Buscar

LIVIO, Tito A História de Roma

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 1696 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 1696 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 1696 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

A
História	de	Roma.
DE
Tito	Lívio.
Os	primeiros	oito	LIVROS.
Traduzido	literalmente	e	com	notas
DE
D.	SPILLAN,	AMMD
LONDRES:
HENRY	G.	BOHN,	YORK	Street,	Covent	Garden.	
MDCCCLIII.
JOHN	CHILDS	E	FILHO,	Bungay
LIVRO	I	
1	2	3	4	5	6	7	8	9	10	
11	12	13	14	15	16	17	18	19	20	
21	22	23	24	25	26	27	28	29	30	
31	32	33	34	35	36	37	38	39	40	
41	42	43	44	45	46	47	48	49	50	
51	52	53	54	55	56	57	58	59	60
Livro	II
1	2	3	4	5	6	7	8	9	10	
11	12	13	14	15	16	17	18	19	20	
21	22	23	24	25	26	27	28	29	30	
31	32	33	34	35	36	37	38	39	40	
41	42	43	44	45	46	47	48	49	50	
51	52	53	54	55	56	57	58	59	60	
61	62	63	64	65
LIVRO	III
1	2	3	4	5	6	7	8	9	10	
11	12	13	14	15	16	17	18	19	20	
21	22	23	24	25	26	27	28	29	30	
31	32	33	34	35	36	37	38	39	40	
41	42	43	44	45	46	47	48	49	50	
51	52	53	54	55	56	57	58	59	60	
61	62	63	64	65	66	67	68	69	70	
71	72
LIVRO	IV
1	2	3	4	5	6	7	8	9	10	
11	12	13	14	15	16	17	18	19	20	
21	22	23	24	25	26	27	28	29	30	
31	32	33	34	35	36	37	38	39	40	
41	42	43	44	45	46	47	48	49	50	
51	52	53	54	55	56	57	58	59	60	
61
LIVRO	V
1	2	3	4	5	6	7	8	9	10	
11	12	13	14	15	16	17	18	19	20	
21	22	23	24	25	26	27	28	29	30	
31	32	33	34	35	36	37	38	39	40	
41	42	43	44	45	46	47	48	49	50	
51	52	53	54	55
LIVRO	VI
1	2	3	4	5	6	7	8	9	10	
11	12	13	14	15	16	17	18	19	20	
21	22	23	24	25	26	27	28	29	30	
31	32	33	34	35	36	37	38	39	40	
41	42
LIVRO	VII
1	2	3	4	5	6	7	8	9	10	
11	12	13	14	15	16	17	18	19	20	
21	22	23	24	25	26	27	28	29	30	
31	32	33	34	35	36	37	38	39	40	
41	42
LIVRO	VIII
1	2	3	4	5	6	7	8	9	10	
11	12	13	14	15	16	17	18	19	20	
21	22	23	24	25	26	27	28	29	30	
31	32	33	34	35	36	37	38	39	40
	
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#book1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a5
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a6
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a7
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a8
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a9
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a10
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a11
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a12
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a13
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a14
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a15
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a16
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a17
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a18
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a19
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a20
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a21
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a22
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a23
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a24
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a25
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a26
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a27
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a28
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a29
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a30
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a31
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a32
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a33
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a34
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a35
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a36
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a37
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a38
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a39
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a40
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a41
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a42
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a43
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a44
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a45
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a46
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a47
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a48
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a49
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a50
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a51
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a52
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a53
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a54
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a55
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a56
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a57
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a58
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a59
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a60
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#book2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b5
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b6
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b7
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b8
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b9
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b10
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b11
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b12
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b13
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b14
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b15
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b16
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b17
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b18
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b19
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b20
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b21
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b22
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b23
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b24
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b25
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b26
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b27
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b28
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b29
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b30
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b31
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b32
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b33
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b34
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b35
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b36
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b37
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b38
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b39
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b40
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b41
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b42
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b43https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b44
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b45
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b46
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b47
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b48
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b49
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b50
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b51
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b52
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b53
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b54
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b55
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b56
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b57
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b58
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b59
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b60
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b61
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b62
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b63
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b64
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#b65
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#book3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c5
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c6
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c7
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c8
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c9
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c10
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c11
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c12
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c13
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c14
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c15
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c16
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c17
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c18
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c19
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c20
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c21
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c22
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c23
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c24
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c25
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c26
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c27
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c28
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c29
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c30
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c31
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c32
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c33
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c34
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c35
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c36
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c37
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c38
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c39
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c40
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c41
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c42
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c43
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c44
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c45
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c46
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c47
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c48
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c49
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c50
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c51
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c52
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c53
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c54
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c55
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c56
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c57
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c58
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c59
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c60
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c61
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c62
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c63
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c64
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c65
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c66
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c67
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c68
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c69
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c70
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c71
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#c72
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#book4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d5
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d6
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d7
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d8
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d9
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d10
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d11
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d12
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d13
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d14
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d15
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d16
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d17
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d18
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d19
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d20
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d21
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d22
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d23
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d24
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d25
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d26
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d27
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d28
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d29
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d30
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d31
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d32
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d33
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d34
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d35https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d36
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d37
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d38
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d39
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d40
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d41
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d42
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d43
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d44
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d45
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d46
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d47
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d48
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d49
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d50
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d51
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d52
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d53
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d54
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d55
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d56
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d57
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d58
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d59
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d60
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#d61
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#book5
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e5
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e6
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e7
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e8
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e9
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e10
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e11
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e12
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e13
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e14
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e15
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e16
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e17
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e18
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e19
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e20
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e21
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e22
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e23
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e24
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e25
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e26
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e27
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e28
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e29
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e30
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e31
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e32
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e33
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e34
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e35
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e36
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e37
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e38
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e39
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e40
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e41
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e42
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e43
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e44
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e45
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e46
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e47
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e48
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e49
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e50
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e51
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e52
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e53
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e54
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#e55
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#book6
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f5
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f6
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f7
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f8
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f9
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f10
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f11
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f12
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f13
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f14
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f15
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f16
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f17
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f18
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f19
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f20
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f21
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f22
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f23
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f24
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f25
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f26
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f27
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f28
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f29
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f30
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f31
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f32
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f33
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f34
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f35
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f36
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f37
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f38
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f39
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f40
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f41
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#f42
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#book7
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g5https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g6
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g7
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g8
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g9
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g10
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g11
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g12
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g13
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g14
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g15
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g16
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g17
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g18
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g19
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g20
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g21
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g22
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g23
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g24
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g25
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g26
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g27
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g28
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g29
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g30
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g31
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g32
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g33
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g34
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g35
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g36
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g37
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g38
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g39
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g40
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g41
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#g42
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#book8
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h5
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h6
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h7
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h8
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h9
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h10
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h11
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h12
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h13
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h14
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h15
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h16
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h17
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h18
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h19
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h20
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h21
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h22
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h23
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h24
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h25
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h26
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h27
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h28
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h29
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h30
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h31
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h32
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h33
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h34
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h35
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h36
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h37
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h38
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h39
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#h40
PREFÁCIO.
Nesta	 nova	 versão	 em	 Inglês	 da	 mais	 elegante	 dos	 historiadores	 romanos,	 o
objeto	do	tradutor	tem	sido,	para	aderir	o	mais	próximo	ao	texto	original,	como	é
consistente	 com	 os	 idiomas	 dos	 respectivos	 idiomas.	 Mas,	 proporcionando,
assim,	mais	 especialmente	 para	 as	 necessidades	 do	 aluno	 clássica,	 ele	 não	 foi
esquecida	da	limpeza	e	perspicácia	necessária	para	satisfazer	o	leitor	Inglês.
Houve	várias	traduções	anteriores	de	nosso	autor,	mas	a	única	empresa	perante	o
público,	 ou	 merecedores	 de	 menção	 particular,	 é	 que	 por	 Baker,	 que	 é,	 sem
dúvida,	um	desempenho	muito	capaz,	 e	 se	 tivesse	 sido	mais	 fiel,	 teria	 tornado
qualquer	outro	desnecessário.
A	 edição	 utilizada	 para	 a	 presente	 tradução	 é	 a	 publicada	 em	 Oxford	 sob	 a
superintendência	de	Travers	Twiss,	cujo	texto	cuidadosamente	revisto	é	de	longe
o	melhor	existente.	As	poucas	notas	e	ilustrações	que	os	limites	de	uma	edição
neste	autorização	forma	popular,	são	principalmente	confinados	à	explicação	das
dificuldades	 gramaticais.	 Histórica	 e	 antiquário	 ilustração	 é	 agora	 tão
abundantemente	 supridas	 por	 excelentes	 manuais	 e	 dicionários,	 que	 foi
considerado	 desnecessário	 para	 engrossar	 as	 presentes	 volumes	 por	 adições
nesse	departamento.
Entre	 os	 manuais	 de	 História	 Romana	 que	 podem	 mais	 ser	 vantajosamente
usados	 pelo	 aluno,	 é	 epítome	 do	 Niebuhr,	 2	 vols	 de	 Twiss.	 8vo,	 uma	 obra
frequentemente	referido	nestas	páginas.
[Pg	1]
A
História	de	Roma.
1	2	3	4	5	6	7	8	9	10	11	12	13	14	15	16	17	18	19	20	21	22	23	24	25	26	27	28	29	30	31	32	33	34	35	36	37	38	39	40	41	42	43	44	45	46	47	
LIVRO	I.
A	vinda	 de	Enéas	 para	 a	 Itália,	 e	 suas	 realizações	 lá;	 o	 reinado	de	Ascânio	 em	Alba,	 e	 dos	 outros	 reis
Sylvian.	Rômulo	e	Remo	nasceram.	Amulius	mortos.	Romulus	constrói	Roma;	forma	um	senado;	faz	guerra
contra	 os	 sabinos;	 apresenta	 os	 spolia	 opima	para	 Júpiter	 Feretrius;	 divide	 as	 pessoas	 em	Curiæ;	 suas
vitórias;	é	deificado.	Institutos	NUMA	os	ritos	de	culto	religioso;	constrói	um	templo	para	Janus;	e	tendo
feito	a	paz	com	todos	os	seus	vizinhos,	fecha-lo	pela	primeira	vez;	goza	de	um	reinado	de	paz,	e	é	sucedido
por	Túlio	Hostílio.	Guerra	com	os	Albans;	combate	dos	Horácios	e	Curiatii.	Alba	demolida,	e	as	Albans	fez
cidadãos	de	Roma.	Guerra	declarada	contra	os	sabinos;	Tulo	morto	por	um	raio.	Anco	Márcio	renova	as
instituições	religiosas	de	Numa;	conquista	os	latinos,	confere-lhes	o	direito	de	cidadania,	e	atribui-lhes	o
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a5
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a6
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a7
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a8
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a9
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a10
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a11
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a12https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a13
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a14
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a15
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a16
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a17
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a18
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a19
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a20
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a21
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a22
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a23
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a24
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a25
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a26
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a27
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a28
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a29
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a30
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a31
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a32
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a33
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a34
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a35
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a36
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a37
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a38
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a39
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a40
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a41
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a42
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a43
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a44
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a45
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a46
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a47
monte	Aventino,	para	habitarem	sobre;	adiciona	o	monte	Gianicolo	para	a	cidade;	amplia	os	 limites	do
império.	Em	seu	reinado	Lucumo	vem	a	Roma;	assume	o	nome	de	Tarquínio;	e,	após	a	morte	de	Ancus,	é
elevado	ao	trono.	Ele	aumenta	o	senado,	acrescentando-lhe	uma	centena	de	novos	senadores;	derrota	os
latinos	e	sabinos;	aumenta	os	séculos	de	cavaleiros;	constrói	um	muro	em	volta	da	cidade;	faz	os	esgotos
comuns;	 é	morto	 pelos	 filhos	 de	Ancus	 após	 um	 reinado	 de	 trinta	 e	 oito	 anos;	 e	 é	 sucedido	 por	 Sérvio
Túlio.	Ele	institui	o	censo;	fecha	o	lustro,	em	que	oitenta	mil	cidadãos	são	disse	ter	sido	inscrito;	divide	as
pessoas	em	classes	e	séculos;	amplia	a	pomoerium,	e	acrescenta	as	colinas	Quirinal,	Viminal	e	Esquilino
para	 a	 cidade;	 após	 um	 reinado	 de	 quarenta	 anos,	 é	 assassinado	 por	 L.	 Tarquin,	 depois	 de	 sobrenome
Superbus.	Ele	 usurpa	a	 coroa.	 Tarquin	 faz	 guerra	 na	Volsci,	 e,	 com	a	 pilhagem	 tomadas	 a	 partir	 deles,
constrói	 um	 templo	 a	 Júpiter	 Capitolino.	 Por	 um	 estratagema	 de	 seu	 filho,	 Sexto	 Tarquin,	 ele	 reduz	 a
cidade	 de	 Gabii;	 após	 um	 reinado	 de	 vinte	 e	 cinco	 anos	 é	 destronado	 e	 banido,	 em	 consequência	 da
violação	forçosa	da	pessoa	de	Lucretia	por	seu	filho	Sexto.	L.	Junius	Brutus	e	L.	Tarquínio	Colatino	criada
pela	primeira	vez	cônsules.
[Pg	2]
PREFÁCIO.
Se	na	origem	da	história	do	povo	romano,	desde	a	fundação	da	cidade,	vou	me
empregar	 para	 um	 propósito	 útil,[1]	 Eu	 não	 sou	 nem	 muito	 certo,	 nem,	 se	 eu
fosse,	ouso	dizer:	na	medida	em	que	eu	observo,	que	é	tanto	uma	prática	antiga	e
banal,[2]	 autores	 posteriores	 sempre	 supondo	que	 eles	 vão	quer	 apresentar	 algo
mais	autêntico	nos	fatos,	ou	que	eles	vão	sobressair	os	antigos	menos	polido	em
seu	estilo	de	escrita.	Seja	como	for,	ele	irá,	em	qualquer	caso,	ser	uma	satisfação
para	mim,	que	eu	 também	contribuíram	minha	parte[3]	a	conservar	o	acervo	de
um	 povo,	 os	 senhores	 do	mundo;	 e	 se,	 em	meio	 a	 um	 tão	 grande	 número	 de
historiadores,[4]	a	minha	reputação	deve	permanecer	na	obscuridade,	eu	posso	me
consolar	 com	 a	 celebridade	 e	 brilho	 daqueles	 que	 devem	 ficar	 no	 caminho	 da
minha	 fama.	 Além	 disso,	 o	 assunto	 é	 tanto	 de	 imenso	 trabalho,	 como	 sendo
aquele	que	deve	ser	rastreada	por	mais	de	sete	centenas	de	anos,	e	que,	depois	de
ter	estabelecido	a	partir	de	pequenos	começos,	aumentou	a	 tal	ponto	que	agora
está	 aflito	 com	 a	 sua	 própria	 magnitude	 .	 E,	 para	 a	 maioria	 dos	 leitores,	 não
duvido,	 mas	 que	 a	 primeira	 origem	 e	 os	 eventos	 imediatamente	 a	 seguir,	 vai
pagar,	mas	 pouco	de	 prazer,	 enquanto	 eles	 serão	 apressando-se	 a	 estes	 tempos
posteriores,[5]	 em	 [Pg	 3]que	 a	 força	 deste	 povo	mato	 tem	por	 um	 longo	período
trabalhado	sua	própria	destruição.	Eu,	pelo	contrário,	deve	procurar	 isso,	como
uma	recompensa	do	meu	trabalho,	viz.	para	mim	mesmo	retirar-se	da	vista	das
calamidades,	que	nossa	idade	tem	testemunhado	por	muitos	anos,	desde	que	eu
estou	revendo	com	toda	a	minha	atenção	nestes	 tempos	antigos,	sendo	livre	de
todos	 os	 cuidados[6]	 que	 podem	 distrair	 a	 mente	 de	 um	 escritor,	 embora	 não
possa	deformar-lo	longe	da	verdade.	As	tradições	que	chegaram	até	nós	do	que
aconteceu	 antes	 da	 construção	 da	 cidade,	 ou	 antes	 de	 sua	 construção	 foi
contemplada,	como	sendo	adequado,	em	vez	de	as	ficções	da	poesia	do	que	os
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a48
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a49
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a50
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a51
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a52
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a53
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a54
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a55
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a56
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a57
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a58
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a59
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#a60
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_1_1
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_2_2
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_3_3
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_4_4
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_5_5
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_6_6
registros	 originais	 da	 história,	 eu	 não	 tenho	 nenhuma	 intenção	 a	 afirmar	 ou
refutar.	 Esta	 indulgência	 é	 concedido	 a	 antiguidade,	 que	misturando	 as	 coisas
humanas	com	divina,	pode	fazer	a	origem	das	cidades	parecem	mais	venerável:	e
se	 quaisquer	 pessoas	 poderiam	 ser	 autorizados	 a	 consagrar	 a	 sua	 origem,	 e
atribuí-la	 aos	 deuses	 como	 seus	 autores,	 tais	 é	 o	 renome	 do	 povo	 romano	 na
guerra,	que,	quando	eles	representam	Marte,	em	particular,	como	seu	próprio	pai
e	 que	 de	 seu	 fundador,	 as	 nações	 do	mundo	 podem	 submeter-se	 a	 este	 como
pacientemente	 enquanto	 se	 submetem	 ao	 seu	 sovereignty.-Mas,	 em	 o	 que
maneira	estes	e	coisas	semelhantes	a	estas	matérias	serão	atendidos,	ou	julgados
por,	eu	não	considere	de	grande	 importância.	Eu	 teria	que	 todo	homem	aplicar
sua	mente	a	sério	a	considerar	estes	pontos,	viz.	o	que	a	sua	vida	e	quais	são	as
suas	maneiras	eram;	através	do	que	os	homens	e	por	que	medidas,	tanto	na	paz	e
na	 guerra,	 seu	 império	 foi	 adquirida[7]	 e	 ampliado;	 então,	 como	 disciplina
diminuiu	 gradualmente,	 deixá-lo	 seguir	 seus	 pensamentos	 sua	 moral,	 em
primeiro	lugar	como	um	pouco	dando	lugar,	anon	como	eles	afundaram	mais	e
mais,em	seguida,	começou	a	cair	de	cabeça,	até	que	ele	atinja	os	tempos	atuais,
quando	podemos	nem	suportar	a	nossa	vícios,	nem	os	seus	remédios.	Isto	é	o	que
é	particularmente	salutar	e	rentável	no	estudo	da	história,	que	você	vê	exemplos
de	 toda	 a	 variedade	 de	 comportamentos	 exibidos	 [Pg	 4]sobre	 um	 monumento
visível;	que	a	partir	daí	você	pode	selecionar	para	si	e	para	o	seu	país	que	você
pode	imitar;	dali	,	note	que	é	vergonhoso	na	empresa,	e	vergonhoso	no	resultado,
o	que	você	pode	evitar.	Mas	de	qualquer	uma	parcialidade	Apaixonado	para	 a
tarefa	que	empreendi	me	engana,	ou	nunca	houve	qualquer	estado	tanto	maior,
ou	mais	moral,	ou	mais	rico	em	bons	exemplos,	nem	aquele	em	que	o	luxo	e	a
avareza	 fizeram	 sua	 entrada	 tão	 tarde,	 e	 onde	 a	 pobreza	 ea	 frugalidade	 foram
tanto	e	tanto	tempo	honrado;	de	modo	que	a	menos	riqueza	havia,	menos	desejo
estava	 lá.	De	 tarde,	 a	 riqueza	 introduziram	a	avareza,	 e	os	prazeres	excessivos
um	desejo	para	eles,	no	meio	de	 luxo	e	uma	paixão	por	arruinar-nos	e	destruir
tudo	 o	 mais.	 Mas	 vamos	 queixas,	 que	 não	 vai	 ser	 agradável,	 mesmo	 assim,
quando	talvez	eles	também	será	necessário,	ser	mantido	distante,	pelo	menos,	a
partir	 da	 primeira	 fase	 de	 iniciar	 uma	 obra	 tão	 grande.	 Devemos	 sim,	 se	 era
habitual	 com	 nós	 (historiadores),	 pois	 é	 com	 poetas,	 começar	 com	 bons
presságios,	 votos	 e	 orações	 aos	 deuses	 e	 deusas	 de	 dotar	 estes	 últimos	 bom
sucesso	aos	nossos	esforços	em	tão	árduo	de	uma	empresa.
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_7_7
CAPÍTULO	I.
Agora,	 antes	 de	 tudo,	 é	 suficientemente	 provado	 que,	 Troy	 ter	 sido	 tomada,	 a
maior	 severidade	 foi	mostrado	 para	 todos	 os	 outros	 cavalos	 de	 Tróia;	mas	 no
sentido	 de	 dois,	 Aeneas	 e	 Antenor,	 os	 gregos	 absteve-se	 todos	 os	 direitos	 de
guerra,	 tanto	em	conformidade	com	um	 laço	antigo	de	hospitalidade,	 e	porque
eles	nunca	tinham	sido	os	conselheiros	da	paz	e	da	restauração	de	Helen-então
que	 Antenor	 depois	 várias	 vicissitudes	 entrou	 na	 baía	 mais	 interna	 do	 Mar
Adriático,	com	um	corpo	do	Heneti,	que	tendo	sido	expulsos	de	Paphlagonia	em
conseqüência	 de	 uma	 comoção	 civil,	 estavam	 em	 busca	 tanto	 de	 um
assentamento	e	um	líder,	seus	Pylæmenes	rei	ter	sido	perdido	no	Troy;	e	que	o
Heneti	e	cavalos	de	Tróia,	depois	de	ter	expulsado	o	Euganei,	que	habitava	entre
o	mar	e	os	Alpes,	 tomou	posse	 [Pg	 5]do	país;	 eo	 lugar	onde	eles	desembarcado
pela	primeira	vez	é	chamado	Troy;	E	daí	 também	o	nome	de	Trojan	é	dada	ao
cantão;	mas	a	nação	em	geral	é	chamado	Veneti:	que	Enéas	foi	expulso	de	casa
por	uma	calamidade	semelhante,	mas	o	destino	que	o	levam	para	a	fundação	de
uma	maior	império,	ele	veio	primeiro	a	Macedónia:	a	de	que	ele	partiu	dali	para
a	Sicília,	 em	busca	de	 um	 solução:	 que	da	Sicília	 que	 ele	 fez	 para	 o	 território
Laurentine;	este	lugar	também	tem	o	nome	de	Troy.	Quando	os	troianos,	 tendo
desembarcado	ali,	estavam	dirigindo	pilhagem	das	terras,	-como	sendo	pessoas	a
quem,	depois	de	sua	peregrinação	quase	imensurável,	nada	foi	deixado,	mas	as
armas	e	navios,	-Latinus	o	rei,	e	os	aborígines,	que	então	ocupavam	os	lugares,
montados	 nos	 braços	 da	 cidade	 e	 do	 país	 para	 repelir	 a	 violência	 do	 recém-
chegados.	Sobre	este	ponto,	a	tradição	é	duplo:	alguns	dizem,	que	Latino,	depois
de	ter	sido	superado	na	batalha,	feita	pela	primeira	vez	uma	paz,	e,	em	seguida,
uma	aliança	 com	Æneas:	 outros,	 que,	 quando	os	 exércitos	 foram	atraídos	para
fora	na	batalha-array,	antes	do	sinais	foram	soou,	Latino	avançou	para	a	frente
das	 tropas	 e	 convidou	 o	 líder	 dos	 aventureiros	 para	 uma	 conferência.	Que	 ele
então	perguntou	quem	eram,	de	onde	(eles	tinham	vindo),	ou	por	aquilo	vítima
que	 tinha	 deixado	 sua	 casa,	 e	 em	 busca	 do	 que	 eles	 tinham	 desembarcado	 no
território	Laurentine:	 depois	 que	 ele	ouviu	que	o	 anfitrião	 foram	Trojans,	 seus
principais	Æneas	 ,	 filho	 de	Anquises	 e	Vênus,	 e	 que,	 expulsos	 de	 seu	 próprio
país	e	 suas	casas,	que	 tinha	 sido	destruído	pelo	 fogo,	eles	estavam	procurando
uma	 solução	 e	 um	 lugar	 para	 a	 construção	 de	 uma	 cidade,	 golpeado	 com
admiração	da	origem	nobre	da	nação	e	do	herói,	e	seu	espírito,	tanto	preparado
para	a	paz	ou	a	guerra,	ele	confirmou	a	garantia	de	futuro	amizade,	dando	a	mão
direita:	 que	 sobre	 esta	 um	 compacto	 foi	 alcançado	 entre	 os	 chefes,	 e
cumprimentos	 mútuos	 passaram	 entre	 os	 exércitos:	 que	 Æneas	 foi	 hospitably
entretidos	 por	 Latino:	 que	 Latino,	 na	 presença	 de	 seus	 deuses	 domésticos,
acrescentou	 uma	 liga	 família	 para	 o	 público,	 dando	 Æneas	 sua	 filha	 em
casamento.	Este	evento	confirma	os	troianos	na	esperança	de	pelo	comprimento
encerra	suas	andanças	por	um	assentamento	fixo	e	permanente.	Eles	constroem
uma	cidade.	Æneas	chama	de	Lavinium,	após	o	nome	de	sua	esposa.	Em	pouco
tempo,	 também,	um	 filho	 era	 a	 questão	do	novo	 casamento,	 a	 quem	 seus	 pais
deram	o	nome	de	Ascânio.[Pg	6]
2
Os	 aborígines	 e	 cavalos	 de	 Tróia	 foram	 logo	 depois	 atacaram	 juntos	 em
guerra.	 Turno,	 rei	 dos	 rútulos,	 a	 quem	 Lavinia	 tinha	 sido	 prometida	 antes	 da
vinda	 de	 Enéias,	 enfurecido	 que	 um	 estranho	 tinha	 sido	 a	 preferida	 para	 si
mesmo,	 fez	 guerra	 contra	 o	 Aeneas	 e	 Latino	 juntos.	 Nenhum	 dos	 lados	 saiu
daquela	 competição	 com	 motivo	 de	 alegria.	 Os	 rútulos	 foram	 vencidos;	 os
aborígines	 vitoriosos	 e	 cavalos	 de	 Tróia	 perdeu	 seu	 líder	 Latino.	 Sobre	 esta
Turno	 e	 os	 rútulos,	 acanhada	 de	 sua	 força,	 recorrer	 ao	 estado	 florescente	 dos
etruscos,	e	seu	rei	Mezentius;	que	segurando	sua	corte	em	Cœre,	na	época	uma
cidade	opulenta,	sendo	de	nenhuma	maneira	contente,	mesmo	desde	o	início,	na
fundação	da	nova	cidade,	em	seguida,	considerando	que	o	poder	de	Tróia	estava
aumentando	muito	mais	do	que	era	totalmente	consistente	com	o	segurança	dos
estados	 vizinhos,	 sem	 relutância	 juntaram	 suas	 forças	 em	 aliança	 com	 os
rútulos.	Enéias,	a	fim	de	conciliar	as	mentes	dos	aborígines	para	atender	o	terror
de	uma	guerra	tão	sério,	chamado	de	ambas	as	nações	latinos,	de	modo	que	eles
podem	ser	todos,	não	só	sob	as	mesmas	leis,	mas	também	o	mesmo	nome.	Nem
depois	que	fez	os	aborígines	ceder	aos	Trojans	em	zelo	e	fidelidade	para	com	os
seus	Æneas	rei;	contando,	portanto,	nesta	disposição	das	duas	nações,	que	foram
agora	coalescentes	cada	dia	mais	e	mais,	embora	Etruria	era	 tão	poderoso,	que
encheu	com	a	fama	de	sua	proeza	não	só	a	terra,	mas	o	mar	também,	através	de
todo	o	comprimento	da	Itália	 ,	dos	Alpes	à	Sicília	Estreito,	embora	ele	poderia
ter	repelido	a	guerra	por	meio	de	fortificações,	mas	levou	os	seus	esforços	para	o
campo.	Sobre	esta	uma	batalha	se	seguiu	bem	sucedida	para	os	latinos,	a	última
também	dos	 atos	mortais	 de	Enéias.	Ele	 foi	 enterrado,	 por	 qualquer	 nome	 leis
divinas	 humana	 e	 exigir	 que	 ele	 seja	 chamado,[8]	 ,	 nas	 margens	 do	 rio
Numicius.	Eles	o	chamam	de	Júpiter	Indiges.
3
Ascânio,	filho	de	Enéias,	ainda	não	era	idade	suficiente	para	assumir	o	governo
sobre	ele;	que	o	governo,	no	entanto,	permaneceu	seguro	para	ele	até	a	idade	de
maturidade.	Nesse	ínterim,	o	estado	Latina	e	no	reino	de	seu	avô	[Pg	7]e	seu	pai
foi	garantido	para	o	menino	sob	a	regência	de	sua	mãe	(tal	capacidade	estava	lá
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_8_8
em	Lavinia).	Tenho	algumas	dúvidas	(para	quem	pode	afirmar	como	certa	uma
questão	de	tal	antiguidade)	se	este	foi	o	Ascânio,	ou	um	mais	velho	do	que	ele,
nascido	de	Creusa	antes	da	queda	de	Tróia,	e	o	companheiro	de	seu	pai	em	seu
vôo	a	partir	dali,	o	mesmo	que,	sendo	chamado	Iulus,	a	família	Julian	chamar	o
autor	de	seu	nome.	Este	Ascânio,	onde	quer	e	do	que	quer	que	mãe	nascidos,	(é
pelo	menos	certo	que	ele	era	o	filho	de	Enéias,)	Lavinium	sendo	abarrotado	com
os	 habitantes,	 deixou	 que	 a	 florescer	 e,	 considerando-se	 estes	 tempos,	 rico	 da
cidade	para	sua	mãe	ou	madrasta,	e	construiu	para	sium	novo	no	sopé	do	Monte
Alba,	 que,	 a	 ser	 alargado	 no	 cume	 de	 uma	 colina,	 foi,	 desde	 a	 sua	 situação,
chamada	 de	 Longa	 Alba.	 Entre	 a	 fundação	 da	 Lavinium	 eo	 transplante	 esta
colónia	de	Longa	Alba,	cerca	de	 trinta	anos	 interveio.	No	entanto,	o	seu	poder
tinha	aumentado	a	tal	ponto,	especialmente	após	a	derrota	do	Etruscos,	que	nem
mesmo	 após	 a	 morte	 de	 Aeneas,	 nem	 depois	 disso,	 durante	 a	 regência	 de
Lavinia,	e	os	primeiros	ensaios	de	reinado	do	jovem	príncipe,	fez	Mezentius,	o
Etruscos,	ou	qualquer	outro	de	seus	vizinhos	se	atrevem	a	pegar	em	armas	contra
ele.	A	 paz	 tinha	 sido	 celebrado	 entre	 as	 duas	 nações	 nestes	 termos,	 que	 o	 rio
Albula,	 agora	chamado	de	Tiber,	deve	 ser	o	 limite	 comum	entre	os	Etruscos	e
latinos.	Depois	dele	Sylvius,	 filho	de	Ascânio,	nascido	por	algum	acidente	em
uma	madeira,	 sobe	 ao	 trono.	 Ele	 era	 o	 pai	 de	 Enéias	 Sylvius,	 que	mais	 tarde
gerou	Latino	Sylvius.	Por	ele	várias	colónias,	chamou	os	antigos	latinos,	foram
transplantadas.	A	partir	deste	momento,	todos	os	príncipes,	que	reinou	em	Alba,
tinha	 o	 apelido	 de	 Sylvius.	 De	 Latino	 surgiram	Alba;	 de	 Alba,	 Átis;	 de	 Átis,
Capys;	 de	 Capys,	 Capetus;	 de	 Capetus,	 Tiberinus,	 que,	 sendo	 afogado	 em
atravessar	 o	 rio	 Albula,	 deu-lhe	 um	 nome	 famoso	 com	 a	 posteridade.	 Então
Agripa,	filho	de	Tiberinus;	depois	de	Agripa,	Romulus	Sílvio	sobe	ao	trono,	em
sucessão	a	seu	pai.	Este	último,	tendo	sido	morto	por	um	raio,	deixou	o	reino	a
Aventinus,	 que	 ser	 enterrado	 naquela	 colina,	 que	 agora	 é	 parte	 da	 cidade	 de
Roma,	 deu	 seu	 nome	 a	 ele.	 Depois	 dele	 reina	 Proca;	 ele	 gera	 Numitor	 e
Amulius.	Para	Numitor,	seu	filho	mais	velho,	ele	lega	do	antigo	reino	da	família
Sylvian.	Mas	a	força	prevaleceu	[Pg	8]mais	do	que	a	vontade	do	pai,	ou	o	respeito
devido	 à	 antiguidade:	 para	 Amulius,	 ter	 expulso	 seu	 irmão,	 aproveita	 o
reino;	 acrescenta	 crime	 para	 crime,	 assassinatos	 edição	 masculina	 de	 seu
irmão;	e	sob	o	pretexto	de	fazer	a	filha	de	seu	irmão,	Rhea	Sylvia,	honra,	tendo
feito	 a	 ela	 uma	 virgem	 vestal,	 obrigando-a	 a	 virgindade	 perpétua	 ele	 priva	 de
todas	as	esperanças	de	emissão.
4
Mas,	na	minha	opinião,	 a	origem	de	 tão	grande	 cidade,	 eo	 estabelecimento	de
um	império	próxima	no	poder	à	dos	deuses,	foi	devido	aos	Fates.	O	Rhea	vestal,
sendo	deflorada	pela	força,	quando	ela	deu	à	luz	gêmeos,	declara	Marte	para	ser
o	pai	de	seu	filho	ilegítimo,	seja	porque	ela	acreditava	que	seja	assim,	ou	porque
um	deus	era	um	autor	mais	meritório	de	sua	ofensa.	Mas	nem	os	deuses	nem	os
homens	protegê-la	ou	seus	filhos	de	crueldade	do	rei:	a	sacerdotisa	é	amarrado	e
jogado	 na	 prisão;	 as	 crianças	 que	 ele	 comanda	 a	 ser	 jogado	 na	 corrente	 do
rio.	 Por	 algum	 interposição	 de	 providência,[9]	 do	 Tibre	 tendo	 transbordou	 em
poças	de	água	estagnada,	não	admite	qualquer	acesso	à	cama	regular	do	rio;	e	os
portadores	 suposto	 que	 as	 crianças	 poderiam	 ser	 afogado	 em	 água,	 porém,
continua;	 Assim,	 como	 se	 tivessem	 efetivamente	 executadas	 as	 ordens	 do	 rei,
eles	expõem	os	meninos	na	próxima	inundação-terra,	onde	se	ergue	agora	o	ficus
Ruminalis	(dizem	que	ele	foi	chamado	Romularis).	O	thereabout	país	era	então
um	vasto	deserto.	A	tradição	é	que,	quando	a	água,	diminuindo,	havia	deixado	a
calha	flutuante,	em	que	as	crianças	tinham	sido	expostas,	em	terra	seca,	a	sede
loba,	vindo	das	montanhas	vizinhas,	dirigiu	seu	curso	para	os	gritos	das	crianças
,	e	que	ela	 realizou	por	suas	 tetas	para	eles	com	tanta	gentileza,	que	o	guarda-
redes	do	rebanho	do	rei	encontrou-a	lamber	os	meninos	com	a	língua.	Diz-se	que
seu	nome	era	Faustulus;	e	que	eles	foram	levados	por	ele	a	sua	herdade	de	ser
amamentado	 por	 sua	 esposa	 Laurentia.	 Alguns	 são	 de	 opinião	 que	 ela	 foi
chamada	Lupa	entre	os	pastores,	de	ela	ser	uma	prostituta	comum,	e	que	isso	deu
origem	à	história	surpreendente.	As	crianças,	assim,	nascido	e,	assim,	 trouxe	à
tona,	 quando	 chegou	 à	 idade	 da	 maturidade,	 não	 se	 demora	 o	 seu	 tempo	 em
cuidar	 das	 dobras	 ou	 seguindo	 os	 rebanhos,	 mas	 percorriam	 e	 caçavam	 nas
florestas.	[Pg	9]Tendo	por	este	exercício	melhoraram	a	sua	força	e	coragem,	eles
não	só	encontrou	os	animais	selvagens,	mas	mesmo	atacou	ladrões	carregados	de
saque	e	depois	dividiu	o	espólio	entre	os	pastores.	E	em	companhia	com	estes,	o
número	dos	 seus	 jovens	 companheiros	 aumenta	 dia	 a	 dia,	 eles	 carregavam	em
seus	negócios	e	seus	esportes.
5
Eles	dizem,	que	o	festival	do	Lupercal,	como	agora	celebrado,	foi	ainda	naquele
tempo	 celebrado	 no	 monte	 Palatino,	 que,	 a	 partir	 Palanteum,	 uma	 cidade	 de
Arcadia,	 foi	 chamado	 pela	 primeira	 vez	 Palatium,	 e	 posteriormente	 Monte
Palatino.	Lá	eles	dizem	que	Evander,	que	pertencia	à	tribo	de	Arcadians,[10]	,	que
por	 muitos	 anos	 antes	 possuía	 naquele	 país,	 designou	 a	 observância	 de	 uma
festa,	 introduzido	 a	 partir	 de	 Arcadia,	 de	 tal	 maneira,	 que	 os	 homens	 jovens
corriam	nus	no	esporte	e	dissoluções,	fazendo	honra	de	Pan	Lycaeus,	a	quem	os
romanos	mais	 tarde	 chamado	 Inuus.	Que	 os	 ladrões,	 por	meio	 de	 raiva	 com	a
perda	do	seu	montante,	tendo	ficado	à	espera	deles,	enquanto	a	intenção	de	este
esporte,	como	o	festival	foi	agora	bem	conhecido,	enquanto	Romulus	defendeu-
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_9_9
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_10_10
se	vigorosamente,	levou	Remus	prisioneiro;	que	o	entregou,	quando	tomadas,	ao
rei	Amulius,	 acusando-o	 com	 a	maior	 desfaçatez.	Alegaram	 principalmente-lo
como	uma	acusação	contra	eles,	que	eles	tinham	feito	incursões	sobre	as	terras
de	Numitor,	 e	 saquearam-los	de	uma	 forma	hostil,	 tendo	 reunido	um	grupo	de
homens	 jovens	 para	 o	 efeito.	 Sobre	 esta	 Remus	 foi	 entregue	 a	 Numitor	 ser
punido.	Agora,	a	partir	das	esperanças	primeira,	Faustulus	tinha	entretido	que	os
meninos	que	ele	estava	trazendo-se	eram	de	sangue	real;	pois	ambos	sabiam	que
as	crianças	 tinham	sido	expostas	por	ordens	do	 rei,	 e	que	o	 tempo	em	que	ele
tinha	 tomado-los	 concordou	 exatamente	 com	 esse	 período,	mas	 ele	 tinha	 sido
relutante	que	o	assunto,	como	não	sendo	ainda	prontas	para	serem	descobertas,
deve	 ser	 divulgadas,	 até	 que	 seja	 uma	 oportunidade	 de	 ajuste	 ou	 necessidade
deve	 surgir.	Necessidade	 veio	 primeiro;	 por	 conseguinte,	 obrigado	 pelo	medo,
ele	 descobre	 todo	 o	 assunto	 de	 Romulus.	 Por	 acidente	 também,	 enquanto	 ele
tinha	Remus	sob	custódia,	e	 tinha	ouvido	falar	que	os	irmãos	eram	gêmeos,	na
comparação	de	sua	idade,	e	observando	sua	vez	de	espírito	inteiramente	livre	de
servilismo,	 a	 lembrança	 de	 seus	 netos	 atingiu	 Numitor;	 e	 em	 fazer	 [Pg
10]inquéritos[11]	chegou	à	mesma	conclusão,	de	modo	que	ele	estava	bem	perto	de
reconhecer	 Remus.	 Assim,	 um	 lote	 está	 concertada	 para	 o	 rei	 de	 todos	 os
lados.	Romulus,	não	acompanhado	por	um	grupo	de	homens	jovens,	(pois	ele	era
desigual	para	abrir	força),	mas	ter	comandado	os	pastores	para	vir	ao	palácio	por
caminhos	diferentes	em	um	tempo	fixo,	força	o	seu	caminho	para	o	rei;	e	Remo,
com	outra	parte	da	casa	de	Numitor,	ajuda	a	seu	irmão,	e	por	isso	eles	matar	o
rei.
6
Numitor,	no	início	da	briga,	depois	de	ter	dado	que	os	inimigos	tinham	invadido
a	 cidade	 e	 assaltaram	o	palácio,	 depois	 de	 ter	 retirado	 a	 juventude	Alban	para
proteger	 a	 cidadela	 com	 uma	 guarnição	 e	 os	 braços,	 quando	 viu	 os	 jovens,
depois	 de	 que	 haviam	 matado	 o	 rei,	 avançando	 para	 parabenizá-lo,
imediatamente	 convocou	 uma	 assembléia	 do	 povo,	 e	 representou	 a	 eles	 o
comportamento	 não	 natural	 de	 seu	 irmão	 para	 ele,	 a	 extração	 de	 seus	 netos,	 à
maneira	 de	 seu	 nascimento	 e	 educação,	 e	 como	 eles	 chegaram	 a	 ser
descoberto;	em	seguida,	ele	os	informou	da	morte	do	rei,	e	que	ele	foi	morto	por
suas	ordens.	Quando	os	jovens	príncipes,	chegando	com	sua	banda	pelo	meio	da
assembléia,	saudou	um	grito	que	aprovao	seu	rei	avô,,	na	sequência	de	todas	as
pessoas	 presentes,	 ratificaram	a	 ele,	 tanto	 que	o	 título	 e	 a	 soberania.	Assim,	 o
governo	 de	 Alba	 estar	 comprometido	 com	 a	 Numitor,	 um	 desejo	 apreendidos
Rômulo	 e	 Remo	 para	 construir	 uma	 cidade	 no	 local	 onde	 eles	 haviam	 sido
expostos	 e	 expôs.	 E	 havia	 uma	 população	 transbordamento	 de	 Albans	 e	 dos
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_11_11
latinos.	 Os	 pastores	 também	 tinha	 entrado	 em	 que	 o	 design,	 e	 todos	 estes
prontamente	 inspirou	 esperanças,	 que	 Alba	 e	 Lavinium	 seria,	 mas	 lugares
insignificantes	 em	 comparação	 com	 a	 cidade	 que	 tinham	 a	 intenção	 de
construir.	Mas	 a	 ambição	 da	 soberania,	 a	 ruína	 de	 seu	 avô,	 interrompeu	 estes
projetos,	 e	 daí	 surgiu	 uma	 briga	 vergonhosa	 de	 um	 início	 suficientemente
amigável.	 Porque,	 assim	 como	 eles	 eram	 gêmeos,	 e	 o	 respeito	 devido	 à
antiguidade	 não	 poderia	 determinar	 o	 ponto,	 eles	 concordaram	 em	 deixar	 os
deuses	protetores	do	lugar	de	escolher,	por	augúrio,	que	deve	dar	um	nome	para
a	nova	cidade,	que	governá-lo	quando	construída	.[Pg	11]
7
Romulus	 escolheu	 o	 Palatino	 e	 Remo	monte	Aventino	 como	 seus	 stands	 para
fazer	as	suas	observações.	Diz-se,	que	a	Remus	um	presságio	veio	primeiro,	seis
abutres;	e	agora,	o	presságio	de	ter	sido	declarada,	quando	o	dobro	do	número	se
apresentou	para	Romulus,	seu	próprio	partido	saudou	cada	rei;	o	ex	reivindicou
o	 reino	 no	 chão	 de	 prioridade	 de	 tempo,	 este	 último	 por	 conta	 do	 número	 de
aves.	 Sobre	 esta,	 tendo-se	 reunido	 em	 uma	 briga,	 a	 partir	 do	 concurso	 de
sentimentos	de	raiva	que	se	voltam	para	o	derramamento	de	sangue;	há	Remus
caiu	de	um	golpe	recebido	no	meio	da	multidão.	Um	relato	mais	comum	é,	que
Remus,	de	escárnio	de	seu	irmão,	saltou	por	cima	do	muro	recém-construído,	e
foi,	 por	 esse	 motivo,	 foi	 morto	 por	 Rômulo	 em	 uma	 paixão;	 que,	 depois	 de
repreendendo-o	severamente,	acrescentou	palavras	para	este	efeito:	"Assim	será
cada	uma	tarifa,	que	deve	se	atrevem	a	pular	sobre	meus	fortificações."[12]Assim
Romulus	 tem	 a	 soberania	 para	 si	 mesmo;	 cidade,	 quando	 construído,	 foi
chamado	 pelo	 nome	 de	 seu	 fundador.	 Seu	 primeiro	 trabalho	 foi	 fortalecer	 o
monte	 Palatino	 onde	 ele	 tinha	 sido	 educado.	 Para	 os	 outros	 deuses	 que	 ele
oferece	sacrifícios	de	acordo	com	o	rito	Alban;	a	Hercules,	de	acordo	com	o	rito
grego,	 uma	 vez	 que	 tinha	 sido	 instituída	 por	 Evander.	 Há	 uma	 tradição,	 que
Hércules,	 tendo	 matado	 Gerião,	 dirigiu	 seu	 bois,	 que	 foram	 extremamente
bonito,	naqueles	lugares;	e	que,	depois	de	nadar	ao	longo	do	Tibre,	e	conduzindo
o	gado	antes	dele,	estar	cansado	com	a	viagem,	ele	deitou-se	nas	margens	do	rio,
em	um	lugar	gramínea,	para	refrescar-los	com	repouso	e	pastagem	ricos.	Quando
o	sono	lhe	tinha	dominado,	saciada	com	alimentos	e	vinho,	um	pastor	do	lugar,
chamado	Caco,	presumindo-se	na	sua	força,	e	encantado	com	a	beleza	dos	bois,
queria	 roubar	 esse	 montante,	 mas	 porque,	 se	 os	 tivesse	 levado	 adiante	 na
caverna,	 seus	passos	 teria	guiado	a	busca	do	seu	proprietário	para	 lá,	portanto,
ele	 chamou	 o	mais	 bonito	 deles,	 um	 por	 um,	 pelas	 caudas,	 para	 trás	 em	 uma
caverna.	Hercules,	despertando	no	dia-break,	quando	ele	pesquisou	seu	rebanho,
e	 observou	 que	 alguns	 deles	 estavam	 faltando,	 vai	 diretamente	 para	 a	 caverna
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_12_12
mais	próxima,	para	ver	se	por	acaso	seus	passos	o	levaria	para	lá.	Mas	quando
ele	 observou	 que	 eles	 estavam	 todos	 voltados	 a	 partir	 dele,	 e	 dirigiu-lhe
nenhuma	outra	maneira,	confundida,	e	não	saber	o	que	fazer,	ele	[Pg	12]começou
a	 conduzir	 o	 gado	 para	 fora	 daquele	 lugar	 azarado.	Diante	 disso,	 algumas	 das
vacas,	como	costumam	fazer,	lowed	sobre	desaparecidos	aqueles	que	estavam	à
esquerda;	 e	 os	 Lowings	 daqueles	 que	 foram	 confinados	 a	 ser	 retornado	 da
caverna,	feita	Hercules	transformar	esse	caminho.	E	quando	Caco	tentou	impedi-
lo	 pela	 força,	 como	 era	 de	 prosseguir	 para	 a	 caverna,	 sendo	 atingido	 com	um
clube,	 ele	 foi	 morto,	 vaidosamente	 implorando	 a	 ajuda	 dos	 pastores.	 Naquela
época	Evander,	que	havia	 fugido	do	Peloponeso,	governou	este	país	mais	pelo
seu	 crédito	 e	 reputação	 de	 domínio	 absoluto.	 Ele	 era	 uma	 pessoa	 altamente
reverenciado	 por	 seu	 conhecimento	 maravilhoso	 de	 cartas,[13]	 uma	 descoberta
que	era	 inteiramente	nova	e	 surpreendente	para	homens	 ignorantes	de	 todas	as
artes;	mas	mais	altamente	respeitado	por	causa	da	suposta	divindade	de	sua	mãe
Carmenta,	 a	 quem	 estas	 nações	 tinha	 admirado	 como	 uma	 profetisa,	 antes	 da
vinda	 da	 Sibila	 para	 a	 Itália.	 Este	 príncipe,	 alarmada	 com	 o	 concurso	 dos
pastores	 apressadamente	 aglomerando	 em	 volta	 do	 estranho,	 a	 quem	 eles
acusado	 de	 homicídio	 aberto,	 depois	 que	 ele	 ouviu	 o	 ato	 ea	 causa	 do	 ato,
observando	 a	 pessoa	 ea	 fisionomia	do	herói	 a	 ser	maiores,	 e	 sua	marcha	mais
majestoso,	 do	 que	 humano,	 perguntou	 quem	 ele	 era?	 Assim	 que	 ele	 foi
informado	do	 seu	nome,	 seu	pai,	 e	 seu	país	 natal,	 ele	 disse:	 "Salve!	Hercules!
Filho	de	Júpiter,	minha	mãe,	um	intérprete	de	contar	a	verdade	dos	deuses,	me
revelou,	que	 tu	hás	 aumentar	o	número	dos	 celestiais,	 e	que	 a	 ti	 um	altar	 será
dedicado	 aqui,	 que	 algumas	 idades,	 portanto,	 as	 pessoas	 mais	 poderosas	 do
planeta	 será	 chamado	Ara	Maxima,	 e	 honrar	 segundo	 a	 tua	 própria	 instituição
".	Hercules	ter-lhe	dado	a	mão	direita,	disse:	"Que	ele	aceitou	o	presságio,	e	iria
cumprir	 as	 previsões	 dos	 destinos,	 através	 da	 construção	 e	 consagrando	 um
altar."	 Não	 pela	 primeira	 vez,	 um	 sacrifício	 foi	 oferecido	 a	 Hércules	 de	 uma
novilha	escolhido,	 retirado	do	rebanho,	o	Potitii	e	Pinarii,	que	foram,	então,	as
famílias	mais	distintas	que	habitavam	essas	partes,	tendo	sido	convidado	para	o
serviço	eo	entretenimento.	Acontece	que	o	Potitii	estavam	presentes	em	devido
tempo,	e	as	vísceras	foram	definidos	antes	deles;	quando	eles	foram	comidos,	o
Pinarii	 veio	 para	 o	 restante	 da	 festa.	 A	 partir	 deste	 momento	 em	 que	 foi
ordenado,	que,	enquanto	a	família	Pinarian	subsistiu,	nenhum	deles	comesse	das
entranhas	 do	 sacri	 solene	 [Pg	 13]fices.	 O	 Potitii,	 sendo	 instruído	 por	 Evander,
cumprido	 esta	 função	 sagrada	 como	 sacerdotes	 durante	 muitos	 séculos,	 até	 o
escritório,	 solenemente	 apropriado	 à	 sua	 família,	 sendo	 delegada	 aos	 escravos
públicos,	toda	a	sua	raça	tornou-se	extinto.	Esta	foi	a	única	instituição	religiosa
estrangeira	 que	 Romulus	 adotado,	 sendo	 mesmo	 assim	 um	 instigador	 da
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_13_13
imortalidade	 alcançada	 por	 mérito,	 à	 qual	 seus	 próprios	 destinos	 estavam
realizando	ele.
8
Os	deveres	da	religião	devidamente	realizada,	ea	multidão	convocado	para	uma
reunião,	 uma	vez	que	poderia	 ser	 incorporado	 em	um	povo	por	 nenhum	outro
meio	que	regras	fixas,	deu-lhes	um	código	de	leis,	e	 julgando	que	estes	seriam
melhor	 respeitados	 por	 esta	 classe	 rudes	 dos	 homens,	 se	 ele	 se	 fez	 digna	 pela
insígnia	de	autoridade,	ele	assumiu	uma	aparência	mais	imponente	tanto	em	seus
outros	compromissos	e,	especialmente,	tendo	doze	lictors	para	atendê-lo.	Alguns
pensam	que	ele	escolheu	este	número	de	oficiais	da	dos	pássaros,	que	na	augúrio
tinha	pressagiava	o	reino	a	ele.	Não	me	oponho	a	ser	da	opinião	de	quem	vai	tê-
lo	 de	 que	 os	 apparitors	 (em	 geral),	 e	 esta	 classe	 em	 particular	 deles,[14]	 e	 até
mesmo	 o	 seu	 número,	 foi	 tirado	 de	 seus	 vizinhos	 Etruscos,	 de	 quem	 foram
emprestados	a	cadeira	curule,	eo	vestido	afiado	com	a	púrpura;	e	que	os	Etruscos
adotado	 esse	 número,	 porque	 seu	 rei	 ser	 eleito	 em	 comum	 a	 partir	 de	 doze
estados,	cada	estado	atribuído	a	ele	um	lictor.	Enquanto	isso,	a	cidade	aumentou
sua	tomada	em	vários	lotes	deterreno	para	edifícios,	enquanto	eles	construíram
em	vez	 com	vista	 a	 números	 futuros,	 do	 que	para	 a	 população[15]	 ,	 que	depois
teve.	Então,	para	que	o	tamanho	da	cidade	pode	ser	de	nenhum	proveito,	a	fim
de	 aumentar	 a	 população,	 de	 acordo	 com	 a	 política	 antiga	 dos	 fundadores	 da
cidades,	que,	depois	de	desenhar	em	conjunto	para	eles	uma	multidão	obscura	e
dizer,	 usados	 para	 fingir	 que	 o	 seu	 prole	 saltado	 para	 fora	 da	 terra,	 ele	 abriu
como	um	 [Pg	 14]santuário,	 um	 lugar	 que	 agora	 está	 fechado	 como	você	 ir	 para
baixo	 "para	 os	 dois	 bosques."[16]	 Hither	 fugiram	 dos	 estados	 vizinhos,	 sem
distinção,	 se	 os	 homens	 livres	 ou	 escravos,	 multidões	 de	 todos	 os	 tipos,
desejosos	de	mudança,	e	esta	 foi	a	primeira	adesão	de	força	para	sua	grandeza
subindo.	Quando	ele	já	não	estava	insatisfeito	com	sua	força,	ele	seguinte	define
sobre	a	formação	de	alguns	meios	de	dirigir	essa	força.	Ele	cria	cem	senadores,
ou	porque	esse	número	foi	suficiente,	ou	porque	havia	apenas	uma	centena	que
poderia	nomear	 seus	pais.	Eles	 certamente	 foram	chamados	Padres,	 através	do
respeito,	e	seus	descendentes,	Patrícios.[17]
9
E	 agora	 o	 Estado	 romano	 foi	 se	 tornar	 tão	 poderoso,	 que	 era	 um	 jogo	 para
qualquer	 um	 dos	 países	 vizinhos	 em	 guerra,	 mas,	 a	 partir	 da	 escassez	 de
mulheres,	sua	grandeza	só	poderia	durar	um	ano	de	idade	do	homem;	pois	eles
não	 tinham	 nenhuma	 esperança	 de	 emissão	 em	 casa,	 nem	 tinham	 qualquer
casamentos	 com	 seus	 vizinhos.	 Portanto,	 o	 conselho	 dos	 Padres,	 Romulus
enviou	 embaixadores	 para	 os	 estados	 vizinhos	 para	 solicitar	 uma	 aliança	 e	 o
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_14_14
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_15_15
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_16_16
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_17_17
privilégio	de	casamentos	mistos	para	seus	novos	súditos.	"Que	as	cidades,	como
qualquer	 outra	 coisa,	 subiu	 de	 origens	 muito	 humildes.	 Que	 aqueles	 que	 os
deuses	 e	 seu	 próprio	 mérito	 auxiliado,	 ganhou	 grande	 potência	 e	 alta
notoriedade.	 Que	 ele	 sabia	muito	 bem,	 tanto	 que	 os	 deuses	 tinham	 ajudado	 a
origem	de	Roma,	e	que	o	mérito	não	seria	querendo.	Pelo	que,	como	os	homens,
eles	devem	se	sentir	nenhuma	relutância	para	misturar	seu	sangue	e	raça	com	os
homens	".	Não	onde	fez	a	embaixada	obter	uma	audiência	favorável:	tanto	eles
ao	mesmo	desprezo	tempo,	e	pavor	para	si	e	sua	posteridade,	 tão	grande	poder
crescer	 no	meio	 deles.	 Eles	 foram	demitidos	 pela	maior	 parte	 com	 a	 pergunta
repetida,	"Se	eles	tinha	aberto	qualquer	asilo	para	as	mulheres	também,	para	que
tal	 plano	 só	 poderia	 obtê-las	 partidas	 adequados?"	 O	 jovem	 Roman	 ressentiu
dessa	conduta	amargamente,	eo	assunto,	sem	dúvida,	começou	a	apontar	para	a
violência.	 Romulus,	 a	 fim	 de	 que	 ele	 pudesse	 pagar	 um	 tempo	 favorável	 e
coloque	para	isso,	dissimular	seu	ressentimento,	propositadamente	prepara	jogos
em	 honra	 de	 Neptunus	 Equestris;	 ele	 os	 chama	 Consualia.	 Ele,	 então,	 [Pg
15]ordena	o	 espetáculo	 a	 ser	proclamada	 entre	os	 seus	vizinhos;	 e	 se	preparam
para	a	celebração	com	toda	a	magnificência	que	foram	então	familiarizado	com,
ou	 eram	 capazes	 de	 fazer,	 para	 que	 pudessem	 tornar	 o	 assunto	 famoso,	 e	 um
objeto	de	expectativa.	Grandes	números	de	montado,	de	um	desejo	 também	de
ver	 a	 nova	 cidade;	 especialmente	 os	 seus	 vizinhos	 mais	 próximos,	 os
Cæninenses,	Crustumini	e	Antemnates.	Além	disso,	toda	a	multidão	do	Sabines
veio,	 com	 suas	 esposas	 e	 filhos.	 Tendo	 sido	 hospitably	 convidados	 para	 as
diferentes	casas,	quando	eles	 tinham	visto	a	situação,	e	fortificações,	ea	cidade
cheia	 de	 casas,	 eles	 tornaram-se	 surpreendido	 que	 o	 poder	 romano	 tinha
aumentado	 tão	 rapidamente.	Quando	o	 tempo	do	 espectáculo	veio,	 e	 enquanto
suas	mentes	e	olhos	estavam	decididos	a	que,	de	acordo	com	concerto	 tumulto
começou,	 e	 em	 cima	 de	 um	 sinal	 dado	 o	 jovem	 Roman	 correu	 maneiras
diferentes	para	levar	as	virgens	pela	força.	Um	grande	número	foram	levados	em
hap-perigo,	 de	 acordo	 como	 eles	 caíram	 em	 suas	 mãos.	 Pessoas	 contra	 as
pessoas	 comuns,	 que	 haviam	 sido	 encarregados	 da	 tarefa,	 encaminhados	 para
suas	casas	algumas	mulheres	da	beleza	ultrapassando,	destinados	aos	senadores
principais.	Eles	dizem	que	um,	agora	distinguido	além	dos	outros	para	a	estatura
e	beleza,	foi	levado	pela	parte	de	uma	Thalassius,	e	enquanto	muitos	perguntou	a
quem	foram	levando-a,	clamaram	de	vez	em	quando,	a	fim	de	que	ninguém	pode
molestá-la,	 que	 ela	 estava	 sendo	 levado	 para	 Thalassius;	 que	 a	 partir	 desta
circunstância	este	termo	se	tornou	um	nupcial.	O	festival	está	sendo	perturbado
por	este	alarme,	os	pais	das	jovens	mulheres	se	aposentar	em	luto,	apelando	para
o	compacto	de	hospitalidade	violados,	e	 invocando	o	deus,	a	cuja	festa	e	jogos
que	eles	 tinham	vindo,	enganados	pela	pretensão	da	 religião	e	da	boa	 fé.	Nem
tinha	 as	 virgens	 violadas	 melhores	 esperanças	 de	 sua	 condição,	 ou	 menos
indignação.	Mas	Romulus	em	pessoa	andou	e	declarou:	"Que	o	que	foi	feito	foi
devido	 ao	 orgulho	 de	 seus	 pais,	 que	 se	 recusaram	 a	 conceder	 o	 privilégio	 de
casamento	 com	 seus	 vizinhos,	 mas,	 não	 obstante,	 eles	 devem	 ser	 unidos	 em
matrimônio	 legal,	participar	de	 tudo	suas	posses	e	privilégios	civis,	e,	além	do
qual	nada	pode	ser	mais	caro	ao	coração	humano,	em	seus	 filhos	comuns.	Ele
pediu-lhes	 apenas	 para	 aliviar	 o	 ardor	 da	 sua	 ira,	 e	 alegremente	 entregar	 suas
afeições	àqueles	a	quem	a	fortuna	tinha	con	 [Pg	16]assinado	suas	pessoas	".	[Ele
acrescentou:]	"Isso	de	 lesões	amor	e	amizade,	muitas	vezes	surgem,	e	que	eles
deveriam	encontrá-los	maridos	amáveis	sobre	esta	conta,	porque	cada	um	deles,
além	do	desempenho	de	seu	dever	conjugal,	 iria	se	esforçar	ao	máximo	de	seu
poder	para	 fazer	 -se	por	 falta	de	 seus	pais	e	país	de	origem	".	Para	 isso	 foram
adicionadas	 as	 carícias	 dos	 maridos,	 dispensando	 o	 que	 tinham	 feito	 sobre	 o
fundamento	da	paixão	e	do	amor,	argumentos	que	funcionam	com	mais	sucesso
nos	corações	das	mulheres.
10
As	 mentes	 das	 virgens	 violadas	 foram	 logo	 muito	 aliviada,	 mas	 seus	 pais,
colocando	 em	 luto	 e	 lágrimas	 e	 reclamações,	 despertou	 os	 estados.	 Nem	 eles
limitar	seu	ressentimento	para	suas	próprias	casas,	mas	eles	reuniram-se	de	todos
os	quadrantes	para	Tito	Tácio,	o	 rei	do	Sabines;	 e	porque	ele	 levou	 sobre	 si	o
maior	 personagem	 nestas	 partes,	 embaixadas	 foram	 enviadas	 a	 ele.	 Os
Cæninenses,	 Crustumini	 e	 Antemnates	 eram	 pessoas	 a	 quem	 uma	 parte
considerável	 da	 indignação	 estendido.	 Para	 eles	 Tácio	 e	 os	 sabinos	 parecia
avançar	 um	 pouco	 dilatorily.	 Nem	 mesmo	 fazer	 o	 Crustumini	 e	 Antemnates
apressarás-se	 com	 uma	 actividade	 suficiente	 para	 atender	 a	 impaciência	 e	 da
raiva	dos	Cæninenses.	Por	conseguinte,	o	estado	dos	Cæninenses	por	si	só,	faz
com	 que	 uma	 irrupção	 no	 território	 romano.	 Mas	 Romulus	 com	 seu	 exército
encontrou	 com	 eles	 que	 assola	 o	 país	 em	 partes	 dispersas,	 e	 por	 uma	 ligeira
engajamento	 convence-los,	 que	 o	 ressentimento,	 sem	 força	 é	 de	 nenhum
proveito.	 Ele	 derrota	 e	 routs	 seu	 exército,	 persegue-o	 quando	 encaminhados,
mata	e	 rouba	seu	 rei	na	batalha,	e	 tendo	matado	seu	general	 toma	a	cidade	no
primeiro	assalto.	A	partir	daí,	ter	levado	de	volta	seu	exército	vitorioso,	e	ser	um
homem	 altamente	 distinguido	 por	 suas	 façanhas,	 e	 que	 poderia	 colocá-los	 na
melhor	 luz,	entrou	no	estado	para	a	capital,	 levando	à	 sua	 frente,	 suspenso	em
um	quadro	esmeradamente	tecido	para	o	efeito	,	os	despojos	da	geral	do	inimigo,
a	 quem	 ele	 havia	 matado,	 e	 depois	 que	 ele	 lhes	 tinha	 previsto	 no	 pé	 de	 um
carvalho	 considerado	 sagrado	 pelos	 pastores,	 juntamente	 com	 a	 oferta,	 ele
marcou	 os	 limitespara	 um	 templo	 de	 Júpiter,	 e	 deu	 um	 apelido	 para	 o	 deus:
"Jupiter	Feretrius",	diz	ele,	 "I,	 rei	Romulus,	após	a	minha	vitória,	presente	a	 ti
estas	armas	 reais,	 ea	 ti	dedico	um	 templo	dentro	dessas	 regiões	que	agora	 têm
marcado	na	minha	mente,	como	um	receptáculo	para	os	grandes	despojos,	que
meus	 SUC	 [Pg	 17]processa-	 dores,	 seguindo	 o	 meu	 exemplo,	 devem,	 a	 sua
matando	os	reis	ou	generais	do	inimigo,	oferta	para	 ti	".	Esta	é	a	origem	desse
templo,	 a	 primeira	 consagrada	 em	 Roma.	 Ele	 posteriormente	 tão	 satisfeito	 os
deuses	tanto	que	a	declaração	do	fundador	do	templo	não	devem	ser	frustrante,
pelo	qual	ele	anunciou	que	sua	posteridade	deve	oferecer	tais	despojos,	e	que	a
glória	de	que	a	oferta	não	deve	ser	depreciado	pelo	grande	número	de	pessoas
que	 compartilhou	 ele.	Durante	muitos	 anos,	 e	 em	meio	 a	 tantas	 guerras	 desde
aquela	época,	grandes	despojos	foram	apenas	duas	vezes	ganhou,[18]	tão	rara	tem
sido	a	realização	bem	sucedida	do	que	a	honra.
11
Enquanto	 os	 romanos	 estão	 a	 alcançar	 estas	 façanhas,	 o	 exército	 dos
Antemnates,	 aproveitando-se	 de	 sua	 ausência,	 faz	 uma	 incursão	 nos	 territórios
romanos	de	uma	forma	hostil.	A	legião	romana	sendo	saiu	às	pressas	contra	estes
também,	surpreendê-los	enquanto	straggling	através	dos	campos.	Deste	modo	o
inimigo	foi	enviada	a	primeira	mensagem	e	cobrar:	a	sua	cidade	tomada;	e,	como
Romulus	 estava	 voltando,	 exultando	 para	 esta	 dupla	 vitória,	 sua	 consorte,
Hersilia,	 importunado	 pelas	 súplicas	 das	 mulheres	 capturadas,	 suplica-lhe	 "a
perdoar	seus	pais,	e	admiti-los	ao	privilégio	dos	cidadãos,	para	que,	assim,	seu
poder	pode	ser	 reforçada	por	uma	 reconciliação	".	Seu	pedido	 foi	prontamente
concedido.	 Depois	 disso,	 ele	 marcharam	 contra	 a	 Crustumini,	 que	 estavam
começando	hostilidades;	mas	como	seus	espíritos	foram	afundados	pela	derrota
dos	seus	vizinhos,	ainda	havia	menos	resistência	lá.	As	colónias	foram	enviados
para	ambos	os	locais,	mas	foram	encontrados	mais	para	dar	nos	seus	nomes	para
Crustuminum,	por	causa	da	fertilidade	do	solo.	Migrações	em	grandes	números
também	foram	feitas	a	partir	daí	para	Roma,	principalmente	pelos	pais	e	parentes
das	mulheres	forçadas.	A	última	guerra	eclodiu	na	parte	do	Sabines,	e	provou,	de
longe,	 o	 mais	 formidável,	 porque	 eles	 não	 fizeram	 nada	 pela	 raiva	 ou
cobiça;	 nem	 eles	 fazer	 uma	 demonstração	 de	 guerra,	 antes	 que	 eles	 realmente
começou	ele.	Para	prudência	estratagema	 também	foi	adicionado.	Sp.	Tarpeius
ordenou	 a	 cidadela	 romana;	 Tácio	 suborna	 sua	 filha	 solteira	 de	 ouro,	 para
admitir	soldados	armados	para	a	cidadela:	ela	tinha	ido	por	acaso	fora	dos	muros
para	buscar	água	para	o	sacrifício.	Aqueles	[Pg	18]que	foram	admitidos	esmagado
até	a	morte	acumulando	seus	braços	sobre	ela;	quer	que	a	cidadela	pode	parecer
bastante	para	ter	sido	tomado	de	assalto,	ou	com	o	propósito	de	estabelecer	um
precedente,	que	não	tem	fé	deve,	em	nenhuma	circunstância,	ser	mantidos	com
https://www.gutenberg.org/files/19725/19725-h/19725-h.htm#Footnote_18_18
um	 traidor.	A	 história	 é	 adicionado,	 que	 a	 Sabines	 comumente	 usava	 em	 seus
braços	braceletes	dourados	esquerda	de	grande	peso,	e	grandes	anéis	com	pedras
preciosas,	e	que	ela	negociado	com	eles	para	o	que	eles	 tinham	em	suas	mãos
esquerdas;	daí	que	seus	escudos	foram	jogados	sobre	ela,	em	vez	de	os	presentes
de	ouro.	Há	alguns	que	dizem	que	por	força	do	compacto	para	entregar-se	o	que
estava	 em	 suas	mãos	 esquerdas,	 ela	 expressamente	 exigiu	 seus	 escudos,	 e	 que
aparece	a	agir	com	deslealdade,	ela	foi	morta	por	a	recompensa	de	sua	própria
escolha.
12
O	Sabines,	no	entanto,	manteve	a	posse	da	cidadela,	e	no	dia	seguinte,	quando	o
exército	 romano,	 elaborado	 em	 ordem	 de	 batalha,	 encheu	 toda	 a	 terra	 situada
entre	as	colinas	Palatine	e	Capitolinos,	eles	não	descer	dali	para	o	planície,	até	os
romanos,	 disparou	 com	 ressentimento,	 e	 com	 o	 desejo	 de	 retomar	 a	 cidadela,
avançou	 para	 atacá-los.	 Dois	 chefes,	 um	 de	 cada	 lado,	 animou	 a	 batalha,
viz.	 Mettus	 Curtius	 por	 parte	 do	 Sabines,	 Hostus	 Hostilius	 em	 que	 dos
romanos.	 Este	 último,	 nas	 fileiras	 da	 frente,	 apoiou	 a	 causa	 Roman	 por	 sua
coragem	e	bravura,	em	terreno	desfavorável.	Assim	que	Hostus	caiu,	a	linha	de
Roman	 deu	 imediatamente	 caminho	 e	 foi	 espancado	 até	 a	 porta	 velha	 da
Palatium.	Romulus,	o	próprio	também	levar	com	a	derrota	geral,	levantando	os
braços	para	o	céu,	diz:	"O	Jupiter,	comandada	por	teus	pássaros,	eu	aqui	colocou
a	primeira	fundação	da	cidade	no	monte	Palatino.	O	Sabines	estão	na	posse	da
cidadela	,	comprado	por	fraude.	a	partir	daí,	eles	agora	estão	avançando	para	cá,
de	espada	na	mão,	já	tendo	passado	o	meio	do	vale.	Mas	tu,	pai	dos	deuses	e	dos
homens,	mantenha	volta	do	inimigo,	pelo	menos,	a	partir	daí,	dissipar	o	terror	do
romanos,	e	parar	seu	vôo	vergonhoso.	Aqui	eu	solenemente	prometem	construir
um	templo	para	ti	como	Júpiter	Stator,	como	um	monumento	para	a	posteridade,
que	 esta	 cidade	 foi	 salva	 pelo	 teu	 socorro	 imediato	 ".	 Tendo	 oferecido	 esta
oração,	 como	 se	 ele	 tinha	 sentido	 que	 suas	 preces	 foram	 ouvidas,	 ele	 clama:
"Neste	 local,	 romanos,	 Júpiter,	 extremamente	 bom	 e	 grande,	 ordena	 que	 você
parar,	e	renovar	a	luta."	Os	romanos	parou	como	se	tivessem	sido	ordenado	por
um	[Pg	19]voz	do	céu;	-Se	Romulus	voa	para	as	fileiras	mais	importantes.	Mettus
Curtius,	por	parte	do	Sabines,	havia	corrido	para	baixo	na	frente	de	seu	exército
da	cidadela,	e	conduzido	os	 romanos	em	desordem	ao	 longo	de	 todo	o	 terreno
agora	ocupado	pelo	fórum.	Ele	já	não	estava	muito	longe	da	porta	da	Palatium,
gritando:	 "Temos	 derrotou	 esses	 estranhos	 pérfidos,	 esses	 inimigos	 covardes.
Eles	agora	sinto	que	é	uma	coisa	para	violar	virgens,	outra	muito	diferente	para
lutar	 com	 os	 homens."	 Sobre	 ele,	 assim,	 alardeando,	 Romulus	 faz	 um	 ataque
com	 uma	 banda	 dos	 jovens	 mais	 corajosos.	 Aconteceu	 que	 Mettus	 foi	 então
lutando	a	cavalo;	ele	estava	em	que	conta	mais	facilmente	repelido:	os	romanos
persegui-lo	 quando	 repelido:	 eo	 resto	 do	 exército	 romano,	 incentivado	 pelo
comportamento	galante	de	seu	rei,	 routs	Sabines.	Mettus,	seu	cavalo	espantada
com	o	barulho	de	seus	perseguidores,	se	jogou	em	um	lago;	e	esta	circunstância
chamou	 a	 atenção	 do	 Sabines	 correndo	 o	 risco	 de	 tão	 importante	 uma
pessoa.	Ele,	no	entanto,	a	sua	própria	acenando	partido	e	chamando-o,	adquire
nova	coragem	do	carinho	de	seus	muitos	amigos,	e	faz	sua	fuga.	Os	romanos	e
sabinos	renovar	a	batalha	no	vale	entre	as	colinas;	mas	proezas	Roman	tinha	a
vantagem.
13
Neste	momento,	 os	das	mulheres	de	Sabine,	 a	 partir	 da	 indignação	de	quem	a
guerra	originou,	com	o	cabelo	desgrenhado	e	roupas	de	aluguel,	a	timidez	de	seu
sexo	 sendo	 superado	 por	 tais	 cenas	 terríveis,	 teve	 a	 coragem	 de	 lançar-se	 no
meio	das	armas	de	vôo,	e	fazer	uma	corrida	do	outro	lado,	a	parte	os	exércitos
enraivecidos	 e	 amenizar	 sua	 fúria;	 implorando	 seus	 pais,	 de	 um	 lado,	 os	 seus
maridos	no	outro	",	que,	como	pais-de-lei	e	filhos-de-lei	que	não	iria	contaminar
uns	 aos	 outros	 com	 sangue	 ímpios,	 nem	manchar	 sua	 prole	 com	 o	 parricídio,
o[19]	os	seus	netos,	o	outro	seus	filhos.	Se	você	está	insatisfeito	com	o	afinidade
entre	vós,	se	com	os	nossos	casamentos,	transformar	o	seu	ressentimento	contra
nós;	 que	 são	 a	 causa	 de	 guerra,	 de	 feridas	 e	 de	 derramamento	 de	 sangue	 aos
nossos	maridos	 e	pais.	Seria	melhor	que	nós	perecer	que	viver	viúva	ou	órfão
sem	um	ou	outro	de	vocês.	"A	circunstância	afeta	tanto	a	multidão	e	os	líderes.
Silêncio	e	uma	suspensão	súbita	acontecer.	Após	isso,	os	líderes	[Pg	20]vir	para	a
frente,	a	fim	de	concerto	um	tratado,	e	eles	não	só	concluir	uma	paz,	mas	formar
um	estado	fora	de	dois.	eles	associam	o	poder	régio,	e	transferir	toda	a	soberania
para	Roma.	a	cidade	sendo,	portanto,	o	dobro,	que	alguns	complemento	pode	ser
pago	ao	Sabines,	eles	 foram	chamados

Continue navegando