Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
UNIVERSIDADE CATÓLICA DE PETRÓPOLIS APOSTILA – LINGUÍSTICA 1 2019.2 Linguística 1. Ciência da linguagem e ciência das línguas 2. Faculdade humana 3. Linguística ocidental – nasce na filosofia grega (termos gregos são adotados diretamente ou na sua tradução latina) Breve histórico da Linguística 1ª fase (pré-socráticos até o fim da idade média): interesse pela língua, filosófico: a língua é objeto de especulação e não de observação.Categorias linguísticas (nome, verbo, gênero gramatical) repousam sobre bases lógicas ou filosóficas. 2ª fase (séc. XIX): descoberta do sânscrito. Relação de parentesco entre as línguas: linguística comparada, histórica: “genética das línguas” (estudo da evolução das línguas, com ênfase na forma). 3ª fase (séc. XX): Linguística Moderna (Saussure), toma como objeto a realidade intrínseca da língua visando constituir uma ciência (formal, rigorosa e sistemática). MORFOLOGIA Histórico A gramática clássica dividia-se em três partes: Flexão, derivação e sintaxe Flexão – variações acidentais em suas formas dentro dos diferentes paradigmas. Ex: declinações Derivação – formação de palavras Sintaxe – funções das palavras No século XIX (por volta de 1860), surgiu a palavra englobando flexão e derivação Termo biológico (criado por Goethe em 1830) designando as formas dos organismos. Uso na linguística recebeu influência do modelo evolucionista de Darwin. Os gramáticos e filólogos sonhavam em descobrir a origem da linguagem estudando a evolução das palavras em indo-europeu. A gramática de Panini (séc. VI a.C.(?)) reconhecia a estrutura interna das palavras do sânscrito, o que não acontecia com a gramática greco-romana. Década de 1940/50 – morfologia estruturalista americana Brasil, 1942 – Joaquim Mattoso Câmara Jr. lança a primeira edição de “Princípios de linguística geral”, obra pioneira em português. Conceito e objeto Para alguns linguistas, há inter-relações entre morfologia e sintaxe, daí, morfossintaxe. Saussure – a morfologia não tem um objeto real e autônomo. Mattoso Câmara – refuta a tese saussureana, pois há uma relação associativa ou paradigmática. Ex: ele – valor morfológico independente da função sintática. (masculino, singular, terceira pessoa, independente da função sintática) Morfologia É o ramo da linguística que trata das formas das palavras em diferentes usos e construções. (Nida, 1970) Um componente separado da sintaxe e tendo como unidade mínima e máxima de seu objeto, respectivamente, o morfema e a palavra. (Cabral, 1973) Parte da gramática que descreve as unidades mínimas de significado, sua distribuição, variantes e classificação, conforme as estruturas onde ocorrem, a ordem que ocupam, os processos na formação das palavras e suas classes. (Cabral, 1973) Morfologia flexional Estuda as relações entre as diferentes formas de uma mesma palavra, ou seja, seu paradigma flexional. Flexão é uma variação de caráter morfossintático: uma exigência da concordância nominal ou verbal, uma imposição da natureza da frase. Antigamente, fazíamos longas viagens. Morfologia lexical Trata da estrutura das palavras e dos seus processos de formação; das relações entre paradigmas diferentes, ou seja, de formas com paradigmas separados e distintos. Ex: jogar – jogaDOR belo – belEZA Uma oposição é lexical quando a diferença é estabelecida no léxico; e não-lexical se os termos são selecionados pela gramática. Critérios de distinção flexional e derivacional OBRIGATORIEDADE Flexões são exigidas sintaticamente. Derivação para adjetivos e substantivos são opcionais na frase. Antigamente, dançávamos no velho clube da cidade. GENERALIDADE A flexão é geral quanto à aplicabilidade. Ex: aquelas nossas alunas brasileiras. Mas, quanto à derivação, há restrições. Ex: certo – certeza / certo – certidão -ONHO Risonho, enfadonho, medonho, tristonho, Alegronho*, choronho* ESTABILIDADE SEMÂNTICA Na flexão, há estabilidade semântica como, por exemplo, plural é sempre plural, ou seja, mais de um. Na derivação, pode haver extensões de sentido. Redigir / redação Correr / corredor GRAU DE RELEVÂNCIA SEMÂNTICA A flexão não muda o significado da palavra. A derivação afeta o significado da base. BRAVO – bravura, braveza ALTO – altura, altitude, alteza MUDANÇA DE CLASSE GRAMATICAL Constituintes flexionais não mudam a classe gramatical da palavra Cantar – cantarei, cantarás, cantaremos Constituintes derivacionais podem mudar ou não a classe Jogar- jogador / bravo – bravura Livro – livraria Os sons da língua Meio fônico Fonética articulatória – investiga e classifica os sons da fala em termos da maneira como são produzidos pelos órgãos da fala. Fonética acústica – investiga em termos das propriedades físicas das ondas sonoras criadas pelo aparelho fonador e transferidas no ar ao ouvinte. Fonética auditiva – investiga a forma como os sons da fala são percebidos e identificados pelo ouvido e pelo cérebro Dois enunciados repetidos raramente são idênticos A identidade fonética é um ideal teórico: na prática, os sons da fala produzidos por seres humanos conseguem apenas se aproximar desse ideal. A fonética acústica e a articulatória confirmam que os enunciados não são sequências de sons separados. A fala é constituída de explosões sonoras contínuas. Falar e ouvir são atividades inter-dependentes, uma precisa do feedback da outra. A perda de audição tende a deteriorar a fala. As informações linguísticas relevantes devem ser interpretadas pelos mecanismos da fala e da escuta humanos, controlados pelo cérebro. Ao adquirir a linguagem, a criança aperfeiçoa a capacidade (inata) de produzir e identificar sons que ocorrem na fala que ouve ao seu redor e refina seu desempenho articulatório e auditivo. IPA / AFI International Phonetic Alphabet Elaborado pela Associação Internacional de Fonética em 1888. Usado até os dias de hoje. A maioria das letras do IPA provém dos alfabetos grego e latino. As letras estão longe de ter o mesmo valor fonético em todas as línguas. Na realidade, uma mesma letra não tem o mesmo valor fonético sequer na mesma língua Observe: cassado [kaˈsadƱ] e caçado [kaˈsadƱ] eu olho [ˈᴐʎƱ] e o olho [ˈoʎƱ] mesmo [ˈmezmƱ] e mescla [ˈmεsklɐ] tchau [ˈtʃaw] tia [ˈtʃiɐ] dia [ˈdȝiɐ] mar [ˈmaɽ] porca [ˈpᴐɽkɐ] rota [ˈʀᴐtɐ] Homônimos A transcrição fonética auxilia a diferenciar sons dos homônimos, principalmente os homógrafos. Olho (substantivo) olho (verbo) Acordo (substantivo) acordo (verbo) Há necessidade de distinção de formas idênticas tanto no meio fônico quanto no gráfico por razões gramaticais e/ou semânticas. Fonética articulatória Os sons da fala são classificados de acordo com os órgãos que os produzem e a maneira como são produzidos. Os sons são produzidos pela modificação da passagem de ar, que é expelida pelos pulmões através da traqueia, pela glote (espaço entre as cordas vocais) ao longo do sistema vocal. Variáveis articulatórias Vogais – em sua maioria, são sonoras Consoantes – podem ser sonoras e surdas As marcas surdas na transcrição fonética são diferenciadas com diacríticos. Ex: Os diacríticos empregados para marcar a duração são [ː] [ˑ] [ˇ] .Assim, vogais longas são representadas como [aː] ; vogais com duração média, como [aˑ] ; e as breves, como [ǎ] . Diacríticos são sinais gráficos adicionados a um símbolo fonético para representar deslocamentos em relação à qualidade das vogais. Esses elementos auxiliam a representação dos sons da fala, pois os símbolos fonéticos não dão conta de todas as variantes encontradas na fala natural. Variáveis articulatórias Sons produzidos quando o ar escapa pelo nariz ao mesmo tempo que sai pela boca são NASAIS e contrastam com NÃO-NASAIS (ouORAIS). Ex: ninho [ˈnĩŋƱ] tenho [ˈtẽŋƱ] Consoantes diferem das vogais porque são produzidas por uma obstrução ou restrição temporária da corrente de ar que passa pela boca, ao passo que as vogais não sofrem qualquer obstrução ou restrição na passagem do ar. Pontos de articulação das consoantes (PB) Bilabial: lábio inferior (articulador ativo: móvel) toca no lábio superior (articulador passivo): mamãe, papai; Labiodental: lábio inferior (articulador ativo) vai em direção aos dentes incisivos superiores (articulador passivo): farofa, fava; Dental: ápice ou lâmina da língua (articulador ativo) toca ouvai na direção dos dentes incisivos superiores (articulador passivo):tato, dados; Alveolar: ápice ou lâmina da língua (articulador ativo) toca ou vai na direção dos alvéolos (articulador passivo): tato, dados. Alveopalatal: parte anterior da língua (articulador ativo) toca ou se dirige para a região medial do palato duro (articulador passivo): chata, tchau, já, xarope. Palatal: parte média da língua (articulador ativo) toca ou se encaminha para a parte final do palato duro (articulador passivo): ganho, telha; Velar: dorso da língua (articulador ativo) toca ou vai na direção do véu do palato também chamado de palato mole (articulador passivo): casa, gato e algumas pronúncias de “r”: rato (dialeto carioca e florianopolitano). Uvular: dorso da língua (articulador ativo) vai em direção à úvula, como em algumas pronúncias de “r”. Glotal: músculos da glote são os articuladores desse tipo de segmento, que ocorre também na pronúncia de “r” no dialeto de Belo Horizonte. Modo de articulação das consoantes Está relacionado ao tipo de obstrução produzida no trato vocal. Oclusivas – [p], [t], [k] Fricativas – [f ], [s], [z] Nasais – [m], [n] Africada – [t] tia, [d] dia (carioca) Vogais Não possuem ponto de articulação como as consoantes. Existe uma variedade de sons vocálicos que podem ser classificados como: Fechadas (ou altas ): [i], [u] Abertas (ou baixas): [a] [ɑ] Anteriores: [e] [i] Posteriores: [o] [u] Arredondadas: [ᴐ] [o] [u] Não-arredondadas: [a] [ɐ] [ε] [e] [i] É importante ressaltar que os símbolos vocálicos do IPA denotam mais regiões do que pontos de articulação. O IPA não aborda todas as possibilidades de produção dos sons de todas as línguas. Tanto consoantes como vogais são consideradas segmentos da fala e podem apresentar diversas variáveis. Exemplo [m] é uma oclusiva nasal, bilabial sonora, ou seja, tem valor [sonoro] na dimensão da voz valor [labial] na dimensão do ponto de articulação valor [nasal] na dimensão da nasalidade Valor [oclusiva] na dimensão da obstrução Fonemas e alofones b) Distribuição É o conjunto de contextos em que uma entidade (sons da fala, traços fonéticos ou fonemas) aparece nas sentenças de uma língua. No âmbito da fonologia, é necessário operar não apenas com as formas reais do sistema linguístico, mas também com o conjunto fonético e fonológico real e potencial. Alofones Sons foneticamente semelhantes agrupados como variantes de um mesmo fonema como, por exemplo Tosco [ˈtοʃkƱ] [ˈtοskƱ] mas Choco [ˈʃοkƱ] Soco [ˈsokƱ] não são alofones. Os sons diferentes de [s], por exemplo, têm semelhança fonética e distribuição complementar, portanto são designados a um mesmo fonema como seus alofones. Os alofones são subfonêmicos, mas dispõem de uma distribuição regulada já que pertencem ao sistema linguístico do qual fazem parte e são atualizados no meio fônico. Os fonemas são, por convenção, representados pela letra-símbolo (com ou sem diacrítico) apropriada a uma transcrição ampla de um dos alofones foneticamente distintos, contida entre barras oblíquas. /s/ A representação fonêmica não é simplesmente uma transcrição fonética ampla. É necessário considerar a possibilidade de uma diferença não correlacionada em algum ponto do sistema linguístico com uma diferença de significado. É necessário distinguir uma forma de outra (função distintiva) As línguas diferem muito quanto às distinções fonéticas que operacionalizam na produção dos sons (atualização das formas) a partir dos quais se constroem as sentenças. Exemplos dEscriminar / dIscriminar Estou a TE esperar. / Entrego a TI. there / dare read (presente) / read (passado) Fonologia Incorpora as contribuições de linguistas europeus e é empregado por modelos pós- estruturalistas. Fonologia é um termo bastante abrangente, uma vez que abarca estudos diacrônicos e sincrônicos, sistemas gerais e específicos. Essa denominação foi usada por um grupo de cientistas baseados em Praga, conhecidos como pertencentes ao Círculo Linguístico de Praga (a partir principalmente de 1926). Dentre eles, destacam-se N. Trubezkoy, R. Jakobson, A. Martinet e E. Benveniste. Fonêmica Designação reservada para os trabalhos de estruturalistas norte-americanos ( autores como Sapir e Bloomfield) Prescinde de uma análise cuidadosa dos dados, transcritos foneticamente levando em consideração seus contextos, ou seja, sua distribuição. Uma das teorias, dentre outras tantas, sobre a organização dos sons da fala em um sistema Mas isso não foi suficiente de acordo com a teoria gerativista de Chomsky, em relação à dicotomia competência x desempenho. POR QUÊ? A linguística se ocuparia, então, da competência dos falantes e não de seu desempenho, fazendo justamente uma crítica às teorias anteriores que prescindiam de amostras de fala. Essas amostras seriam inadequadas, uma vez que representariam uma parte muito pequena das possibilidades de uso dessa língua. Fonemas constituem-se em um feixe de traços distintivos que opõem os morfemas e as palavras entre si A Fonologia tenta especificar os traços, chamados de fonéticos, a partir da representação das capacidades fonéticas do ser humano, sem levar em conta nenhuma língua em especial. Quando os traços fonéticos são usados em uma língua específica para trazer contrastes lexicais ou para definir classes naturais, são chamados de traços fonológicos. Teoria prosódica Permite que elementos fonêmicos (segmentais) e prosódicos (supra-segmentais) sejam identificados com status complementares, quando não, iguais. Supra-segmental é um termo que se refere a acento, tom e duração de um som Ex: Acordo, molho (substantivo) Acordo, molho (verbo) Estrutura Fonológica Pode ser descrita em termos das relações entre os elementos fonológicos entre si e dentro do sintagma. Sintagma (sintático) Paradigma (substitutivo) Sintagmas fonológicos – boa formação fonológica de combinações possíveis. Existem restrições de acordo com o sistema linguístico. Ex: pneu, advogado Em todas ( ou na grande maioria) as línguas, existem sintagmas puramente fonológicos tais como as sílabas. A sílaba representa o primeiro nível de organização fonológica de uma língua em particular. Em outras línguas, a estrutura da sílaba pode ser bastante diferente, inclusive o núcleo silábico pode comportar um segmento. PORTUGUÊS número de sílabas igual ao número de vogais (e não semivogais) Exemplos: mata (2 sílabas), queijo (2 sílabas) INGLÊS número de sílabas definido pelos sons Fine (1 sílaba), more (1 sílaba) Sintaxe e Fonologia Existem os fenômenos de junção como, por exemplo, [z] entre as palavras. Observe: Lápis amarelo /ˈlapiЅ/ /amaˈɾεlo/ (Transcrição Fonológica) [lapizamaˈrεlƱ] (Transcrição Fonética) Lápis colorido Lápis novo /ˈlapiS/ /koloˈɾido/ /ˈlapiS/ /ˈnovo/ [lapiskoloˈɾidƱ] [lapizˈnοvƱ] [lapiʃkoloˈɾidƱ] Pode-se dizer que algumas distinções fonológicas são intransferíveis para o meio gráfico. Línguas escritas e faladas correspondentes serão, até certo ponto, necessariamente diferentes sintatica e semanticamente. MORFEMA, MORFE E ALOMORFE Morfema – conceito Morfe – representacão gráfica Alomorfe – representacão do morfemapor mais de um morfe Exemplos: cantaS / pedraS (morfemas diferentes e morfes iguais) plural S ~ ES : porta- portas amor – amores (alomorfe que indica plural) Alguns conceitos de morfema Tem um traço semântico recorrente, ou seja, traz informacão gramatical que se repete em outras estruturas. (Bloomfield) É mínimo, ou seja, não pode ser dividido em formas menores (Bloomfield) É o elemento mínimo de expressão que apresenta uma relação direta com qualquer elemento do sistema. (Gleason) Ainda de acordo com Bloomfield é uma forma linguística que não apresenta semelhança fonético-semântica com nenhuma outra. Tal definição corrobora o princípio linguístico de Saussure sobre as oposições. Ex: Livreiro / jardineiro Livro / jardim – morfemas distintos que não apresentam semelhança fonético-semântica entre si. Livreiro / livraria Eiro / aria – também são morfemas distintos É a unidade minima de análise gramatical; é um conceito abstrato. (Lyons) O morfema é um elemento de forma ligado arbitrariamente à sua realização substancial no nível fonológico ou ortográfico da língua. Isso remete à dicotomia SIGNIFICANTE X SIGNIFICADO (Forma x substância) Na maioria dos substantivos, o morfema de gênero é inerente e se dá através da concordância no sintagma. Ex: flor, mão (1 morfema raiz) a mão pequena a flor murcha A explicitação do gênero, nestes casos, se dá através da concordância no sintagma Em alguns substantivos, o gênero é redundância, pois os morfemas de singular e plural fazem concordância com o adjetivo. Ex: garotO bonitO / garotA bonitA Morfe É o segmento mínimo significativo recorrente que representa um determinado morfema. livroS – morfe S de plural amaS – morfe S de 2a. pessoa do singular Uma palavra monomórfica (1 morfe) pode apresentar uma estrutura polimorfêmica mão –> mão + fem + sing pé –> pé + masc + sing Alomorfe Morfe que tem uma distintividade fonético-semântica comum, pois representa o mesmo morfema Morfema Plural (S – ES) Caneta- canetaS Flor – florES Pretérito imperfeito do indicativo VA amava IA vendia Tipos de morfes e morfemas Raízes morfes livres – funcionam como frases por possuírem autonomia in feliz mente des cruz ar - morfes livres in constituc ional - morfe preso Afixos (sufixos ou prefixos) são morfes presos DES CON gel a MENTO Três funções dos sufixos Classificatória Ex: vogal temática que relaciona os alomorfes de modo e tempo Tema – raiz + vogal temática Derivacional formam novas palavras mudando ou não a classe gramatical Ex: papel (Subst) papelaria (Subst) ferro (subst) ferreo (adj) Flexional Expressa novas categorias gramaticais Ex: em nomes – gênero e numero em verbos – modo, numero e pessoa Nos sufixos derivacionais há características morfossintáticas e morfossemânticas Ex: atribuir ou mudar o gênero útil (M/F) – utilidade (F) duro (M) – dureza (F) Outros tipos de morfemas Aditivo – adicão de morfes – menin/a/s Subtrativo – supressão de segmento ele cantaX / tu cantaS irmã0 - irmão zero – não e representado por nenhum morfe singular 0 – carro / carros Cumulativo – morfe representa duas ideias brincaVA (tempo e modo) MOS(pessoa e número) Superposto – morfema que não possui um morfe correspondente e se sobrepõe a outro morfe, trazendo informações gramaticais Ex: cantO – presente do indicativo cantEI / cantASTE – pretérito perfeito do indicativo Substitutivo – substituição ou alternância de vogais na raiz Ex: fiz / fez (i / e) tive / teve Saussure: a noção de valor Em oposição à linguística histórica do século XIX, Saussure elegeu como noção central para a compreensão do fenômeno linguístico a noção de valor. Síntese da noção de valor: um elemento só significa em relação a outro. Essa noção só pode ser compreendida à luz de uma série de distinções teóricas e decisões que a preparam, as famosas dicotomias saussurianas. Princípios da Linguística Moderna: língua X fala Língua- repertório de signos e de regras (leis combinatórias), disponíveis para a realização do ato de fala, mediante uma dupla operação, de seleção (eixo paradigmático) e de combinação (eixo sintagmático). Repertório comum aos integrantes do mesmo grupo linguístico. Fala- é de caráter individual, ou seja corresponde a atuação do falante, sua emissão e recepção. Princípios da Linguística Moderna: sistema e estrutura “A língua forma um sistema” (isso vale para qualquer língua e cultura). A língua (arranjo sistemático de partes) é composta de elementos formais articulados em combinações variáveis segundo certos princípios ESTRUTURA A estrutura formal da língua é constituída de elementos significantes que estabelecem dependências mútuas, caracterizados por distribuições e combinações possíveis. “Isso faz com que a língua seja uma sistema em que nada signifique em si e por vocação natural, mas em que tudo signifique em função do conjunto” (BENVENISTE, p.24, 1966). Portanto, a estrutura confere às partes a sua significação ou a sua função. Definição de estrutura (Greimas) “O vínculo entre dois termos-objeto que se requerem mutuamente constitui uma relação. A estrutura é a presença de dois termos vinculados por uma relação” (GREIMAS, 1966, apud LOPES, p.312,1987) . A relação é um mecanismo perceptual conjuntivo e disjuntivo, ou seja, para apreendermos dois termos-objeto é preciso que tenham alguma coisa em comum (conjunção) e que possam ser distinguidos por alguns traços (disjunção). A relação tem, portanto, uma dupla natureza é simultaneamente conjunção e disjunção. Definição de estrutura (Greimas) Sem relação não há significação. Conjunção de invariantes Disjunção de variáveis Governo federal x governo estadual Conjunção – governo; disjunções: federal, estadual Estruturalismo A palavra estruturalismo designa algumas correntes da Linguística Moderna que tomam impulso após a publicação de Cours de Linguistique Générale de Saussure.Apesar de suas divergências têm como base comum a noção de estrutura. O termo estrutura está ligado à noção de relação no interior de um sistema (Benveniste, 1966). A estrutura é um modelo, ou seja, uma construção mental que serve de hipótese de trabalho. É uma entidade autônoma de dependências internas, permitindo em sua análise isolar partes que se condicionam reciprocamente (Hjelmslev, 1971). Linhas de investigação: a linha europeia Escola de Praga- foco na concepção dinâmica da comunicação (Troubetzkoy, Jakobson e Mathesius), mais rica que a de Saussure (restrita ao entendimento dos signos linguísticos) por propor que a comunicação afeta dinamicamente nossos conhecimentos e nossa consciência das situações . Outras noções introduzidas: tema e rema: tema, aquilo sobre o que se está falando, objeto do discurso; rema, o que o falante diz sobre o tema, ou comentário. Glossemática- ênfase no ponto de vista lógico, procurando demonstrar a tese saussureana de que as línguas se constituem como sistemas de oposição. Com isso, buscou verificar as relações que respondem pela estrutura da língua (Hjelmslev). Funcionalismo- visão de uma linguística mais concreta e menos rigorosa do ponto de vista dos conceitos, com destaque para a reformulação da dupla articulação da linguagem. Assim, toda língua natural teria 2 níveis de oposição: - um que as unidades poderiam ser contrastadas de modo a fazer aparecerem as diferenças de forma e sentido (1ª. Articulação), o que corresponderia à palavra; e outra que mostra que as diferenças serviriam apenas para distinguir as unidades, fonemas (2ª. articulação) (Martinet). Estruturalismo fora da linguística Linguística, matriz possível detoda atividade científica ou, pelo menos, daquelas que se propõem a analisar algum tipo de comunicação (troca simbólica). Antropologia (Lévi-Strauss); Sociologia, estética, estudo da moda (Barthes); a teoria literária (Greimas, Barthes, Brémond, Todorov); biologia Linhas de investigação: a linha americana Descritivista- Descrição exaustiva de línguas indígenas do continente (Boas, Sapir, Whorf). Distribucionista- Acredita-se que a propriedade que melhor defina uma unidade linguística é a maneira como essa unidade se combina com as demais na cadeia falada (Harris). Gerativista- Propõe um novo objeto de estudo, a competência sintática, entendida como a capacidade ou disposição dos falantes.Para dar conta da capacidade dos falantes de distinguir entre sentenças bem ou mal formuladas, recorreu-se a instrumentos de cálculo, levando a entender as gramáticas como sistemas formais especialmente construídos para gerar todas e apenas as sentenças bem formadas de uma língua (Chomsky) Linhas de investigação no Brasil Não existe uma orientação hegemônica, mas há dois focos de irradiação distintos: 1º Rio de Janeiro, mais voltado ao estruturalismo americano, com destaque para o estudioso Mattoso Câmara. 2º São Paulo, mais voltado à linha européia, fruto das influências dos cursos de graduação e pós-graduação da USP no final da década de 60. Destaque para os autores Eni Orlandi, Izidoro Blikenstein e Cidmar Teodoro Paes. Limites do estruturalismo Final dos anos 60 Estruturalismo europeu: revisões, questionamentos: - Benveniste – o estruturalismo negligenciou o papel essencial desempenhado pelo sujeito na língua. A fala está representada e prevista no sistema da língua Eugenio Coseriu – crítica à distinção sincronia/diacronia = o velho convive com o novo, sendo difícil delimitar uma sincronia pura; discutiu a oposição língua x fala, sugerindo que se considere uma instância intermediária que é a norma. Análise do discurso – Pêcheux afirma que ao deixar de lado a parole, Saussure destruiu a possibilidade de uma linguística textual e de uma análise científica do sentido dos textos. Discutiu, tb, a importância de se considerar as condições ideológicas em que os discursos são produzidos. Outras críticas: - Caráter anti-historicista (não considera o caráter longitudinal da realidade) - Contra o idealismo (afirma a objetividade dos sistemas de relações, mesmo sabendo que ela é uma construção científica) - Contra o humanismo (afirma a prioridade do sistema em relação ao homem; das estruturas sociais em relação às escolhas individuais, da língua em relação ao falante singular, etc. - Linguística chomskyana – privilégio da competência sintática como objeto mental (capacidade dos falantes); língua como parte do nosso equipamento biológico; gramáticas como sistemas formais construídos para gerar todas e apenas as sentenças bem formadas de uma língua. Princípios da Linguística Moderna: Relações e Oposições Cada uma das unidades de um sistema definem-se assim pelo conjunto de relações que mantém com outras unidades e pelas oposições, logo é uma unidade relativa e opositiva. Portanto, as entidades linguísticas não se deixam determinar senão no interior de um sistema que as organiza e as domina. Ex: Raios (palavra isolada, significado indeterminado) “Raios, perdeste a vez!” (português de Portugal, valor de interjeição). “ Muitos raios caem na cidade de São Paulo” (português do Brasil, valor de substantivo). Princípios da Linguística Moderna: diacronia e sincronia Diacronia- perspectiva evolutiva ou histórica. Sincronia- perspectiva que verifica a relação entre os fatos linguísticos coexistentes num sistema linguístico num dado momento (recorte temporal). Destaque de Saussure para o ponto de vista da sincronia. Sincronicamente, no ato da percepção, é que a apreensão do real é feita. Assim, a significação se manifesta a partir da percepção de descontinuidades. A Língua é feita de oposições. Perceber é antes de tudo apreender diferenças, e é através dessas diferenças que o mundo organiza-se. Princípios da Linguística Moderna: eixo paradigmático e sintagmático As unidades da língua dependem de 2 planos: o Sintagmático (relações de sucessão material no seio da cadeia falada) e Paradigmático (eixo da substituição, podendo cada elemento ser substituído no seu nível e dentro de uma classe formal). Relação Linguagem e Realidade A troca e o diálogo, situações inerentes ao exercício da linguagem, conferem ao ato do discurso uma dupla função: para o locutor representa a realidade e para o ouvinte recria a realidade. Isso faz da linguagem o próprio instrumento da comunicação intersubjetiva. Mas como a linguagem recria a realidade? A linguagem reproduz o mundo submetendo-o à sua própria organização. O conteúdo que deve ser transmitido é decomposto segundo um esquema linguístico (a forma do pensamento), e é configurado pela estrutura da língua. E a língua por sua vez, revela dentro do sistema, as suas categorias e a sua função mediadora. Língua e sociedade “De fato é dentro da, e pela língua, que o indivíduo e a sociedade se determinam mutuamente” (Benveniste, p.27, 1966). A sociedade não é possível a não ser pela língua, e pela língua, também o indivíduo. As diferentes línguas repartem de maneiras distintas os mesmos domínios práticos e conceituais. Ex: a perspectiva para explicar a criação do mundo, propondo como princípio a palavra, em culturas distintas. A cultura ocidental (Bíblia) e cultura pré- colombiana (Popol Vuh). Bíblia e Popol Vuh “Primero todo era silencio, había mucha calma. No había nada que estuviera en pie en toda la faz de la tierra, solo existía el mar en reposo y un cielo apacible. Todo era oscuro, solo Tepeu y Gucumatz (progenitores) estaban en el agua rodeados de claridad. Ellos son los que disponen de la creación de árboles, bejucos, nacimiento de la vida y del hombre. Se formó el corazón del cielo. Mediante su palabra ellos hicieron emerger la tierra. dijeron “tierra” y esta fue hecha. Así sucesivamente surgieron el día y la noche, las montanas y valles, brotaron pinares(…)”. (Popol vuh) “No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com o Deus, e a Palavra era Divina. Ele estava no princípio com o Deus. Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez.” (João 1:1-3) Valor linguístico- Saussure deu realce ao fato de que a relação significante/significado sempre deve ser considerada à luz do sistema linguístico em que o signo se insere, e não nas situações práticas em que a língua intervém ou das realidades extralinguísticas de que permite falar. Cada língua organiza seus signos através de uma complexa rede de relações que não será reencontrada em nenhuma outra língua. Ex: die Haustür= a porta da casa der Haustürschlüssel= a chave da porta da casa das Haustürschlüsseletui= o estojo da chave da porta da casa Obs.: O recurso da composição, prefixação e sufixação, possibilita uma estrutura ao mesmo tempo concisa e precisa. O pensamento e a linguagem Pela razão, o homem se diferencia dos animais sobretudo pela faculdade de representação simbólica. A capacidade simbólica é a base para as funções conceptuais Pensamento Poder de construir representações das coisas e de operar sobre essas representações. Essa faculdade não é mero reflexo do mundo, já que classifica a realidade e numa função organizadora está associada à linguagem. “Faculdade de simbolizar” Linguagem - faculdade inerente à condição humana. Empregar um símbolo é reter de um objeto a sua estrutura característica e de identificá-lo em conjuntos diferentes. A faculdade simbolizante permite a formação do conceito como algo diferente do objeto concreto (fundamentoda abstração). Essa capacidade representativa e simbólica está presente nas bases das funções conceptuais da humanidade. Assim, o homem utiliza o símbolo enquanto que o animal usa o sinal. Linguagem: função mediadora Não há relação natural imediata e direta entre homem e mundo, nem entre os homens, sem a intermediação da linguagem. A humanidade pelo intermédio da linguagem estabelece a sociedade. A linguagem se realiza sempre dentro de uma língua (estrutura linguística definida e particular) e de uma sociedade. A criança nasce e desenvolve-se na sociedade, mas a aquisição da língua é uma experiência pela qual ela forma os símbolos e constrói os objetos de seu contexto.O ambiente desperta nela a consciência do meio social onde está, moldando seu espírito por intermédio da linguagem. O papel da cultura A cultura é inerente à sociedade, logo um fenômeno inteiramente simbólico. Noção de cultura: “Conjunto de repetições por um código de relações e valores que dirigirão o comportamento humano. É um universo de símbolos integrados numa estrutura específica que a linguagem manifesta e transmite” (BENVENISTE, p.27, 1966). Ex: Na língua guarani ko’- amanhecer KO'Egue - no amanhecer (meio) Aracê- aurora, ao nascer do dia Mborahéi puku- final do amanhecer Homem, língua e cultura Pela língua o homem assimila a cultura, a perpetua e a transforma. Cada língua emprega um aparato específico de símbolos pelo qual a sociedade se identifica. A diversidade de línguas, cultura e suas mudanças revelam a natureza convencional do simbolismo que as articula. Portanto é o símbolo que prende esse elo vivo entre homem, língua e cultura.
Compartilhar