Buscar

APS LIBRAS_ATIVIDADE PRÁTICA SUPERVISIONADA

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

FONOAUDIOLOGIA 
 
ATIVIDADE PRÁTICA SUPERVISIONADA 
LIBRAS 
Implantação 20181 
 
OBJETIVOS DE APRENDIZAGEM COMPETÊNCIAS RELACIONADAS 
1. Aplicar os conteúdos adquiridos na disciplina para 
realizar um vídeo com música brasileira em LIBRAS. 
2. Elaborar a tradução e adaptação da letra da música 
para a estrutura sintática e gramatical de LIBRAS. 
3. Criar um vídeo editado com a música sinalizada. 
II, III, 
 
II, III, XIII 
 
III, XI, XIII 
 
ATIVIDADES A SEREM DESENVOLVIDAS 
As Atividades Práticas Supervisionadas - APS têm seu detalhamento publicado no ambiente virtual de aprendizagem 
(Blackboard) da disciplina. São publicadas na primeira quinzena de aulas e devem ser realizadas pelos estudantes até 
o limite do prazo da N1, em conformidade com o calendário acadêmico. 
As APS devem ser realizadas pelos estudantes no próprio ambiente virtual de aprendizagem (Blackboard) ou ter seu 
upload realizado lá, onde também serão corrigidas pelo docente, ficando registradas em sua integralidade. 
 
ATIVIDADE 1: Você deverá fazer uma pesquisa buscando artigos científicos, artigos de blog e vídeos sobre LIBRAS e 
a interpretação de músicas em língua de sinais. Crie um resumo de uma página. O resumo deve conter os pontos 
chaves de cada um dos temas que você estudou. Reúna-se em grupo (5 a 7 pessoas) com seus colegas de turma e 
compartilhem os resumos. Discutam seus achados e consolidem todas as informações reunidas pelo grupo em um 
resumo único. 
ATIVIDADE 2: Sua tarefa será adaptar e traduzir uma música brasileira para LIBRAS, utilizando o vocabulário adquirido 
na Unidade Curricular de LIBRAS. Caso seja necessário, poderá pesquisar sinais que ainda sejam desconhecidos. Para 
que a tradução seja adequada, é necessário adaptar a letra para a estrutura sintática e gramatical de LIBRAS. Em 
seguida, deverá filmar e editar o vídeo em que você aparecerá traduzindo a música. O objetivo da filmagem é 
proporcionar familiaridade com a cultura surda e a Língua Brasileira de Sinais. Você pode selecionar uma música 
simples, não demasiadamente longa, de qualquer ritmo. É importante que a letra da música faça sentido a um surdo, 
por isso, sugere-se a escolha de uma letra com poucas figuras de linguagem. Recomenda-se evitar letras que façam 
referência à violência ou à sexualidade. 
Seu vídeo deve conter: 
1. Nome, compositor, artista ou banda (legenda). 
2. Nome do intérprete de LIBRAS. 
3. Tradução da letra da música para LIBRAS com adaptação para estrutura sintática e gramatical adequada. 
4. A música e a tradução devem estar sincronizadas. 
5. As expressões faciais e corporais precisam auxiliar a composição da mensagem. 
 
Lembre-se de traduzir e memorizar a música antecipadamente à filmagem. O vídeo não deve ser publicado ou 
veiculado pela internet nem via celular, pois as músicas possuem direitos autorais. Lembre-se que a qualidade (boa 
resolução) da imagem e do som é imprescindível. O vídeo precisa ser realizado em local silencioso e com boa 
luminosidade. 
 
 
 
 
 
 
AVALIAÇÃO 
A avaliação da APS será baseada nos princípios de autonomia pedagógica, feedback significativo 
e metacognição, culminando na autoavaliação do estudante. A nota da APS será atribuída no 
valor de 0,0 (zero) até 1,0 (um) ponto e vai compor a nota da A2, com base na rubrica de 
autoavaliação disponível no Ambiente Virtual de Aprendizagem. Só poderá realizar a 
autoavaliação o estudante que finalizar a atividade conforme instruções deste documento, 
postando-a até o dia solicitado pelo professor.

Outros materiais