Buscar

ESPANHOL REGULAR 00

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 26 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 26 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 26 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 1
 
Hola, amigo! Meu nome é GERARDO SANMARCO, sou professor de 
Língua Espanhola desde 1990. Nasci e estudei no Uruguai, onde aprendi 
a gostar do idioma espanhol a ponto de fazer dele um trabalho 
prazeroso. Vim ao Brasil em 1981 onde também aprendi a gostar de sua 
gente e de sua língua. 
A docência é minha dedicação e vocação exclusiva: ministro aulas em 
Institutos Particulares de Ensino Médio no Rio Grande do Sul desde 
1994. Paralelamente, especializei-me em preparação para Concursos 
Públicos. Desde então ministro Cursos Preparatórios e Oficinas 
permanentes para Grupos de Estudo. 
Ao longo desses anos, estudei o “coração” das provas, isto é, quais são 
as habilidades e conhecimentos que as bancas testam no concursando. 
Fui desenvolvendo um Sistema de Treinamento específico, visando não 
apenas acertar as questões mínimas necessárias, mas um nível de 
excelência que permite ao concursando usar o espanhol como arma na 
classificação geral. 
Agora, a convite de meus prezados Vicente Paulo e Marcelo Alexandrino, 
venho partilhar com vocês esse prestigioso Site e convidá-los a 
participar de nosso CURSO REGULAR À DISTÂNCIA. 
Diferentemente do curso intensivo, que se caracteriza pela velocidade e 
a seleção dos objetivos principais, o Curso Regular nos permitirá uma 
abordagem mais profunda dos assuntos, mais ampla em conhecimentos, 
mais exaustiva no uso de exercícios para fixação. 
A sistemática do treinamento tem como base alguns conceitos que 
apreendemos na prática do ensino, e também a incorporação dos 
últimos avanços da técnica pedagógica surgida com o domínio de 
descobrimentos recentes da neurologia. 
Vejamos algumas idéias e conceitos que determinam uma estratégia 
correta de estudo de língua estrangeira: 
1.- 
Estudar uma língua estrangeira não é igual ao estudo das outras 
disciplinas em língua materna do concurso. A fixação de conhecimentos 
específicos em língua estrangeira é realizada em uma zona do cérebro 
diferente da língua materna. 
Portanto, os procedimentos pedagógicos e tempos de fixação são 
claramente diferentes. A fixação de um idioma estrangeiro como 
segunda língua não pode ser realizada em “cursos rápidos” mesmo que 
intensivos. O fundamental é o estudo seqüencial, gradativo, 
ininterrupto, “em pílulas certas”, durante vários meses. A memorização 
das línguas estrangeiras em seus primeiros meses de estudo é muito 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 2
precária. Quando o cérebro sente que os conhecimentos não são usados 
para a sobrevivência no cotidiano, os apaga em seguida. 
Portanto, a idéia de estudar as disciplinas por períodos alternados não 
serve para língua estrangeira. 
2.- 
Alguns concursandos têm o preconceito que a proximidade do Espanhol 
com o Português permite a um bom “interpretador” atingir a quantidade 
mínima de acertos sem maiores estudos, utilizando apenas os bons 
conhecimentos de Português. Errado: na verdade, o nível das provas de 
concursos públicos de terceiro grau não permite acertos significativos se 
não há domínio de vocabulário específico (da área do cargo específico) 
de língua espanhola. Até nas questões interpretativas, a alternativa 
certa tem vocábulos que não aparecem no texto, e sem cuja tradução 
não é possível definir a alternativa como verdadeira. 
3.- 
É idéia comumente difundida que a simples leitura intensiva de textos 
em espanhol com ajuda do dicionário seria suficiente para deixar o 
concursando preparado. 
É verdade que leitura é fundamental, mas ela não basta. As provas 
para concursos públicos mais parecem um labirinto em cujo caminho 
são espalhadas muitas armadilhas. Para escapar de tais armadilhas, o 
candidato deverá estar muito prevenido e condicionado em habilidades 
como raciocínio lógico-lingüístico e diversas habilidades interpretativas 
que permitem estabelecer sobre um texto uma leitura limpa, com 
relações certas, precisas, completas e rápidas. Para isso é necessário 
treinar sobre muitos simulados inéditos que desenvolvem essas 
habilidades. 
4.- Tem também aqueles “especialistas” em provas anteriores, em cuja 
memorização estaria a trilha do sucesso. Estudar as provas anteriores é 
muito importante para familiarizar-se com as abordagens. Porém, é 
necessário ampliar o ponto de vista em duas direções: os textos das 
provas são da mídia eletrônica de três a seis meses antes do edital. Os 
assuntos de relevância mudam. Em segundo lugar, as questões 
semânticas e gramaticais não se repetem, portanto é necessário estudar 
também aquelas que ainda não apareceram, mas são do mesmo grupo 
gramatical ou família semântica dos anteriores. 
 
 
A PROPOSTA 
 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 3
As aulas contêm 17 unidades e cinco blocos de abordagem inter-
relacionados: 
• Referências comentadas das provas anteriores da ESAF, CESPE e 
outras, especialmente a partir do ano 2000 e até as de julho 2006. 
• Simulados especificamente elaborados dentro dos níveis dos 
concursos mais tradicionais, com temas atuais da mesma mídia 
eletrônica usada em provas. Os simulados vêm com gabaritos 
comentados que explicam as técnicas de interpretação de texto, e vêm 
com vocabulário traduzido, específico da área temática em questão. 
• Conhecimentos gramaticais e vocabulários específicos, explicados em 
detalhe e com exercícios de fixação. 
• Fórum aberto, onde cada participante poderá colocar suas dúvidas ou 
sugerir abordagens que considera necessárias a sua formação e ter uma 
resposta explicativa. 
• Leituras selecionadas (sem questões) para domínio dos assuntos 
internacionais de atualidade. 
Queres ver como isso funciona? Dê uma olhada na aula demonstrativa. 
Hasta pronto, amigo! 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 4
Aula zero 
 
Iniciaremos nossos trabalhos tomando como ponto de partida a última 
prova (dezembro de 2005 ) aplicada pela ESAF para o cargo de auditor 
da Receita Federal. Observa que no primeiro texto, ao final do texto 
principal aparece a fonte “elmundo.es” jornal eletrônico espanhol ao 
qual podes ter acesso diária gratuitamente a partir do portal 
“www.prensaescrita.com” 
 
El transporte de mercancías por carretera 
El transporte de mercancías por carretera regresaba a la normalidad 
tras dos días de paro. Anoche, la Confederación de Transporte cerró un 
acuerdo con lo cargadores, quienes habían logrado que el gobierno se 
comprometiese a pedir a las comunidades autónomas la retirada del 
céntimo sanitario (impuesto sobre el carburante para financiar la 
sanidad) uno de los grandes escollos en los tres meses de 
negociaciones. 
El acuerdo alcanzado por los transportistas con la Administración 
contempla la elaboración de un nuevo plan estratégico de transporte de 
mercancías por carretera, con una vigencia de 5 años, que sustituya al 
actual plan PETRA, e incremente la dotación de ayudas destinadas a las 
Sociedades de Garantía Recíproca un 100% para 2006, hasta 600.000 
euros. 
Además de aplazar la cotización a la seguridad social, y de revisar la 
tarifa de primas por las contingencias de trabajo y enfermedades, se ha 
acordado la definición de las condiciones de aplicación de un gasóleo 
profesional a partir de 2007, la reducción del 75% del impuesto sobre 
primas de seguro durante 2006, el mantenimiento en ese año del actual 
nivel impositivo sobre Hidrocarburos, la bonificación del 5% de las 
cuotas del IAE (impuesto sobre actividades económicas para 2006 y 
2007, y la preparación de un proyecto de ley en el que se habilite a las 
comunidades autónomas a no aplicar el tipo impositivo del “céntimo 
sanitario”. (elmundo19/10/2005) 
 
(Tradução) 
O transporte de mercadorias por rodovias regressava ontem à 
normalidade após dois dias de paralisação. Ontemà noite, a 
Confederação do Transporte fechou um acordo com os carregadores, os 
quais haviam conseguido que o governo se comprometesse a pedir às 
Comunidades Autônomas a retirada do “céntimo sanitário” (imposto 
sobre o combustível para financiar políticas sanitárias). um dos grandes 
obstáculos nos três meses de negociações 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 5
O acordo alcançado pelos transportadores com a Administração inclui a 
elaboração de um novo plano estratégico de transporte de mercadorias 
por rodovia, com vigência de 5 anos, que substitua o atual plano PETRA, 
e aumente as ajudas destinadas às Sociedades de Garantia Recíproca 
um100% para 2006, até 600.000 euros. 
Além de adiar a contribuição à Seguridade Social e de revisar a tarifa de 
Recebimentos por acidentes de trabalho e doenças, se fez acordo sobre 
as condições de aplicação um preço especial para óleo diesel para uso 
profissional a partir de 2007, a redução do 75% do imposto sobre 
pagamentos de seguros durante 2006, a manutenção em 2006 da atual 
alíquota tributária sobre combustíveis, a redução de 5% das parcelas do 
Imposto sobre Atividades Econômicas em 2006 e 2007, e a preparação 
de um projeto de lei no qual se permita às Comunidades Autônomas a 
não aplicar a alíquota tributária do “centésimo sanitário”. 
 
QUESTÀO 21. Según el texto, el funcionamiento anormal del transporte 
de mercancías por carretera se debía a: 
a) la escasa ayuda gubernamental para el mantenimiento de equipos 
b) la huelga de los transportistas 
c) los altos impuestos sobre los hidrocarburos 
d) las tarifas exorbitantes sobre operaciones 
e) los efectos negativos del impuesto del céntimo sanitario 
 
Para resolver positivamente esta questão era necessário: 
- perceber no enunciado que a expressão “se debía a” constitui um 
problema de CAUSALIDADE; 
- saber que dentro das questões de causalidade existem relações 
diretas e indiretas (observa a linha de causalidade: reivindicações > 
paralisação > funcionamento anormal do transporte. Observa que as 
reivindicações, entre as que se encontra a retirada do céntimo sanitário, 
não são a causa direta da anormalidade do transporte); 
- saber que “paralización” e “huelga” (greve) são sinônimos (letra B). A 
alternativa certa era a B. A causa direta da situação de anormalidade no 
transporte foi a paralisação (paro = huelga) , a greve dos 
transportadores. A causa indireta ou justificativa da greve era a 
reivindicação da retirado do imposto chamado”céntimo sanitário” 
 
Nosso comentário: 
Dominar as Relações de Causalidade é uma das habilidades mais 
importantes da interpretação textual. Perceber essas relações exige, em 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 6
primeiro lugar,o reconhecimento de NEXOS CONJUNCIONAIS , 
ESTRUTURAS VERBAIS ou PREPOSIÇÕES que as caracterizam: 
 
NEXOS CONJUNCIONAIS: 
• PORQUE 
• PUESTO QUE 
• YA QUE 
• PUES 
• DADO QUE 
• QUE 
• A RAÍZ DE QUE 
 
ESTRUTURAS VERBAIS: 
• SE DEBE A 
• ES PRODUCIDO POR 
• RESULTA DE LA 
• ES CAUSADO POR 
 
PREPOSIÇÕES: 
• POR 
• ANTE 
 
Em segundo lugar, é imprescindível diferenciar os agentes causadores 
diretos das chamadas circunstâncias causadoras indiretas ou 
justificativas. 
Isto permitiria eliminar alternativas falsas como no caso dq questão 21 
que estamos comentando: 
 
Alternativa “a”: é circunstância causal, mas não é causa direta; 
Alternativa “c”: o texto não diz que os impostos sejam “altos”; 
Alternativa “d”: o texto não diz que as tarifas sejam “exorbitantes”; 
Alternativa “e”: é circunstância causal, más não é causa direta da 
anormalidade no transporte. 
 
22.- En contexto del texto, la palabra “escollos” tiene el sentido de 
a) obstáculos 
b) preferencias 
c) objeciones 
d) riesgos 
e) perjuicios 
 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 7
É uma questão de vocabulário puro: a alternativa certa é “a”. escollo= 
barrera, dificultad, traba 
As outras alternativas se traduzem assim: 
b) preferências 
c) objeções 
d) riscos 
e) prejuízos 
23. De acuerdo con el texto, el acuerdo de los transportistas con la 
Administración 
a) se limita a aspectos fiscales 
b) favorece a los transportistas 
c) contraria los intereses gremiales 
d) amplía el actual plan PETRA 
e) perjudica el aumento de ayudas y subsidios 
A questão é de inferência. Da leitura das características do acordo que o 
texto descreve é possível deduzir que todas elas beneficiam aos 
transportadores (a alternativa certa é a “b”) , e foi por isso que eles 
cancelaram a greve e normalizaram o transporte. A dificuldade podia 
estar em visualizar o porquê da exclusão das alternativas incorretas: 
Alternativa “a”: o acordo não se limita a aspectos fiscais porque inclui 
preço especial para diesel e apólices de seguros. 
Alternativa “c”: ilógico, nada consta no texto. 
Alternativa “d”: não amplia o antigo plano Petra, o substitui. 
Alternativa “e”: o acordo favorece, não prejudica o aumento de ajudas e 
subsídios. 
24. En el texto, se dice que los transportistas y el gobierno han 
acordado: 
a) la reducción del impuesto sobre hidrocarburos 
b) el retiro del “céntimo sanitario” 
c) la rebaja de gravámenes sobre seguros y actividades económicas 
d) la disminución de ayudas gubernamentales 
e) el cumplimiento de la cotización a la seguridad social 
A questão é sobre de igualdade semântica (sinonímia) e alternativa 
certa é a “c” porque no parágrafo final do texto, que descreve as 
cláusulas do acordo, aparecem duas informações: redução de 75% do 
imposto sobre pagamentos de seguros, e, bonificação de 5% das 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 8
parcelas sobre IAE. Em este tipo de textos, podem considerar-se 
sinônimos: 
 
rebaja = recorte = merma = disminución 
 
tributos = impuestos = gravámenes 
 
Sobre as outras alternativas: 
Alternativa “a”: no texto se diz que o governo não reduz, e sim 
mantém o imposto sobre combustíveis. 
Alternativa “b”: no acordo, o governo não retira o “céntimo”, apenas 
prepara um projeto de lei que habilita a algumas regiões de Espanha 
(Comunidades Autônomas: Pais Vasco, Catalunha) a não aplicar o 
imposto. 
Alternativa “d”: é o contrário: o acordo aumenta as ajudas do governo 
Alternativa “e”: pelo acordo, o governo adia, difere( aplaza) as 
contribuições dos transportadores à Previdência. 
 
Texto 3 da Prova de Auditor Fiscal da R. Federal (Dez.2005) 
Economistas ven probable mantenimiento del tipo de cambio 
oficial 
El ministro de Finanzas, Nelson Merente, presentó ante el parlamento el 
presupuesto de la Nación para el año 2006, que asciende a los 87 
billones de bolívares, lo que representa un incremento de 27% respecto 
a 2005. 
Durante su exposición, arrancó los aplausos de los diputados cuando 
anunció que el plan no contempla una devaluación de la moneda. “No 
habrá ningún cambio en la paridad dólar-bolívar(...) El tipo de cambio 
que se establece es de 2.150 bolívares para cada dólar, lo cual garantiza 
estabilidad en el sistema monetario nacional”,manifestó. 
El presupuesto se elaboró con base en un precio del barril de petróleo de 
26 dólares y una producción de 3,4 millones de barriles por día. 
Merentes precisó que si los ingresos superan las cantidades estimadas 
“se administrará buscando el ahorro”. Calcula que el próximo año, la 
inflación estará en 10% y que para 2007, el valor será de un dígito. 
También informó que se mantendrá el Impuesto al Débito Bancario y 
pronosticó un crecimiento de la economía cercano a 5%. (Elnacional 
22/10/05) 
 
 
 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 9
(Tradução) 
O ministro de finanças Nelson Merente, apresentou perante o 
parlamento o orçamento da nação para o ano 2006, que chega a 
87 trilhões de bolívares,o que representa um aumento de 27% 
em relação a 2005. 
Durante sua explicação, arrancou aplausos dos deputados 
quando anunciou que o plano não prevê uma desvalorização da 
moeda. “Não haverá nenhuma mudança na paridade bolívar-
dólar (...) O tipo de câmbio que se estabelece é de 2.150 
bolívares por cada dólar, o que garante estabilidade no sistema 
monetário nacional” disse. 
O orçamento foi elaborado com base no preço do barril de 
petróleo de 26 dólares e uma produção d 3,4 barris por dia. 
Merentes detalhou que se as receitas superam as quantidades 
Previstas “serão administradas buscando a poupança”. Calcula 
que o próximo ano, a inflação estará em 10% e que para 2007 o 
valor será de um dígito. Também informou que se manterá o 
Imposto ao Débito Bancário e previu um crescimento da 
economia, próximo a 5%. 
 
28.- De acuerdo con el texto, el presupuesto venezolano para 2006 
asciende en bolívares a 87 
a) trillones 
b) mil millardos. 
c) millares 
d) mil millones 
e) millones de millones 
Esta questão aparece com muita freqüência em concursos públicos 
porque traz uma das maiores curiosidades na comparação entre as 
línguas espanhola e portuguesa: a divergência de escrita nos números 
maiores a 9 dígitos. O número que representa o escrito no texto, “87 
billones” é 87.000.000.000.000 (87 + 12 zeros) 
 
Alternativa “a”: Falsa. “Trillones” (87.000.000.000.000.000.000) 
em espanhol representa 18 zeros após a unidade. 
 
Alternativa “b: Verdadeira. Tão verdadeira quanto a alternativa 
“E” que o gabarito considerou verdadeira: 
 “mil” representa 3 zeros, e “millardos” representa 9 zeros. 
Colocados lado a lado somam 12 zeros, igual que “billones” 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 10
(Fundamentamos recursos administrativos sobre esta questão e 
foram acolhidos pela banca da ESAF. A questão foi anulada.) 
 
Alternativa “c”: Falsa. “Millares” ou “miles”representam 3 zeros 
após a unidade). 
 
Alternativa “d”: Falsa. “Mil millones” representam 9 zeros após a 
unidade. 
 
Alternativa “e”: Verdadeira. Tão verdadeira quanto a alternativa 
“b”. O símbolo “millones” representa 6 zeros e colocado duas 
vezes (com a preposição “de”no meio) representa 12 zeros após 
a unidade. Para completar a informação sobre este assunto dos 
números observa a ficha que aparece após a questão 30 e que se 
denomina FICHA DE VOCABULARIO 1 
 
29.- En el texto se dice que de haber ingresos superiores a los 
estimados, su destino será: 
a) el alhorro. 
b) la economía 
c) la inversión 
d) el despilfarro 
e) el derroche 
A questão é de vocabulário. No texto, dizia-se que se existissem 
sobras seriam destinadas à “ahorro”(poupança) 
Alternativa “e”: Falsa. A banca cometeu uma crueldade com o 
o concursando. A palavra certa é “ahorro” sem “l” antes do “h”. 
Muitos candidatos marcaram esta alternativa como verdadeira 
acreditando que era apenas um erro tipográfico porque a banca 
nunca tinha colocado antes armadilhas de “grafia” das palavras, 
e sim de significado ou interpretação , que é o que consta no 
edital.) 
Alternativa “b”: Verdadeira. É sinônima de “ahorro”. 
Alternativa “c”: Falsa. O texto não menciona que o destino seja o 
investimento. 
Alternativa “d”: Falsa. “Despilfarro” quer dizer “esbanjamento”. 
Alternativa “e”: Falsa. “Derroche” também quer dizer 
“esbanjamento” 
 
 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 11
30.-Según el texto, el presupuesto para el año entrante: 
a) proyecta un déficit fiscal. 
b) aumentará la recaudación en 5%. 
c) se orienta hacia las empresas de comercio estatales. 
d) prevé estabilidad monetaria. 
e) es semejante al del año en curso. 
 uma questão interpretativa que exige um ordenamento cuidadoso das 
informações do texto para visualizar o afastamento da igualdade 
semântica: 
A alternativa “a”: Falsa. O texto não menciona a existência de 
déficit. 
A alternativa “b”:Falsa. A arrecadação aumentará 27%. O que 
aumentará 5% será a economia. 
A alternativa “c”: Falsa.O orçamento ao que o texto se refere é o 
do país, e não tem direcionamento às empresas estáveis. 
A alternativa “d”: Verdadeira. Está explícito no título e no texto 2 
vezes. 
A alternativa “e”: Falsa. É 27 % maior. 
 
CONHECIMENTOS ESPECIFICOS 
 
FICHA DE VOCABULARIO 1 
Muito CUIDADO: em espanhol o número 1.000.000.000 tem duas 
possíveis grafias: “mil millones” ou “un millardo”. 
A palavra ”billón” existe, mas serve para representar o que em 
português é trilhão, isto é, 12 zeros : 1.000.000.000.000.- 
 
LEMBRETE SIMPLIFICADO: 
 
 Espanhol Português 
 
1 millón= 
 
 
1.000.000 
(6 zeros) 
 
 
Um milhão 
 
1 millardo = mil millones= 
 
1.000.000.000 
(9 zeros) 
 
 
 
Um bilhão 
1 billón= 
1 millón de millones = 
1 mil millardos= 
 
1.000.000.000.000 
(12 zeros) 
 
Um trilhão 
 
1 trillón= 
 
1.000.000.000.000.000.000 
(18 zeros) 
 
 
 
Um quintilhão 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 12
Como se trata de um conhecimento numérico que o cérebro já fixou em 
português na infância, há dificuldade em aceitar outra denominação. 
Portanto, é necessário fazer vários exercícios e 
simulados até conseguir memorizar a formulação em espanhol em todas 
suas possíveis variantes. 
 
Nombre de los números:
0 cero 
1 uno (un) 
2 dos 
3 tres 
4 cuatro 
5 cinco 
6 seis 
7 siete 
8 ocho 
9 nueve 
10 diez 
11 once 
12 doce 
13 trece 
14 catorce 
15 quince 
16 dieciséis 
17 diecisiete 
18 dieciocho 
19 diecinueve 
20 veinte 
21 veintiuno 
22 veintidós 
23 veintitrés 
24 veinticuatro 
25 veinticinco 
26 veintiséis 
27 veintisiete 
28 veintiocho 
29 veintinueve 
30 treinta 
31 treinta y uno 
40 cuarenta 
50 cincuenta 
60 sesenta 
70 setenta 
80 ochenta 
90 noventa 
100 ciento (cien) 
200 doscientos 
300 trescientos 
400 cuatrocientos 
500 quinientos 
600 seiscientos 
700 setecientos 
800 ochocientos 
900 novecientos 
1000 mil 
10.000 diez mil 
100.000 cien mil 
1.000.000 un millón 
10.000.000 diez millones 
100.000.000 cien millones 
1.000.000.000 mil millones ( un millardo) 
10.000.000.000 diez mil millones (diez millardos) 
100.000.000.000 cien mil millones (cien millardos) 
1.000.000.000.000 un billón (mil millardos) (un millón de millones) 
 
 
O mesmo assunto em outra prova anterior 
 (ESAF 2003) 
Presupuesto argentino 
El gobierno argentino presentó el miércoles al congreso el proyecto de 
presupuesto para el 2004, que prevé un crecimiento económico del 4% 
y un aumento de la inversión superior al 10%, del consumo en el 4,5% 
y de los recursos destinados a planes sociales y obras públicas. También 
prevé un superávit fiscal primario – renglón que excluye pagos de deuda 
– de 3% del Producto Interno Bruto (PIB). 
 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 13
El ministro de Economía, Roberto Lavagna anunció que se cancelarán 
intereses de deuda en 2004 por 6.660 millones de pesos ( US$ 2.200 
millones) una caída de 750 millones respecto de los pagos previstos 
en 2003. Sostuvo que la deuda que tienen es monumental y agregó 
que más de la mitad de las obligaciones que están pendientes, de unos 
US$ 160 000 millones, fueron generadas durante la década del 90. 
Argentina está en cesación de pagos con sus acreedores privados, la 
mayoría de los cuales son argentinos seguidos por norteamericanos e 
italianos y firmó un acuerdo con el FMI que posterga pagos de capital de 
deuda a organismos multilaterales de crédito por valor de US$ 21.600 
millones que vencían en los próximos tres años. La propuesta para 
reestructurar la deuda pública en manos de tenedores privados y que a 
finales de año ascenderá a US$ 102.000 millones, tendrá lugar en el 
marco de la Asamblea Anual del Fondo Monetario Internacional y el 
Banco Mundial. El Mercurio 17.09.2003) 
(Tradução):O governo argentino apresentou quarta feira ao Congresso o prometo de 
orçamento para 2004, que prevê um crescimento econômico de 4% e 
um aumento do investimento superior ao 10%, do consumo no 4,5% e 
dos recursos destinados a planos sociais e obras públicas. Também 
prevê um superávit fiscal primário (item que exclui pagamentos de 
dívida) de 3% do Produto Interno Bruto. 
O ministro de Economia, Roberto Lavagna, anunciou que se liquidarão 
juros de dívida em 2004 no valor de 6,6 bilhões de pesos (us$2,2 
bilhões) uma queda de 750 milhões em relação aos pagamentos 
previstos em 2003. 
Argumentou que a dívida que têm é fantástica e acrescentou que mais 
da metade das obrigações que estão pendentes, de uns US$160 bilhões, 
foram geradas durante a década de 90. 
Argentina está em moratória com seus credores particulares, a maioria 
dos quais são argentinos, seguidos de americanos e italianos, e assinou 
um acordo com o FMI que adia pagamentos do principal da dívida a 
órgãos multilaterais de crédito no valor de US$ 21 ,6 bilhões, que 
venciam nos próximos três anos. A proposta para renovar a dívida 
pública em mãos de credores particulares e que no fim do ano chegará a 
US$ 102 bilhões, terá lugar no marco da Assembléia Anual do FMI e do 
BM. 
 
27.- Según el texto, la deuda total argentina 
a) asciende a ciento dos mil millones de dólares 
b) tiene proporciones gigantescas 
c) elevará los precios al consumidor 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 14
d) será condonada parcialmente 
e) está en manos de argentinos, norteamericanos e italianos 
 
24.- En el texto se dice que el proyecto de presupuesto argentino: 
a) favorece una mayor afluencia de capital foráneo 
b) excluye el pago de 3% de la deuda 
c) prevé menores desembolsos por interese de la deuda pública. 
d) supone un crecimiento del 3% del PBI 
e) proyecta una reactivación económica del 4,5% 
 
25.- De acuerdo con el texto, la deuda pública argentina: 
a) puede comprometer la reactivación económica 
b) llegará a más de cien mil millones al terminar 2003 
c) tiene obligaciones pendientes al orden de 160 mil millones 
d) tiene sus pagos en día 
e) disminuyó en 750 millones este año 
 
26.- En el texto la expresión “se cancelarán” significa 
a) anularán 
b) recindirán 
c) aplazarán 
d) saldarán 
e) remitirán 
 
NOSSO COMENTÁRIO: 
Na INTERPRETAÇÃO TEXTUAL uma das habilidades exigidas é a de 
manter uma DISCIPLINA RIGOROSA das informações. Se no texto a 
qualidade “A” é atribuída ao objeto “B”, nas alternativas não podemos 
aceita-la atribuída ao objeto “C”. 
Se no texto o objeto aparece com a qualidade “A” completa, na 
alternativa não podemos aceita-lo com a qualidade incompleta ou 
parcial. 
Como exemplo de armadilha observa que o enunciado da questão 27 
pede qualidades da DÍVIDA TOTAL argentina. (dívida total = dívida 
pública + dívida de particulares). Portanto.... 
- O valor da alternativa “a” (US$102 bi.) é apenas a dívida que está em 
mãos de credores particulares. 
- O que se menciona na alternativa “e” também não é a dívida total e 
sim a que está em mãos particulares. 
- A alternativa “c” apresenta informação alheia ao texto citado. 
 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 15
- A alternativa “d” diz que a dívida foi “condonada” = perdonada 
(perdoada), outra informação alheia ao texto. 
 
Na questão 24 temos a mesma abordagem: DISCIPLINA DAS 
INFORMAÇÕES. Observas a relação das alternativas com as informações 
do texto: 
A alternativa “a”: Falsa. Quando se refere ao aumento do investimento, 
o texto não menciona o capital externo (foráneo). 
A alternativa “b”: Falsa. Quem exclui o 3% de pagamento da dívida não 
é o orçamento, e sim o cálculo do superávit fiscal primário. 
A alternativa “c”: Verdadeira. O texto informa que haverá uma queda de 
750 milhões em relação às previsões do orçamento. 
A alternativa “d”: Falsa. No texto diz que 3% é o superávit fiscal sobre 
o PIB, e não o aumento do PIB. 
A alternativa “e”: Falsa. No texto 4,5% é o aumento do consumo e não 
o do crescimento. Este será de 4%. 
A questão 25 apresenta novamente questões de igualdade semântica 
com o texto: 
A alternativa “a”: Falsa. O texto não menciona relação explícita entre os 
dois conceitos. 
A alternativa “b” Verdadeira. O texto confirma que a dívida pública 
chegará a 102 bilhões de dólares ao final de 2003. 
A alternativa “c”: Falsa. Esse valor de 160 bilhões de dólares se refere à 
dívida total e não somente à dívida pública. 
A alternativa “d”: Falsa. O texto é claro: Argentina está em “cesación de 
pagos” (moratória) 
A alternativa “e”: Falsa. O número de US$ 750 milhões é a redução 
relativa de juros, não é redução do principal da dívida. 
 
A questão 26 é de vocabulário. A palavra “cancelar” em sentido 
popular quer dizer anular ou suspender um compromisso. 
Em “economês” espanhol quer dizer liquidar, pagar, saldar 
(alternativa “d”) uma dívida ou compra qualquer. 
Portanto, o sentido de: 
anular (alternativa “a”), 
rescindir (alternativa “b”), 
adiar ( alternativa “c”) e 
enviar ( alternativa “e”) não se adaptam ao contexto do texto. 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 16
SIMULADO 1 Série 2006 (inédito) 
 
Os assuntos abordados pelas bancas vão mudando muito. É necessário 
manter a atualização de informações sobre eles fazendo simulados 
atuais e lendo os textos complementares que aparecem no final de cada 
aula. Lembra que os textos escolhidos 
coincidem quase sempre com o que foi destaque 90 días antes da prova. 
 
 
01 La Asamblea Nacional (AN) venezolana pidió hoy "sanciones 
02 administrativas y penales" contra la directiva de la empresa 
03 estatal PDVSA, que hace una década aprobó el proceso de 
04 apertura petrolera. 
05 Un informe legislativo, aprobado por el pleno de la AN, cuyos 
06 167 miembros son todos oficialistas, indicó que el proceso de 
07 apertura petrolera causó pérdidas al Estado venezolano de 
08 "7.500 millones de dólares”. 
09 En el marco de la llamada internacionalización, PDVSA firmó 
10 con empresas trasnacionales al menos cuatro asociaciones 
11 estratégicas y 32 convenios operativos. 
12 Los convenios operativos fueron anulados y sustituidos por 
13 empresas mixtas, con mayoría accionarial de PDVSA, el 
14 pasado abril, en cumplimiento con la nueva Ley de 
15 Hidrocarburos decretada en el 2001 por el Gobierno del 
16 presidente venezolano, Hugo Chávez. 
17 Venezuela, que produce 3,2 millones de barriles diarios de 
18 crudo, exporta 1,5 millones de barriles al día a Estados Unidos, 
19 donde también posee una red de 14.000 gasolineras. 
20 El Gobierno de Chávez desarrolla una "política de plena 
21 soberanía petrolera" que además de eliminar los convenios 
22 operativos, aumentó tributos petroleros como la regalía, de 
23 16,6 a 33,3 por ciento, y el Impuesto sobre la Renta (ISLR), de 
24 34 a 50 por ciento. 
25 Las reformas tributarias pendientes de aprobación legislativa 
26 generarán al fisco "cerca de 1.200 millones de dólares al año", 
27 ha dicho el ministro de Energía, Rafael Ramírez. 
 
1.- En el texto se dice que 
a) la Asamblea Nacional está siendo acusada de causar grandes 
perjuicios al Estado 
b) la apertura petrolera fue aprobada por el Congreso venezolano 
reunido 
c) no hay oposición parlamentar en el Congreso venezolano 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 17
d) la Asamblea Nacional pide encuadramiento criminal a la actual 
dirección de PDVSA 
e) la apertura petrolera causó perjuicios de 7.500 millones a la PDVSA 
 
2.- En el texto se dice que la PDVSA 
a) mantiene convenios operativos lesivos al erario 
b) está acordando convenios operacionales para internacionalizar su 
perfil 
c) consiguió participaciónsecundaria en empresas mixtas gracias a un 
decreto de Chávez 
d) se adueñó de participación mayoritaria en empresas internacionales 
por ley de 2001 
e) cerró toda y cualquier asociación con multinacionales de petróleo. 
 
3.- Según el texto, Venezuela 
a) abastece la mitad del consumo gasolinero de EEUU 
b) exporta menos de la mitad de su producción de crudo 
c) depende fuertemente del mercado consumidor norteamericano 
d) vende a EEUU 1,5 millones de barriles de gasolina 
e) tiene en su territorio 14 mil estaciones de servicio de la PDVSA 
 
4.-Según el texto, Venezuela 
a) está reformando la fiscalidad de hidrocarburos 
b) eliminó los convenios operativos y asociaciones con empresas 
extranjeras 
c) mermó las regalías petroleras en un 50% 
d) aumentó los impuestos a las ventas de petróleo en un 50% 
e) hay incertidumbre sobre la aprobación legislativa de la reforma 
tributaria 
 
5.-Según Rafael Ramírez, la reforma tributaria permitirá el ingreso de 
a) 1,2 millardo de dólares 
b) 1,2 billones de dólares al año 
c) mil doscientos millones de dólares por año 
d) mil dos millones de dólares anuales 
e) diez millones y doscientos mil dólares 
 
6.- La regalía es 
a) un impuesto a ventas netas 
b) un tributo al lucro bruto 
c) una carga fiscal sobre el patrimonio 
d) una tasa de operaciones 
e) un royalty sobre las ventas brutas 
 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 18
CONFERE O RESULTADO COMENTADO DE TEU GABARITO NA PARTE 
FINAL DE NOSSA AULA 
 
 
EJERCICIOS 
Los números grandes 
 
Ejercicio 1.- 
 
Considerando la ficha de Vocabulario 1, y usando letras en lugar 
de los algoritmos en negrito, coloca todas las posibilidades de 
escribir el número que aparece a seguir: 
a) 25.000.000 
 
 
b) 800.000.000 
 
 
c) 12.000.000.000.000 
 
 
 
 
 
 
 
d) 30.000.000.000 
 
 
_________________________________________________ 
 
e) 125.000.000.000 
 
 
 
 
f) 500.000 
 
 
_________________________________________________ 
 
 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 19
Ejercicio 2 
Em los textos de lectura aparecen números por extenso, 
conviértelos a algaritmos. 
 
Causalidad Directa o Indirecta 
Ejercicio 3 
Para dominar esta habilidad interpretativa vamos utilizar todos los 
textos de lectura con el siguiente objetivo: determinar las relaciones 
directas o indirectas de causalidad 
SELECCIÓN DE LECTURAS 2006 
Texto 1 
Campesinos de Santaní, en el noreste paraguayo, mantienen hoy corte 
de rutas(estradas) y concentraciones ante la demora del pago de 
subsidios comprometido por el gobierno debido a la severa sequía 
(seca). 
A las protestas, que se registran desde hace varias, semanas se 
sumaron este jueves (quinta feira) unos 300 labriegos(agricultores), los 
cuales bloquearon el paso a la avenida General Elizardo Aquino, en 
Cruce Tacuara. 
Ese mismo grupo reclamó la víspera el compromiso gubernamental a la 
filial del Banco Nacional de Fomento en la zona, pero sus nombres no 
aparecieron en la lista oficial de pago enviada por el Ministerio de 
Agricultura. 
"Este ha sido el último día que intentamos cobrar(receber)", advirtió el 
dirigente de la Federación Nacional Campesina (FNC), Lino Morel tras 
(após) el fracaso. 
"Fue una decisión de los compañeros -dijo- para demostrar al Gobierno 
que por nuestra parte no existe mala voluntad, pero como no 
encontramos una respuesta positiva a nuestros pedidos, nos vemos 
obligados a accionar de otra manera". 
A principios de este mes, la policía reprimió con balas de goma y gases 
lacrimógenos una concentración de campesinos en Santaní, y dejó a 25 
manifestantes heridos. 
Productores de cinco distritos se unieron a la protesta y anunciaron 
movilizaciones hasta (até)que se solucione la situación. 
La FNC denunció que de los 23 mil campesinos censados, sólo 18 mil 
han podido acceder al subsidio estatal. 
El secretario general de la organización, Odilón Espínola, reiteró que 
continuarán los bloqueos de rutas por tiempo indefinido, en tanto el 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 20
Ministerio de Agricultura y Ganadería insistió en que "no existe dinero 
suficiente para satisfacer la demanda". (APF.Mercosur) 
 
Texto 2 
El euro subió ayer ayudado por las declaraciones del presidente del 
Banco Central Europeo (BCE), Jean-Claude Trichet, que descartó que la 
entidad esté sopesando (estudando)ahora una bajada (baixa)de los 
tipos de interés(juros) de la Eurozona, como había insinuado el lunes 
(segunda feira)el consejero de la entidad Otmar Issing. La moneda 
única llegó a cambiarse en el mercado de divisas de Fráncfort a 1,2315 
dólares, una marca que no alcanzaba desde la pasada semana. En 
declaraciones realizadas en Pekín, Trichet dijo que el banco europeo no 
prepara en este momento un recorte de las tasas y que una medida de 
este tipo dañaría la credibilidad de la entidad. Los expertos señalaron 
que hasta el viernes(sexta feira), cuando se publiquen los datos de la 
balanza comercial estadounidense, no habrá noticias económicas 
destacadas que muevan el mercado. 
Jean-Claude Trichet pidió ayer más comunicación con los ciudadanos 
euroescépticos (que duvidan da União europeia)para sacar(levar) 
adelante el proyecto común y de reforma de la UE. 
«Debemos comunicarnos mejor con la opinión pública para explicarles 
que la reforma nos beneficiará a todos», declaró ante la Conferencia 
Monetaria Internacional clausurada en Pekín. 
La máxima autoridad monetaria europea apuntó que no quiere «dar 
lecciones a nadie(ninguém)», pero le parece imprescindible que los 
ciudadanos entiendan la necesidad de introducir reformas básicas en la 
UE para crear más trabajo y lograr un crecimiento económico mayor al 
actual. 
A favor del mantenimiento del actual nivel de los tipos de interés en 
Europa se manifestó también ayer(ontem) el Fondo Monetario 
Internacional (FMI) , que cree que el nivel actual del precio del dinero en 
la Eurozona, el 2%, es adecuado. 
Así lo aseguró ayer en una conferencia telefónica desde Washington el 
director del departamento europeo del FMI, Michael Deppler, al analizar 
el retroceso temporal de la recuperación de la economía de los doce 
países que integran la Unión Monetaria. 
Dijo que es difícil de calibrar (medir)cuándo la economía europea 
cobrará un mayor impulso, aunque(embora) precisó que si «persiste la 
situación actual» el Banco Central Europeo (BCE) debería actuar y 
relajar (flexibilizar)su política monetaria. El instituto europeo mantiene 
inalterado el precio del dinero en el mínimo histórico del 2% desde junio 
de 2003. 
 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 21
Texto 3 
El Mercosur analizará en los próximos meses la creación de un Banco del 
Sur, además de fijar una posición común para la próxima asamblea del 
Fondo Monetario Internacional (FMI), dijo ayer la ministra argentina de 
Economía, Felisa Miceli. 
En el pleno del Consejo Mercado Común (CMC), que reúne a cancilleres 
y ministros de Economía del bloque, Miceli anunció que la presidencia 
temporal argentina entregó a los socios un borrador (rascunho) de 
proyecto del Banco del Sur, idea lanzada hace un año por el presidente 
venezolano, Hugo Chávez. 
El ministro de Economía de Brasil, Guido Mantega, dijo a los periodistas 
que su país apoya la creación de una entidad financiera regional, pero 
matizó(discordou) que “sería mejor una agencia que un banco, porque 
así se eliminan los problemas de la burocracia”. 
Por otra parte, Miceli señaló que el Mercosur, integrado por Argentina, 
Brasil, Uruguay, Paraguay y Venezuela, este último en proceso de 
adhesión, consensuará una “posición conjunta” para la llamada 
“asamblea de primavera” del FMI, que se celebrará en septiembre 
próximo en Singapur. 
La ministra argentina dijo que también se trabajará en la detección de 
sectoresproductivos de los países socios que puedan integrarse en 
“cadenas(redes) de valor”. 
El secretario argentino de Relaciones Económicas Internacionales, 
Alfredo Chiaradia, había anticipado el martes último que esos sectores 
debían ser aquellos en los que el Estado pudiera tener algún grado de 
injerencia, como las industrias naval, ferroviaria, aérea o de defensa. 
Miceli también indicó que el bloque avanzará en el estudio conjunto de 
los mercados de capitales para la financiación de proyectos, para lo que 
se creará un grupo de trabajo de análisis financiero. 
Invitó además a los países del Mercosur a sumarse al proyecto de 
Argentina y Venezuela de lanzar en los mercados internacionales una 
emisión conjunta de títulos de deuda. 
Los denominados “Bonos del Sur”, que según Miceli “estarán listos para 
finales de septiembre u octubre”, fueron presentados como una 
herramienta para financiar proyectos de infraestructura. 
Aunque todavía no se han brindado(dado) oficialmente detalles de cómo 
será la operación, según la prensa económica argentina el bono se 
colocaría en plazas de Estados Unidos y Europa, con una emisión inicial 
de unos 2 mil millones de dólares. (EFE) 
 
Texto 4 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 22
El ministro de Hacienda de Brasil, Guido Mantega, anunció ayer que las 
medidas cambiarias a estudio del gobierno con el propósito de contener 
la revalorización del real entrarán en vigor recién en 2007. 
Mantega, que se encuentra en Argentina participando de la cumbre del 
Mercosur, dijo a periodistas(jornalistas) brasileños que "las medidas 
cambiarias se encaminan a mantener el cobro del CPMF", un impuesto a 
las transacciones de monedas que le rinde al gobierno brasileño poco 
más de U$S 90 millones anuales. 
La principal medida del paquete cambiario será permitir que los 
exportadores mantengan los dólares de sus ventas en el exterior, para 
pagar gastos en la divisa estadounidense. 
Hoy los dólares producidos por las exportaciones deben ser introducidos 
en Brasil y después reenviados al exterior. Esa regla es conocida como 
cobertura cambiaria, cuyo fin reduciría la recaudación del CPMF que es 
cobrada cuando el billete entra y sale del país. 
La pérdida estimada es de unos 200 millones de reales, 
aproximadamente U$S 91 millones, y el gobierno de Brasil todavía 
(ainda) no definió una fórmula para evitar esa pérdida en los ingresos. 
Esa es la principal razón para que el paquete de medidas cambiarias 
todavía no se haya divulgado. 
Cauteloso, Mantega aseguró que ya descubrió una fórmula para evitar 
las pérdidas de la Tesorería, pero prefirió no revelarla para no generar 
reacciones contrarias a la medida. "Será anunciado a su debido tiempo", 
sostuvo. 
El ministro deslizó (deixou saber) que el anuncio sobre las medidas será 
la semana próxima. Después de varios días de caídas el dólar subió ayer 
0,73% en Brasil y cerró a 2,193 reales para la venta. En junio pasado la 
balanza de pagos de Brasil -diferencia neta entre capitales totales que 
entran y salen del país- registró un déficit de U$S 614 millones. 
Sin embargo, las transacciones corrientes arrojaron un saldo positivo de 
U$S 614 millones, gracias fundamentalmente a un superávit de U$S 
4.100 millones en la balanza comercial del país con el exterior. 
 
Texto 5 
Uruguay tendrá un crecimiento económico de 5% este año, en un 
contexto de “descenso de los términos de intercambio(relações de 
preços com o exterior)”, afectados por el alza de los precios de petróleo, 
estimó la Comisión Económica para América Latina (Cepal) en el informe 
“Estudio Económico de América Latina y el Caribe 2005-2006”. 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 23
El trabajo fue presentado en la víspera en Santiago de Chile por el 
secretario ejecutivo de la Cepal, el ex ministro de Economía de 
Argentina, José Luis Machinea. 
La Cepal proyecta que la inflación de 2006 se ubicará (localizará) en el 
rango (nivel) objetivo fijado por el Banco Central, de entre un 4,5% y 
6,5% (para 18 meses terminados en diciembre de 2007). 
En otro orden, estima que el superávit fiscal primario será de 3,7% del 
PBI y el déficit global ascenderá a 1,1%. Cepal recordó que en 2005 se 
mantuvieron los lineamientos macroeconómicos orientados a la 
recomposición de la situación financiera y del gasto público. El 
desempeño favorable de la economía uruguaya se sostuvo a pesar de 
“ciertos descontentos” con los países del Mercosur que afectaron al 
sector de transporte y al turismo, precisó. No obstante, el organismo 
advirtió que “persiste un marco de restricción financiera” que exige una 
“rigurosa” administración de la deuda y del gasto público, con el 
propósito de “hacer sostenible(sustentável)” la situación fiscal. 
 
Gabarito do exercício 1 (números) 
a) 25 millones 
b) 800 millones 
c) 12 billones = 12 mil millardos = 12 millones de millones 
d) 30 mil millones = 30 millardos 
e) 125 mil millones = 125 millardos 
f) 500 millones = ½ millardo 
 
Gabarito do exercício 2 (números de los textos de lectura) 
a) 23.000 
b) 18.000 
c) 2.000.000.000 
d) 90.000.000 
e) 200.000.000 
f) 614.000.000 
g) 4.100.000.000 
 
Gabarito do exercício 3 (relações de causa / conseqüência) 
 Consecuencia Causa 
Texto 1 Cortes em rutas Demora del gobierno 
Texto 1 Pago del gobierno Severa sequía 
Texto 1 Reclamo de 300 
labriegos 
Nombres no aparecieron em la 
ayuda del gobierno 
Texto 1 Acciones de cortes No encuentran respuesta 
positiva del gobierno 
Texto 1 Gobierno no atiende 
agricultores 
No existe dinero suficiente 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 24
 
 Consecuencia Causa 
Texto2 Suba del euro Declaración de Trichet (ind.) 
Texto 2 BCE no aumentará 
intereses 
No se quiere dañar la 
credibilidad 
Texto 2 Será necesaria 
reforma básica 
Tener más nivel de trabajo 
 
 Consecuencia Causa 
Texto 3 Se quiere agencia y 
no banco 
Tener menos burocracia 
Texto 3 Se creará un grupo de 
trabajo 
Estudiar el mercado de 
capitales 
Texto 3 Estudiar mercado de 
capitales 
Financiar proyectos 
Texto 3 Lanzamiento de 
bonos de deuda 
Tener dinero para proyectos 
de infraestructura 
 
 Consecuencia Causa 
Texto 4 Reforma cambiaria Hay una tendencia de sobre 
valoración del real a ser 
contenida 
Texto 4 Potencial reducción 
de recaudación 
Fin de la cobertura cambiaria 
Texto 4 No se divulgan las 
medidas cambiarias 
Encontrar solución para la 
pérdida de CPMF 
 
 
 Consecuencia Causa (indirecta) 
Texto 5 Sólo creció 5% Alza del petróleo 
Texto 5 Descontentamiento 
con el Mercosur 
Problemas de transporte y 
turismo 
Texto 5 Administración 
rigurosa de las 
finanzas 
Hacer sostenible la situación 
fiscal 
 
Gabarito comentado do simulado 1 
Questão1.- 
Alternativa a:Falsa. A acusada é a antiga diretoria de PDVSA 
Alternativa b: Falsa. A abertura de mercado foi feita pela antiga direção 
da PDVSA 
Alternativa c:Verdadeira. Os parlamentares são todos “oficialistas” 
(guvernistas). 
Alternativa d: Falsa. Foi feito pela antiga, não a atual diretoria. 
Alternativa e: Falsa. Essas perdas foram para o Estado venezuelano. 
Questão2.- 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 25
Alternativa a:Falsa. Essa é a acusação feita à direção anterior. 
Alternativa b:Falsa. A diretiva é no sentido de nacionalizar. 
Alternativa c: Falsa. A participação é principal, não secundária. 
Alternativa d:Verdadeira. Em 2001 PVDSA assumiu o controle 
majoritário das empresas de petróleo. 
Alternativa e:Falsa. Ainda mantém acordos com estrangeiras 
Questão 3.- 
Alternativa a:Falsa. PDVSA exporta a EEUU metade da SUA gasolina. 
Alternativa b: Falsa. O texto não informa explicitamente odestino 
percentual das exportações de petróleo cru 
Alternativa c: Verdadeira. Metade da produção de gasolina está 
concentrada no mercado de EEUU 
Alternativa d: Falsa. Esse número pertence às exportações de petróleo, 
não de gasolina 
Alternativa e: Falsa. Esses 14 mil postos estão em território de EEUU 
não de Venezuela 
Questão 4.- 
Alternativa a: Verdadeira. “Fiscalidad” é tributação, lei tributária. 
Alternativa b: Falsa. Não os eliminou. 
Alternativa c: Falsa. As aumentou em 100% 
Alternativa d: Falsa. Os aumentou em 100% 
Alternativa e: Falsa. Todos os legisladores são governistas. 
Questão 5.- 
Alternativa a:Falsa. Falta a indicação de periodicidade (anual) 
Alternativa b: Falsa . O número do texto é mil vezes menos 
Alternativa c: Verdadeira. O número e a periodicidade estão corretos. 
Alternativa d: Este número seria “1002 millones” e não o do texto: 
“1.200 millones”. 
Alternativa e: Falsa. Este número é muito menor ao do texto. 
Questão 6.- 
Alternativa a:Falso 
Alternativa b:Falso 
Alternativa c:Falso 
Alternativa d:Falso 
CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR 
PROFESSOR GERARDO SANMARCO 
www.pontodosconcursos.com.br 26
Alternativa e: Verdadeira. O termo “regalia” em espanhol, é usado para 
denominar uma taxa ou tributo (royalty) sobre o faturamento bruto de 
empresas que realizam exploração de recursos naturais do subsolo.

Continue navegando