Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
· 1 1 em 1 pontos “Para a Associação Fonética Internacional, pode haver várias formas de transcrição para um mesmo enunciado, e o objetivo do Alfabeto Fonético Internacional é prover um conjunto de símbolos para representar todas as possibilidades de sons das línguas do mundo.” (p.278) TELES, Iara Maria. SILVA, Adelaide H. Pescatori. Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Linguísticos do Brasil. SIGNUM: Estud. Ling., Londrina, n.11/2, p. 277-287, dez. 2008. Disponível em: www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/download/3061/4679 Acesso em: 30 jul.2019. Considere as seguintes afirmações sobre o alfabeto fonético internacional: I. Através do alfabeto fonético é possível representar todos os sons de uma língua e suas possibilidades de realização. II. Sua elaboração foi proposta por Ferdinand de Saussure em seus estudos sobre a dicotomia língua X fala. III. Seu conjunto de símbolos foi inspirado nas letras do grego e do latim. É correto o que se afirma em: Resposta Selecionada: I e III, apenas. Resposta Correta: I e III, apenas. Feedback da resposta: Resposta correta: O alfabeto fonético surgiu com o objetivo de facilitar os estudos sobre a pronúncia de outras línguas já que ele permite descrever qualquer som que possa ser produzido pelo aparelho fonador humano em qualquer uma das línguas naturais e seus símbolos foram inspirados nas letras do alfabeto grego e do latim e há ainda símbolos que não pertenciam a nenhum alfabeto. · Pergunta 2 0 em 1 pontos “Sabemos que a transcrição fonética da fala nem sempre é algo consensual, sobretudo quando se trata de fala espontânea, pois há que se considerar as diferenças individuais de percepção dos sons da fala, o que pode acarretar diferentes interpretações e, consequentemente, diferentes transcrições fonéticas.” (p.279) TELES, Iara Maria. SILVA, Adelaide H. Pescatori. Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Linguísticos do Brasil. SIGNUM: Estud. Ling., Londrina, n.11/2, p. 277-287, dez. 2008. Disponível em: www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/download/3061/4679 Acesso em: 30 jul.2019. Sobre as características da transcrição fonética, podemos afirmar que é feita com base no alfabeto fonético internacional e Resposta Selecionada: os diacríticos que compõem as palavras devem estar entre barras Resposta Correta: os fones que compõem a palavra devem estar entre colchetes Feedback da resposta: Resposta incorreta: A transcrição fonológica também faz uso dos símbolos do alfabeto fonético internacional, entretanto nela são registrados os fonemas que devem ser colocados entre barras. Diacríticos são sinais utilizados nas transcrições fonética e fonológica para marcar sílaba tônica, fronteira silábica e nasalização das vogais. · Pergunta 3 1 em 1 pontos “Diz- se de sinal gráfico que serve para diferenciar letras ou palavras (ex.: sinal diacrítico: os acentos, o til e a cedilha são diacríticos).” Fonte: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Disponível em: dicionario.priberam.org Acesso em: 30 jul. 2019. Sobre os diacríticos, é correto afirmar que: Resposta Selecionada: o ponto indica a fronteira silábica Resposta Correta: o ponto indica a fronteira silábica Feedback da resposta: Resposta correta: O ponto (.) indica a fronteira silábica quando queremos enfatizar a divisão silábica. · Pergunta 4 0 em 1 pontos “O palato duro é o articulador passivo e a ponta da língua é o articulador ativo. A produção de uma retroflexa geralmente se dá com o levantamento e encurvamento da ponta da língua em direção do palato duro.” (p.34) SILVA, Thaís Cristófaro. Fonética e fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercícios . Thaís Cristófaro Silva. 7. ed. - São Paulo : Contexto, 2003. Considere as seguintes afirmativas sobre as consoantes retroflexas: I. Ocorrem no chamado dialeto “caipira” e no sotaque de norte-americanos quando pronunciam o r em final de sílaba ou de palavra. II. Aparecem no dialeto paulista como, por exemplo, na palavra “marra”. III. Ocorrem no português brasileiro como, por exemplo, nas palavras tia e dia. É correto o que se afirma em: Resposta Selecionada: II e III, apenas. Resposta Correta: I, apenas. Feedback da resposta: Resposta incorreta: A pronúncia de marra no dialeto paulista ocorre pelo fato do r nesse caso se constituir como uma consoante vibrante e nos casos das pronúncias das palavras tia e dia temos exemplos de consoantes africadas. · Pergunta 5 1 em 1 pontos “Os sons que têm a função de formar morfemas e que, substituídos por outros ou eliminados, mudam o significado das palavras são chamados de fonemas”. (p.24) CAGLIARI, Luiz Carlos. Análise fonológica: introdução à teoria e à prática com especial atenção para o modelo fonêmico. Campinas, SP: Mercado das Letras, 2002. Assinale a alternativa que apresente a palavra na qual a letra x apresenta o som de dois fonemas. Resposta Selecionada: complexidade. Resposta Correta: complexidade. Feedback da resposta: Resposta correta: Na palavra complexidade a letra x equivale ao som dos fonemas k e s. O som de uma única letra pode corresponder a mais de um fonema. · Pergunta 6 1 em 1 pontos “O articulador ativo toca o articulador passivo e a corrente de ar é obstruída na linha central do trato vocal. O ar será então expelido por ambos os lados desta obstrução tendo portanto saída lateral.” (p.34) SILVA, Thaís Cristófaro. Fonética e fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercícios. Thaís Cristófaro Silva. 7. ed. - São Paulo : Contexto, 2003. Assinale a alternativa cuja palavra contém uma consoante lateral: Resposta Selecionada: palha. Resposta Correta: palha. Feedback da resposta: Resposta correta: As consoantes laterais que ocorrem em português são: l (iniciando a sílaba), lh e l em final de sílaba ( como ocorre na pronúncia de sal no sul do Brasil ou em Portugal).No exemplo apontado temos ainda a consoante oclusiva p. · Pergunta 7 1 em 1 pontos “Enquanto o PE inovou certos aspectos, o PB conservou o que havia sido transmitido pelos lusitanos inicialmente. É possível apontar, porém, inovações em outros aspectos, que ocorreram à língua falada no Brasil, que destoam das inovações europeias.” (p.15) CARDOSO, Gustavo Carvalho. Diferenças e semelhanças entre Português Brasileiro (PB) e Português Europeu (PE) – Visão panorâmica entre a sociohistória e a estrutura dessas línguas. Brasília: 2015. Tese de Doutorado. Disponível em: http://bdm.unb.br/bitstream/10483/11924/1/2015_GustavoCarvalhoCardoso.pdf Acesso em: 04 ago.2019. Sobre a principal diferença na Fonética entre o português brasileiro e o português europeu é correto afirmar que: Resposta Selecionada: manifesta-se na realização das vogais pelos portugueses, ou seja, eles pronunciam com menor nitidez as vogais nas posições átonas. Resposta Correta: manifesta-se na realização das vogais pelos portugueses, ou seja, eles pronunciam com menor nitidez as vogais nas posições átonas. Feedback da resposta: Resposta correta: A principal diferença no nível fonético e fonológico entre o Português brasileiro e o Português europeu se manifesta na forma como os portugueses pronunciam as vogais átonas, há pouca nitidez em sua articulação ressaltando a pronúncia das consoantes, o que faz com que muitas pessoas considerem o português europeu mais consonantal. · Pergunta 8 1 em 1 pontos “Correspondência grafofonêmica ou correspondência grafofônica define as relações de correspondência entre letras (grafemas) e sons. Os sons ocorrem na modalidade oral da linguagem. As letras ocorrem na modalidade escrita da linguagem. Para decodificar o texto escrito em sons, devem ser utilizadas as correspondências grafofonêmicas ou grafofônicas. As correspondências letra-som podem serde vários tipos.” Glossário CEALE. Disponível em: http://ceale.fae.ufmg.br/app/webroot/glossarioceale/verbetes/correspondencia-grafofonemica Acesso em: 30 jul.2019. Sobre as correspondências letra-som considere as seguintes asserções: I. Nas vogais as relações de correspondência nunca são de um para um. PORQUE II. Há várias letras que representam um mesmo som. A respeito dessas asserções, assinale a opção correta: Resposta Selecionada: A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa. Resposta Correta: A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa. Feedback da resposta: Resposta correta: Todas as línguas são formadas por vogais e consoantes. E as relações de correspondência letra-som tanto nas vogais como nas consoantes não é de um para um, ou seja, cada letra correspondendo a somente um único som. Nas vogais temos a questão da tonicidade e nas consoantes podemos ter um letras diferentes que representam o mesmo som. · Pergunta 9 0 em 1 pontos “[...] todo e qualquer indivíduo varia a sua maneira de falar, monitora mais ou menos o seu comportamento verbal, independente de seu grau de instrução, classe social, faixa etária, etc. Trata-se de um comportamento que é adquirido muito rapidamente no convívio social, como é fácil verificar observando a variação dos modos de falar das crianças quando se dirigem a outras crianças da mesma idade, a crianças maiores, a adultos familiares, a adultos desconhecidos etc.” (p.45-46) BAGNO, Marcos. Nada na língua é por acaso: por uma Pedagogia da variação linguística. São Paulo: Parábola Editorial, 2007. A transcrição fonética permite a identificação e registro das variedades manifestadas na fala de usuários da língua em um mesmo país, entretanto a língua não varia somente por questões geográficas podendo variar por conta de outras questões como: I. Gênero. II. Características socioeconômicas. III. Idade. IV. Nível de instrução. É correto o que se afirma em: Resposta Selecionada: II, III e IV, apenas. Resposta Correta: I, II, III e IV. Feedback da resposta: Resposta incorreta: Nenhuma dessas alternativas (gênero, fatores socioeconômicos, idade e nível de instrução) poderia ser excluída quando tratamos dos fatores que motivam a variação na língua e que devem ser contextualizados no momento de registro e transcrição fonética. · Pergunta 10 1 em 1 pontos “Sabemos que a escrita, cujo objetivo é a leitura, caracteriza-se por resistir a mudanças e alterações. A ortografia surge exatamente de um “congelamento” da grafia das palavras, fazendo com que ela perca sua característica básica de ser uma escrita pelos segmentos fonéticos, passando a ser a escrita de “uma palavra de forma fixa”, independente de como o escritor fala ou o leitor diz o que lê. (p.99) CAGLIARI, L. C. Ortografia na escola e na vida. 1986. In: Isto se Aprende com o Ciclo Básico - Projeto Ipê, Curso II, CENP-SE, São Paulo, pág. 97-108. Sobre as características da escrita em relação à fala podemos afirmar que: Resposta Selecionada: a escrita é normatizada e a fala é espontânea. Resposta Correta: a escrita é normatizada e a fala é espontânea. Feedback da resposta: Resposta correta:A escrita é regulada pelas regras que compõem o sistema da língua (gramática, ortografia entre outras) e geralmente é planejada e permite revisão, enquanto a fala tem um caráter um espontâneo e flui com mais naturalidade nas situações de interação, ainda que seja regulada pelo sistema de língua admite a variação.
Compartilhar