ Yes. But she rarely has any free weekend. Você convidou Mary para o Sábado? ~ Sim. Mas ela raramente tem algum fim de semana livre. Are there any good restaurants near here? Existem alguns restaurantes bons aqui perto? Won’t you lend me any money ? Você não vai me emprestar algum dinheiro? Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 9 de 61 Choose any house you want. Escolha qualquer casa que você quiser. Are there any risks when adopting a child? Existem alguns riscos quando adota-se uma criança? Pronomes Interrogativos (Interrogatives Pronouns) Os pronomes interrogativos são usados: a) para fazer perguntas; b) em orações de conteúdo interrogativo; c) como pronomes relativos em certas orações relativas; d) em algumas orações adverbiais No decorrer deste tópico sobre os pronomes interrogativos, você observará diversos exemplos do uso dos pronomes interrogativos e o destaque deles dentro dos quadros: Pessoais: Who quem Which qual deles(as) Whose de quem é Who gave them those clothes? Quem lhes deu essas roupas? Which guest brought the wine? Que convidado trouxe o vinho? Impessoais: Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 10 de 61 What que Which qual deles(as) Whom de quem , com quem I found a wallet which had 2,000 dollars in it. Eu encontrei uma carteira a qual tinha 2,000 dólares nela. What did you do yesterday? O que você fez ontem? What is adoption? O que é adoção? What are some of the reasons people choose to adopt? Quais são algumas das razões pelas quais as pessoas escolhem adotar? What is the difference between domestic and international adoption? Qual é a diferença entre a adoção doméstica e internacional? Booster Vocabulary advertising propaganda, publicidade child criança choose escolher plagiarism ação de plagiar reason razão wallet carteira (porta-documentos) Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 11 de 61 Which one is your car? Qual deles é seu carro? Which countries are known for plagiarism? Quais países são conhecidos pela ação de plagiar? The woman whom I was talking to is my mom. A mulher com quem eu estava falando é minha mãe. Outros: Why por que What about que tal When quando When will the construction company employ them? Quando a companhia de construção vai os empregar ? When you watch TV, how much attention do you pay to the advertisements? Quando você assiste TV, quanta atenção você presta nas propagandas? What about having some coffee? Que tal tomar um café? Why do that system multinational corporations wield vast power? Por que esses sistemas de corporações multinacionais exercem vasto poder? Why is it necessary to advertise? Por que é necessário anunciar? Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 12 de 61 O uso do How (como) com adjetivos e outros determinantes é muito comum em frases interrogativas. Observe na tabela abaixo as formas compostas do How: How are Como está How deep Quão profundo How far Quão longe How heavy Qual o peso How high Qual a altura How large Qual a área How long Quanto tempo, que comprimento How many Quantos ( contáveis ) How much Quanto ( incontáveis) How often Qual a frequência How old Que idade How soon Quão cedo How tall Quão alto How wide Qual a larguraObserve abaixo o uso do How exemplificado para que seja mais fácil a sua fixação: How easy do you think it is to influence children with advertising? Quão fácil você acha que é influenciar as crianças com publicidade? Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 13 de 61 How do you call an ambulance? Como você chama uma ambulância? How many different color foods did you eat for dinner last night? Quantas cores diferentes de comida você comeu no jantar ontem à noite? How many meals a day do you think should be eaten? Quantas refeições por dia você deveria comer? How many calories are in one hamburger? Quantas calorias têm em um hamburger? How does the etiquette of eating together in your country differ from other countries? Como a etiqueta de comer junto em seu país difere de outros países? How often do you have unhealthy food? Com que frequência você tem uma alimentação não saudável? How often do you eat pizza at a restaurant? Com que frequência você come pizza em um restaurante? How often do you order pizza to your home? Com que frequência você pede pizza em casa? How do you make pizza at home? Como você faz pizza em casa? Conjunções (Conjunctions) Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 14 de 61 Conjunções são palavras que precisam juntar-se a outras. Simplesmente não são felizes sozinhas. Elas conectam partes de uma sentença. Existem alguns tipos diferentes de conjunções, vamos começar pelas menores. 1. Conjunções Coordenativas (Coordenating Conjunctions) As conjunções coordenativas são conjunções pequenas e simples. Mas que têm um importante papel no texto e consequentemente na interpretação. São elas: And (e), but (mas), nor (nem), yet (ainda), or (ou), for (para), so (então) These boys are actors and singers. Estes rapazes são atores e cantores. These boys are actors or singers. Estes rapazes são atores ou cantores. These boys are not singers yet. Estes rapazes não são cantores ainda. These boys are neither singers nor actors . Estes rapazes não são cantores nem atores. Are there any hobbies you can do in other countries, but not your own? Existem alguns passatempos que você pode fazer em outros países, mas não no seu próprio? 2. Conjunções Subordinadas (Subordinating Conjunctions) Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 15 de 61 As conjunções subordinadas estabelecem uma relação entre a oração subordinada (dependente) e o resto da sentença (oração). Observe no quadro abaixo algumas das principais delas: after depois although embora as como as if como se as long as tão logo quanto if se if only se apenas in order that a fim de now that agora que once uma vez que though apesar de till até que unless a não ser que until até when quando Booster Vocabulary Brought- trouxe Water – água, regar Choose- escolher Indeed – de fato Overcome- superar Meanwhile – enquanto isso Seldom – raramente Several – muitos, vários Wield- exercer Behind- detrás, atrás Win- vencer Beneath – debaixo de, abaixo Withouth - sem Between – entre dois Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 16 de 61 When do you have free time? Quando você tem tempo livre? Unless these boys sing at the show, they won’t be famous. A menos que os rapazes cantem no show, eles não serão famosos. Now that she is my teacher, I will learn English language. Agora que ela é minha professora, eu aprenderei a Língua Inglesa. Although they are multinational corporations, they don’t wield vast power. Apesar de elas serem corporações multinacionais, elas não exercem vasto poder. These technologies are helping us, in order to overcome the barriers of physical distance. Estas tecnologias estão nos ajudando, a fim de superar as barreiras da distância física. When she decided to travel to Europe alone, she upset her husband. Quando ela decidiu viajar para a Europa sozinha, ela chateou o marido dela. 3. Conjunções Correlativas (Correlative Conjunctions) Conjunções correlativas é a combinação de algumas conjunções com outras palavras, elas andam em pares. Observe abaixo algumas das mais comuns: Also também As ... as tão....quanto; desde que Both ... and Ambos..e Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 17 de 61 Either...or Ou...ou Neither...nor Nem...ou Not only ... but Não apenas...mas Not...but Não...mas Whether ... or Se...ou, senão Both my mom and I clean the room carefully. Minha mãe e eu limpamos o quarto com cuidado. I washed not only your car but also mine. Eu lavei não apenas o seu carro, mas também o meu. Whether you win this race or lose it doesn’t matter as long as you do your best. Se você ganhar esta corrida ou perder não importa, desde que você faça o seu melhor. 4. Conjunctive Adverbials (Conjunções adverbiais) As conjunções adverbiais servem para criar relações complexas entre ideias. São criaturinhas que não se decidem se são advérbios ou conjunções. Vimos em detalhes este tipo na aula passada (aula 02) quando estudamos os advérbios. Mas vamos relembrar observando o quadro abaixo e alguns exemplos: adittion (adição) Again (novamente), also (também) comparison (comparação) In the same way (do mesmo modo) concession (concessão) Granted (permitido), naturally contrast (contraste) Althought ( apesar de que) emphasis ( enfâse) Certainly, indeed ( de fato ) example (exemplo, ilustração) After all (depois disso), even summary (sumário) Finally, in short ( em breve) Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 18 de 61 time sequence (tempo) Meanwhile ( enquanto isso) The rain watered the garden again. A chuva molhou o jardim novamente. The car is indeed in the rain. O carro está de fato na chuva. Meanwhile the house is being redecorated. Enquanto isso a casa está sendo redecorada. 2 - Quantificadores e Preposições Quantificadores (Quantifiers) são expressões usadas para indicar efornecer informações a respeito da quantidade de algo. Uma categoria de adjetivos, pronomes e artigos que quantificam os substantivos. Observe no quadro abaixo os principais exemplos de Quantifiers, lembrando que alguns são contáveis e outros incontáveis: Contáveis: a lot of desks ( muitas carteiras) quite a lot of apples (muitas maçãs) an orange (uma laranja) a few days (poucos dias) any of the girls ( algumas das garotas) several brothers (muitos irmãos) both of pencils (ambas as canetas) a table (uma mesa) each book ( cada livro) enough laws (leis suficientes) every teacher (cada professor) many cats (muitos gatos) none of the kids (nenhuma das crianças) some of the boys (alguns dos rapazes) too few cakes ( poucos bolos) no pies ( Nenhuma torta) Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 19 de 61 too many umbrellas (muitas sombrinhas) very few houses (poucas casas) Incontáveis: a little vinegar (um pouco de vinagre) no sugar (nenhum açúcar) all water (toda água) the honey (o mel) any juice orange (algum suco de laranja) a lot of honey (muito mel) enough water (água o bastante) much juice (muito açucar) none sugar (nenhum açucar) none of vinegar (nenhum vinagre) some honey (algum mel) too little wine (pouco vinho) Importante! A menos que o much venha seguido de of, ele será usado em frases interrogativas e negativas. Much of the snow has already melted. Muito da neve já derreteu. How much snow fell yesterday? Quanta neve caiu ontem? Not much. Não muita. Do you have much free time in the evenings? Você tem muito tempo livre à noite? Existe uma diferença relevante entre o uso do few e a few e também entre o uso do a little e little: Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 20 de 61 Paul has a little experience in management. Paulo tem um pouco de experiência em gestão. No exemplo acima embora Paulo tenha pouca experiência, mas essa é suficiente. Paul has little experience in management. Paulo tem pouca experiência em gestão. Já neste exemplo, quando se usa apenas little significa que ele tem pouca experiência e esta não é bastante para que ele gerencie. Booster Vocabulary althought- apesar de, embora borrow – pegar emprestado enough – bastante, suficiente harsh - severo a lot of- grande quantidade de among – entre, no meio de management – gestão, chefia indeed – de fato half – metade, meio meanwhile – enquanto isso at least – pelo menos several – muitos, vários O Most of the é usado tanto para referir-se a substantivos contáveis como incontáveis. Sendo que quando não se refere a algo específico, o of the é suprimido. Most of the water has evaporated. A maioria da água evaporou. Most homes have a private balcony. A maioria das casas tem um pátio particular. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 21 de 61 Preposições (Prepositions) Preposition é a palavra que mostra o relacionamento entre um substantivo ou pronome e outras palavras em uma sentença. Para que fique mais esclarecido para você, eu separei as preposições em três grupos: a) Lugar b) Movimento c) Variações Veja nos quadros abaixo as principais preposições: Lugar: at the back - atrás (no fundo) in - dentro at the front - à frente at - em, no, a above - acima on - em cima across - através de behind - atrás, detrás de in front of - em frente de below/beneath - abaixo de, debaixo de in the middle of - no meio de beside - ao lado de, junto de, ao pé de next to - junto a between - no meio de (entre dois) amid - entre (se fazer parte de um grupo) out - fora among - entre os (fazendo parte de um grupo) by - perto de, junto a, ao lado de, ao pé de around - ao redor over - sobre, em cima de, por cima de down - abaixo inside - dentro de away from - longe de into - dentro for - para near - perto off - fora outside - do lado de fora under - em baixo de up - acima on the left - à esquerda on the right - à direita Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 22 de 61 underneath - debaixo de, por baixo de, sob within - dentro de Movimento: across - através de along - ao longo de around - em volta away from - para longe de down - para baixo from - de (origem) in - para dentro into - para dentro de off - afastamento onto - para cima de out of - para fora de over - por cima de past - em frente, junto round - em volta de through - através de towards - em direção a up - para cima to - para Variações: O que chamo de “variações” refere-se ao modo variado como usamos o ON, AT e IN nas preposições de lugares, pois isto implica em como vemos os objetos quanto à altura, largura, profundidade, área; Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 23 de 61 quando se refere a um tempo específico, a movimento, etc. Observe os exemplos abaixo: I am new in this city. Eu sou novo nesta cidade. Do you think too much money is spent on campaigns? Você acha que dinheiro demais é gasto nas campanhas? In most countries, compulsory education is targeted at five to sixteen year olds. Na maioria dos países, a educação obrigatória é objetivada dos cinco aos dezesseis anos. What is the general feeling towards police in your country, is it positive or negative? Qual é o sentimento geral com respeito à polícia no seu país, é positivo ou negativo? Do you have free time on Sundays? Você tem tempo livre nos Domingos? What time are you leaving for São Paulo?~~ I will leave at 3 p.m. Que horas você parte para São Paulo?~~ Eu vou partir às 3 horas da tarde. Observe no último exemplo acima que at é usado ao falarmos de tempo, na resposta. Usa-se também o at nas expressões: a) at the weekend (no final de semana) b) at Christmas (no natal ) c) at Easter (na Páscoa) Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 24 de 61 d) at night (à noite). O uso do at night acontece quando refere-se a uma noite qualquer e in the night refere-se a uma noite específica, observe a diferença nosexemplos abaixo: I usually watch movies at night. Eu usualmente assisto filmes à noite. I watched a movie in the night that you traveled to Recife. Eu assisti um filme na noite em que você viajou para Recife. Observe a seguir o uso do at quando se refere a um lugar específico: What kind of vegetables and fruits do you buy at the supermarket? Que tipo de vegetais e frutas você compra no supermercado? He failed to stop at the traffic lights and went through the light on red. Ele não conseguiu parar no semáforo e atravessou a luz vermelha. I was waiting for at least half an hour at the station, but no train came. Eu estava esperando por pelo menos meia hora na estação, mas nenhum trem veio. I never seem to have any money at the end of the month and you never have any at the beginning of the month. Eu pareço nunca ter algum dinheiro no final do mês e você nunca parece ter algum no início do mês. My pet rabbit was sleeping at home. Meu coelho de estimação estava dormindo em casa. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 25 de 61 I am running at the beach right now. Eu estou correndo na praia agora mesmo. Veja a seguir os exemplos com as preposições lugar e movimento: Isn’t my pet rabbit sleeping out of home? Não está o meu coelho de estimação dormindo fora de casa? What is the general feeling towards police in your country, is it positive or negative? Qual é o sentimento geral com respeito à polícia no seu país, é positivo ou negativo? Aren’t we playing among friends? Não estamos nós jogando entre amigos? Have you ever been stopped by the police? Você já foi parado pela polícia? Do you have free time on Sundays? Você tem tempo livre nos Domingos? Are your eyes lying to me? Seus olhos estão mentindo para mim? Was the train running over the little dog? O trem estava atropelando o cãozinho? Booster Vocabulary borrow- pedir emprestado towards- em direção a Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 26 de 61 spring- primavera target – alvo, objetivo whereas- visto que, já que usually- usualmente, em geral Para tempos como Sábado de manhã (Saturday morning) ou Domingo à tarde (Sunday evening), nós usamos on para referir-se a partes do dia: Certainly, you can borrow my car on Saturday morning. Certamente, você pode pegar emprestado meu carro no Sábado de manhã. You can’t borrow my car on Saturday afternoon. Você não pode pegar emprestado meu carro no Sábado à tarde. We are arriving in New York city on 15 th November. Nós chegaremos em Nova Iorque em 15 de Novembro. Para falar de séculos, estações, meses, semanas e para frases de tempo, usamos in : We are arriving in New York in the Spring. Nós chegaremos em Nova Iorque na Primavera. I am going to have lunch in one hour. Eu estarei indo almoçar em uma hora. Do you have much free time in the mornings? Você tem muito tempo livre pela manhã? Whereas in the 70s and 80s most men worked until they were 60 or 65, nowadays most retire when they are in their fifties. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 27 de 61 Enquanto que nos anos 70 e 80 a maioria dos homens trabalhava até a idade de 60 ou 65, hoje em dia a maioria se aposenta aos cinquenta anos. Brazil first won the World Cup in 1958 and then again in 1962, but in 1966 it was England's turn. O Brasil ganhou primeiro a Copa do Mundo em 1958 e então novamente em 1962, mas em 1966 foi a vez da Inglaterra. I prefer to take my holidays in the spring and autumn and work in summer when everybody else is on holiday. Eu prefiro tirar minhas férias na primavera e outono e trabalhar no verão quando todos estão de férias. Observe as duas expressões in time (antes do tempo determinado) e on time (exatamente no tempo determinado), veja a diferença nos exemplos a seguir: The 4.30 train is always on time, but yesterday it was late. O trem das 4.30 está sempre no horário, mas ontem chegou tarde. Our friends couldn’t arrive in time for the beginning of the concert. Nossos amigos não puderam chegar a tempo para o início do concerto. Quanto ao uso do in e on para lugares: a) usamos in para especificar uma posição dentro de uma área larga tal como containers, salas, cidades, países, etc ; b) usamos on para especificar posição em uma linha ou algo contínuo. Observe os exemplos abaixo: Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 28 de 61 We moved to Camboriu because we wanted to live in the countryside. As the summer in the north east can be quite harsh, we decided to move to the south. Nós nos mudamos para Camboriú por que nós queríamos viver no campo. Como o verão no Nordeste é muito severo, decidimos nos mudar para o Sul. Have you seen my yellow T-shirt? ~ Yes, it's in the wardrobe ~ Whereabouts in the wardrobe? ~ It's on the fourth shelf at the front. ~ Did you find it? ~ Yes, it was on the bottom shelf at the back. Você viu minha camiseta amarela? ~ sim, está no guarda- roupa ~ onde no guarda-roupa? ~~ na quarta prateleira na frente. ~~ Você a encontrou? ~~ sim, estava no fundo da prateleira atrás. I'll meet you at the theatre. ~ Where exactly? ~ In the foyer at 7.15. Eu vou te encontrar no teatro. ~ Onde exatamente? No salão às 7.15. Terminamos aqui a parte teórica e seguiremos agora com a análise de um texto que foi aplicado num concurso para a Receita pela ESAF em 2001 , observe primeiro as questões no final da aula e tente encontrar a opção correta, depois confira os comentários. Ás vezes, encontrará exatamente os mesmos vocábulos, mas pode também achar os sinônimos delas. Ler primeiro as questões - embora nossa tendência seja ler logo o texto, tente não fazer isto e você observará que ler primeiro a opção fica bem mais fácil de encontrar a resposta, pois ganhará tempo, e quando for para o texto já vai procurar as palavras que foram citadas ao enunciado. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 29 de 61 3 – Texto 1, Questões Comentadas e Tradução Auditor-Fiscal da Receita Federal - AFRF-2001 - ESAF Read the text below in order to answer questions 46 to 50: A HISTORY OF TAXATION During the various reigns of the Egyptian Pharoahs tax collectors were known as scribes and for one period they even imposed a tax on the cooking oil consumed by their citizens. The Athenians imposed a tax referred toas eisphora which was used to pay for special wartime expenditures. The Greeks were one of the few societies that were able to resend the tax once the emergency was over. When additional resources were gained by the war effort, the resources were used to refund the tax Athenians also imposed a monthly poll tax on foreigners, people who did not have both an Athenian Mother and Father, which was referred to as metoikion. In Rome, the earliest taxes were customs duties on imports and exports called portoria. Caesar Augustus was considered by many to be the most brilliant tax strategist of the Roman Empire. He instituted an inheritance tax to provide retirement funds for the military. The tax was 5% on all inheritances except gifts to children and spouses. At the time of Christ, Augustus Caesar ruled the Roman Empire, which included large areas of the Middle East. In Judea, those who collected taxes were unpopular members of society, and it appears that people criticized Jesus’ choice of Saint Matthew, one of these members, as one of his disciples. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 30 de 61 Comentários: 46- In ancient Egypt, the scribes were 46- No Egito antigo, os escribas eram Opção A: the most notorious tax strategists = os estrategistas fiscais mais notórios Notorious = notório, público, famoso por algo ruim, de má reputação, conhecido, de reputação duvidosa During the various reigns of the Egyptian Pharoahs tax collectors were known as scribes and for one period they even imposed a tax on the cooking oil consumed by their citizens. Durante os reinados diferentes dos Faraós egípcios, os cobradores de impostos eram conhecidos como escribas e por um período, eles impunham imposto até mesmo sobre o óleo de cozinha consumido pelos seus cidadãos. O texto deixa subentendido que os escribas não eram admirados pelo povo, visto que impunham impostos até no óleo de cozinha, mais isto não significa dizer que eles eram os mais famosos por mal reputação. Errada. Extra Information (Terminologia): tax - imposto -Contribuição monetária obrigatória à receita do estado, avaliada e imposta por um governo sobre as atividades, gozo, despesas, renda, ocupação, propriedade privilégio, etc, de indivíduos e organizações. Fonte: http://www.businessdictionary.com/definition/tax.html Opção B: taxes imposed on foreigners = impostos obrigados aos estrangeiros Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 31 de 61 Os escribas não eram os impostos, e sim homens coletores de impostos. A questão se equivoca e portanto, errada. Opção C: in charge of collecting levies = no controle da cobrança de impostos Extra Information (Terminologia): levy - 1. Impor ou coletar uma quantidade (como um imposto) por compulsão ou autoridade legal. 2. O montante assim coletados. 3. Apropriação ou apreensão de ativo específico do devedor ou de bens através de um processo legal, ou em cumprimento de uma sentença, para o pagamento de uma dívida ou de crédito. Fonte: business dictionary During the various reigns of the Egyptian Pharoahs tax collectors were known as scribes and for one period they even imposed a tax on the cooking oil consumed by their citizens. Durante os reinados diferentes dos Faraós egípcios, os cobradores de impostos eram conhecidos como escribas e por um período, eles impunham imposto até mesmo sobre o óleo de cozinha consumido pelos seus cidadãos. Esta é a opção correta, pois os escribas eram aqueles que estavam no controle da cobrança de impostos. Opção D: citizens who avoided paying levies = cidadãos que evitam pagar impostos. A opção está incorreta, pois a descrição da mesma nada tem a ver com o que eram os escribas, segundo mostra o texto. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 32 de 61 Opção E: responsible for banning the cooking oil tax = responsáveis pela proibição do imposto sobre o óleo de cozinha. Esta opção expressa o contrário do que diz o texto. Pois eles eram responsáveis pela existência desse imposto, e não pela sua proibição. GABARITO: C 47- The tax referred to as eisphora was = 47- o imposto referido como eisfora era Opção A: optional = opcional The Athenians imposed a tax referred to as eisphora which was used to pay for special wartime expenditures. Os atenienses impuseram um imposto referido como eisphora que foi usado para pagar despesas especiais em tempo de guerra. Impose = impor, obrigar, coagir Como você pode observar, o imposto chamado eisfora era obrigatório e não opcional. Portanto, opção é errada por expressar o oposto do que diz o texto. Opção B: Egyptian = Egípcio The Athenians imposed a tax referred to as eisphora which was used to pay for special wartime expenditures. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 33 de 61 Os atenienses impuseram um imposto referido como eisphora que foi usado para pagar despesas especiais em tempo de guerra. Extra Information (Terminologia) : A sede do partido político grego que poderia derrubar a economia europeia se encontra num bairro degradado no centro de Atenas. Fonte:http://www.businessweek.com/articles/2012-05-30/alexis-tsiprass- conquest-of-greece Como você pode observar no segmento e terminologia acima, o imposto não era egípcio, mas sim grego. Errada. Opção C: illegal = ilegal When additional resources were gained by the war effort, the resources were used to refund the tax Athenians also imposed a monthly poll tax on foreigners, people who did not have both an Athenian Mother and Father, which was referred to as metoikion. Quando os recursos adicionais foram obtidos pelo esforço de guerra, os recursos foram utilizados para reembolsar os impostos atenienses também impuseram um imposto único mensal sobre os estrangeiros, pessoas que não têm ambos mãe e pai ateniense , que foi referido como metoikion. Extra Information (Terminologia) – Poll tax - Imposto único cobrado sobre todos os adultos que compõem uma população ou aqueles dentro de uma jurisdição da autoridade tributária. Fonte: http://www.businessdictionary.com/definition/poll-tax.html Com base nas informações acima, você observa que o imposto não era ilegal. Portanto, errada. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 34 de 61 Opção D: refundable = restituível When additional resources were gained by the war effort, the resources were used to refund the tax Athenians also imposed a monthly poll tax on foreigners, people who did not have both an Athenian Mother and Father, which was referred to as metoikion. Quando os recursos adicionais fossem obtidos pelo esforço de guerra, os recursos eram utilizadospara reembolsar os impostos atenienses, também impuseram um imposto único mensal sobre os estrangeiros, pessoas que não tinham ambos mãe e pai ateniense , que foi referido como metoikion. Conforme mostra o texto, o imposto chamado eisphora era reembolsável, portanto esta é a opção correta. Opção E: deductible = dedutível Pelo o que você pode observar tanto do texto como da informação da terminologia, esse tipo de imposto não era dedutível. Errada. Extra Information (Terminologia) : Deductible - Quantia fixa ou percentual de uma reivindicação de seguro que é de responsabilidade do segurado, e que a companhia de seguros vai deduzir da reivindicação do pagamento. Às vezes, as franquias são voluntárias (para se qualificar Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 35 de 61 para uma menor taxa de prêmio), mas geralmente elas são impostas pela seguradora para evitar o pagamento de um grande número de pequenas causas. Também chamado de excesso. Não deve ser confundido com dedução de imposto. Fonte: http://www.businessdictionary.com/definition/deductible.html GABARITO: E 48- The inheritance tax instituted by Caesar Augustus 48– O imposto sobre a herança instituído por César Augusto Opção A: resulted from military funds not used in the wars = resultou de fundos militares não usados nas guerras Caesar Augustus was considered by many to be the most brilliant tax strategist of the Roman Empire. He instituted an inheritance tax to provide retirement funds for the military. The tax was 5% on all inheritances except gifts to children and spouses. César Augusto foi considerado por muitos como o estrategista fiscal mais brilhante do Império Romano. Ele instituiu um imposto sobre herança para fornecer fundos de aposentadoria para os militares. O imposto foi de 5% em todas as heranças, exceto presentes aos filhos e cônjuges. Nesta opção a banca usa palavras similares ao texto mas com informações trocadas, o texto não diz que esses fundos não eram usados nas guerras. Errada. Opção B: was banned during the reign of Julius Caesar = foi banido durante o reinado de Julius Caesar A opção está errada por conter uma informação que não consta no texto. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 36 de 61 Opção C: made him the most hateful strategist of all times = fez dele o mais odiado estrategista de todos os tempos Caesar Augustus was considered by many to be the most brilliant tax strategist of the Roman Empire. He instituted an inheritance tax to provide retirement funds for the military. The tax was 5% on all inheritances except gifts to children and spouses. César Augusto foi considerado por muitos como o estrategista fiscal mais brilhante do Império Romano. Ele instituiu um imposto sobre herança para fornecer fundos de aposentadoria para os militares. O imposto foi de 5% em todas as heranças, exceto presentes aos filhos e cônjuges. Brilliant – brilhante, soberbo, superior, excelente, esperto, magnificente A opção expressa um adjetivo que é exatamente o oposto do que se encontra na redação textual, ele não foi o mais odiado mas sim o mais admirado. Errada. Opção D: was 5% imposed on presents to children and spouses = foi imposto 5% nos presentes para crianças e esposas Caesar Augustus was considered by many to be the most brilliant tax strategist of the Roman Empire. He instituted an inheritance tax to Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 37 de 61 provide retirement funds for the military. The tax was 5% on all inheritances except gifts to children and spouses. César Augusto foi considerado por muitos como o estrategista fiscal mais brilhante do Império Romano. Ele instituiu um imposto sobre herança para fornecer fundos de aposentadoria para os militares. O imposto foi de 5% em todas as heranças, exceto presentes aos filhos e cônjuges. O texto traz a informação expressa na opção, mas como sendo uma exceção. Portanto, errada. Opção E: derived from assets left by someone who died = derivado de bens deixados por alguém que morreu. Extra Information (Terminologia) : Inheritance tax - Imposição de imposto ao indivíduo herdeiro de (s) de riqueza (ativos), recebidos após a morte do proprietário original. Geralmente é calculado inversamente de acordo com a proximidade da relação familiar do herdeiro do falecido: quanto mais estreita a relação maior o imposto. Imposto sobre a herança é geralmente coberto de impostos de transferência de capital ", e um dos seus objetivos é uma maior distribuição da riqueza em uma sociedade. Fonte: http://www.businessdictionary.com/definition/inheritance-tax.html Esta é a opção correta, pois define exatamente o que era o imposto sobre herança segundo o texto. GABARITO: E Booster Vocabulary asset bens, ativos, empreendimentos ban banimento, interdição Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 38 de 61 hateful detestável, odioso exempt isento 49- According to the text, at the time of Christ, tax collectors were 49- De acordo com o texto, no tempo de Cristo, os coletores de impostos eram Opção A: disliked by other members of society = detestados pelos outros membros da sociedade At the time of Christ, Augustus Caesar ruled the Roman Empire, which included large areas of the Middle East. In Judea, those who collected taxes were unpopular members of society, and it appears that people criticized Jesus’ choice of Saint Matthew, one of these members, as one of his disciples. Na época de Cristo, Augusto César governou o Império Romano, que incluía grandes áreas do Oriente Médio. Na Judeia, aqueles que recolhiam os impostos eram impopulares membros da sociedade, e parece que as pessoas criticaram a escolha de Jesus de São Mateus, um desses membros, como um de seus discípulos. disliked = algo de que se tem aversão, não se gosta = unpopular = impopular, malvisto, malquisto, antipatizado Esta é a opção correta pois expressa um adjetivo referente aos coletores de impostos o qual é sinônimo daquele encontrado no texto. Opção B: criticised for being too numerous = criticados por serem numerosos demais Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 39 de 61 O texto não diz que o motivo de serem criticados é porque eram muitos. Portanto, errada. Opção C: popular members of the community = membros populares da comunidade At the time of Christ, Augustus Caesar ruled the Roman Empire, which included large areas of the Middle East. In Judea, those who collected taxes were unpopular members of society, and it appears that people criticized Jesus’ choice of Saint Matthew, one of these members, as one of his disciples. Naépoca de Cristo, Augusto César governou o Império Romano, que incluía grandes áreas do Oriente Médio. Na Judeia, aqueles que recolhiam os impostos eram impopulares membros da sociedade, e parece que as pessoas criticaram a escolha de Jesus de São Mateus, um desses membros, como um de seus discípulos. A opção reflete exatamente o oposto do que diz o texto. Por isso, errada. Opção D: condemned for following Jesus = condenados por seguir Jesus At the time of Christ, Augustus Caesar ruled the Roman Empire, which included large areas of the Middle East. In Judea, those who collected taxes were unpopular members of society, and it appears that people criticized Jesus’ choice of Saint Matthew, one of these members, as one of his disciples. Na época de Cristo, Augusto César governou o Império Romano, que incluía grandes áreas do Oriente Médio. Na Judeia, aqueles que recolhiam os impostos eram impopulares membros da sociedade, e parece que as Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 40 de 61 pessoas criticaram a escolha de Jesus de São Mateus, um desses membros, como um de seus discípulos. O texto cita apenas um coletor de impostos chamado Mateus, que foi discípulo de Cristo. Além disso, o texto expressa que o criticado foi Jesus por tê-lo escolhido para ser seu seguidor. Errada. Opção E: corrupt officials in society = funcionários corruptos na sociedade O texto não expressa que todos os coletores de impostos eram funcionários do governo e nem que todos eram corruptos. Portanto, errada. GABARITO: A 50- According to the text, 50 – De acordo com o texto, Opção A: portoria were Roman products which were exempted from taxing = portoria eram produtos romanos que estavam isentos de tributação In Rome, the earliest taxes were customs duties on imports and exports called portoria. Em Roma, os primeiros impostos eram deveres aduaneiros sobre importações e exportações chamados portoria. Extra Information (Terminologia) : customs duty - Um imposto cobrado sobre as importações (e, às vezes, sobre as exportações) pelas autoridades aduaneiras de um país para aumentar a receita estadual e / Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 41 de 61 ou para proteger as indústrias nacionais da concorrência predatória ou mais eficientes do exterior. Fonte: http://www.businessdictionary.com/definition/customs-duty.html Como você pode observar portoria era o nome do imposto e não do produto. Além disso não havia isenção de imposto, mas era algo obrigatório a ser pago. Errada. Opção C: the Egyptian Pharoahs did not impose levies on their citizens throughout history = Os faraós egípcios não impunham impostos sobre os seus cidadãos através da história. During the various reigns of the Egyptian Pharoahs tax collectors were known as scribes and for one period they even imposed a tax on the cooking oil consumed by their citizens. Durante os reinados diferentes dos Faraós egípcios, os cobradores de impostos eram conhecidos como escribas e por um período, eles impunham imposto até mesmo sobre o óleo de cozinha consumido pelos seus cidadãos. Veja que a opção expressa uma informação que é oposta à redação textual. Portanto, errada. Opção C: sales taxes could be refunded as soon as a war was over = os impostos sobre vendas poderiam ser restituídos assim que a guerra acabasse When additional resources were gained by the war effort, the resources were used to refund the tax Athenians also imposed a monthly poll tax on foreigners, people who did not have both an Athenian Mother and Father, which was referred to as metoikion. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 42 de 61 Quando os recursos adicionais fossem obtidos pelo esforço de guerra, os recursos eram utilizados para reembolsar os impostos atenienses também impuseram um imposto único mensal sobre os estrangeiros, pessoas que não têm ambos mãe e pai ateniense , que foi referido como metoikion. Os impostos restituídos de que o texto fala não eram impostos sobre vendas, mas sim impostos sobre os estrangeiros. Errada. Opção D: wartime expenditures were not financed by taxes in ancient civilizations = gastos de Guerra não eram financiados pelos impostos em civilizações antigas. When additional resources were gained by the war effort, the resources were used to refund the tax Athenians also imposed a monthly poll tax on foreigners, people who did not have both an Athenian Mother and Father, which was referred to as metoikion. Quando os recursos adicionais fossem obtidos pelo esforço de guerra, os recursos eram utilizados para reembolsar os impostos atenienses, também impuseram um imposto único mensal sobre os estrangeiros, pessoas que não tinham ambos mãe e pai ateniense , que foi referido como metoikion. Ora, se quando haviam recursos adicionais, os impostos eram restituídos, então é porque esses impostos financiavam a guerra. Portanto, a opção expressa o oposto do que diz o texto. Errada. Opção E: in Ancient Greece, citizens of other nationalities were not exempt from taxes = Na Grécia Antiga, os cidadãos de outras nacionalidades não eram isentos de taxas. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 43 de 61 When additional resources were gained by the war effort, the resources were used to refund the tax Athenians also imposed a monthly poll tax on foreigners, people who did not have both an Athenian Mother and Father, which was referred to as metoikion. Quando os recursos adicionais fossem obtidos pelo esforço de guerra, os recursos eram utilizados para reembolsar os impostos atenienses, também impuseram um imposto único mensal sobre os estrangeiros, pessoas que não tinham ambos mãe e pai ateniense , que foi referido como metoikion. O texto expressa claramente que havia um imposto chamado metoikion e que este era imposto aos estrangeiros. Portanto, esta é a opção correta. GABARITO: E Translation A HISTORY OF TAXATION UMA HISTÓRIA DE TRIBUTAÇÃO During the various reigns of the Egyptian Pharoahs tax collectors were known as scribes and for one period they even imposed a tax on the cooking oil consumed by their citizens. Durante os reinados diferentes dos Faraós egípcios, os cobradores de impostos eram conhecidos como escribas e por um período, eles impunham imposto até mesmo sobre o óleo de cozinha consumido pelos seus cidadãos. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 44 de 61 The Athenians imposed a tax referred to as eisphora which was used to pay for special wartime expenditures. The Greeks were one of the few societies that were able to resend the tax once the emergency was over. When additional resources weregained by the war effort, the resources were used to refund the tax Athenians also imposed a monthly poll tax on foreigners, people who did not have both an Athenian Mother and Father, which was referred to as metoikion. Quando os recursos adicionais fossem obtidos pelo esforço de guerra, os recursos eram utilizados para reembolsar os impostos atenienses, também impuseram um imposto único mensal sobre os estrangeiros, pessoas que não tinham ambos mãe e pai ateniense , que foi referido como metoikion. In Rome, the earliest taxes were customs duties on imports and exports called portoria. Caesar Augustus was considered by many to be the most brilliant tax strategist of the Roman Empire. He instituted an inheritance tax to provide retirement funds for the military. The tax was 5% on all inheritances except gifts to children and spouses. Em Roma, os primeiros impostos eram deveres aduaneiros sobre as importações e exportações chamados portoria. César Augusto foi considerado por muitos como o estrategista fiscal mais brilhante do Império Romano. Ele instituiu um imposto sobre herança para fornecer fundos de aposentadoria para os militares. O imposto foi de 5% em todas as heranças, exceto presentes aos filhos e cônjuges. At the time of Christ, Augustus Caesar ruled the Roman Empire, which included large areas of the Middle East. In Judea, those who collected taxes were unpopular members of society, and it appears that people criticized Jesus’ choice of Saint Matthew, one of these members, as one of his disciples. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 45 de 61 Na época de Cristo, Augusto César governou o Império Romano, que incluía grandes áreas do Oriente Médio. Na Judeia, aqueles que recolhiam os impostos eram impopulares membros da sociedade, e parece que as pessoas criticaram a escolha de Jesus de São Mateus, um desses membros, como um de seus discípulos. 4 – Texto 2, Questões Comentadas e Tradução AFRF 2002.2 - ESAF Read the text below in order to answer questions 24 to 26. High level of protectionism As a member of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), Argentina maintains relatively low trade barriers with Brazil, Paraguay, and Uruguay but applies a high tariff on all goods and services coming into Argentina from countries outside MERCOSUR. This year, the common external tariff rate for MERCOSUR is 13.5 percent. Because the common external tariff rate is applied to most of the world’s countries, Argentina’s average tariff rate is 13.5 percent this year, up from 7.5 percent last year. As a result, its trade policy score is 1 point worse this year. In an effort to stimulate the economy, MERCOSUR has allowed Argentina to raise tariffs on consumer goods, in some cases up to 35 percent, while eliminating tariffs on capital goods. Argentina maintains some non-tariff barriers, such as quotas on automobiles. According to the U.S. Department of State, “Customs Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 46 de 61 procedures are opaque and time consuming, thus raising the cost for importers”. Fonte:www.esaf.fazenda.gov.br Booster Vocabulary bring about ocasionar, viabilizar, produzir Internal Revenue Source (IRS) Receita Federal loss perda, prejuízo, dano stem deter, originar-se, tronco de árvore sum up totalizar, terminar take over assumir o poder,controle Comentários: 24- According to the text, Argentina 24 - Segundo o texto, Argentina Because the common external tariff rate is applied to most of the world’s countries, Argentina’s average tariff rate is 13.5 percent this year, up from 7.5 percent last year. As a result, its trade policy score is 1 point worse this year. Porque a taxa de tarifa externa comum é aplicada à maioria dos países do mundo, a taxa de tarifa média da Argentina é de 13,5 por cento este ano, acima dos 7,5 por cento no ano passado. Como resultado, a sua pontuação a política comercial é um ponto pior este ano. Opção A: intends to become a member of the MERCOSUR.= pretende se tornar um membro do MERCOSUL. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 47 de 61 As a member of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), Argentina maintains relatively low trade barriers with Brazil, Paraguay, and Uruguay but applies a high tariff on all goods and services coming into Argentina from countries outside MERCOSUR. Como um membro do Mercado Comum do Sul (MERCOSUL), Argentina mantém barreiras comerciais relativamente baixas com o Brasil, Paraguai e Uruguai, mas se aplica uma tarifa elevada sobre todos os bens e serviços que entram em Argentina de países fora do MERCOSUL. A opção está em desacordo com o texto pois logo no início é expresso claramente que a Argentina é um país que faz parte do MERCOSUL, portanto não pretende sê-lo. Errada. Opção B: has exempted Brazil from paying tariffs on its goods.= isentou o Brasil de pagar as tarifas sobre seus bens. Extra Information (Terminologia) - Trade barrier: qualquer política ou regulamento que restringe o comércio internacional. Tariff barrier: barreira alfandegária, uma tarifa designada para fazer os importados mais caros do que os produtos domésticos (produzidos no país). As a member of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), Argentina maintains relatively low trade barriers with Brazil, Paraguay, and Uruguay but applies a high tariff on all goods and services coming into Argentina from countries outside MERCOSUR. Como um membro do Mercado Comum do Sul (MERCOSUL), Argentina mantém barreiras comerciais relativamente baixas com o Brasil, Paraguai e Uruguai, mas se aplica uma tarifa elevada sobre todos os bens e serviços que entram em Argentina de países fora do MERCOSUL. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 48 de 61 O texto expressa no segmento acima, que a Argentina minimizou as exigências alfandegárias para o Brasil e outros países, isto não significa total isenção do pagamento de impostos como mostra a opção. Portanto, está incorreta. Opção C: might soon implement some aggressive market reforms.= poderá em breve implementar algumas reformas de mercado agressivas. O verbo modal might (aula 00) adicionado do advérbio soon (em breve) expressa um acontecimento que por ventura seria futuro, o que não condiz com o texto. Pois quase todo o texto está no tempo verbal Simple Present, o que significa que mesmo que algumas das mudanças mencionadas no texto sejam consideradas agressivas, é algo que já aconteceu ou já está acontecendo no momento. Portanto, a opção C está incorreta. Opção D: has been given a lower score in relation to its trade policy.= tem sido dada uma pontuação mais baixa em relação à sua política comercial. Argentina maintains relatively low trade barriers = Argentina mantém barreiras de comércio relativamente baixas.Low = baixo = lower = mais baixo Trade policy = política de comércio = trade barrier = regulamentos de comércio Esta é a opção correta pois concorda com o texto usando sinónimos de palavras. Opção E: has kept low trade barriers with the American countries.= manteve as barreiras comerciais baixas com os países americanos. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 49 de 61 A Argentina maintains relatively low trade barriers with Brazil, Paraguay, and Uruguay but applies a high tariff on all goods and services coming into Argentina from countries outside MERCOSUR. A Argentina mantém barreiras comerciais relativamente baixas com o Brasil, Paraguai e Uruguai, mas aplica uma tarifa elevada sobre todos os bens e serviços que entram na Argentina de países fora do MERCOSUL. Extra Information (Terminologia): MERCOSUR – MERCOSUL - A República Argentina, a República Federativa do Brasil, a República do Paraguai e a República Oriental do Uruguai subscreveram em 26 de Março de 1991 o Tratado de Assunção com o objetivo de criar o Mercado Comum do Sul - MERCOSUL. Fonte: http://www.mercosur.int/t_generic.jsp?contentid=4002&site=1&channel= secretaria&seccion=2 Como vimos o privilégio das barreiras comerciais baixas é apenas para os países do MERCOSUL, todos os outros países fora do MERCOSUL ao invés disso, têm uma tarifa elevada. Portanto, a opção E está incorreta. GABARITO: D 25-Argentina’s customs procedures are considered by the U.S. Department of State as 25-Os procedimentos da alfândega da Argentina são considerados pelo Departamento de Estado dos EUA como According to the U.S. Department of State, “Customs procedures are opaque and time consuming, thus raising the cost for importers”. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 50 de 61 Segundo o Departamento de Estado dos EUA, "procedimentos aduaneiros demorados e opacos, elevando assim o custo para os importadores". Esta é uma questão que explora os adjetivos, assunto visto nesta aula, comece analisar as opções pelos cognatos verdadeiros. Observe que duas delas você já pode eliminar como incorretas: A e B: sluggish and transparent.= lentos e transparentes; B: transparent, but obsolete = transparentes, mas obsoletos; Opaque = opaco, obscuro, não transparente, não translúcido Esta é uma questão que explora os adjetivos, assunto visto nesta aula, comece analisar as opções pelos cognatos verdadeiros. Observe que duas delas você já pode eliminar como incorretas, pois as duas mostram claramente pelo adjetivo transparent que estão em oposição ao texto, onde é expresso que os procedimentos são opaque = opacos. Algo opaco não é transparente . Opção C: obscure and sluggish = obscuro e demorado. obscure = obscuro, não claro = opaque = opaco, obscuro sluggish = demorado, lento, vagaroso = time-consuming = demorado Ambos os adjetivos concordam com o texto. Por meio de sinônimos de palavras, por isso esta é a opção correta. Opções D: innovative, but time-consuming = inovador, mas demorado Innovative = moderno, novo em ideias, avançado, dinâmico Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 51 de 61 Algo que leva muito tempo e é difícil de se entender, não pode ser considerado algo inovador e dinâmico. Portanto errada pois o primeiro adjetivo não concorda com a mensagem textual. E: both well-defined and efficient = ambos bem definido e eficiente opaque = indefinido, não claro, confuso, ofuscado, difícil de entender Não é bem definido, pois é difícil de entender. E não pode ser considerado eficiente pois é confuso e leva muito tempo. Errada. GABARITO: C Booster Vocabulary both ambos intend pretender, intencionar low baixo quota uma limitação nos produtos importados sluggish lento,demorado trade stoppage/embargo uma ordem do governo impondo uma barreira de comércio 26- In the main, the text deals with a) Argentina’s wages and prices. b) Argentina’s trade policy. c) Paraguay’s high fiscal deficit. d) Brazil’s financial institutions. e) Brazil’s regulation score. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 52 de 61 26-Em geral, o texto trata a)dos preços e salários da Argentina. b) a política comercial da Argentina. c) elevada deficiência fiscal do Paraguai. d) as instituições financeiras do Brasil. e) pontuação das leis regulamentares do Brasil. Observe que nesta questão todas as opções usam o apóstrofo como indício de posse, assunto que veremos na aula 05 (Pontuação). Bem, a elaboradora quer saber qual o assunto principal do texto. Uma dica: observe os enunciados das outras questões referentes ao texto. O que a própria banca achou mais importante ao ponto de destacar nas indagações dela? 24- According to the text, Argentina= 24- De acordo com o texto, a Argentina 25-Argentina’s customs procedures are considered by the U.S. Department of State as = 25-Os procedimentos da alfândega Argentina são considerados pelo Departamento de Estado dos EUA como Observe que ambos os enunciados destacaram a Argentina, veja também que Argentina é o país mais citado ao longo do texto. Então você já elimina as opções C, D, E. como incorretas. Preste atenção ao título do texto: High Level of Protectionism= Nível Elevado de Protecionismo. Extra Information (Terminologia) Protectionism – é a política de imposição de taxas/impostos ou quotas sobre os produtos importados para proteger a indústria local da competição no exterior. Língua Inglesa para a Receita Federal Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 53 de 61 B: Argentina’s trade policy.= política comercial da Argentina. Além disso, a palavra trade= comércio surge logo no início do texto, desenrolando todo o assunto em questão, as percentagens e tarifas citadas referem-se à política/procedimentos comerciais e não a salários e preços que nem sequer foram citados no texto, é então descartada como incorreta a opção A. Visto que o texto gira em torno da Argentina’s trade policy.= política comercial da Argentina. GABARITO: B Translation Read the text below in order to answer questions 24 to 26. High level of protectionism As a member of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), Argentina maintains relatively low trade barriers with Brazil, Paraguay, and Uruguay but applies a high tariff on all goods and services coming into Argentina from countries outside MERCOSUR. This year, the common external tariff rate for MERCOSUR is 13.5 percent. Leia o texto abaixo para responder às questões 24-26. Alto nível de protecionismo
Compartilhar