Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.

Prévia do material em texto

OBJETIVOS
• Apresentar o campo, atualmente, chamado de Linguística Forense, ramo
especializado da Linguística Aplicada;
• Expor acerca das principais linhas de pesquisa, bem como indicar autores e
textos representativos para discussão, aprofundamento e debate;
• Abrir espaço para o estudo de elementos básicos relativos à linguagem,
argumentação e gêneros textuais jurídicos;
• Estimular debates e pesquisas na interface Linguagem e Direito.
PREÂMBULO
• Da diversidade de contextos e esferas da comunicação humana;
• A linguagem como instância constitutiva, mediadora e organizadora da
sociedade;
• Novos modos de abordar problemas nos quais a linguagem é uma questão
emergente;
• Transdisciplinaridade e avanços na pesquisa linguística;
• “O Brasil vive uma efervescência nesta interface dos estudos da Linguagem
e do Direito pela demanda emergente de conhecimento da natureza da
linguagem em uso no âmbito jurídico” (COULTHARD; COLARES;
SOUSA SILVA, 2015, p. 16).
“Margem da palavra. Entre as escuras duas. Margens
da palavra. Clareira, luz madura. Rosa da palavra.
Puro silêncio, nosso pai”
Caetano Veloso/ Milton Nascimento
HISTÓRICO DA DISCIPLINA: BREVES NOTAS
• Inglaterra - Malcolm Coulthard / perito em mais de duzentos casos perante tribunais na
Inglaterra, Alemanha, Hong Kong, Irlanda do Norte e Escócia;
• Language and the Law: the semantics of forensic English de Frederick A. Philbrick em
1949;
• Na Grã-Bretanha, em 1993, fundou-se a Associação Internacional de Linguistas Forenses
(International Association of Forensic Linguists, IAFL);
• Em 2012 - Universidade Católica de Pernambuco, Recife-PE - Associação de Linguagem &
Direito (ALIDI);
• Tradição linguística norte-americana;
• Linguagem e Direito - Grupo de Linguística Forense / 2013 – UFSC;
• 1ª Especialização em Linguística Forense – FLUP / Porto (PT) – 2017;
• Congressos internacionais – 1993;
• Revista Language and Law – 2013 (bianual).
POR QUE UMA INTERFACE LINGUAGEM E DIREITO?
• Como os juízes decidem? Quais bases sustentam as decisões? Quem pode mediar a linguagem ao
público leigo? Como resolver situações de interpretabilidade? Quais as funções do hermetismo
linguístico-jurídico? Quais os efeitos sociais, ideológicos e políticos dos gêneros forenses?
Fonte: <https://scon.stj.jus.br/SCON/jurisprudencia/toc.jsp?livre=EMENTA&b=ACOR&thesaurus=JURIDICO&p=true>. Acesso em: 15 maio 2020.
REPRESENTAÇÕES E ESTRUTURAS
Fonte: <https://www.conjur.com.br/2010-nov-09/cnj-afasta-juiz-fez-declaracoes-machistas-sentença>. Acesso em: 15 maio 2020.
INFORMATIVIDADE E RELEVÂNCIA
Fonte: Google imagens
RACIONALIDADE E ARGUMENTAÇÃO
Fonte: 
<https://catracalivre.com
.br/cidadania/juiza-diz-
que-homem-nao-
parecia-bandido-por-ser-
branco/>. Acesso em: 20 
maio 2020. 
PERIGOS DO CTRL C – CTRL V / PLÁGIO
Fonte: 
<https://www.conjur.co
m.br/2019-nov-13/trf-
derruba-sentenca-copia-
cola-juiza-gabriela-
hardt/>. Acesso em: 20 
maio 2020. 
CIBERCRIMES
Fontes: 
<http://rnpoliticaemdia2012.blogspot.com/2018/09/assedio-direcionado-e-ameacas-em-redes.html>. 
<https://g1.globo.com/mato-grosso/noticia/tecnicas-de-enfermagem-denunciam-ameacas-pelas-redes-sociais-em-mt.ghtml>. 
Acesso em: 20 maio 2020. 
LINHAS E FACES TEMÁTICAS
ANÁLISE DO DISCURSO JURÍDICO / LINGUAGEM E DIREITO
• Documentos jurídicos / gêneros forenses escritos / comunicação / (multi) modalidades e
semioses
• Filosofia do Direito / Hermenêutica Jurídica / Direito Comparado / Processos interpretativos
/ Tradução Jurídica / Tradução Juramentada / Linguagem jurídica
• Análise do Discurso / Análise Crítica do Discurso / Teorias da Argumentação / teorias da
Comunicação / Linguística Descritiva e de Corpus
Práticas sociais / efeitos de dominação / Acessibilidade / Normalização de práticas / Processos 
decisórios / Vocabulário jurídico / Semiologia do poder no discurso jurídico
GÊNEROS TEXTUAIS: petição inicial / contestação / súmulas / ementas jurisprudenciais / 
acórdãos / sentenças condenatórias / leis / medidas provisórias / contestação / informativos / 
decisões monocráticas / etc.
LINHAS E FACES TEMÁTICAS
ANÁLISE DE INTERAÇÕES FORENSES
• “Volta-se para a análise de interrogatórios na delegacia e no tribunal, problemas de
testemunhas vulneráveis, uso de intérpretes, etc.” (COULTHARD; COLARES; SOUSA
SILVA, 2015, p. 17).
• “Especialistas forenses concentram-se na linguagem oral das interações jurídicas (em
fóruns, em delegacias de polícia, em entrevistas, entre outros contextos) [...] O/a analista
examina as complicações introduzidas na interação, devido à natureza sensível do crime”
(CALDAS-COULTHARD, 2014, p. 03).
• Interrogatórios policiais / Interrogatórios com vítimas vulneráveis / Desvantagens
linguísticas diante da lei / Discurso no tribunal e discurso político / Discurso em contextos
prisionais / Multilinguismo no sistema jurídico / Minorias linguísticas e a lei / Réus Pro-se /
Atuação do/a intérprete em contextos jurídicos. (CALDAS-COULTHARD, 2014, p. 03).
LINHAS E FACES TEMÁTICAS
ANÁLISE PERICIAL / LINGUISTA COMO PERITO / LINGUAGEM COMO PROVA
• “Trata do estudo da linguagem como evidência, como nos casos de direitos autorais e
plágio, identificação de locutor e comparação de vozes, questões de publicidade, marcas,
advertências de produtos de consumo, disputas contratuais e demais gêneros textuais
envolvidos numa lide ante o judiciário. Nesses casos os linguistas atuam como peritos na
justiça” (COULTHARD; COLARES; SOUSA SILVA, 2015, p. 16-17).
• “O exame de evidência ou prova exemplifica as diversas ferramentas usadas por peritos/as
na análise linguística que será usada por advogados/as em todos os tipos de conflitos
jurídicos ou em tribunais de júri. Essas ferramentas podem ser de ordem fonética, léxico-
gramatical ou pragmática, de acordo com a demanda do caso.” (CALDAS-COULTHARD,
2014, p. 04).
• Estilística forense; Análise de autoria; Perfis linguísticos; Identificação linguística de
nacionalidade; Disputas sobre marcas registradas; Ambiguidades linguísticas em textos de
advertência de produtos; Falsificação de testemunhos e fraude e Plágio.(CALDAS-
COULTHARD, 2014, p. 04).
MÃOS À OBRA!
• Fórum de apresentação e expectativas;
• Fórum permanente;
• Bloco com materiais, referências e leituras de apoio;
• MÓDULO 01:
• ATIVIDADE 01 – Comentário acerca de um texto jurídico;
• ATIVIDADE 02 – Leitura e texto introdutório e produção de resumo indicativo;
• ATIVIDADE 03 – Vídeo/Palestra: interação em fórum;
• ATIVIDADE 04 – Casos emblemáticos: leitura e participação em fórum.
REFERÊNCIAS
CALDAS-COULTHARD, Carmen Rosa. ReVEL na Escola: O que é a Linguística Forense?. 
ReVEL, vol. 12, n. 23, 2014
COULTHARD, Malcolm. Linguística Forense: uma entrevista com Malcolm Coulthard.
ReVEL, vol. 12, n. 23, 2014. Tradução João Gabriel Rodrigues Marques Padilha.
COULTHARD, Malcolm; COLARES, Virgínia; SOUSA-SILVA, Rui. Linguagem e direito: 
os eixos temáticos [e-book]. Recife: ALIDI, 2015. 
COULTHARD, Malcolm; HAGEMEYER, Caroline. Perigo, cuidado, atenção: a 
comunicação linguística de risco em advertências de produtos. Cadernos de Linguagem e 
Sociedade, 14(2), 28-53, 2013. 
SILVA, Jean Patrício da. Manual de introdução ao direito. Cabedelo, PB: [s.n], 2014.1.
• TEXTO