Buscar

Esperanto Básico

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 24 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 24 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 24 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

ESPERANTO 
BÁSICO 
 
 
 
 
 
 
 
Roberto Figueira 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Agosto 2014 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
O QUE É O ESPERANTOO QUE É O ESPERANTOO QUE É O ESPERANTOO QUE É O ESPERANTO 
 
 
 
 
O Esperanto é uma língua planejada, criada 
pelo médico oftalmologista polonês, Dr. Lazar 
Zamenhof, lançada ao mundo em 1887. 
É uma língua viva e reconhecida duas vezes 
pela UNESCO, órgão oficial do departamento de 
ciências da ONU. 
Não foi o primeiro nem o último projeto de 
língua internacional, mas o único que já perdura 127 
anos tendo inclusive recebido em 2008, indicação do 
Parlamento Europeu para o Nobel da Paz! 
O Esperanto não pertence a nenhum país nem 
defende qualquer doutrina política ou religiosa. Não 
pretende, jamais, substituir as línguas nacionais, nem 
tornar-se uma “única língua universal”. Zamenhof 
concebeu o Esperanto para ser uma língua AUXILIAR, 
uma segunda língua para todos os povos. 
A gramática do Esperanto compõe-se de 
apenas 16 regras principais, sem quaisquer exceções 
ou irregularidades, ao contrário das línguas naturais e 
outras planejadas. É uma língua absolutamente 
fonética, sua escrita representa fielmente o que se 
fala, pois cada letra representa um único som e cada 
som corresponde apenas a uma única letra. Toda 
gramática pode ser aprendida em apenas 5 minutos! 
Em relações internacionais, o Esperanto seria 
a solução mais econômica e imparcial. Na União 
Europeia, por exemplo, existem 20 línguas oficiais, um 
texto escrito em uma língua deve ser traduzido para 
as outras 19, o que resulta 380 combinações 
possíveis, ou seja, muito dinheiro gasto com 
tradutores e material. Com o esperanto cada país 
traduziria o documento apenas para o Esperanto. A 
comunicação seria politicamente neutra e isso não 
seria aplicado só na União Europeia, mas em todo o 
mundo! Essas exorbitâncias com traduções seriam 
usadas mais inteligentemente para solucionar outros 
problemas como fome e questões de saúde como 
desidratação, tétano, poliomielite, etc. 
Com um idioma auxiliar, as demais línguas 
ficariam em pé de igualdade, e ninguém precisaria 
aprender um outro idioma a não ser se quisesse. Não 
precisaria ser "o inglês porque o mercado manda", ou 
"o espanhol por causa do Mercosul". Seria um grande 
passo de inteligência e de bom senso para a espécie 
humana. 
O Esperanto, tem a sua própria literatura e 
milhares de obras traduzidas de todas as nações, 
incluindo a Bíblia, O Corão, Os Lusíadas, biografias 
como as de Pelé, Gandhi, Einstein, livros de ciência, 
tratados de matemática, física, medicina, xadrez, 
música, gibís como a obra prima “TinTin” do belga 
Hergé, “Asterix o Gaulês” criado pelo francês Uderzo e 
muito mais. 
O Esperanto tem função propedêutica, isto é, 
seu aprendizado facilita o aprendizado de outras 
línguas e atividades intelectuais, como provou muito 
bem, o húngaro Laslo Polgar, pai das três maiores 
expoentes do xadrez feminino mundial. 
Polgar, que é pedagogo e psicólogo, só fala 
Húngaro e o Esperanto. Ele criou um projeto 
pedagógico que desenvolve a genialidade em 
crianças. Aplicou nas próprias filhas e as transformou 
em expoentes da história mundial, tornando-as 
imortais e referência científica na técnica do jogo de 
xadrez. Seu trabalho e suas ideias estão relatadas no 
livro que escreveu, em Esperanto, com o título “Eduku 
Geniulon” (Eduque um Gênio), cujo resumo pode ser 
visto na Web. Este é um dos melhores exemplos, 
atuais, das possibilidades do Esperanto como língua e 
disciplina intelectual. 
 
COMO ESTUDARCOMO ESTUDARCOMO ESTUDARCOMO ESTUDAR 
 
O esperanto é a mais fácil das línguas porém, exige dedicação, ritmo e autodisciplina. A 
melhor estratégia deverá seguir os seguintes passos: 
 
 
• Fazer download do “Kurso de Esperanto” (www.kurso.com.br); 
• Treinar bem a pronúncia, mesmo sozinho, para adquirir autoconfiança; 
• Memorizar três a cinco palavras por dia; 
• Formar novas frases combinando as que estão nesta apostila; 
• Formar frases curtas que sejam aplicadas ao dia-a-dia; 
• Formar grupos de estudos; 
• Ouvir músicas e documentários na internet; 
• Possuir dicionários “esperanto/português” e “português/esperanto”; 
• Arrumar correspondentes em outros países (redes sociais); 
• Acessar frequentemente os melhores “sites” (www.youtube.com); 
• Fazer download de livros e manuais (www.4shared.com); 
• Evitar construir frases longas e complicadas no início da aprendizagem; 
 
 
 
Ao praticar a fala, tente pensar em 
Esperanto pois, em português, temos vícios 
de linguagem tais como usar muitos verbos 
numa mesma frase. A finalidade do 
Esperanto é a de ser uma língua AUXILIAR; 
em português dizemos: “vou tomar banho”; 
em Esperanto é suficiente: “eu me banharei” 
(mi baniĝos); 
Muito importante na internet é acessar 
o www.youtube.com para assistir centenas 
de pequenos vídeos em Esperanto. Digite a 
palavra “Esperanto” no “navegador” e você 
encontrará desde aulas básicas com 
pronúncia até maravilhosas músicas como 
“Vi volas Danci”, “La Katoj”, etc. Você poderá 
ouvir chineses, japoneses, franceses, 
coreanos do sul, tibetanos, todos falando a 
mesma língua! Veja também o museu do 
esperanto na Áustria e o Café Esperanto na 
Polônia onde as atendentes e garçonetes 
falam fluentemente em Esperanto. Procure 
também o depoimento do psicólogo, lingüista 
e consultor na ONU, Claude Piron, 
demonstrando os benefícios sociais, 
pedagógicos e neurológicos produzidos pela 
língua neutra internacional. 
 
 
INTERNETINTERNETINTERNETINTERNET 
 
Dentre milhares de sites existentes no momento, os melhores podem ser considerados os 
seguintes, a partir dos quais você pode descobrir milhares de muitos outros: 
 
 
http://www.lernu.nethttp://www.lernu.nethttp://www.lernu.nethttp://www.lernu.net Manuais e livros em “pdf’, dicionário “online”, pronúncia; 
http://www.kurso.com.brhttp://www.kurso.com.brhttp://www.kurso.com.brhttp://www.kurso.com.br Curso completo com pronúncia, grátis, em 35 línguas; 
http://www.wikipedia.orghttp://www.wikipedia.orghttp://www.wikipedia.orghttp://www.wikipedia.org Tudo sobre Esperanto, inclusive também em Esperanto; 
http://esperanto.nethttp://esperanto.nethttp://esperanto.nethttp://esperanto.net Completo em mais de 60 línguas; 
http://bejo.esperanto.org.brhttp://bejo.esperanto.org.brhttp://bejo.esperanto.org.brhttp://bejo.esperanto.org.br Organização da Juventude Esperantista Brasileira; 
http://www.esperanto.org.brhttp://www.esperanto.org.brhttp://www.esperanto.org.brhttp://www.esperanto.org.br Liga Brasileira de Esperanto, órgão oficial no Brasil; 
http://www.uea.orghttp://www.uea.orghttp://www.uea.orghttp://www.uea.org Na Holanda, administra o Esperanto no mundo; 
http://www.esperanto.cchttp://www.esperanto.cchttp://www.esperanto.cchttp://www.esperanto.cc Um dos melhores e mais completos; 
http://www.musicexpress.com.brhttp://www.musicexpress.com.brhttp://www.musicexpress.com.brhttp://www.musicexpress.com.br Músicas em Esperanto originárias de todos os países; 
http://www.ikso.net/kantarohttp://www.ikso.net/kantarohttp://www.ikso.net/kantarohttp://www.ikso.net/kantaro Somente músicas em Esperanto, com letras! 
http://www.tejo.orghttp://www.tejo.orghttp://www.tejo.orghttp://www.tejo.org Organização Mundial Esperantista de Jovens; 
http://radioverda.comhttp://radioverda.comhttp://radioverda.comhttp://radioverda.com Uma das centenas de rádios em Esperanto; 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ORTOGRAFIAORTOGRAFIAORTOGRAFIAORTOGRAFIA 
 
O Esperanto é uma língua fonética, sua escrita representa o que se fala e se fala 
como está escrito. Cada letra corresponde a um único som e cada som é representado por 
uma única letra. Seu alfabeto é composto por 28 letras: 
A B C A B C A B C A B C Ĉ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Û V ZĈ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Û V ZĈ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Û V ZĈ D E F G Ĝ H Ĥ I JĴ K L M N O P R S Ŝ T U Û V Z 
Não há acentuação no Esperanto, as letras Ĉ, Ĝ, Ĥ, Ĵ, Ŝ, e Û são caracteres 
próprios. As letras ‘Q’, ‘W’, ‘X’ e ‘Y’ não são usadas em Esperanto. 
As cinco vogais são: A, E, I, O, UA, E, I, O, UA, E, I, O, UA, E, I, O, U. 
 
PRONÚNCIAPRONÚNCIAPRONÚNCIAPRONÚNCIA 
 
O som de uma letra não mudanão mudanão mudanão muda, , , , qualquer que seja sua posição na palavraqualquer que seja sua posição na palavraqualquer que seja sua posição na palavraqualquer que seja sua posição na palavra, sem 
exceções pois é uma língua absolutamente regular. 
As letras A, I, U, B, D, F, K, M, N, P, T, V, ZA, I, U, B, D, F, K, M, N, P, T, V, ZA, I, U, B, D, F, K, M, N, P, T, V, ZA, I, U, B, D, F, K, M, N, P, T, V, Z, pronunciam-se como em português. As 
demais letras têm os seguintes sons: 
 
letraletraletraletra somsomsomsom EEEExplicaçãoxplicaçãoxplicaçãoxplicação exemploexemploexemploexemplo pronúnciapronúnciapronúnciapronúncia 
OOOO ô sempre fechado, como em “avô” LokoLokoLokoLoko lôlôlôlô-kô 
EEEE ê fechado, como em “mesa”, “três” BetoBetoBetoBeto bêbêbêbê-tô 
CCCC ts como “tsar”, nunca como K ou Q LecionoLecionoLecionoLeciono lê-tsi-ôôôô-nô 
ĈĈĈĈ tch como em atchim ĈĈĈĈevaloevaloevaloevalo thê-vávávává-lô 
GGGG guê gutural, mesmo antes de “e” ou “i” GeologioGeologioGeologioGeologio guê-ô-lô-guíguíguíguí-ô 
ĜĜĜĜ dj como em adjunto, adjetivo ĜĜĜĜentilaentilaentilaentila djê-n-títítítí-la 
HHHH h sempre aspirado, nunca será muda HelpiHelpiHelpiHelpi rêrêrêrê-l-pi 
ĤĤĤĤ rê som do “J” espanhol, muito aspirado EEEEĥoĥoĥoĥo êêêê-rrô 
JJJJ i som de “I” breve PajloPajloPajloPajlo paipaipaipai-lô 
ĴĴĴĴ j equivale ao “J” de “jornal”, em português ĴĴĴĴurnalournalournalournalo jurjurjurjur-ná-lô 
LLLL l nunca muda para “U” no final de sílaba MalaltaMalaltaMalaltaMalalta mall-allallallall-ta 
RRRR rr como “caro”, mesmo no início de palavra RiveroRiveroRiveroRivero ri-vêvêvêvê-rô 
SSSS SS como “assim”, nunca muda para “Z” SesaSesaSesaSesa sêsêsêsê-ssa 
ŜŜŜŜ x Igual ao x do português ŜŜŜŜipoipoipoipo xixixixi-pô 
ÛÛÛÛ u como um “U” breve, rápido FraFraFraFraŭloŭloŭloŭlo fráufráufráufráu-lô 
 
 
 
 
DIVISÃO SILÁDIVISÃO SILÁDIVISÃO SILÁDIVISÃO SILÁBBBBICICICICAAAA 
 
Em Esperanto, cadacadacadacada vogal determina uma sílabauma sílabauma sílabauma sílaba. Vejamos o exemplo: 
 geologiogeologiogeologiogeologio: ge-o-lo-gi-o = 5 sílabas; 
leonoleonoleonoleono: le-o-no = 3 sílabas. 
 
SÍLABA TÔNICASÍLABA TÔNICASÍLABA TÔNICASÍLABA TÔNICA 
 
A sílaba tônica recai sempresempresempresempre na penúltimapenúltimapenúltimapenúltima vogal nas palavras com mais de uma 
sílaba. Não há exceções. Exemplos: 
belabelabelabela (bêbêbêbê-la);kodokodokodokodo (kôkôkôkô-dô); 
leteroleteroleteroletero (lê-têtêtêtê-rô); 
sekretosekretosekretosekreto (sê-krêkrêkrêkrê-tô). 
 
As letras “M” e “N” devem ser pronunciadas de maneira bem distintas em final de final de final de final de 
sílabasílabasílabasílaba: 
tempotempotempotempo (têtêtêtê-m-pô); 
sensensensen (sêsêsêsê-n); 
kampokampokampokampo (kakakaka-m-pô). 
 
As vogais nunca devem ser nasaladas, mesmo se elas estiverem antes das letras 
‘M’ e ‘N’. Exemplo: 
memorimemorimemorimemori (mê-mômômômô-ri); 
telefonotelefonotelefonotelefono (tê-lê-fôfôfôfô-nô); 
bankobankobankobanko (bábábábá-n-kô). 
 
EXEMPLOS DE PRONÚNCIAEXEMPLOS DE PRONÚNCIAEXEMPLOS DE PRONÚNCIAEXEMPLOS DE PRONÚNCIA 
 
agi (áááá-gui) 
magio (má-guíguíguíguí-ô) 
legi (lêlêlêlê-gui) 
gesto (guêsguêsguêsguês-tô) 
argilo (ar-guíguíguíguí-lô) 
rigida (ri-guíguíguíguí-da) 
genezo (guê-nênênênê-zô) 
aĝo (áááá-djô) 
ĝardeno (djar-dêdêdêdê-nô) 
ĝemelo (djê-mêmêmêmê-lô) 
fuĝi (fúfúfúfú-dji) 
ĝirafo (dji-rárárárá-fô) 
leviĝi (lê-vívívíví-dgi) 
ĝangalo (dja-n-gágágágá-lô) 
kahelo (ka-rêrêrêrê-lô) 
hasti (háshásháshás-ti) 
havi (rárárárá-vi) 
haveno (ra-vêvêvêvê-nô) 
hotelo (rô-têtêtêtê-lô) 
eĥo (êêêê-rrô) 
majo (máimáimáimái-ô) 
ankoraŭ (a-n-kôkôkôkô-rau) 
eŭropo (êu-rôrôrôrô-pô) 
Ŝipo (chíchíchíchí-pô)
 
FORMAÇÃO DAS PALAVRASFORMAÇÃO DAS PALAVRASFORMAÇÃO DAS PALAVRASFORMAÇÃO DAS PALAVRAS 
 
As palavras em Esperanto são formadas pela combinação de 4 elementos entre si: 
RADICAIS, PREFIXOS, SUFIXOS, e CORRELATIVOS, todos criados por Zamenhoff, 
conforme critérios lógicos absolutamente regulares. 
Os radicais foram elaborados a partir de um critério de simplificações de raízes das 
principais línguas europeias, tomando por base 60% do Latim, 30% de Eslavas e 10 % das 
línguas orientais. 
Prefixos, sufixos e correlativos, inventados por Zamenhoff, formam um sistema que 
define as funções gramaticais e obedece a uma estrutura lógica que possibilita permutar os 
elementos entre si e transformar uma função em outra, de forma que um adjetivo pode se 
tornar advérbio ou verbo, passar para o plural ou antônimo, etc. O sistema de Zamenhoff 
assemelha-se ao jogo “LEGO”, onde blocos elementares podem ser combinados entre si, 
formando centenas de brinquedos diferentes a partir dos “tijolinhos” básicos. É justamente 
essa possibilidade de combinações que vai permitir criar novas palavras e um vocabulário 
sempre crescente. 
 
Formar palavras e vocabulário 
em Esperanto é como brincar 
com um jogo LEGO. 
 
 
EXEMPLO DE COMBINAÇÕES 
 
 
PREFIXO + RADICAL + SUFIXO 
 
PREFIXO + RADICAL + RADICAL + SUFIXO 
 
 PREFIXO + SUFIXO + SUFIXO 
 
RADICAL + SUFIXO + SUFIXO 
 
 
 
 
 
PRONOMES 
 
Os pronomes pessoais são palavras próprias do Esperanto e podem ser 
transformados em pronomes possessivos, apenas acrescentando-se a letra “A”“A”“A”“A” ao final da 
palavra. 
 
MiMiMiMi = eu Miaaaa = Meu 
ViViViVi = você, vocês, o senhor (a) Viaaaa = seu, sua, de você, do senhor (a) 
LiLiLiLi = ele Liaaaa = dele 
ŜŜŜŜiiii = ela Ŝiaaaa = dela 
ĜĜĜĜiiii = ele, ela, coisa, animal Ĝiaaaa = dele, dela, coisa, animal 
NiNiNiNi = nós Niaaaa = nosso, nossa 
ViViViVi = vós, os senhores (as) Viaaaa = vosso, vossa, da senhora 
IliIliIliIli = eles, elas Iliaaaa = deles, delas 
 
SUBSTANTIVOS 
 
Os substantivos, no singular, sem exceções, têm a terminação “O”“O”“O”“O”: 
librlibrlibrlibroooo = livro; = livro; = livro; = livro; 
katkatkatkatoooo = gato; = gato; = gato; = gato; 
leonleonleonleonoooo = leão= leão= leão= leão.... 
 
ADJETIVOS 
 
Todos os adjetivos têm a terminação “A”“A”“A”“A”, sem distinção de gênero ou sexo: 
bonbonbonbonaaaa = bom, boa; = bom, boa; = bom, boa; = bom, boa; 
altaltaltaltaaaa = alto, alta; = alto, alta; = alto, alta; = alto, alta; 
rapidrapidrapidrapidaaaa = rápido, rápida.= rápido, rápida.= rápido, rápida.= rápido, rápida. 
 
ARTIGO 
 
Só existe um artigo em Esperanto: o artigo definido “La”“La”“La”“La” (o, a, os, as); não existe o 
artigo indefinido, equivalente, em português, a “um”, “uma”, “uns”, “umas”; 
 llllaaaa frato = o irmãofrato = o irmãofrato = o irmãofrato = o irmão;;;; 
lalalala virinoj = as mulheresvirinoj = as mulheresvirinoj = as mulheresvirinoj = as mulheres;;;; 
lalalala fratoj = os irmãosfratoj = os irmãosfratoj = os irmãosfratoj = os irmãos;;;; 
lalalala patroj = os paispatroj = os paispatroj = os paispatroj = os pais.... 
 
PLURAL 
 
Forma-se o plural, sem exceção, com o acréscimo de “J”“J”“J”“J”, às terminações 
do substantivo, do adjetivo e também dos pronomes possessivos: 
librolibrolibrolibrojjjj = livros; = livros; = livros; = livros; 
leonoj = leõleonoj = leõleonoj = leõleonoj = leões; es; es; es; 
bbbbelaj = belos, belas; elaj = belos, belas; elaj = belos, belas; elaj = belos, belas; 
ĉĉĉĉevalinoj = éguas.evalinoj = éguas.evalinoj = éguas.evalinoj = éguas. 
 
ADVÉRBIOSADVÉRBIOSADVÉRBIOSADVÉRBIOS 
 
Os advérbios derivados apresentam a terminação “E”“E”“E”“E”: 
rapidrapidrapidrapideeee = rapidamente; = rapidamente; = rapidamente;= rapidamente; 
bonbonbonboneeee = bem; = bem; = bem; = bem; 
korkorkorkoreeee = cordialmente; = cordialmente; = cordialmente; = cordialmente; 
fortfortfortforteeee = fortemente.= fortemente.= fortemente.= fortemente. 
 
FORMAÇÃO DO FEMININO 
 
Acrescenta-se simplesmente o sufixo“IN”“IN”“IN”“IN” entre a raiz da palavra e a terminação “O”“O”“O”“O”, 
dos substantivos, também sem exceções: 
leono = leão; leonleono = leão; leonleono = leão; leonleono = leão; leoninininino = leoa; o = leoa; o = leoa; o = leoa; 
kato = gato; katkato = gato; katkato = gato; katkato = gato; katinininino = gata; o = gata; o = gata; o = gata; 
virvirvirvirinininino = mulhero = mulhero = mulhero = mulher.... 
 
ANTÔNIMO 
 
Forma-se o contrário de uma palavra ou ideia, acrescentando-se, antes dela, a 
sílaba “MAL”“MAL”“MAL”“MAL” (não pronunciar “mau’ e sim, dobrando a língua, “mall”); entretanto, “MAL” 
não implica uma idéia má, indica somente o contrário, somente isto: 
honesta = honesto, honesta; honesta = honesto, honesta; honesta = honesto, honesta; honesta = honesto, honesta; mamamamallllhonesta = desonesto, desonesta; honesta = desonesto, desonesta; honesta = desonesto, desonesta; honesta = desonesto, desonesta; 
rapida = rápido, rápida ; rapida = rápido, rápida ; rapida = rápido, rápida ; rapida = rápido, rápida ; malmalmalmalrapida = vagaroso, vagarosa; rapida = vagaroso, vagarosa; rapida = vagaroso, vagarosa; rapida = vagaroso, vagarosa; 
alta = alto, alta, ele ou ela; alta = alto, alta, ele ou ela; alta = alto, alta, ele ou ela; alta = alto, alta, ele ou ela; malmalmalmalalta = baixo, baixaalta = baixo, baixaalta = baixo, baixaalta = baixo, baixa.... 
Atenção para a pronúncia!Atenção para a pronúncia!Atenção para a pronúncia!Atenção para a pronúncia! “Malalta” pronuncia-se: mal-allallallall-ta; o “L” não muda para “U”. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
VERBOSVERBOSVERBOSVERBOS 
 
Todos os verbos são regularesTodos os verbos são regularesTodos os verbos são regularesTodos os verbos são regulares e não possuem número ou pessoa; aprendendo um 
determinado verbo você saberá conjugar QUALQUER OUTRO. Isso nos dá um ganho de 
memória e economia de esforços jamais encontrados em qualquer outra língua. 
Cada tempo verbal é caracterizadoCada tempo verbal é caracterizadoCada tempo verbal é caracterizadoCada tempo verbal é caracterizado por uma terminação específica.por uma terminação específica.por uma terminação específica.por uma terminação específica. 
 
IIII = infinitivo: AMI (amar); 
ASASASAS = presente: AMAS (amo, amas, amamos, etc); 
ISISISIS = passado: AMIS (amei, amaste, etc); 
OsOsOsOs = futuro: AMOS (amarei, amaremos, etc); 
USUSUSUS = condicional (futuro do pretérito): AMUS (amaria, amarias, etc); 
UUUU = imperativo: AMU (ame!). 
 
 
 
 
O livro do pedagogo e filósofo húngaro no qual demonstra seu método para 
“formar crianças Gênios” 
 
CONJUGAÇÃO VERBALCONJUGAÇÃO VERBALCONJUGAÇÃO VERBALCONJUGAÇÃO VERBAL 
 
Usa-se uma só forma para cada tempouma só forma para cada tempouma só forma para cada tempouma só forma para cada tempo. Ao ser conjugado, o verbo exigeexigeexigeexige o uso do 
pronomepronomepronomepronome pessoal o qual designa a pessoa e o número. O verbo FARI (Fazer) e qualquer 
outro, é conjugado seguindo o presente modelo sem exceçõessem exceçõessem exceçõessem exceções: 
 
PRONOMEPRONOMEPRONOMEPRONOME PRESENTEPRESENTEPRESENTEPRESENTE PASSADOPASSADOPASSADOPASSADO FUTUROFUTUROFUTUROFUTURO CONDICIONALCONDICIONALCONDICIONALCONDICIONAL IMPERATIVOIMPERATIVOIMPERATIVOIMPERATIVO 
 
MI farASASASAS farISISISIS farOSOSOSOS farUSUSUSUS farUUUU 
VI farASASASAS farISISISIS farOSOSOSOS farUSUSUSUS farUUUU 
LI farASASASAS farISISISIS farOSOSOSOS farUSUSUSUS farUUUU 
ŜI farASASASAS farISISISIS farOSOSOSOS farUSUSUSUS farUUUU 
ĜI farASASASAS farISISISIS farOSOSOSOS farUSUSUSUS farUUUU 
NI farASASASAS farISISISIS farOSOSOSOS farUSUSUSUS farUUUU 
VI farASASASAS farISISISIS farOSOSOSOS farUSUSUSUS farUUUU 
ILI farASASASAS farISISISIS farOSOSOSOS farUSUSUSUS farUUUU 
 
 
OS 40 VERBOS MAIS USADOSOS 40 VERBOS MAIS USADOSOS 40 VERBOS MAIS USADOSOS 40 VERBOS MAIS USADOS 
 
ANDAR MARŜI LEMBRAR MEMORIGI 
ABRIR MALFERMI OUVIR AÛDI 
APRENDER LERNI OLHAR RIGARDI 
BEBER TRINKI PODER POVI 
COMER MANĜI PEGAR PRENI 
CHEGAR ALVENI PRECISAR BEZONI 
CORRER KURI QUERER VOLI 
DESCER SUBIRI SER ESTI 
DORMIR DORMI SABER SCII 
DIZER DIRI SOLTAR LIBERIGI 
DEITAR-SE KUŜIĜI SUBIR SUPRENIRI 
ENTENDER KOMPRENI SANTAR-SE SIDIĜI 
ENTRAR ELIRI SAIR ELIRI 
ESCREVER SKRIBI SENTIR SENTI 
ESTAR ESTI TELEFONAR TELEFONI 
FALAR PAROLI USAR UZI 
FECHAR FERMI VIAJAR VOJAĜI 
GOSTAR ŜATI VOLTAR REVENI 
IR IRI VER VIDI 
LER LEGI VIR VENI 
 
VOCABULÁRIOVOCABULÁRIOVOCABULÁRIOVOCABULÁRIO 
 
Novas palavras ou funções gramaticais podem ser formadas por trocas, 
justaposição, ou ambos os processos, de radicais, prefixos e sufixos. Isso é possível pela 
estrutura lógica e absolutamente regular do Esperanto. 
Substituindo a TERMINAÇÃOTERMINAÇÃOTERMINAÇÃOTERMINAÇÃO de uma palavra, obtém-se outra, ligada à primeira, 
formando uma “famíliafamíliafamíliafamília”. Isso possibilita um ganho de memóriaganho de memóriaganho de memóriaganho de memória imenso pois basta saber um 
radical e saberemos, no mínimo, 10 palavras novas, derivadas da inicial, que se ligam 
entre si de modo natural. Você não precisa decorar 5 ou 10 palavras diferentes, ligadas a 
uma mesma ideia, para aumentar vocabulário. Isso amplifica imensamente as 
capacidades cognitivas e pedagógicas. Conhecendo a palavra chave e a regra, o cérebro 
saberá construir centenas de sentenças a partir de uma primeira. Como já falamos, isso 
torna possível transformar um substantivo em adjetivo, em um advérbio ou até mesmo em 
um verbo e vice-versa, etc. Observe os exemplos seguintes: 
 
Paroliiii = parol + i = falar (terminação “I”, verbo infinitivo) 
Paroloooo = parol + o = palavra (terminação “O”, substantivo) 
Parolaaaa = parol + a = verbal (terminação “A”, adjetivo) 
Parolisisisis = parol + is = falou (terminação “IS”, verbo, passado) 
Rapidaaaa = rapid + a = rápido (terminação “A”, adjetivo) 
Rapideeee = rapid + e = rapidamente (“E”, advérbio) 
 
TreTreTreTrerapidaaaa = tre + rapid + a = muitomuitomuitomuito rápido (tre = muito) 
MalMalMalMalrapidaaaa = mal + rapid + a = lentolentolentolento; antônimo de “rápido” 
 
TremalTremalTremalTremalrapidaaaa = tre + mal + rapid + a = Muito lento 
 
belabelabelabela = bonito, bonita; trebelatrebelatrebelatrebela = muito bonito (muito bonita); 
malbelamalbelamalbelamalbela = feio (a); tremalbelatremalbelatremalbelatremalbela = muito feio (muito feia). 
 
Por isso é mais fácil ampliar o vocabulário na língua internacional do que em 
qualquer outra, além do fato de não existirem exceções. Veja as observações do psicólogo, 
linguista, consultor e tradutor da ONU, Claude Piron, no www.youtube.com, no vídeo: “O 
desafio das línguas”. 
 
 
 
“Paroliiii” (falar), terminação “iiii” verboverboverboverbo no infinitivo; 
“Paroloooo” (palavra), terminação “oooo” de substantivo;substantivo;substantivo;substantivo; 
“Paroleeee” (oralmente), “eeee” de advérbioadvérbioadvérbioadvérbio 
“Parolaaaa” (oral) terminação “aaaa” de adjetivoadjetivoadjetivoadjetivo. 
 
FiniFiniFiniFini = finalizar; FinoFinoFinoFino = fim; FinaFinaFinaFina = final; FineFineFineFine = finalmente; FinisFinisFinisFinis = terminei; 
 FinosFinosFinosFinos = terminarei; FinasFinasFinasFinas = termino (presente); FinusFinusFinusFinus = terminaria; 
BelaBelaBelaBela = bela, belo; BeleBeleBeleBele = belamente; MalbelaMalbelaMalbelaMalbela = feio (ele, ela); 
Bele = Bele = Bele = Bele = belamente; MalbeleMalbeleMalbeleMalbele = feiosamente 
 
Essa é uma característica única, pertencente ao Esperanto, que lhe dá o grau de 
obraprima criada pelo gênio de Zamenhof, e que possibilita o desenvolvimento do 
raciocínio lógico e operacional de quem aprende essa língua auxiliar internacional. 
 
 Partindo de um só radical e conhecendo a estrutura lógica do Esperanto, você conseguiu 
formar 20 novas palavras! Se você aprende 20 novos radicais, estará sabendo de imediato 400 
novas palavras! 
 
 
 
AUMENTATIVOAUMENTATIVOAUMENTATIVOAUMENTATIVO E E E E DIMINUTIVODIMINUTIVODIMINUTIVODIMINUTIVO 
 
Para o aumentativo dos substantivos e adjetivos, acrescenta-se o sufixo “EG”“EG”“EG”“EG” ao 
radical da palavra mas conservando o “O”“O”“O”“O” ou o “A”“A”“A”“A” final. 
Igualmente formamos o diminutivo usando o sufixo “ET”“ET”“ET”“ET”, entre o radical e a 
terminação: 
Domo = casa; Dometeteteto = casinha; Domegegegego = casarão; 
Belegegegega = belíssimo, belíssima; Beleteteteta= bonitinho, bonitinha; 
 
 
 
INTERROGAÇÃOINTERROGAÇÃOINTERROGAÇÃOINTERROGAÇÃO 
 
Para formar frases interrogativas usamos palavras criadas por Zamenhof, próprias 
do Esperanto, chamadas “interrogativos”, no início das sentenças. 
Os principais são os seguintes: 
 KioKioKioKio (o que, animais ou coisas): KioKioKioKio estas li? (O queé ele?) 
 KiaKiaKiaKia (de que tipo): KiaKiaKiaKia estas la fraŭlino (Como é a moça?) 
 KieKieKieKie (onde): KieKieKieKie vi loĝas? (Onde você mora?) 
 KielKielKielKiel (como): KielKielKielKiel vi fartas? (Como Você está?) 
 KiamKiamKiamKiam (quando): KiamKiamKiamKiam vi venos? (Quando você virá?) 
 KiomKiomKiomKiom (quanto): KiomKiomKiomKiom mi ŝuldas? (Quanto eu devo?) 
 KiuKiuKiuKiu (quem, qual): KiuKiuKiuKiu estas li? (Quem é ele?) 
KialKialKialKial (por que, ao perguntar) KialKialKialKial li skribis? (Por que ele escreveu?) 
 
Para interrogações que não precisam dos interrogativos acima, deve ser usado o 
interrogativo ““““ĈU”ĈU”ĈU”ĈU” (pronuncia-se TCHÚ) no início da frase: 
ĈĈĈĈuuuu vi estas sana? = Você está com saúde? 
ĈĈĈĈuuuu vi foriros morgaŭ? = Você irá amanhã? 
ĈĈĈĈuuuu vi fartas bone? = Você Passa bem? 
 
OBJETO DIRETOOBJETO DIRETOOBJETO DIRETOOBJETO DIRETO 
 
Para atuar como objeto direto na sentença, os substantivos, adjetivos e pronomes, 
recebem a terminação “N”:“N”:“N”:“N”: 
Mi manĝos panonnnn = Eu comerei pão; 
Li havas belannnn domonnnn = Ele tem uma bela casa; 
Mi amas vinnnn = Eu amo você; Mi amas Mariannnn = Eu amo Maria 
 
O “N” se chama “acusativoacusativoacusativoacusativo”: observe a frase “La kato mordis la leono”: nesta 
sentença não há como saber quemquemquemquem mordeu quem; é justamente a posiçãoposiçãoposiçãoposição do “N” que 
indica quem recebe a ação, ou seja, quem é o objeto diretoobjeto diretoobjeto diretoobjeto direto! 
Se você justapor o “N” ao “kato”, fica: La katonnnn mordis la leono ( o leão mordeu o 
gato), mas se colocarmos o “n” no “leono”, vamos indicar que o leão é recebeu a ação, isto 
é, ele é que foi mordido pelo gato!: La Kato mordis la leononnnn! (o gato mordeu o leão!), 
independentemente da ordemindependentemente da ordemindependentemente da ordemindependentemente da ordem das palavras. 
 
 
O uso do acusativo possibilita algo exclusivoexclusivoexclusivoexclusivo da língua auxiliar Esperanto: não não não não 
importa a ordem das palavras! importa a ordem das palavras! importa a ordem das palavras! importa a ordem das palavras! Qualquer que seja ela, a ideia será comunicada com 
absoluta precisãoprecisãoprecisãoprecisão, evitando os contra sensos inerentes às demais língua. 
 
COMPARAÇÕESCOMPARAÇÕESCOMPARAÇÕESCOMPARAÇÕES 
 
Para fazer comparações, usamos as palavras chamadas COMPARATIVOS, ou 
“correlativos”, exclusivas do Esperanto com as seguintes estruturas: 
TIEL + KIELTIEL + KIELTIEL + KIELTIEL + KIEL = TANTO + QUANTO; 
PLI+ OLPLI+ OLPLI+ OLPLI+ OL = MAIS + QUE; 
PLEJ + ELPLEJ + ELPLEJ + ELPLEJ + EL = MAIS + DENTRE; 
Sempre correlacionados numa mesma sentença: 
 
 Mi estas tieltieltieltiel alta kielkielkielkiel vi = Eu sou tão alto quanto você; 
Vi estas plipliplipli forta olololol li = Você é mais forte que ele; 
Ŝi estas la plejplejplejplej bela elelelel la lernantinoj = Ela é a mais bela das estudantes; 
La glaso estas malplimalplimalplimalpli granda olololol la botelo = O copo é “menos grande” que a 
garrafa; 
Li estas La malplejmalplejmalplejmalplej diligenta elelelel ĉiuj = Ele é o menos inteligente de todos. 
 
NUMERAISNUMERAISNUMERAISNUMERAIS 
 
Não há outra língua que possibilite aprender a numeração escrita ou falada de modo 
tão simples e rápido! 
numeraisnumeraisnumeraisnumerais cardinaiscardinaiscardinaiscardinais 
 
0000 nulo 5555 kvin 10101010 dek 20202020 dudek 
1111 unu 6666 ses 11111111 dek unu 30303030 tridek 
2222 du 7777 sep 12121212 dekdu 40404040 kvardek 
3333 tri 8888 ok 13131313 dek tri 50505050 kvindek 
4444 kvar 9999 naŭ 14141414 dek kvar 60606060 sesdek 
 
 
 
 
 
Formar qualquer número é como brincar com o jogo LEGO, é só adicionar pecinhas 
para dar forma a um novo brinquedo! 
 100100100100 Cent 1000100010001000 Mil 110 Centdek 
 200200200200 Ducent 2000200020002000 Du mil 1010 Mil dek 
 300300300300 Tricent 10000100001000010000 Dekmil 1100 Mil cent 
 800800800800 Okcent 1.000.0001.000.0001.000.0001.000.000 Miliono 
 900900900900 Naŭcent 1787 1787 1787 1787 Mil sepcent okdek sep 
 
SENTENÇAS NEGATIVASSENTENÇAS NEGATIVASSENTENÇAS NEGATIVASSENTENÇAS NEGATIVAS 
 
No esperanto a negação é simples, isto é, faz-se apenas uma vez, ao contrário de 
alguns casos como no português e italiano. 
Exemplos: 
Mi nenenene estas laca = Eu não estou cansado; 
Mi estas neniamneniamneniamneniam laca = Eu nunca estou cansado 
Mi nenenene volas kafon = Eu não quero café; 
Mi nenenene deziras akvon = Eu não quero água 
 
Mas, atenção, “Mi faris nenion” significa “Eu fiz nada”. Se escrevêssemos: "mi ne 
faris nenion", teríamos a negação de uma negação, ou seja: "mi faris ion” = Eu fiz algo. 
 
 
 
CONVERSAÇÃOCONVERSAÇÃOCONVERSAÇÃOCONVERSAÇÃO 
 
Conhecendo-se sua estrutura que é simples, lógica e absolutamente regular, é só 
adquirir vocabulário e combinar palavras para formar novas sentenças. A gramática de 
hoje é a mesma de 127 anos atrás, na China, na África, na Rússia, no Nepal, etc. 
Vejamos como desenvolver o vocabulário: 
 
“Mi parolas rapidaaaa” (Eu falo rápido); mudando o adjetivo para advérbio fica: “mi 
parolas rapideeee”(eu falo rapidamente); ou transformando em sua negativa temos: “mi nenenene 
parolas rapide” (eu não falo rapidamente); ou ainda para a interrogativa: “ĉĉĉĉu miu miu miu mi parolas 
rapide?” (eu falo rapidamente?); ou para o futuro e mudando o pronome: “ĉu ŝi parolos 
rapide?” (ela falará rapidamente?), ou ainda “ĉu ŝi parolos tre tre tre tre malrapide?” (ela falará muitomuitomuitomuito 
“devagarmente”?), que, em português, costumamos pensar assim: “ela vai falar muito 
devagar?” 
 
 
PREPOSIÇÕESPREPOSIÇÕESPREPOSIÇÕESPREPOSIÇÕES 
 
Em Esperanto as preposições têm um significado exato, o que não acontece no 
português e no início da aprendizagem podem nos dar algumas dificuldades. 
Eis alguns exemplos: 
Kio estas sursursursur la tablo? = O que está sobresobresobresobre a mesa (em contato com a superfície) 
Estas pomoj kajkajkajkaj glasoj = Há maçãs eeee copos 
Kiom da pomoj estas sursursursur la tablo? = Quantas maçãs estão sobresobresobresobre a mesa? 
Kio estas supersupersupersuper la tablo? = O que está sobre a mesa? (a cima, sem fazer contato) 
Kiom da glasoj estas sursursursur la tablo? = Quantos copos existem sobresobresobresobre a mesa? 
Kio estas subsubsubsub la tablo? = O que há debaixodebaixodebaixodebaixo da mesa? 
Estas oranĝoj kajkajkajkaj boteloj = Há laranjas eeee garrafasLIBROVENDEJOLIBROVENDEJOLIBROVENDEJOLIBROVENDEJO 
LLLLivrariaivrariaivrariaivraria 
 
1 LIVRO LIBROLIBROLIBROLIBRO 20 TOALETE TUALETOTUALETOTUALETOTUALETO 
2 PRATELEIRA BRETOBRETOBRETOBRETO 21 QUANTO KIOMKIOMKIOMKIOM 
3 ESTANTE BRETAROBRETAROBRETAROBRETARO 22 CUSTAR KOSTIKOSTIKOSTIKOSTI 
4 COMPUTADOR KOMPUTILOKOMPUTILOKOMPUTILOKOMPUTILO 23 TROUCO RESTMONORESTMONORESTMONORESTMONO 
5 PREÇO PREZOPREZOPREZOPREZO 24 NOME NOMONOMONOMONOMO 
6 DINHEIRO MONOMONOMONOMONO 25 AUTOR AÛTOROAÛTOROAÛTOROAÛTORO 
7 CHEQUE ĈĈĈĈEKOEKOEKOEKO 26 FUNCIONARIO OFICISTOOFICISTOOFICISTOOFICISTO 
8 MESA TABLOTABLOTABLOTABLO 27 TRABALHO LABOROLABOROLABOROLABORO 
9 CADEIRA SESESESEĜOĜOĜOĜO 28 AGUARDAR ATENDIATENDIATENDIATENDI 
10 CAIXA SKATOLOSKATOLOSKATOLOSKATOLO 29 VIR VENIVENIVENIVENI 
11 CAIXA KASEJOKASEJOKASEJOKASEJO 30 ATENDER ATENTIATENTIATENTIATENTI 
12 PAGAR PAGIPAGIPAGIPAGI 31 TELEFONAR FONIFONIFONIFONI 
13 GERENTE ADMINISTRANTOADMINISTRANTOADMINISTRANTOADMINISTRANTO 32 BALCÃO VENDOTABLOVENDOTABLOVENDOTABLOVENDOTABLO 
14 LÁPIS KRAJONOKRAJONOKRAJONOKRAJONO 33 FECHAR FERMIFERMIFERMIFERMI 
15 PAPEL PAPEROPAPEROPAPEROPAPERO 34 ABRIR MALFERMIMALFERMIMALFERMIMALFERMI 
16 PARCELAR PARTIPARTIPARTIPARTI 35 LIVRARIA LIBRVENDEJOLIBRVENDEJOLIBRVENDEJOLIBRVENDEJO 
17 PRESTAÇÃO PARTOPAGOPARTOPAGOPARTOPAGOPARTOPAGO 36 BIBLIOTECA BIBLIOTEKOBIBLIOTEKOBIBLIOTEKOBIBLIOTEKO 
18 VIDRO VITROVITROVITROVITRO 37 FOLHA FOLIOFOLIOFOLIOFOLIO 
19 PORTA PORDOPORDOPORDOPORDO 
 
 
 
DIÁLOGODIÁLOGODIÁLOGODIÁLOGO 
 
Bom dia Senhor BonanBonanBonanBonan tagontagontagontagon sinjorosinjorosinjorosinjoro 
O senhor pode entrar Vi povasVi povasVi povasVi povas enirienirienirieniri 
Como posso lhe ajudar? Kiel mi povasKiel mi povasKiel mi povasKiel mi povas helpihelpihelpihelpi vin?vin?vin?vin? 
Eu procuro um livro Mi serMi serMi serMi serĉasĉasĉasĉas libronlibronlibronlibron 
Qual livro o senhor quer? KiunKiunKiunKiun libron vi volas?libron vi volas?libron vi volas?libron vi volas? 
Eu desejo um livro de física Mi dezirasMi dezirasMi dezirasMi deziras libronlibronlibronlibron pripripripri fizikofizikofizikofiziko 
Qual é o nome do libro? Kiu estas La nomo de La libro?Kiu estas La nomo de La libro?Kiu estas La nomo de La libro?Kiu estas La nomo de La libro? 
Ele se chama “física para iniciantes” ĜĜĜĜiiii nominominominomiĝas “fiziko por komencantoj”ĝas “fiziko por komencantoj”ĝas “fiziko por komencantoj”ĝas “fiziko por komencantoj” 
O senhor conhece o autor? ĈĈĈĈu viu viu viu vi konas La akonas La akonas La akonas La aŭtoro?ŭtoro?ŭtoro?ŭtoro? 
Eu não lembro, desculpe Mi ne memoras, pardononMi ne memoras, pardononMi ne memoras, pardononMi ne memoras, pardonon 
Por favor espere um minuto Bonvole, atenduBonvole, atenduBonvole, atenduBonvole, atendu minutonminutonminutonminuton 
Vou procurar Mi serMi serMi serMi serĉosĉosĉosĉos 
Ele deve estar na segunda estante ĜĜĜĜi devas estii devas estii devas estii devas esti enenenen duaduaduadua bretarobretarobretarobretaro 
Aqui está seu livro ĈĈĈĈitie estas via libroitie estas via libroitie estas via libroitie estas via libro 
Quanto ele custa? KiomKiomKiomKiom ĝĝĝĝi Kostas?i Kostas?i Kostas?i Kostas? 
Somente trinta reais, senhor NurNurNurNur tridektridektridektridek realoj, sinjororealoj, sinjororealoj, sinjororealoj, sinjoro 
Onde é o caixa? Kie estas La kasejo?Kie estas La kasejo?Kie estas La kasejo?Kie estas La kasejo? 
Como o senhor quer pagar ? Kiel viKiel viKiel viKiel vi volasvolasvolasvolas pagi?pagi?pagi?pagi? 
Com cheque ou dinheiro? ĈĈĈĈu per u per u per u per ĉekoĉekoĉekoĉeko aaaaŭ mono?ŭ mono?ŭ mono?ŭ mono? 
Eu posso pagar com cheque? ĈĈĈĈu mi povasu mi povasu mi povasu mi povas pagi per pagi per pagi per pagi per ĉeko?ĉeko?ĉeko?ĉeko? 
Naturalmente KomprenebleKomprenebleKomprenebleKompreneble 
Fale com a nossa caixa ParoluParoluParoluParolu kunkunkunkun nianianiania kasistinokasistinokasistinokasistino 
Muito obrigado Mi tredankasMi tredankasMi tredankasMi tredankas 
Não há de que, até a vista NeNeNeNe dankindedankindedankindedankinde ĝĝĝĝis revidois revidois revidois revido 
Volte sempe RevenuRevenuRevenuRevenu ĉĉĉĉiamiamiamiam 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DIÁLOGO 2DIÁLOGO 2DIÁLOGO 2DIÁLOGO 2 
 
Eu desejo comprar um dicionário Mi dezirasMi dezirasMi dezirasMi deziras aaaaĉetiĉetiĉetiĉeti vortaronvortaronvortaronvortaron 
Qual dicionário o Sr. Está falando? PriPriPriPri kiukiukiukiu vortaro vi parolas?vortaro vi parolas?vortaro vi parolas?vortaro vi parolas? 
Eu estou falando sobre aquele Mi parolas priMi parolas priMi parolas priMi parolas pri kiukiukiukiu 
Que está naquela prateleira Kiu estas em Kiu estas em Kiu estas em Kiu estas em tiu tiu tiu tiu bretobretobretobreto 
Oh sim, aquele é um grande dicionário Ho jes, tiu estas grandaHo jes, tiu estas grandaHo jes, tiu estas grandaHo jes, tiu estas granda vortarovortarovortarovortaro 
Ele é caro? ĈĈĈĈuuuu ĝĝĝĝi estas kara?i estas kara?i estas kara?i estas kara? 
Não ele é muito barato Ne, Ne, Ne, Ne, ĝi estas ĝi estas ĝi estas ĝi estas tre tre tre tre malkaramalkaramalkaramalkara 
Ele custa apenas 30 reais ĜĜĜĜi Kostas nuri Kostas nuri Kostas nuri Kostas nur tridektridektridektridek realojrealojrealojrealoj 
Você pode pagar em dinheiro ou cheque Vi Vi Vi Vi povaspovaspovaspovas pagi per mono apagi per mono apagi per mono apagi per mono aŭŭŭŭ ĉĉĉĉekoekoekoeko 
O preço está bom La prezo estas bonaLa prezo estas bonaLa prezo estas bonaLa prezo estas bona 
Mas não tenho dinheiro Sed mi ne havasSed mi ne havasSed mi ne havasSed mi ne havas mononmononmononmonon 
Eu prefiro voltar amanhã Mi preferas reveni morgaMi preferas reveni morgaMi preferas reveni morgaMi preferas reveni morgaŭŭŭŭ 
Muito bem amanhã eu estarei aqui Ter bone Ter bone Ter bone Ter bone morgamorgamorgamorgaŭ mi estosŭ mi estosŭ mi estosŭ mi estos ĉĉĉĉitieitieitieitie 
Ótimo então eu virei, até amanhã Bonege, do mi venos, Bonege, do mi venos, Bonege, do mi venos, Bonege, do mi venos, ĝisĝisĝisĝis morgamorgamorgamorgaŭŭŭŭ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PEQUENO VOCABULÁRIOPEQUENO VOCABULÁRIOPEQUENO VOCABULÁRIOPEQUENO VOCABULÁRIO 
 
APRENDER LERNI 
ANDAR MARŜI 
ABRIR MALFERMI 
ACORDAR VEKI 
ATRAVESSAR TRAPASI 
BEBER TRINKI 
CHEGAR ALVENI 
COMER MANĜI 
COMEÇAR KOMENCI 
CALAR SILENTI 
CORTAR TRANĈI 
CORRER KURI 
CONCORDAR KONSENTI 
CANTAR KANTI 
COBRIR KOVRI 
DORMIR DORMI 
DEITAR KUŜIGI 
DEITAR-SE KUŜIĜI 
ENTRAR ENIRI 
ESTUDAR LERNI 
ESCREVER SKRIBI 
FECHAR FERMI 
FALAR PAROLI 
FAZER FARI, IGI 
GOSTAR ŜATI 
IR IRI 
LER LEGI 
LEVANTAR LEVI 
LEVAR PORTI 
OLHAR RIGARDI 
OUVIR AÛDI 
PEGAR PRENI 
PARAR HALTI 
PULAR SALTI 
PASSAR PASI 
QUERER VOLI 
SAIR ELIRI 
SENTAR-SE SIDIĜI 
SUBIR SUPRENIRI 
TERMINAR FINI 
VIR VENI 
VOLTAR REVENI 
USAR UZI 
TRABALHAR LABORI 
PÃO PANO 
QUEIJO FROMAĜO 
MANTEIGA BUTERO 
PEIXE FIŜO 
OVO OVO 
SOPA SUPO 
CARNE VIANDO 
GALINHA KOKINO 
AÇUCAR SUKERO 
SAL SALO 
LEITE LAKTO 
CAFÉ KAFO 
CERVEJA BIERO 
ÁGUA AKVO 
PEDRA ŜTONO 
CABEÇA KAPO 
CABELOS HAROJ 
ROSTO VIZAĜO 
OLHOS OKULOJ 
NARIZ NAZO 
BOCA BUŜO 
DENTES DENTOJ 
ORELHAS ORELOJ 
BRAÇO BRAKO 
MÃO MANO 
DEDO FINGRO 
PERNA KRURO 
PÉ PIEDO 
CAMISA ĈEMIZO 
CALÇAS PANTALONO 
BOLSO POŜO 
VESTIDO ROBO 
SAIA JUPO 
MEIAS ŜTRUMPOJ 
CHAPEU ĈAPELO 
SAPATOS ŜUOJ 
ÓCULOS OKULVITROJ 
 
 
TELHADO TEGMENTO 
TETO PLAFONO 
PORTA PORDO 
JANELA FENESTRO 
PAREDE MURO 
PISO PLANKO 
SALA ĈAMBRO 
BANHEIRO BANEJO 
PRIVADA NECESEJO 
ESCADA ŜTUPARO 
MESA TABLO 
CADEIRA SEĜO 
SOFÁ SOFO 
CAMA LITO 
ARMÁRIO ŜRANKO 
PRATELEIRA BRETO 
RELÓGIO HORLOĜO 
RADIORADIO 
TELEVISÃO TELEVIDO 
FILME FILMO 
COMPUTADOR KOMPUTILO 
NOTÍCIAS NOVAĴOJ 
DISCO DISKO 
TELEFONE TELEFONO 
CELULAR POŜTELEFONO 
FOGÂO FORNO 
GELADEIRA FRIDUJO 
ELEVADOR LIFTO 
PRATO TELERO 
GARFO FORKO 
COLHER KULERO 
FACA TRANĈILO 
COPO GLASO 
GARRAFA BOTELO 
XÍCARA TASO 
LÂMPADA LAMPO 
SABÃO SAPO 
PIA LAVUJO 
TOALHA TUKO 
TORNEIRA KRANO 
ESPELHO SPEGULO 
TESOURA TONDILO 
CASA DOMO 
EDIFÍCIO KONSTRUAĴO 
ANDAR ETAĜO 
RUA STRATO 
PARQUE PARKO 
AVENIDA AVENUO 
CIDADE URBO 
PONTE PONTO 
RIO RIVERO 
FRUTA FRUKTO 
LANCHONETE LUNĈEJO 
GATO KATO 
CINEMA KINEJO 
JORNAL ĴURNALO 
ÔNIBUS BUSO 
TAXI TAKSIO 
TREM TRAJNO 
BICICLETA BICIKLO 
AVIÃO AVIADILO 
NAVIO ŜIPO 
AEROPORTO FLUGHAVENO 
FUMAÇA FUMO 
ÁRVORE ARBO 
ENFERMEIRO FLEGISTO 
FLOR FLORO 
FUNCIONÁRIO FUNKCIULO 
CHOFER ŜOFORO 
SOLDADO SOLDATO 
CÃO HUNDO 
CÉU ĈIELO 
SOL SUNO 
LUA LUNO 
TERRRA TERO 
MAR MARO 
LUZ LUMO 
AR AERO 
FOGO FAJRO 
CHUVA PLUVO 
TROVÃO TONDRO 
VENTO VENTO 
EMPURRAR PUŜI 
PUXAR TIRI 
 
 
FRASES USUAISFRASES USUAISFRASES USUAISFRASES USUAIS 
 
Não sei 
Mi ne scias 
 
Por favor, fale mais devagar 
Bonvole parolu pli malrapide 
 
Escreva isso pra mim 
Skribu tion por mi 
 
Espere um minuto 
Atendu minuton 
 
Como você chama isso? 
Kiel vi nomas tion? 
 
O que isso significa? 
Kion signifas tio? 
 
Como você se chama? 
Kiel vi nomiĝas? 
 
Eu me chamo 
Mi nomiĝas... 
 
Como você vai? 
Kiel vi fartas? 
 
Você vai bem? 
Ĉu vi fartas bone? 
 
Mais ou menos 
plimalpli 
 
Excelente, ótimo! 
Bonega, bonege! 
 
Igualmente, pra você também 
Same al vi! 
 
Tchau, até a vista, até breve, adeus 
Ĝis, ĝis revido, ĝis baldaŭ, adiaŭ 
 
Você pode me ajudar? 
Ĉu vi povas helpi min? 
 
 
Você pode me dar...? 
Ĉu vi povas doni al mi...? 
 
O que é isso? 
Kio estas tio? 
 
Eu preciso de 
Mi bezonas... 
 
Você tem... ? 
Ĉu vi havas... ? 
 
Onde está o banheiro? 
Kie estas la banejo? 
 
Onde é/está...? 
Kie estas...? 
 
Preciso ir agora 
Nun mi bezonas foriri 
 
Estou aprendendo Esperanto 
Mi lernas Esperanto 
 
Sou iniciante 
Mi estas komencanto 
 
Não lembro a palavra 
Mi ne memoras la parolo 
 
Diga como faço 
Diru kiel mi faras 
 
Não sei dizer em Esperanto 
Mi ne scias diri en esperanto 
 
Fale em Esperanto 
Parolu en Esperanto 
 
Eu tenho um problema 
Mi havas problemon 
 
Eu não conheço ele 
Mi ne konas lin 
Desculpe/Não há de que 
Mi bedaŭras/Ne dankinde 
 
 
 
Qual a sua idade? 
Kiom viaĝas? 
 
Eu tenho 27 anos 
Mi estas 27-jara 
 
Qual é a sua profissão 
Kio estas via profesio? 
 
Onde está a privada? 
Kie estas la necesejo? 
 
Qual a sua opinião? 
Kion vi opinias? 
 
Eu prefiro café 
Mi preferas kafon 
 
Seja bemvindo 
Bovenon 
 
Bom apetite 
Bonan apetiton 
 
Possivelmente 
Eble 
 
De que país você é? 
De kiu lando vi estas? 
 
Quando você virá? 
Kiam vi venos? 
 
Onde você mora? 
Kie vi loĝas? 
 
O que está acontecendo? 
Kio okazas? 
 
Que horas são? 
Kioma horo estas? 
 
O que você está fazendo? 
Kion vi faras? 
 
Eu lhe amo 
Mi amas vin 
 
Eu estou cançado 
Mi estas laca 
 
 
Eu estou faminto 
Mi estas malsata 
 
Eu estou passando bem 
Mi fartas bone 
 
Eu estou feliz 
Mi ĝojas 
 
Eu concordo 
Mi konsentas 
 
Eu não compreendo 
Mi ne komprenas 
 
Eu não quero 
Mi nevolas 
 
Você tem razão 
Vi pravas 
 
Eu não posso fazer isso 
Mi nepovas fari tion 
 
Tenha um bom dia 
Havu bonan tagon 
 
Eu irei amanhã 
Mi iros morgaŭ 
 
Eu tenho dor de cabeça 
Mi havas kapdoloron 
 
Não importa 
Ne gravas 
 
Eu nunca disse isso 
Mi neniam diris tion 
 
O que você disse? 
Kion vi diris? 
 
Favor telefonar pra mim 
Bonvolu telefoni al mi 
 
Eu preciso de você 
Mi bezonas vin 
 
Você compreende? 
Cŭ vi komprenas? 
 
 
Favor falar mais alto 
Bonvolu paroli pli laŭte 
 
Traduza isso! 
Traduku tion! 
 
Por favor repita! 
Bonvolu ripeti! 
 
 
 
Eu não me lembro 
Mi ne memoras 
 
Você é muito bela 
Vi estas tre bela 
 
Eu posso falar com Maria? 
Ĉu mi povas paroli kun Maria? 
 
Eu telefonarei depois 
Mi telefonos poste 
 
CORRESPONDÊNCIACORRESPONDÊNCIACORRESPONDÊNCIACORRESPONDÊNCIA 
 
 Para se conseguir um correspondente em outro país é necessário buscar um serviço de 
correspondência na internet. Existem diversos geralmente chamados de KORESPONDA SERVO como 
por exemplo no “site” “http://esperanto-plus.ru/koresponda-servo/” que é muito bom. 
 Abaixo vemos um modelo para início de “conversa” ou amizade sem precisar de frases complicadas 
ou longas. É importante manter a simplicidade para se desenvolver gradativamente a linguagem. 
 
Mia nomo estas Roberto kaj mi loĝas en Recife. Mi estas 26-jara kaj mi volas lerni. Mi estas 
komencanto kaj mi deziras renkonti novajn amikojn. 
Meu nome é Roberto e eu moro em Recife. Eu tenho 26 anos e quero aprender. Eu sou inciante e 
desejo encontrar novos amigos. 
 
Mia nomo estas João kaj mi loĝas en Recife. Mi lernis Esperanton antaŭ tri monatoj kaj mi 
volas praktiki ĝin kun aliajn Esperantistoj. Mi ne scias multajn vortojn, do estas malfacile paroli pri 
miaj interesoj. Bonvolu mesaĝial mi. Mia retadreso estas João@etc.com. 
Meu nome é João e eu moro em Recife. Eu aprendi Esperanto ha três meses e eu quero praticá-lo 
com outros esperantistas. Eu não sei muitas palavras portanto é difícil falar sobre meus interesses. Por favor 
mandar mensagem para mim. Meu endereço na rede é João@etc.com

Continue navegando