Buscar

EDIT SIM O EVANGELHO APÓCRIFO DE BARTOLOMEU UM ESTUDO SOBRE

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 81 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 81 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 81 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

1
2
UM ESTUDO SOBRE
O EVANGELHO APÓCRIFO DE
BARTOLOMEU
3
Dedicado a minha família e amigos
4
INTRODUÇÃO
O momento em que Bartolomeu descobre Jesus é
relatado no Evangelho de São João: "Jesus que
estava em Betânia, nas margens do rio Jordão, foi
batizado por João. “No dia seguinte, Jesus decidiu
partir para a Galiléia”. Encontrou Filipe e disse:
“Siga-me”. Filipe era de Betsaida, cidade de André e
Pedro. Filipe se encontrou com Natanael e
disse: ”Encontramos aquele de quem Moisés
escreveu na Lei e também os profetas: é Jesus de
Nazaré, o filho de José”. Natanael disse: “De Nazaré
pode sair coisa boa?” Filipe respondeu: “Venha, e
você verá” (João 1, 43-44-45-46).
Jesus viu Natanael aproximou-se dele e comentou:
“Eis aí um israelita verdadeiro, sem falsidade”.
Natanael perguntou: “De onde me conheces?” Jesus
respondeu: “Antes que Filipe chamasse você eu o vi
quando você estava debaixo da figueira”. Natanael
respondeu: “Rabi, tu és o Filho de Deus, tu é o rei de
Israel!” Jesus disse: “Você está acreditando só porque
eu lhe disse: “Vi você em baixo da figueira” No
entanto, você verá coisas maiores do que essas”. E
Jesus continuou: “Eu lhes garanto, vocês verão o céu
aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre
o Filho do Homem” (João 1, 47-48-49-50-51).
São Bartolomeu teve o privilégio de estar na
companhia de Jesus durante sua missão na terra.
Ouviu seus ensinamentos, presenciou milagres e
recebeu diversas missões, entre elas: “Então Jesus
chamou os seus discípulos e deu-lhes poder para
5
expulsar os espíritos maus, e para curar qualquer tipo
de doença e enfermidades” (Mateus 10, 1).
O Papa Bento XVI fala que Este Natanael provinha de
Caná (cf. Jo 21, 2), e portanto é possível que tenha
sido testemunha do grande "sinal" realizado por Jesus
naquele lugar (cf. Jo 2, 1-11). A identificação das duas
personagens provavelmente é motivada pelo facto
que este Natanael, no episódio de vocação narrada
pelo Evangelho de João, é colocado ao lado de Filipe,
isto é, no lugar que Bartolomeu ocupa nos elencos
dos Apóstolos narrados pelos outros Evangelhos.
Filipe tinha comunicado a este Natanael que
encontrara "aquele sobre quem escreveram Moisés,
na Lei, e os profetas: Jesus, filho de José de
Nazaré" (Jo 1, 45). Como sabemos, Natanael
atribuiu-lhe um preconceito bastante pesado: "De
Nazaré pode vir alguma coisa boa?" (Jo 1, 46a). Esta
espécie de contestação é, à sua maneira, importante
para nós. De facto, ela mostra-nos que segundo as
expectativas judaicas, o Messias não podia provir de
uma aldeia tanto obscura como era precisamente
Nazaré (veja também Jo 7, 42). Mas, ao mesmo
tempo realça a liberdade de Deus, que surpreende as
nossas expectativas fazendo-se encontrar
precisamente onde não o esperávamos. Por outro
lado, sabemos que Jesus na realidade não era
exclusivamente "de Nazaré", pois tinha nascido em
Belém (cf. Mt 2, 1; Lc 2, 4) e que por fim provinha do
céu, do Pai que está no céu.
Outra reflexão sugere-nos a vicissitude de Natanael:
na nossa relação com Jesus não devemos
contentar-nos unicamente com as palavras. Filipe, na
sua resposta, faz um convite significativo: "Vem e
verás!" (Jo 1, 46b). O nosso conhecimento de Jesus
precisa sobretudo de uma experiência viva: o
testemunho de outrem é certamente importante,
porque normalmente toda a nossa vida cristã começa
6
com o anúncio que chega até nós por obra de uma ou
de várias testemunhas. Mas depois devemos ser nós
próprios a deixar-nos envolver pessoalmente numa
relação íntima e profunda com Jesus; de maneira
análoga os Samaritanos, depois de terem ouvido o
testemunho da sua concidadã que Jesus tinha
encontrado ao lado do poço de Jacob, quiseram falar
directamente com Ele e, depois deste colóquio,
disseram à mulher: "Já não é pelas tuas palavras
que acreditamos, nós próprios ouvimos e sabemos
que Ele é verdadeiramente o Salvador do mundo" (Jo
4, 42).
7
PONTOS IMPORTANTES
O seu escrito
O Evangelho de Bartolomeu é uma obra perdida entre
os apócrifos do Novo Testamento, mencionado em
diversas fontes nos primeiros anos do cristianismo. É
possível que ele seja o mesmo texto chamado de
Questões de Bartolomeu ou a Ressurreição de Cristo
ou mesmo um terceiro distinto de ambos. O que
apresentamos neste trabalho são retalhos.
Questões de Bartolomeu
O texto que chegou até nós sobreviveu em
manuscritos em grego, latim e antigo eslavônico
eclesiástico, embora nenhuma delas seja idêntica na
escolha das palavras. O estilo é similar ao Apocalipse,
embora a intenção seja impressionar e não assustar.
Ele está composta como um diálogo entre Jesus e os
doze Apóstolos (que variam significativamente
dependendo de quando o manuscrito foi composto),
sempre instigado por uma série de perguntas
corajosas e impressionantes de Bartolomeu.
O texto parece ter sido muito popular, a julgar pela
quantidade de cópias sobreviventes, talvez pelas
descrições pródigas e carnais do sobrenatural.
O texto se baseia fortemente no misticismo judaico
(como o Livro de Enoque), procurando encontrar uma
explicação para os aspectos sobrenaturais do
pensamento cristão. Porém, ao invés de um
tratamento mais clínico que seria esperado de um
tratado desta natureza, ele se aproxima destes
tópicos à maneira de um tablóide, se aproximando de
uma obra popular ao invés de um ensinamento oficial
da igreja.
8
A história do texto
Inicialmente, o texto descreve como Jesus desceu até
o inferno em palavras dele mesmo, logo pulando para
uma discussão sobre a Imaculada Conceição, quando
Maria chega entre os apóstolos. Em seguida, eles
pedem para ver o inferno e os anjos enrolam a terra
para permitir, retornando-a assim que eles puderam
ter um lampejo do inferno.
Finalmente, Bartolomeu pede para ver Satã e seis mil
anjos e trazem Belial (Satanás) acorrentado das
profundezas do inferno, o que faz os apóstolos caírem
como se estivessem mortos. Mas Jesus
imediatamente os põem de pés e enchendo-os de
ânimo e dá a Bartolomeu o controle sobre Satã. O
apóstolo pergunta a Satã como ele se afastou de
Deus e como faz para enganar os homens. Logo é
revelado que até nos sonhos o inimigo dos homens
pode lançar setas para que estes pequem enquanto
dormem, também fala da hierarquia dos anjos.
Ressurreição de Jesus Cristo
O texto é conhecido por três manuscritos parciais e
alguns fragmentos adicionais, todos em copta. O texto
contém visões de Bartolomeu e Atos de Tomé, mas
trata predominantemente sobre a Paixão e a
Eucaristia. Não há sinais de influência gnóstica na
obra que, ao invés disso, procura preencher alguns
detalhes sobrenaturais da Paixão, além de enfatizar o
valor e o significado da liturgia eclesiástica.
A boa nova
O texto começa logo após a ressurreição de Jesus
Cristo, onde Bartolomeu ao encontrar com Nosso
Senhor e Salvador, pede que lhe seja revelado os
mistérios acerca do céu e do inferno. Ele também fala
para Jesus que durante o caminho da crucificação
segui Jesus e teve visões de anjos que desciam para
adora-lo.
9
Em seguida, a obra descreve Jesus descendo ao
inferno e, encontrando Judas lá, pregando para ele.
Jesus então resgata todos que lá estão, exceto Judas,
Caim e Herodes. Segue uma história, contado por um
jardineiro, sobre a noite quando anjos, carruagens de
fogo e Deus desceram à terra e ressuscitaram Jesus.
Bartolomeu está presente na cena e lhe é mostrado o
mais alto nível celeste para que ele pudesse ver a
liturgia que ali ocorria para celebrar a ressurreição.
Bartolomeu então tem um uma visitação divina no
Monte das Oliveiras.
Enquanto isso, Tomé está ocupado ressuscitando
Siophanes (possivelmente um erro de transcrição e
cujo significado pretendido era Theophanes), seu filho.
Ao retornar à vida, Siophanes descreve a vida após a
morte e Tomé segue então batizando toda a multidão
ali reunida, que contava 12.000 pessoas.
Finalmente, com o objetivo de assistir à Ascensão de
Jesus, Tomé é transportado numa nuvem. Neste
ponto, ele se surpreende ao ver Jesus ressuscitado
(apesar de ter trazido seu filho de volta à vida) e
celebra com ele e os demais apóstolosse dispersam
para evangelizar.
10
SÃO BARTOLOMEU
São Bartolomeu ( Nascimento em Caná da Galiléia / Morte 24
de agosto de 51 d.C) viveu depois que conheceu a Jesus
dedicado a sua obra e obteve muitos conhecimentos
e ensinamentos importantes que compartilhou com a
igreja primitiva, ou melhor dizendo, com os que
buscavam viver pela fé dos que acreditavam nas
palavras do Emanuel Divino, como era proclamado
pelos adeptos dos primeiros séculos.
É bom lembrar que, como se apresenta na Bíblia, São
Filipe diz a a Natanael (São Bartolomeu) que havia
encontrado o Messias, e que esse provinha de
Nazaré, ao que Natanael responde dura e
preconceituosamente: "De Nazaré pode vir alguma
coisa boa?" (Jo 1, 46a). Essa observação é
importante indicador das expectativas judaicas quanto
à vinda do Messias, então tidas.
Dito isso, é bom entender que a sua conversão foi
muito importante para os primeiros anos da igreja pois,
Bartolomeu sendo Judeu e educado nos preceitos
gregos, não aceitava prontamente que um Nazareno
seria o Messias anunciado.
Como já visto anteriormente em seu primeiro encontro
com Jesus, Bartolomeu, recebe um elogio, o Mestre
diz a ele: "Aqui está um verdadeiro Israelita, em quem
não há fingimento", ao qual o apóstolo responde:
"Como me conheces?". Jesus afirma: "Antes que
Filipe te chamasse, eu te vi quando estavas sob a
figueira". Com certeza se tratava de um momento
crítico e decisivo na vida de Bartolomeu. Após essa
revelação de Jesus, nosso personagem faz a sua
adesão ao Mestre com a seguinte proclamação: "Rabi,
tu és o filho de Deus, tu és o Rei de Israel".
11
Com tudo isso que ocorreu na sua vida, Bartolomeu
se dedica inteiramente a divulgar as palavras de
Jesus pelo mundo conhecido da época.
Um fator histórico que até hoje causa
questionamentos é sobre o seu nome. Muitos
acreditam que Natanael Bhar-Tholmai, quer dizer filho
de Tholmai, que em aramaico é Nathanael filho do
agricultor, visto que seja o mais coerente. Natanael
significa em hebreu "Deus deu". Mas o que se
popularizou foi chama-lo de filho de Thomai, ou seja
Bhar Thomai ( Bartolomeu, na forma latinizada).
O apóstolo pregou pela Ásia menor até a Índia.
Bartolomeu teria sido esfolado, onde teriam
arrancado a pele e crucificado de ponta a cabeça em
Albanópolis, na Armênia. Um ato tão cruel e doloroso
que o seu sofrimento o tonou mais famoso ainda.
Levando suas palavras serem propagadas até pelos
que não eram cristãos.
Pois perguntavam, o que levou esse a ter uma morte
tão ardilosa, e os seus algozes diziam que ele
pregava abominações contras as ordem
preestabelecidas, ou seja, falava de amar os inimigos,
crer em um só Deus, e que o filho de Deus havia
vivido entre os homens e pregava o amor e a paz na
terra aos de boa vontade; e que devido a isso morreu
crucificado pelos religiosos que o negaram.
A história da sua morte se espalhou e fez a muitos
que ouviam queriam saber sobre esse Jesus pregado
pelo seu fiel apostolo que teve uma das mortes mais
cruéis de todos os tempos.
12
EVANGELHO DE
BARTOLOMEU
Jerônimo e Epifânio citam o Evangelho de Bartolomeu,
onde se registra a conversa de Bartolomeu e Cristo
com Belial, começando após a Ressurreição. Adão, o
Diabo, o Inferno, Enoch e Elias são mencionados ao
longo da narrativa, além de Maria comentar com os
apóstolos detalhes da Concepção. Bastante
significativo também é o trecho onde Belial comenta
sua Queda.
1 ª Tradução da Versão Latina ( dos originais )
Capítulo 1
DEPOIS QUE// Nosso Senhor Jesus Cristo
ressuscitou de entre os mortos, acercou-se dele
Bartolomeu e abordou-o desta maneira: “Desvela-nos,
Senhor, os mistérios dos céus.”
2 Jesus respondeu-lhe: “Se não me despojar deste
corpo carnal não os poderei desvelar.”
3 Bartolomeu, pois, acercando-se do Senhor,
disse-lhe: ‘Tenho algo a dizer-lhe, Senhor.”
4 Jesus, por sua vez, respondeu: “Já sei o que me
vais dizer. Dize-me, pois, o que quiseres. Pergunta e
eu te darei a razão.”
5 Bartolomeu, então, falou: “Quando ias no caminho
da cruz, eu te seguia de longe. E te vi a ti,
dependurado no lenho, e aos anjos que, descendo
dos céus, te adoraram. Ao sobrevirem as trevas…
13
6 …eu estava a tudo contemplando. E vi como
desapareceste da cruz e só pude ouvir os lamentos e
o ranger de dentes que se produziram subitamente
das entranhas da terra. Dize-me, Senhor, aonde foste
depois da cruz.”
7 Jesus, então, respondeu desta forma: “Feliz de ti,
Bartolomeu, meu amado, porque te foi dado
contemplar este mistério. Agora podes perguntar-me
qualquer coisa que a ti ocorra, porque tudo dar-te-ei
eu a conhecer.
8 “Quando desapareci da cruz, desci aos “Infernos”
para dali tirar Adão e a todos que com ele se
encontravam, cedendo às súplicas do arcanjo
Gabriel.”
9 Então disse Bartolomeu: “E o que significava aquela
voz que se ouviu?”
10 Responde-lhe Jesus: “Era a voz do Tártaro que
dizia a Belial: ‘A meu modo de ver, Deus se fez
presente aqui’.
11 “Quando desci, pois, com meus anjos ao Inferno
para romper os ferrolhos e as portas de bronze, dizia
ele ao Diabo: `Parece-me que é como se Deus
tivesse vindo à terra’. E os anjos dirigiram seus
clamores às potestades dizendo: `Levantai, ó
príncipes, as portas e fazei correr as cortinas eternas,
porque o Rei da Glória vai descer à terra’. E o Inferno
disse: ‘Quem é esse Rei da Glória que vem do céu a
nós?’
12 “Mas quando já havia descido quinhentos passos,
o Inferno encheu-se de turbação e disse: ‘Parece-me
que é Deus que baixa à terra, pois ouço a voz do
Altíssimo e não o posso agüentar.’
14
13 “E o Diabo respondeu: ‘Não percas o ânimo,
Inferno; recobra teu vigor, que Deus não desce à
terra.’
14 “Quando voltei a baixar outros quinhentos passos,
os anjos e potestades exclamaram: ‘Alçai as portas
ao vosso Rei e elevai as cortinas eternas, pois eis que
está para entrar o Rei da Glória’. Disse de novo o
Inferno: ‘Ai de mim! Já sinto o sopro de Deus.’
15 “E disse o Diabo ao Inferno: ‘Para que me
assustas, Inferno? Se somente é um profeta que tem
algo semelhante a Deus… Apanhemo-lo e levemo-lo
à presença desses que crêem que está subindo ao
céu.’
16 “Mas replicou o Inferno: ‘E quem é entre os
profetas? Informa-me. E, por acaso, Enoque, o
escritor muito verdadeiro? Mas Deus não lhe permite
baixar à terra antes de seis mil anos. Acaso te referes
a Elias, o vingador? Mas este não poderá descer até
o final do mundo. Que farei? Para nossa perdição, é
chegado o fim de tudo, pois aqui tenho escrito em
minha mão o número dos anos.’
17 “Belial disse ao Tártaro: ‘Não te perturbes.
Assegura bem teus poderes e reforça os ferrolhos.
Acredita-me: Deus não baixa à terra.’
18 “Responde o Inferno: ‘Não posso ouvir tuas belas
palavras. Sinto que se me arrebenta o ventre e
minhas entranhas enchem-se de aflição. Outra coisa
não pode ser: Deus apresentou-se aqui. Ai de mim!
Aonde irei esconder-me de seu rosto, da força do
grande Rei? Deixa-me que me esconda em tuas
entranhas, pois fui criado antes de ti.’
19 “Naquele preciso momento, entrei. Eu o flagelei e o
atei com correntes que não se rompem, Depois fiz
15
sair a todos os Patriarcas e voltei novamente para a
cruz.”
20 “Dize-me, Senhor, disse-lhe Bartolomeu, quem era
aquele homem de talhe gigantesco a quem os anjos
levavam em suas mãos?”
21 Jesus respondeu: “Aquele era Adão, o primeiro
homem que foi criado, a quem fiz descer do céu à
terra. E eu lhe disse: `Por ti e por teus descendentes
fui pregado na cruz.’ Ele, ao ouvir isso, deu um
suspiro e disse: ‘As. sim, rendo-me a ti, Senhor’.”
22 De novo disse Bartolomeu: “Vi também os anjos
que subiam diante de Adão e que entoavam hinos.
23 “Mas um destes, o mais esbelto de todos, não
queria subir. Tinha em suas mãos uma espada de
fogo e fazia sinais somente a ti.
24 “E os demais rogavam que ele subisse ao céu,
mas ele não queria. Quando, porém, tu o mandaste
subir, vi uma chama que saía de suas mãos e que
chegava à cidade de Jerusalém.”
25 E disse Jesus: “Era um dos anjos encarregados de
vingar o trono de Deus. E estava suplicando a mim. A
chama que viste sair de suas mãos feriu o edifícioda
sinagoga dos judeus para dar testemunho de mim,
por terem eles me sacrificado.”
26 E quando falou isto, disse aos apóstolos:
“Esperai-me neste lugar, porque hoje se oferece um
sacrifício no paraíso e ali hei de estar para
recebê-los.”
27 E disse Bartolomeu: “Qual é o sacrifício que se
oferece hoje no paraíso?” Jesus respondeu: “As
almas dos justos, que saíram do corpo, vão entrar
16
hoje no Éden e, se eu não estiver lá presente, não
poderão entrar.”
28 Bartolomeu respondeu dizendo: “Quantas almas
saem diariamente deste mundo?” Disse-lhe Jesus:
“Trinta mil.
29 Disse-lhe novamente Bartolomeu: “Senhor,
quando te encontravas entre nós ensinando-nos tua
palavra, recebi-as sacrifícios no paraíso?”
Respondeu-lhe Jesus dizendo: “Em verdade te digo
eu, meu amado, que, quando me encontrava entre
vós ensinando-vos a palavra, estava
simultaneamente sentado junto de meu Pai.”
30 Disse-lhe Bartolomeu: “Quantas almas nascem
diariamente no mundo?” Responde-lhe Jesus: “Uma
só a mais do que as que saem do mundo.”
31 E dizendo isto, deu-lhes a paz e desapareceu no
meio deles.
Capítulo 2
1 Estavam os apóstolos em um lugar chamado
Chiltura (Chiruvin, Chritir) com Maria, a Mãe de Deus.
2 E Bartolomeu, acercando-se de Pedro, André e
João, disse-lhes: “Por que não pedimos à cheia de
graça que nos diga como concebeu ao Senhor e
como pôde carregar em seu seio e dar à luz o que
não pôde ser gestado?” Mas eles vacilaram em
perguntar-lhe.
3 E disse Bartolomeu a Pedro: “Tu, como corifeu e
nosso mestre que és, acerca-te dela e pergunta-lhe.”
4 Mas, ao ver todos vacilantes e em desacordo,
Bartolomeu acercou-se dela e disse: “Deus te salve,
17
tabernáculo do Altíssimo; aqui viemos todos os
apóstolos a perguntar-te como concebeste ao que é
incompreensível, e como carregaste em teu seio
aquele que não pôde ser gestado, ou como, enfim,
deste à luz tanta grandeza.”
5 Mas Maria respondeu: “Não me interrogueis acerca
deste mistério. Se começar a falar-vos dele, sairá
fogo de minha boca e consumirá toda a terra.”
6 Mas eles insistiram e Maria, não querendo dar-lhes
ouvidos, disse: “Oremos.
7 Os apóstolos puseram-se de pé atrás de Maria.
Esta disse a Pedro: “E tu, Pedro, quê és chefe e
grande pilar, estás de pé atrás de nós? Pois não disse
o Senhor que a cabeça do varão é Cristo e a da
mulher é o varão?”
8 Mas eles replicaram: “O Senhor plantou sua tenda
em ti e em tua pessoa houve por bem ser contido. Tu
deves ser nossa guia na oração.”
9 Maria, então, disse-lhes: “Vós sois estrelas
brilhantes do céu. Vós sois os que devem orar.”
10 Dizem-lhe: “Tu deves orar, pois que sois a Mãe do
Rei Celestial.”
11 Com o que Maria colocou-se diante deles e
elevando as mãos aos céus começou a dizer: “O
Deus, tu que és o Grande, o Sapientíssimo, o Rei dos
séculos, inexplicável, inefável, aquele que com uma
palavra deu consistência às magnitudes siderais,
aquele que fundamentou em afinada harmonia a
excelsitude do firmamento, aquele que separou a
obscuridade tenebrosa da luz, aquele que alicerçou
em um mesmo lugar os mananciais das águas; tu que
deste base à terra, tu que não podendo ser contido
18
nos sete céus, te dignaste a ser contido em mim sem
dor alguma, sendo Verbo Perfeito do Pai, por quem
todas as coisas foram feitas; da glória, Senhor, a teu
magnífico nome, manda-me falar na presença de teus
santos após-tolos.”
12 E terminada a oração disse: “Sentemo-nos no
chão e vem tu, Pedro, que és o chefe. Senta-te à
minha direita e apóia com tua esquerda meu braço.
Tu, André, faz o mesmo do lado esquerdo. Tu, João,
que és virgem, segura meu peito. E tu, Bartolomeu,
põe-te de joelhos atrás de mim e apóia minhas costas
para que, ao começar falar, meus ossos não se
desarticulem.”
13 E quando fizeram isso, começou a falar desta
forma: “Estando eu no templo de Deus, aonde recebia
alimento das mãos de um anjo, apareceu-me certo
dia uma figura que me pareceu ser angélica. Mas seu
semblante era indescritível, e não levava nas mãos
nem pão nem cálice, como o anjo que anteriormente
tinha vindo a mim.
14 “E eis que de repente, rasgou-se o véu do templo e
sobreveio um grande terremoto. Joguei-me por terra,
não podendo suportar o semblante do anjo.
15 “Mas ele estendeu-me sua mão e levantou-me.
Olhei para o céu e vi uma nuvem de orvalho que
aspergiu-me da cabeça aos pés. Mas ele enxugou-me
com o seu manto.
16 “E disse-me: ‘Salve, cheia de graça, cálice da
eleição.’ Então, deu um golpe com sua mão direita e
apareceu um pão muito grande, que colocou sobre o
altar do templo. Comeu em primeiro lugar e em
seguida deu-o a mim também.
17 “Deu outro golpe com a ourela esquerda de sua
túnica e apareceu um cálice muito grande e cheio de
19
vinho. Bebeu em primeiro lugar e em seguida deu-o a
mim também. E meus olhos viram um cálice
transbordante e um pão.
18 “Então disse-me: ‘Ao cabo de três anos, eu te
dirigirei novamente minha palavra e conceberás um
filho pelo qual será salva toda a criação. Tu és o
cálice do mundo. A paz esteja contigo, minha amada,
e minha paz te acompanhará sempre.’
19 “E nisto desapareceu de minha presença, ficando
o templo como estava anterior-mente.”
20 Mas, ao terminar de falar, começou a sair fogo de
sua boca. E, quando o mundo estava para ser
destruído, apareceu o Senhor que disse a Maria: “Não
desveles este mistério, porque se o fizerdes no dia de
hoje sofrerá a criação inteira um cataclismo.” Os
após-tolos, consternados, temeram que o Senhor
pudesse irar-se contra eles.
Capítulo 3
1 Então (o Senhor) caminhou com eles até o monte
Moriá e se sentou no meio deles.
2 Mas como tinham medo hesitavam em
perguntar-lhe.
3 E Jesus incitou-os: “Perguntai-me o que quiserdes,
pois dentro de sete dias partirei para o meu Pai e já
não estarei visível a vós nesta forma.”
4 E eles, vacilantes, lhe dizem: “Permite-nos ver o
abismo, como nos prometeste.”
20
5 E disse-lhes Jesus: “Melhor seria para vós não
verdes o abismo; mas, se o quereis, segui-me e o
vereis.”
6 E os conduziu ao local chamado Cherudik, que
significa “lugar de verdade”,
7 E fez um sinal aos anjos do Ocidente e a terra
abriu-se como um livro e o abismo apareceu.
8 E, ao vê-lo, os apóstolos prostraram-se em terra.
9 Mas o Senhor os ergueu dizendo: “Não vos dizia, há
pouco, que não vos faria bem verdes o abismo?”
Capítulo 4
1 E, tomando-os de novo, pôs-se a caminho do monte
das Oliveiras.
2 E Pedro dizia a Maria: “Oh tu, cheia de graça, roga
ao Senhor que nos revele os arcanjos celestiais.”
3 Maria respondeu a Pedro: “Oh tu, pedra escolhida,
por acaso não prometeu ele fundar sua Igreja sobre
ti?”
4 Pedro insistiu: “A ti, que és um amplo tabernáculo,
cabe perguntar.”
5 Disse Maria: ‘Tu és a imagem de Adão e este não
foi formado da mesma maneira que Eva. Observa o
sol e vê que, tal qual Adão, ele se avantaja em brilho
aos demais astros. Observa também a lua e vê como
está enodoada pela transgressão de Eva. Porque o
Senhor pôs Adão ao Oriente e Eva ao Ocidente,
21
ordenando a ambos que ofereçam a face
mutuamente.”
6 E quando chegaram ao cimo do monte o Senhor
afastou-se um pouco deles, e Pedro disse a Maria:
‘Tu és aquela que desfez a infração de Eva,
transformando-a de vergonha em regozijo.”
7 E, tornando o Senhor, disse-lhe Bartolomeu:
“Senhor, mostra-nos o inimigo dos homens para que
vejamos quem é e quais são suas obras, já que nem
mesmo de ti se apiedou, fazendo-te pender do
patíbulo.”
8 E Jesus, fixando nele seu olhar, disse-lhe: “Teu
coração é duro. Não te é dado ver isso que pedes.”
9 Então, Bartolomeu, todo agitado, caiu aos pés de
Jesus, dizendo: “Jesus Cristo, chama inextinguível,
criador da luz eterna, tu que hás dado a graça
universal a todos os que te amam e que nos hás
outorgado por meio da Virgem Maria o fulgor perene
da tua presença neste mundo, concede-nos o nosso
desejo.”
10 Quando Bartolomeu acabou de falar, o Senhor
ergueu-se, dizendo: “Vejo que é teu desejo ver o
adversário dos homens. Mas lembra-te que, ao fitá-lo,
não apenas tu mas também os demais apóstolos e
Maria caireis por terra e ficareis como mortos.”11 Mas todos lhe disseram: “Senhor, vejamo-lo!”
12 Então fê-los descer do monte das Oliveiras. E,
havendo lançado um olhar enfurecido aos anjos que
custodiavam o Tártaro, ordenou a Michael que fizesse
soar a trombeta fortemente. Quando este o fez, Belial
subiu aprisionado por anjos e atado com correntes de
fogo.
22
13 O dragão tinha de altura mil e seiscentos côvados
e de largura, quarenta. Seu rosto era como uma
centelha e seus olhos, tenebrosos. Do seu nariz saía
uma fumaça mal-cheirosa, e sua boca era como a
fauce de um precipício.
14 Ao vê-lo, os apóstolos caíram por terra sobre os
rostos e ficaram como que mortos.
15 Mas Jesus acercou-se deles, ergueu-os e
infundiu-lhes ânimo. E disse a Bartolomeu: “Pisa com
teu próprio pé sua cerviz e pergunta-lhe quais foram
suas obras (até agora) e como engana os homens.”
16 Jesus estava de pé com os demais apóstolos.
17 E Bartolomeu, temeroso, ergueu a voz e disse:
“Bendito seja desde agora e para sempre o nome de
teu reino imortal.” Quando ele acabou de dizer isso,
Jesus o exortou de novo: “Anda, pisa a cerviz de
Belial.” Então Bartolomeu caminhou apressadamente
para Belial e pisou-lhe o pescoço, deixando-o a
tremer.
18 E Bartolomeu fugiu assustado, dizendo: “Deixa-me
pegar a borda de tuas vestes para que me atreva a
aproximar-me dele.”
19 Jesus respondeu-lhe: “Não podes tocar a fimbria
das minhas vestes porque não são as mesmas que
eu tinha antes de ser crucificado.”
20 Disse-lhe Bartolomeu: “Tenho medo, Senhor, de
que,assim como não se compadeceu dos anjos, da
mesma maneira me esmague também a mim.”
21 Respondeu Jesus: “Mas por acaso não se
acertaram todas as coisas graças à minha palavra e à
inteligência de meu Pai? A Salomão se submeteram
23
os espíritos. Vai tu, pois, em meu nome, e
pergunta-lhe o que quiseres.”
22 E, ao fazer Bartolomeu o sinal da cruz e orar a
Jesus, irrompeu um incêndio e as vestes do apóstolo
foram tomadas pelas chamas. Disse-lhe então Jesus
de novo: “Pisa-o, como te disse, na cerviz, de maneira
que possas perguntar-lhe qual é o seu poder.”
Bartolomeu, pois, se foi e pisou-lhe a cerviz, que
trazia oculta até as orelhas,
23 dizendo-lhe: “Dize-me quem és tu e qual é teu
nome.
24 E ele, Bartolomeu, afrouxou-lhe um pouco as
ligaduras e lhe disse: “Conta tudo quanto tens feito.”
25 Respondeu Belial: “A princípio me chamava
Satanail, que quer dizer mensageiro de Deus. Mas,
desde que não reconheci a imagem de Deus, meu
nome foi mudado para Satanás, que quer dizer anjo
guardião do Tártaro.”
26 E Bartolomeu falou de novo: “Conta-me tudo sem
nada ocultar.”
27 E ele responde: “Juro-te pela glória de Deus que,
ainda que quisesse ocultá-lo, ser-me-ia impossível.
Está aqui presente aquele que me acusa. E se me
fosse possível vos faria desaparecer a todos da
mesma maneira que o fiz com aquele que pregou
para vós.
28 “Também fui chamado primeiro anjo porque,
quando Deus fez o céu e a terra, apanhou um
punhado de fogo e formou-me a mim primeiro.
29 “E o segundo foi Michael, e o terceiro Gabriel, e o
quarto Rafael, e o quinto Uriel, o sexto Natanael e
24
assim outros seis mil anjos, cujos nomes me é
impossível pronunciar, pois são os lictores de Deus e
me flagelam sete vezes a cada dia e sete vezes a
cada noite. Não me deixam um momento e são os
encarregados de minar minhas forças. Os dois anjos
vingadores são estes que estão diante do trono de
Deus. Eles foram criados primeiro.
30 “Depois destes foi criada a multidão dos anjos: no
primeiro céu há cem miríades; no segundo, cem
miríades; no terceiro, cem miríades; no quarto, cem
miríades; no quinto, cem miríades; no sexto, cem
miríades; no sétimo, cem miríades. Fora do âmbito
dos sete céus está o primeiro firmamento, onde
residem as potestades que exercem sua atividade
sobre os homens.
31 “Há também outros quatro anjos: um é Bóreas,
cujo nome é …vroil Cherum, tem na mão uma vara de
fogo e neutraliza a força que a umidade exerce sobre
a terra, para que esta não chegue a secar.
32 “Outro anjo está no Aquilon e seu nome é
Elvisthá.”
25
2ª Tradução da Versão Latina
Capítulo 1
1 “Etalfatha tem a seu cargo o Aquilon. E ambos —
ele e Mauch, que está no Bóreas — mantêm em suas
mãos tochas incendiadas e varas de fogo para
neutralizar o frio, o frio dos ventos, de maneira que a
terra não se resseque e o mundo não pereça.
2 “Cedor cuida do Austro, para que o sol não perturbe
a terra, pois Levenior apaga a chama que sai da boca
daquele, para que a terra não seja abrasada.
3 “Há outro anjo que exerce domínio sobre o mar e
reduz o empuxo das ondas.
4 “O mais não estou disposto a revelar.”
5 Então disse-lhe Bartolomeu o apóstolo: “Anda,
dize-me, malfeitor e mentiroso, ladrão desde o berço,
cheio de amargura, engano, inveja e astúcia, velho
réptil, trapaceiro, lobo rapace, como te arrumas para
induzir os homens a deixar o Deus vivo, criador de
todas as coisas, que fez o céu e a terra e tudo que
neles está contido? Pois és sempre inimigo do gênero
humano.”
6 E disse-lhe o Anticristo: “Dir-te-ei. Eis aqui uma roda
que sobe do abismo e tem sete facas de fogo. A
primeira delas tem doze canais.”
7 E lhe perguntou Bartolomeu: “Quem está nas
facas?”
8 Respondeu o Anticristo: “No canal ígneo da primeira
faca ficam os inclinados ao sortilégio, à adivinhação e
26
à arte de encantamento, e também os que neles
crêem e os buscam, já que por malícia de seu
coração buscaram adivinhações falsas. No segundo
canal de fogo vão os blasfemos, que maldizem de
Deus, de seu próximo e das Escrituras. Também
ficam aí os feiticeiros e os que os buscam e lhes dão
crédito. Entre os meus encontram-se também os
suicidas, os que se lançam à água, ou se enforcam,
ou se ferem com a espada. Todos esses estarão
comigo. No terceiro canal vão os homicidas, os que
se entregam à idolatria e os que se deixam dominar
pela avareza ou pela inveja, que foi o que me arrojou
do céu à terra. Nos demais canais vão os perjuros, os
soberbos, os ladrões, os que desprezam os
peregrinos, os que não dão esmolas, os que não
ajudam os encarcerados, os que servem com tibieza
à Igreja, os caluniadores, os que não amam ao
próximo e os demais pecadores que não buscam a
Deus ou o servem debilmente. A todos esses eu os
submeto ao meu arbítrio.”
9 Disse-lhe então Bartolomeu: “Dize-me, diabo
mentiroso e insincero: fazes tu essas coisas
pessoalmente ou por intermédio de teus iguais?”
10 Responde-lhe o Anticristo: “Oh se eu pudesse sair
e fazer essas coisas por mim mesmo! Em três dias
destruiria o mundo inteiro. Desgraçada-mente, porém,
nem eu nem nenhum dos que foram arrojados
juntamente comigo podemos sair. Temos, todavia,
outros ministros mais fracos que, por sua vez, atraem
outros colegas aos quais emprestamos nossa
vestimenta e mandamos semear insídias que
enredem as almas dos homens com muita suavidade,
afagando-as, para que se deixem dominar pela
embriaguez, a avareza, a blasfêmia, o homicídio, o
furto, a fornicação., a apostasia, a idolatria, o
abandono da Igreja, o desprezo da Cruz, o falso
testemunho, enfim, tudo o que Deus abomina. Isso é
27
o que nós fazemos. A uns os deitamos ao fogo, a
outros os lançamos das árvores para que se afoguem;
a uns rompemos pés e” mãos, a outros lhes
arrancamos os olhos. Estas e outras coisas são o que
fazemos. Oferecemos ouro e prata e tudo mais que é
cobiçável no mundo e àqueles que não conseguimos
que pequem despertos fazemo-los pecar
adormecidos.
11 “Também te direi os nomes dos anjos de Deus que
nos são contrários. Um deles chama-se Mermeoth,
que é o que domina as tempestades. Meus satélites o
conjuram e ele lhes dá permissão para que habitem
onde queiram; mas ao voltar se incendeiam. Há
outros cinqüenta anjos que têm debaixo do seu poder
o raio. Quando algum espírito, dentre os nossos,
quiser sair pelo mar ou pela terra, esses anjos
desferem contra ele uma descarga de pedra. Com
isso ateiam o fogo e fazem fender as rochas e as
árvores. E quando conseguem dar conosco nos
perseguem, obedecendo ao mandato daquele a quem
servem. Graças a esse mandato, tu podes exercer
poder sobremim, pelo que me vejo obrigado, muito a
meu pesar, a revelar-te o segredo e as coisas que
não pensava dizer-te.”
12 Pergunta-lhe de novo Bartolomeu: “Que tens feito
e o que continuas fazendo ainda? Revela-me.”
Satanás responde: “Tinha pensado não confessar-te
todo o segredo, mas, por aquele que preside ao
Universo, cuja cruz me lançou ao cativeiro, não posso
ocultar-te nada.”
13 E disse o Senhor Jesus a Bartolomeu: “Afrouxa-lhe
as ligaduras e ordena-lhe que retorne a seu lugar até
a vinda do Senhor. Quanto ao mais, já me
encarregarei eu mesmo de revelar-vos a vós. Porque
é necessário nascer de novo para que aqueles que
passaram pela prova possam entrar no reino dos
28
céus, de onde foi expulso este inimigo por sua
soberba, juntamente com aqueles de cujo conselho
se servia.”
14 Depois disso, disse o apóstolo Bartolomeu ao
Anticristo: “Volta, condenado e inimigo dos homens,
ao abismo até a vinda de Nosso Senhor Jesus Cristo,
o qual há de vir julgar a vivos e mortos e ao mundo
inteiro por meio do fogo e a condenar-te a ti e a todos
os teus semelhantes. Não tentes daqui em diante
continuar praticando isso que foste obrigado a
revelar.”
Então, Satanás, lançando, como um leão, vozes
misturadas com rugidos e gemidos, disse: “Ai de mim,
que tenho me servido de mulheres para enganar a
tantos e acabei por ser burlado por uma virgem!
Agora vejo-me aferrolhado e atado com cadeias de
fogo pelo seu Filho e estou ardendo de péssima
maneira. O virgindade, que estás sempre contra mim!
Ainda não se passaram os sete mil anos. Como, pois,
me vi conde-nado a confessar as coisas que acabo de
dizer?”
15 Então o apóstolo Bartolomeu, admirando a
audácia do inimigo e confiando no poder do Salvador,
disse a Satanás: “Dize-me, imundíssimo demônio, a
causa pela qual foste banido do mais alto do céu. Pois
prometeste revelar-me tudo.”
16 Respondeu o Diabo dizendo: “Quando Deus se
propôs formar Adão, pai dos homens, à sua imagem,
ordenou a quatro anjos que trouxessem terra das
quatro partes do globo e água dos quatro rios do
paraíso. Eu estava no mundo naquela ocasião e o
homem passou a ser um animal vivente nos quatro
rincões da terra onde eu não estava. Então Deus o
abençoou porque era sua imagem. Depois vieram
render-lhe suas homenagens Michael, Gabriel e Uriel.
29
17 “Quando voltei ao mundo disse-me o arcanjo
Michael: ‘Adora essa figura que Deus fez segundo
sua vontade’. Eu me dei conta de que a criatura havia
sido feita de barro e disse: `Eu fui feito de fogo e água,
e primeiro do que este; eu não adoro o barro da terra.’
18 “De novo me disse Michael: ‘Adora-o, antes que o
Senhor se aborreça contigo.’ Eu repliquei: ‘O Senhor
não se irritará comigo. Eu vou colocar meu trono
contra o dele.’ Então Deus enfureceu-se comigo,
mandou abrir as comportas do céu e me arrojou à
terra.
19 “Depois que fui expulso, perguntou o Senhor aos
demais anjos que estavam às minhas ordens se se
dispunham a render-se diante da obra que havia feito
com suas mãos. Mas eles disseram: `Assim corno
vimos que nosso chefe não dobrou sua cerviz, da
mesma maneira não adoraremos um ser inferior a
nós.’ Naquele momento mesmo foram eles expulsos
corno eu.
20 “E ficamos adormecidos durante um período de
quarenta anos. Eu, ao despertar, percebi que
dormiam os que estavam abaixo de mim. E os
despertei seguindo meu capricho. Depois discuti com
eles urna forma de lograr o homem por cuja causa fui
expulso do céu.
21 “E, tornada a resolução, descobri corno podia
seduzi-lo: tornei em minhas mãos urnas folhas de
figueira, enxuguei com elas o suor do meu peito e das
minhas axilas e atirei-as ao rio. Eva, então, ao beber
daquela água, conheceu o desejo carnal e o ofereceu
ao marido. A ambos pareceu doce seu sabor e não se
deram conta do amargo de haverem prevaricado. Se
não houvessem bebido dessa água jamais poderia eu
enredá-los, pois outro meio eu não tinha para poder
superá-los senão esse.”
30
22 Então o apóstolo Bartolomeu pôs-se a orar
dizendo: “Oh Senhor Jesus Cristo! Ordena-lhe que
entre no Inferno porque se mostra insolente comigo.”
E diz Jesus Cristo a Satanás: “Vai, desce ao abismo e
fica ali até minha chegada.” E no mesmo instante o
Diabo desapareceu.
23 Bartolomeu, então, caindo aos pés de Nosso
Senhor Jesus Cristo, começou a dizer, banhado em
lágrimas: “Abba! Pai! Tu que continuas sendo o único
e glorioso Verbo do Pai, por quem foram feitas todas
as coisas; tu, a quem quase não te puderam conter os
sete céus e que tiveste por bem habitar o seio de uma
Virgem; a quem a Virgem gerou e deu à luz sem dor.
Tu, Senhor, elegeste aquela a quem verdadeiramente
pudeste chamar mãe, rainha e escrava. Mãe, porque
por ela te dignaste descer e dela tomaste carne
mor-tal. E rainha porque a constituíste rainha das
virgens.
24 “Tu que chamaste os quatro rios e eles obedecem
tuas ordens e se apressam a servir-te. O primeiro, o
rio dos Filósofos, para a unidade da Igreja e da Fé,
que foi revelada no mundo. O segundo, o Géon,
porque o homem foi feito de terra, ou também pelos
dois testamentos. O terceiro, o Tigre, porque aos que
cremos no Pai, no Filho e no Espírito Santo, Deus
único por quem foram feitas todas as coisas no céu e
na terra, nos foi revelada a Trindade sempiterna, que
está nos céus. O quarto, o Eufrates, porque tu te
dignaste saciar toda alma vivente por meio do banho
da regeneração, que representava a imagem dos
Evangelhos que correm por toda a órbita da Terra, e
que te dignaste anunciar por teus servos, para que,
por meio da confissão e da fé, sejam salvos todos os
que crêem em teu nome grande e terrível e em teus
santos Evangelhos, de maneira que possam alcançar
a vida que ainda não possuem.”
31
25 Disse então Bartolomeu: “È lícito revelar estas
coisas a todos os homens?”
26 Disse-lhe Jesus: “Podeis dá-las a conhecer a
todos que sejam crentes e observem este mistério
que acabo de desvelar-vos. Pois entre os gentios há
alguns que são idólatras, ébrios, fornicadores,
perjuros, blasfemos, detratores da Igreja, invejosos,
maldosos, feiticeiros, malvados, que seguem as
artimanhas do inimigo e que odeiam o próximo. Todos
esses não são dignos de ouvir esse mistério.
27 “Mas são dignos de ouvi-lo todos os que guardam
meus mandamentos, os que recebem em si as
palavras de vida eterna que não têm fim, e todos os
que têm parte nos céus com os santos, justos e fiéis
no reino do meu Pai. Todos aqueles que se hajam
conservado imunes ao erro da iniqüidade e hajam
seguido o caminho da salvação e da justiça, devem
ouvir este mistério. E tu, Bartolomeu, és feliz,
juntamente com a tua geração.”
28 Então, Bartolomeu, ao escrever todas essas
coisas que ouviu dos lábios de Nosso Senhor Jesus
Cristo, mostrou toda a sua alegria no rosto e bendisse
o Pai, o Filho e o Espírito Santo, dizendo: “Glória a Ti,
Senhor, redentor dos peca-dores, vida dos justos, fé
dos crentes, ressurreição dos mortos, luz do mundo,
amante da castidade.”
29 Então, batendo no peito, disse: “Eu sou bom,
manso e benigno, misericordioso e clemente, forte e
justo, admirável e santo, médico e defensor de órfãos
e viúvas, remunerador dos justos e fiéis, juiz de vivos
e mortos, luz de luz e resplendor da claridade;
consolador dos atribulados e cooperador dos pupilos.
Alegrai-vos comigo, amigos meus, e recebei meu
presente. Hoje vou dar-vos um dom celeste. A todos
32
os que em mim tenham depositado sua aspiração e
sua fé, e a vós, estou galardoando com a vida eterna.”
30 Disse-lhe de novo Bartolomeu: “Senhor, e se
alguém comete um pecado carnal, como será
julgado?”
31 Responde-lhe Jesus: “É certo que o neófito deve
observar tudo aquilo a que o batismo o obriga e,
portanto, que guarde castidade e permaneça nela.
Mas, se lhe sobrevém a concupiscência carnal, deve
casar-se com uma única mulher; de maneira que a
mulher não conheça outro marido e este recuse
qualquer outra esposa. E se observarem a castidade
segundo seu estado e oferecerem seus dízimos à
Igreja, da mesma maneira como o fez meu servo
Abraão, que sempre acatou meus mandamentos, eu
lhes darei o cêntuplo e seu matrimônioestará livre de
pecado. E se ocorresse a necessidade de tomar uma
segunda mulher ou um segundo marido poderiam
fazê-lo contanto que compare-cessem à Igreja,
levassem esmola, vestissem o desnudo, dessem
comida e bebida ao faminto e ao sedento, dessem
hospedagem aos peregrinos, ao invés de os
desprezar, visitassem os enfermos, servissem aos
encarcerados, dissessem sempre a verdade,
recebessem com toda veneração o sacerdote e todo
aquele que teme a Deus, e, como disse antes,
dessem seus dízimos à Igreja e fizessem as demais
boas ações de modo a agradecer a Deus. Entretanto,
se alguém houvesse contraído matrimônio já pela
terceira vez, seria tido por indigno e peca-dor no reino
dos céus junta-mente com o consorte. Mas quem
guardar sua virgindade e castidade e for perfeito na
Igreja católica, este, seja homem ou mulher, será
chamado perfeito no reino dos céus.”
32 Então, Bartolomeu, e com ele os demais apóstolos,
pôs-se a glorificar o Senhor Jesus, dizendo: “Glória a
33
ti, pai dos céus, rei da vida eterna, foco de luz
inextinguível, sol radiante e resplendor da claridade
perpétua, rei dos reis, senhor dos senhores. A ti seja
dada a magnificência, a glória, o império, o reino, a
honra e o poder, juntamente com o Pai e o Espírito
Santo. Bendito seja o Senhor Deus de Israel porque
nos visitou e redimiu seu povo da mão de seus
inimigos e usou conosco de misericórdia e justiça.
Louvai a Nosso Senhor Jesus Cristo todas as nações
e crede que ele é o juiz de vivos e mortos e o salvador
dos fiéis. O qual vive e reina, juntamente com o Pai e
o Espírito Santo, por todos os séculos dos séculos.
Amém.”
Aqui terminam as perguntas que o beatíssimo
apóstolo Bartolomeu e os demais após-tolos fizeram a
Nosso Senhor Jesus Cristo.
34
UM ESTUDO SOBRE OS
TEXTOS
Do "The Apocryphal New Testament"
MR James -Translation and Notes
Oxford: Clarendon Press, 1924.
Tradução: autor
Jerônimo, no prólogo de seu Comentário sobre
Mateus, menciona uma série de Evangelhos apócrifos
- aqueles de acordo com os egípcios, Tomé, Matias,
Bartolomeu, os Doze, Basilides e Apeles:
provavelmente ele depende de Orígenes, pois ele
mesmo não gostava e evitava livros apócrifos, com
poucas exceções; o Evangelho de acordo com os
hebreus, por exemplo, ele dificilmente o considerou
apócrifo. Não temos qualquer tipo de descrição deste
Evangelho de Bartolomeu: o encontramos condenado
no Decreto Gelasiano, o que pode significar que o
compilador do decreto conhecia um livro com esse
nome, ou que o tomou por confiança de Jerônimo.
Nos escritos pseudo-dionisíacos, duas frases são
citadas do 'divino Bartolomeu' e uma terceira acaba
de ser trazida à luz do parente 'livro de Hierotheus'.
Temos, no entanto, um escrito atribuído a Bartolomeu
que alcançou certa popularidade; os manuscritos não
o chamam de Evangelho, mas de Perguntas de
Bartolomeu. Ele contém elementos antigos e acho
que MM. Wilmart e Tisserant fizeram sua afirmação
de que pelo menos representa o antigo Evangelho.
Portanto, dou uma tradução disso aqui.
Existe em três línguas, e não, aparentemente, de uma
forma muito original em nenhuma delas: o grego é a
35
língua original, da qual temos dois manuscritos, em
Viena e Jerusalém; Latim 1, constituído por duas
folhas de extratos, do século IX; Latim 2, completo:
veja abaixo; Eslavônico (i-iv. 15). O texto grego pode
ser tão antigo quanto o século V; o latim 2 do sexto ou
sétimo.
Na Revue Biblique de 1913, os fragmentos latinos e
um novo texto grego foram publicados por MM.
Wilmart e Tisserant, com as variantes das outras
autoridades e em 1921-2 mais um texto, um latino
completo, apareceu no mesmo periódico, editado pelo
Professor Moricca a partir de um manuscrito na
biblioteca Casanatensian de Roma em que o texto é,
em partes, tremendamente expandido. Esta cópia é
do século XI e veio do mosteiro de Monte Amiata. O
latim é excessivamente incorreto, e há muitas
corrupções e interpolações que se estendem a
páginas inteiras de texto impresso de perto. Eu o cito
como Lat. 2
Tomo o grego e o eslavo, onde eles existem, como
base de minha versão, e adiciono algumas passagens
do latim.
Os principais tópicos, comuns a dois ou mais dos
textos, são:
I. A descida ao Inferno: o número de almas salvas e
perdidas.
II. O relato da Virgem sobre a Anunciação.
III. Os apóstolos veem o abismo sem fundo.
IV. O diabo é convocado e dá conta de suas ações.
36
V. Perguntas sobre os pecados capitais. Comissão
dos apóstolos para pregar. Partida de Cristo. (Isso
soa como uma adição tardia.)
37
PERGUNTAS DE
S.BARTOLOMEU
(os 3 versículos iniciais são dados de cada um dos
três textos)
Grego. 1 Após a ressurreição dos mortos de nosso
Senhor Jesus Cristo, Bartolomeu veio ao Senhor e
questionou-o, dizendo: Senhor, revela-me os
mistérios dos céus.
2 Jesus respondeu e disse-lhe: Se eu colocar do
corpo da carne, não poderei dizê-las a ti.
3 Om. (...)
Eslavo . 1 Antes da ressurreição de nosso Senhor
Jesus Cristo dentre os mortos, os apóstolos disseram:
Perguntemos ao Senhor: Senhor, revela-nos as
maravilhas.
2 E Jesus disse-lhes: Se eu colocar fora do corpo da
carne, eu não posso dizer a você.
3 Mas quando ele foi sepultado e ressuscitou, todos
eles não ousaram questioná-lo, porque não era olhar
para ele, mas a plenitude de sua divindade foi vista.
4 Mas Bartolomeu, etc.
Latim 2. Naquele tempo, antes que o Senhor Jesus
Cristo sofresse, todos os discípulos estavam reunidos,
questionando-o e dizendo: Senhor, mostra-nos o
mistério nos céus.
2 Jesus, porém, respondeu, e disse-lhes: Se eu não
despir o corpo de carne, não vos posso dizer.
38
3 Mas depois que ele sofreu e ressuscitou, todos os
apóstolos, olhando para ele, não ousaram
questioná-lo, porque seu semblante não era como
antes, mas mostrava a plenitude do poder.
Grego . 4 Bartolomeu, portanto, aproximou-se do
Senhor e disse: Tenho uma palavra para te falar,
Senhor.
5 E Jesus disse-lhe: Eu sei o que vais dizer; diz então
o que queres e eu te responderei.
6 E Bartolomeu disse: Senhor, quando foste ser
pendurado na cruz, eu te segui de longe e te vi
pendurado na cruz, e os anjos descendo do céu e te
adorando. E quando veio a escuridão,
7 eu vi e vi que tu desapareceste da cruz e ouvi
apenas uma voz nas partes debaixo da terra, e
grande lamento e ranger de dentes de repente.
Diga-me, Senhor, para onde foste da cruz?
8 E Jesus respondeu e disse: Bendito és tu,
Bartolomeu, meu amado, porque viste este mistério, e
agora te direi todas as coisas que me pedires. 9 Pois,
quando eu desapareci da cruz, desci ao Hades para
fazer subir Adão e todos os que estavam com ele, de
acordo com a súplica do arcanjo Miguel.
10 Disse Bartolomeu: Senhor, qual foi a voz que se
ouviu?
11 Disse-lhe Jesus: Hades disse a Beliar: Pelo que
vejo, Deus vem para cá. [Eslavo e latim 2 continuam:]
E os anjos clamaram aos poderes, dizendo:
Removam suas portas, ó príncipes, removam as
portas eternas, pois eis que o Rei da glória desce.
39
12 Hades disse: Quem é o Rei da glória que desceu
do céu até nós?
13 E quando eu tinha descido quinhentos degraus,
Hades estava preocupado, dizendo: Eu ouço a
respiração do Altíssimo, e não posso suportá-la. (latim
2. Ele vem com grande fragrância e eu não posso
suportar isso.)
14 Mas o diabo respondeu e disse: Não te submetas,
ó Hades, mas sê forte, porque o próprio Deus não
desceu sobre a terra.
15 Mas quando eu tinha descido quinhentos degraus,
os anjos e as potestades clamaram: Segure-se,
remova as portas, porque eis que o Rei da glória
desce. E Hades disse: Ó, ai de mim, pois ouço o
sopro de Deus.]
Grego . 16-17 E Beliar disse a Hades: Olha
atentamente quem é que , pois é Elias, ou Enoque, ou
um dos profetas que este homem me parece ser. Mas
Hades respondeu à Morte e disse: Ainda não se
completaram seis mil anos. E de onde são estes, ó
Beliar; pois a soma do número está em minhas mãos.
[ Eslavo . 16 E o diabo disse ao Hades: Por que me
assustas, Hades? é um profeta, e ele se fez
semelhante a Deus: este profeta o tomaremos e o
levaremos aqui para aqueles que pensam em subir aocéu.
17 E Hades disse: Qual dos profetas é? Mostre-me: é
Enoque, o escriba da justiça? Mas Deus não permitiu
que ele descesse à Terra antes do final dos seis mil
anos. Dizes que é Elias, o vingador? Mas depois ele
não desce. O que devo fazer, visto que a destruição é
de Deus: pois certamente o nosso fim está próximo?
Pois eu tenho o número (dos anos) em minhas mãos.]
40
Grego . 18 : Não se preocupe, proteja suas portas e
fortaleça suas grades: considere, Deus não desce
sobre a terra.
19 Disse-lhe Hades: Estas não são boas palavras que
ouço de ti; meu ventre está dilacerado e minhas
entranhas estão doendo; não pode ser senão que
Deus vem aqui. Ai, para onde devo fugir diante do
poder do grande rei? Deixa-me entrar em mim mesmo
(a ti mesmo, latim): pois antes (de, latim) ti estava eu
​ ​ formado.
20 Então eu entrei e açoitei-o e amarrei-o com
correntes que não podem ser soltas, e tirei dali todos
os patriarcas e vim novamente até a cruz.
21 Bartolomeu disse-lhe: [latim 2, eu te vi novamente,
pendurado na cruz, e todos os mortos ressuscitando e
adorando-te, e subindo novamente aos seus
sepulcros.] Diga-me, Senhor, quem era aquele a
quem os anjos deram luz em suas mãos, até mesmo
aquele homem de estatura muito grande? [Eslavo,
latim. 2, E o que tu falaste a ele que ele suspirou tão
dolorosamente?]
22 Jesus respondeu, e disse-lhe: Foi Adão, o primeiro
formado, por amor de quem desci do céu à terra. E eu
disse-lhe: Fui pendurado na cruz por ti e por amor de
teus filhos. E ele, ao ouvir isso, gemeu e disse: Assim
foi o teu agrado, Senhor.
23 Novamente Bartolomeu disse: Senhor, eu vi os
anjos subindo antes de Adão e cantando louvores.
24 Mas um dos anjos, que era muito grande, acima
dos demais, não quis subir com eles; e tinha na mão
uma espada de fogo, que olhava fixamente apenas
para ti.
41
Eslavo . 25 E todos os anjos rogaram-lhe que subisse
com eles, mas ele não quis. Mas quando tu lhe
ordenaste que subisse, vi uma chama de fogo saindo
de suas mãos e indo até a cidade de Jerusalém.
26 E Jesus disse-lhe: Bendito és tu, Bartolomeu, meu
amado, porque viste estes mistérios. Este era um dos
anjos da vingança que estão diante do trono de meu
Pai: e este anjo enviou-me.
27 E por isso não queria subir, porque desejava
destruir todas as potências do mundo. Mas quando eu
lhe ordenei que subisse, uma chama saiu de sua mão
e rasgou o véu do templo, e o partiu em dois pedaços
para um testemunho aos filhos de Israel de minha
paixão porque eles me crucificaram. (Lat. 1. Mas a
chama que viste saindo de suas mãos atingiu a casa
da sinagoga dos judeus, em testemunho de mim onde
eles me crucificaram.).
Grego . 28 E depois de ter falado assim, disse aos
apóstolos: Ficai por mim neste lugar, porque hoje é
oferecido um sacrifício no paraíso. 29 E Bartolomeu
respondeu e disse a Jesus: Senhor, qual é o sacrifício
que se oferece no paraíso? E Jesus disse: Há almas
de justos que hoje saíram do corpo e vão para o
paraíso, e a menos que eu seja.
30 E Bartolomeu disse: Senhor, quantas almas saem
do mundo diariamente? Jesus disse-lhe: Trinta mil.
31 Bartolomeu disse-lhe: Senhor, quando estavas
conosco ensinando a palavra, recebeste os sacrifícios
no paraíso? Jesus respondeu e disse-lhe: Em
verdade te digo, meu amado, que tanto ensinei a
palavra contigo e continuamente me sentei com meu
Pai, e recebi os sacrifícios no paraíso todos os dias.
32 Bartolomeu respondeu e disse-lhe: Senhor, se
trinta mil almas partem do mundo todos os dias,
42
quantas almas delas são consideradas justas? Jesus
disse-lhe: Quase cinquenta [três] meu amado.
33 Novamente Bartolomeu disse: E como é que três
só entram no paraíso? Jesus disse-lhe: Os [cinquenta]
entram no paraíso ou são depositados no seio de
Abraão; mas os outros vão para o lugar da
ressurreição, porque os três não são como os
cinquenta.
34 Bartolomeu disse-lhe: Senhor, quantas almas
acima do número nascem no mundo diariamente?
Jesus disse-lhe: Apenas uma alma nasce acima do
número dos que partem. [30, & c., Latim 1.
Bartolomeu disse: Quantas são as almas que saem
do corpo todos os dias? Jesus disse: Em verdade te
digo que doze (mil) oitocentas e quatro vintenas e três
almas partem do corpo todos os dias.]
35 E, dizendo isso, deu-lhes paz e desapareceu
deles.
43
II
1 Agora os apóstolos estavam no lugar [Querubins,
Cheltoura, Chritir] com Maria.
2 E Bartolomeu veio e disse a Pedro, André e João:
Perguntemos à favorecida como ela concebeu o
incompreensível, ou como ela deu à luz aquele que
não pode ser carregado, ou como ela produziu tanta
grandeza. Mas eles duvidaram de perguntar a ela.
3 Bartolomeu disse então a Pedro: Tu, que és o chefe
e meu mestre, aproxima-te e pergunta-lhe. Mas Pedro
disse a João: Tu és virgem e imaculada (e amada) e
deves perguntar a ela.
4 E como todos eles duvidaram e disputaram,
Bartolomeu se aproximou dela com um semblante
alegre e disse-lhe: Tu que és altamente favorecida, o
tabernáculo do Altíssimo, imaculado nós, sim, todos
os apóstolos, te pedimos (ou todos os apóstolos me
enviaram para te perguntar) para nos dizer como você
concebeu o incompreensível, ou como você gerou
aquele que não pode ser
5 Maria, porém, disse-lhes: Não me perguntes (ou
certamente me perguntais) sobre este mistério. Se eu
começar a lhe contar, o fogo sairá da minha boca e
consumirá todo o mundo.
6 Mas eles continuaram ainda mais a perguntar a ela.
E ela, por não poder recusar ouvir os apóstolos, disse:
Levantemo-nos em oração.
7 E os apóstolos estavam atrás de Maria; mas ela
disse a Pedro: Pedro, tu, chefe, grande coluna, estás
tu atrás de nós? Não disse nosso Senhor: a cabeça
44
do homem é Cristo ? agora, pois, estáis diante de
mim e orai.
8 Mas eles disseram-lhe: Em ti o Senhor pôs o seu
tabernáculo, e teve o prazer de que o contivesses e
deves ser o líder na oração (al. Para ir conosco).
9 Mas ela disse-lhes: Vós sois estrelas brilhantes e,
como disse o profeta: 'Levantei os meus olhos para as
colinas, de onde virá a minha ajuda'; vós, portanto,
sois as colinas e cabe a vós orar.
10 Os apóstolos disseram-lhe: Devias orar, tu és a
mãe do rei celestial.
11 Maria disse-lhes: À tua semelhança, Deus formou
os pardais e os enviou aos quatro cantos do mundo.
12 Mas eles dizem-lhe: Aquele que dificilmente é
contido pelo
13 Então Maria se levantou diante deles e estendeu
as mãos para o céu e começou a falar assim: Elphue
Zarethra Charboum Nemioth Melitho Thraboutha
Mephnounos Chemiath Aroura Maridon Elison
Marmiadon Seption Hesaboutha Ennouna Saktinos
Athoor Belelam Opheoth Grego Abo Chrasar (esta é a
leitura de um cópia: os outros e o eslavônico têm
muitas diferenças como em todos esses casos: mas
como as palavras originais - presumindo-se que uma
vez tiveram um significado - estão irremediavelmente
corrompidas, o assunto não tem importância), que
está na língua grega ( Hebraico, eslavo.): Ó Deus, o
extraordinariamente grande e onisciente e rei dos
mundos (eras), que não és para ser descrito, o
inefável, que estabeleceu a grandeza dos céus e
todas as coisas por uma palavra,que das trevas (ou
do desconhecido) constituiu e uniu os pólos do céu
em harmonia, deu forma à matéria que estava em
confusão, colocou em ordem as coisas que estavam
45
sem ordem, separou a escuridão nebulosa do luz,
estabeleceste em um só lugar os alicerces das águas,
tu que fazes tremer os seres do ar, e és o temor
daqueles que estão na (ou sob) a terra, que
colonizaste a terra e não permitiste que ela perecer, e
enchê-lo, que é o alimentador de todas as coisas,
com chuvas de bênçãos: (Filho do) Pai, a quem os
sete céus dificilmente continham, mas que agradou
ser contido sem dor em mim, tu que és tu mesmo a
palavra plena do Pai em quem todas as coisas vieram
a existir: dá glória ao teu grandíssimo nome,e
manda-me falar diante do teu santo
14 E quando ela terminou a oração, ela começou a
dizer-lhes: Vamos sentar-nos no chão; e vem tu,
Pedro, o chefe, senta-te à minha direita e põe a tua
esquerda debaixo da minha axila; e tu, André, faze-o
à minha esquerda; e tu, João, a virgem,segura meu
seio; e tu, Bartolomeu, põe os teus joelhos contra as
minhas costas e segure os meus ombros, para que
quando eu começar a falar os meus ossos não se
soltem uns dos outros.
15 E quando eles fizeram isso ela começou a dizer:
Quando eu me hospedei no templo de Deus e recebi
minha comida de um anjo, certo dia apareceu-me um
semelhante a um anjo, mas seu rosto era
incompreensível, e não tinha na mão pão nem cálice,
como o anjo que antes veio a mim.
16 E imediatamente o manto (véu) do templo se
rasgou e houve um grande terremoto, e eu caí por
terra, pois não fui capaz de suportar a visão dele.
17 Mas ele colocou sua mão embaixo de mim e me
levantou, e eu olhei para o céu, e veio uma nuvem de
orvalho e aspergiu da cabeça aos pés, e ele me
enxugou com seu manto.
46
18 E disse-me: Salve, tu que és altamente favorecido,
o vaso escolhido, graça inesgotável. E ele feriu sua
vestimenta na mão direita e veio um pão muito grande,
e ele o colocou sobre o altar do templo e ele mesmo
comeu primeiro, e deu a mim também.
19 E novamente feriu a sua vestimenta na mão
esquerda e veio um copo muito grande cheio de vinho:
e ele o pôs sobre o altar do templo e ele mesmo o
bebeu primeiro, e também o deu a mim. E olhei e vi o
pão e o cálice inteiros como eles eram.
20 E ele me disse: Ainda três anos, e enviarei minha
palavra a ti e então conceberás meu (ou um) filho, e
por meio dele toda a criação será salva. Que a paz
esteja com
21 E quando ele disse isso, ele desapareceu de meus
olhos, e o templo foi restaurado como antes.
22 E ao dizer isso, saiu fogo de sua boca; e o mundo
estava a ponto de chegar ao fim: mas Jesus apareceu
rapidamente (lat. 2, e colocou a mão sobre sua boca)
e disse a Maria: Não pronuncie este mistério, ou neste
dia toda a minha criação chegará a um fim (Lat. 2, e a
chama de sua boca cessou). E os apóstolos ficaram
com medo de que por acaso o Senhor se indignasse
com eles.
47
III
1 E ele partiu com eles para o monte Mauria
(Lat. 2, Mambre), e sentou-se no meio deles. 2 Mas
eles duvidaram de questioná-lo, tendo medo.
3 E Jesus respondeu, e disse-lhes: Perguntai-me o
que quereis que eu vos ensine, e vo-lo mostrarei. Por
ainda sete dias e eu ascenderei a meu Pai e não serei
mais visto de vocês nesta semelhança.
4 Mas eles, ainda duvidando, disseram-lhe: Senhor,
mostra-nos o abismo (abismo) conforme a tua
promessa.
5 E Jesus disse-lhes: Não é bom (Lat. 2, é bom) que
vejais o abismo; no entanto, se o desejardes,
conforme a minha promessa, vinde, segue-me e eis.
6 E ele os levou a um lugar que é chamado de
Querubins (Cherukt Slav., Chairoudee Gr., Lat. 2
omite), que é o lugar da verdade.
7 E ele acenou para os anjos do Ocidente e a terra foi
enrolada como um volume de um livro e as
profundezas foram reveladas a eles.
8 E quando os apóstolos viram isso, caíram com o
rosto em terra.
9 Jesus, porém, os levantou, dizendo: Eu não vos
disse: Não vos convém ver o abismo. E novamente
ele acenou para os anjos, e o abismo foi coberto.
48
lV
1 E ele os tomou e os trouxe novamente ao Monte
das Oliveiras.
2 E Pedro disse a Maria: Ó agraciada, roga ao Senhor
que nos revele as coisas que estão nos céus.
3 E Maria disse a Pedro: Ó pedra escavada na rocha,
não edificou o Senhor sobre ti a sua igreja? Portanto,
vá primeiro e pergunte a ele.
4 Pedro disse novamente: Ó tabernáculo que a arte
se espalhou .
5 Maria diz: Tu és a imagem de Adão; não foi ele
formado primeiro e depois Eva? Olhe para o sol, que
à semelhança de Adão é brilhante. e na lua, que por
causa da transgressão de Eva está cheio de barro.
Pois Deus colocou Adão no leste e Eva no oeste, e
designou as luzes para que o sol brilhasse na terra
para Adão no leste em seus carros de fogo, e a lua no
oeste deveria iluminar Eva com um semblante como
leite.
5(b) E ela violou o mandamento do Senhor. Portanto,
a lua estava manchada com argila (Lat. 2, é nublado)
e sua luz não é brilhante. Tu pois, visto que és a
semelhança de Adão, devias perguntar-lhe: mas em
mim estava ele contido para que eu pudesse
recuperar a força da mulher.
6 Ora, quando subiram ao cume do monte e o Mestre
se retirou um pouco deles, Pedro disse a Maria: Tu és
aquela que reduziste a nada a transgressão de Eva,
transformando-a de vergonha em alegria; é lícito,
portanto, perguntar.
49
7 Quando Jesus apareceu novamente, Bartolomeu
disse-lhe: Senhor, mostra-nos o adversário dos
homens, para que o possamos contemplar, de que
forma ele é, e qual é a sua obra, e de onde vem, e
que poder tem para que nem mesmo a ti, mas te fez
pendurar na árvore.
8 Mas Jesus olhou para ele e disse: Tu corajoso! tu
pedes por aquilo que não és capaz de olhar.
9 Mas Bartolomeu ficou perturbado e caiu aos pés de
Jesus e começou a falar assim: Ó lâmpada que não
se apaga, Senhor Jesus Cristo, criador da luz eterna
que deste aos que te amam a graça que embeleza a
todos, e deste nós, a luz eterna por tua vinda ao
mundo, que realizaste a obra do Pai, transformaste a
vergonha de Adão em alegria, afastaste a tristeza de
Eva com um semblante alegre por teu nascimento de
uma virgem: lembre-se não o mal contra mim, mas
conceda-me a minha palavra pedindo. (Lat. 2, que
desceu ao mundo, que confirmou a palavra eterna do
Pai, que chamou a tristeza de alegria, que alegrou a
vergonha de Eva e a restaurou, garantindo que ficaria
contida no ventre.)
10 E falando ele assim, Jesus o levantou e disse-lhe:
Bartolomeu, verás o adversário dos homens? Digo-te
que quando o vires, não só tu, mas o resto do
11 Mas todos eles lhe disseram: Senhor, deixe-nos
vê-lo.
12 E ele os levou para baixo do Monte das Oliveiras e
olhou com indignação para os anjos que guardam o
inferno (Tártaro), e acenou para Miguel para tocar a
trombeta no alto dos céus. E Michael tocou, e a terra
tremeu, e Beliar subiu, sendo sustentado por 660 (560
Gr., 6.064 Lat. 1, 6.060 Lat. 2) anjos e amarrado com
correntes de fogo.
50
13 E o comprimento dele era de 1.600 côvados e sua
largura de 40 (Lat. 1,300, eslavo 17) côvados (Lat. 2,
seu comprimento de 1.900 côvados, sua largura de
700, uma asa dele de 80), e seu rosto era como um
raio de fogo e seus olhos cheios de escuridão (como
faíscas, - eslavo.). E de suas narinas saiu uma
fumaça fedorenta; e sua boca era como o golfo de um
precipício, e uma de suas asas media quatro
côvados.
14 E imediatamente, quando os apóstolos o viram,
eles caíram por terra com seus rostos e ficaram como
mortos.
15 Mas Jesus se aproximou e levantou os apóstolos e
lhes deu um espírito de poder, e disse a Bartolomeu:
Aproxima-te, Bartolomeu, e pisa-lhe com os pés ao
pescoço, e ele te dirá a sua obra, o que é, e como ele
engana os homens.
16 E Jesus estava de longe com o resto dos
apóstolos.
17 E Barthololmew temeu e ergueu a voz e disse:
Bendito seja o nome do teu reino imortal, de agora em
diante para sempre. E, depois de falar, Jesus
permitiu-lhe, dizendo: Vai e pisa o pescoço de Beliar;
Bartolomeu correu sobre ele e pisou-lhe o pescoço; e
Beliar estremeceu. (Para este versículo o manuscrito
de Viena tem: E Bartolomeu ergueu sua voz e disse
assim: Ó ventre mais espaçoso do que uma cidade,
mais amplo do que a expansão dos céus, que
continha aquele que os sete céus não contêm, mas tu
sem dor fizeste conter santificado em teu seio, & c .:
evidentemente fora do lugar. Latim 1 tem apenas:
Então o Anticristo estremeceu e ficou cheio de fúria.)
18 E Bartolomeu ficou com medo e fugiu, e disse a
Jesus: Senhor, dá-me uma bainha de tuas vestes (lat.
51
2, o lenço (?) De teus ombros) para que eu tenha
coragem de me aproximar dele.
19 Mas Jesus disse-lhe: Não podes tirar uma orla das
minhas vestes, porque estas não são as minhas
vestes que eu usava antes de ser crucificado.
20 E Bartolomeu disse: Senhor, temo que, como ele
não poupou os teus anjos, ele me engula também.
21 Jesus disse-lhe: Não foram todas as coisas feitas
por minha palavra e pela vontade de meu Pai os
espíritos foram submetidos a Salomão? tu, portanto,
sendo comandado por minha palavra, vá em meu
nome e pergunte-lhe o que queres. (lat. 2 omite20.)
22 [E Bartolomeu fez o sinal-da-cruz e orou a Jesus e
foi atrás dele. E Jesus disse-lhe: Aproxima-te. E
quando Bartolomeu se aproximou, o fogo foi aceso
por todos os lados, de modo que suas vestes
pareciam de fogo. Jesus disse a Bartolomeu: Como
eu te disse, pisa em seu pescoço e pergunta-lhe qual
é o seu poder.] E Bartolomeu foi e pisou em seu
pescoço, e pressionou seu rosto contra a terra até as
orelhas.
23 E Bartolomeu disse-lhe: Dize-me quem és e qual é
o teu nome. E ele lhe disse: Ilumine-me um pouco, e
eu te direi quem eu sou e como vim aqui, e qual é o
meu trabalho e qual é o meu poder.
24 E ele iluminou-o e disse-lhe: Dize tudo o que
fizeste e tudo o que fazes.
25 E Beliar respondeu e disse: Se queres saber o
meu nome, no início fui chamado Satanael, que se
interpreta um mensageiro de Deus, mas quando
rejeitei a imagem de Deus meu nome foi chamado
Satanas, isto é, um anjo que guarda o inferno
(Tártaro).
52
26 E outra vez Bartolomeu disse-lhe: Revela-me
todas as coisas e nada esconde de mim.
27 E ele disse-lhe: Juro-te pelo poder da glória de
Deus que, mesmo que esconda alguma coisa, não
posso, porque está perto aquele que me convenceria.
Pois se eu fosse capaz, teria destruído você como um
dos que existiram antes de você.
28 Pois, de fato, eu fui formado (também chamado) o
primeiro anjo: pois quando Deus fez os céus, ele
pegou um punhado de fogo e me formou primeiro,
Michael segundo [Vienna MS. aqui tem estas
sentenças: pois ele teve seu Filho antes dos céus e
da terra e nós fomos formados (pois quando ele
pensou em criar todas as coisas, seu Filho falou uma
palavra), de modo que também nós fomos criados
pela vontade do Filho e o consentimento do pai. Ele
formou, eu digo, primeiro eu, depois Michael o
capitão-chefe das hostes que estão acima], Gabriel
terceiro, Uriel quarto, Rafael quinto, Natanael sexto e
outros anjos dos quais não posso dizer os nomes.
[Jerusalém MS., Miguel, Gabriel, Rafael, Uriel,
Xatanael e outros 6.000 anjos. Lat. Eu, Michael, a
honra do poder, o terceiro Raphael, o quarto Gabriel e
outros sete. Lat. 2, Rafael terceiro, Gabriel quarto,
Uriel quinto, Zathael sexto e outros seis.] Pois eles
são os portadores da vara (lictores) de Deus e me
ferem com suas varas e me perseguem sete vezes à
noite e sete vezes durante o dia, e não me deixe de
forma alguma e quebre em pedaços todo o meu poder.
Estes são os (doze, lat. 2) anjos da vingança que
estão diante do trono de Deus: estes são os anjos que
foram formados primeiro.
30 E depois deles foram formados todos os anjos. No
primeiro céu estão cem miríades, e no segundo cem
miríades, e no terceiro cem miríades, e no quarto cem
miríades, e no quinto cem miríades, e no sexto cem
53
miríades, e no sétimo (cem miríades, e fora dos sete
céus, Jerusalém MS.) é o primeiro firmamento
(superfície plana) onde estão os poderes que operam
sobre os homens.
31 Pois há quatro outros anjos colocados sobre os
ventos. O primeiro anjo está sobre o norte e é
chamado Chairoum (... Grelhar, Jerusalém MS; lat. 2,
anjo do norte, Mauch), e tem em sua mão uma vara
de fogo e restringe o super- fluidez de umidade para
que a terra não fique muito molhada.
32 E o anjo que está sobre o norte é chamado Oertha
(lat. 2, Alfatha): ele tem uma tocha de fogo e a põe
aos seus lados, e eles aquecem sua grande frieza
para que ele não congele o mundo.
33 E o anjo que está sobre o sul é chamado
Kerkoutha (Lat. 2, Cedro) e eles quebram sua
ferocidade para que ele não abale a terra.
34 E o anjo que está sobre o sudoeste é chamado
Naoutha, e ele tem uma vara de neve em sua mão e a
põe em sua boca, e apaga o fogo que sai de sua boca.
E se o anjo não o apagasse em sua boca, isso
colocaria fogo em todo o mundo.
35 E há outro anjo sobre o mar, que o torna violento
com as suas ondas.
36 mas o
37 Bartolomeu disse-lhe: O fluxo castiga tu as almas
dos homens?
38 Beliar disse-lhe: Queres que eu te declare o
castigo dos hipócritas, dos malandros, dos bufões,
dos idólatras e dos avarentos e dos adúlteros e dos
54
feiticeiros e dos adivinhos, e daqueles que acreditam
em nós, e de todos os que eu olho (enganar?)?
(38 Lat. 2: Quando eu mostrar alguma ilusão da parte
deles. Mas os que fazem essas coisas e os que as
consentem ou as seguem, perecem comigo.
39 Bartolomeu disse-lhe: Declara rapidamente como
persuades os homens a não seguirem a Deus e as
tuas artes malignas, que são escorregadias e escuras,
para que saiam dos caminhos retos e brilhantes do
Senhor.)
39 Bartolomeu disse-lhe: Eu quero isso tu o declara
em poucas palavras.
40 E ele bateu os dentes uns aos outros, ranger-os, e
saiu do abismo uma roda que tinha uma espada
brilhando com fogo, e na espada havia tubos.
41 E eu (ele) perguntei-lhe, dizendo: O que é esta
espada?
42 E ele disse: Esta espada é a espada dos glutões:
para este cachimbo são enviados aqueles que pela
sua gula maquinam todo tipo de pecado; no segundo
tubo são enviados os malandros que magoam seu
vizinho secretamente; no terceiro tubo são enviados
os hipócritas e o resto que eu derroto com meu
artifício. (Lat. 2:40 E o Anticristo disse: Eu te direi. E
uma roda saiu do abismo, tendo sete facas de fogo. A
primeira faca tem doze tubos (canais)...
42(b) O Anticristo respondeu: O tubo de fogo na
primeira faca, nela se colocam os lançadores de
sortes e adivinhos e encantadores, e aqueles que
neles crêem ou os procuraram, porque na iniqüidade
de seu coração inventaram falsas adivinhações. No
segundo cachimbo de fogo são os primeiros os
55
blasfemadores ... suicídios. .. idólatras .... No resto
são os primeiros perjuros. . . (enumeração longa).)
43 E Bartolomeu disse: Tu então fazes estas coisas
sozinho?
44 E Satanás disse: Se eu pudesse sair sozinho, teria
destruído o mundo inteiro em três dias; mas nem eu
nem nenhum dos seiscentos saímos. Pois temos
outros ministros ágeis a quem comandamos, e os
fornecemos com um anzol de muitas pontas e os
enviamos para caçar, e eles pegam para nós almas
de homens, atraindo-os com doçura de diversas iscas,
isto é, pela embriaguez e risos , por calúnia, hipocrisia,
prazeres, fornicação e o resto do
45 E eu te direi também o resto dos nomes dos anjos.
O anjo do granizo é chamado Mermeoth, e ele segura
o granizo sobre sua cabeça, e meus ministros o
conjuram e o enviam para onde quiserem. E outros
anjos estão lá sobre a neve, e outros sobre o trovão, e
outros sobre o relâmpago, e quando qualquer espírito
de nós sairia por terra ou pelo mar, esses anjos
enviariam pedras de fogo e incendiaram nossos
membros. (Lat. 2 enumera todas as transgressões
46 Bartolomeu disse: Fique quieto (amordaçado),
dragão da cova.
47 E Beliar disse: Muitas coisas te direi sobre os anjos.
Eles que correm juntos pelos lugares celestiais e
terrestres são estes: Mermeoth, Onomatath, Douth,
Melioth, Charouth, Graphathas, Oethra, Nephonos,
Chalkatoura. Com eles voam (são administrados?) As
coisas que estão no céu e na terra e sob a terra.
48 Bartolomeu disse-lhe: Fique quieto (amordaçado)
e desmaie, para que eu implore ao meu Senhor.
56
49 E Bartolomeu caiu sobre o rosto e lançou terra
sobre a cabeça e começou a dizer: Ó Senhor Jesus
Cristo, o grande e glorioso nome. Todos os coros dos
anjos te louvam, ó Mestre, e eu que sou indigno com
meus lábios. . . louva-te, ó Mestre. Ouve-me teu servo,
e como tu me escolheste do recebimento do costume
e não me permitiste ter minha conversa até o fim em
minhas ações anteriores, ó Senhor Jesus Cristo,
ouve-me e tem misericórdia dos pecadores.
50 E quando ele disse isso, o Senhor disse-lhe:
Levanta-te, permite que o que geme se levante; eu te
declararei o resto.
51 E Bartolomeu levantou Satanás e disse-lhe: Vai
para o teu lugar, com os teus anjos, mas o Senhor
tem misericórdia de todo o seu mundo. (50, 51,
novamente enormemente amplificado em lat. 2.
Satanás reclama que ele foi enganado para contar
seus segredos antes do tempo. A interpolação é até
certo ponto datada por esta frase: 'Simão Mago e
Zaroes e Arfaxir e Janes e Mambres são meus
irmãos. ”Zaroes e Arfaxat são bruxosque figuram nos
Atos latinos de Mateus e de Simão e Judas (veja
abaixo).
52 Mas o diabo disse: Deixa-me, e te direi como fui
lançado neste lugar e como o Senhor fez o homem.
53 Eu estava indo para lá e para cá no mundo, e Deus
disse a Miguel: Traga-me um torrão dos quatro cantos
da terra e água dos quatro rios do paraíso. E quando
Michael os trouxe, Deus formou Adão nas regiões do
leste, e moldou o torrão que era informe, e estendeu
nervos e veias sobre ele e o estabeleceu com juntas;
e ele o adorou, a si mesmo primeiro para seu próprio
bem, porque ele era a imagem de Deus, portanto, ele
o adorou.
57
54 E quando eu vim dos confins da terra, Michael
disse: Adora tu a imagem de Deus, que ele fez
conforme a sua semelhança. Mas eu disse: Eu sou
fogo de fogo, fui o primeiro anjo formado, e devo
adorar o barro e a matéria?
55 E Miguel disse-me: Adoração, para que Deus não
se indigne contigo. Mas eu disse-lhe: Deus não ficará
irado comigo; mas porei meu trono contra o seu trono
e serei como ele. Então Deus se irou contra mim e me
derrubou, ordenando que as janelas do céu fossem
abertas.
56 E quando fui lançado, ele perguntou também aos
seiscentos que estavam debaixo de mim, se
adorariam: mas eles disseram: Como vimos fazer o
primeiro anjo, nem nós adoraremos aquele que é
menor do que nós. Então os seiscentos também
foram derrubados por ele comigo.
57 E quando fomos lançados sobre a terra, ficamos
sem sentidos por quarenta anos, e quando o sol
brilhou sete vezes mais forte que o fogo, de repente
acordei; e olhei em volta e vi os seiscentos que
estavam sob mim sem sentidos.
58 E eu acordei meu filho Salpsan e o aconselhei
sobre como eu poderia enganar o homem por causa
de quem fui expulso dos céus.
59 E assim eu planejei. Peguei um frasco em minhas
mãos e limpei o suor de meu peito e os cabelos de
minhas axilas e me lavei (Lat. 2, peguei folhas de
figueira em minhas mãos e limpei o suor de meu peito
e debaixo de meus braços e lancei junto aos riachos
das águas. 69 é muito prolongado neste texto) nas
nascentes das águas de onde fluem os quatro rios, e
Eva bebeu dela e o desejo veio sobre ela: porque se
58
ela não tivesse bebido daquela água, não deveria ter
sido capaz de enganá-la.
61 E Bartolomeu veio e caiu aos pés de Jesus e
começou com lágrimas a dizer assim: Aba, Pai, que
és além de descobrir por nós, Palavra do Pai, a quem
os sete céus dificilmente continham, mas que agradou
ser contido facilmente e sem dor dentro do corpo da
Virgem: a quem a Virgem não sabia que ela gerava:
tu, por teu pensamento, ordenaste que todas as
coisas existissem: tu nos dás o que precisamos antes
que sejas pedido.
62 Tu que usaste uma coroa de espinhos para
preparar para nós que nos arrependemos a preciosa
coroa do céu; que se pendurou na árvore, que (uma
cláusula se foi): (lat. 2, para que pudesses desviar de
nós a árvore da luxúria e da concupiscência (etc.,
etc.). O versículo é prolongado por mais de 40 linhas)
(que bebeste vinho misturado com fel) para nos dares
a beber do vinho da compunção, e foste perfurado no
lado com uma lança para que pudesses nos encher
com o teu corpo e com o teu sangue:
63 Tu que deste nomes aos quatro rios: ao primeiro
Phison, por causa da fé (pistis) que apareceste pregar
no mundo; para o segundo Geon, pois aquele homem
foi feito de terra (ge); ao terceiro Tigre, porque por ti
nos foi revelada a Trindade consubstancial nos céus
(para fazer qualquer coisa com isso, devemos ler
Trígis); ao quarto Eufrates, porque pela tua presença
no mundo tu fizeste todas as almas se alegrarem
(euphranai) através da palavra da imortalidade.
64 Meu Deus, e Pai, o maior, meu Rei: salve, Senhor,
os pecadores.
65 Quando ele orou assim, Jesus disse-lhe:
Bartolomeu, meu Pai me chamou de Cristo, para que
eu descesse à terra e ungisse todo homem que vier a
59
mim com o óleo da vida; e ele me chamou de Jesus
para que eu pudesse cure todos os pecados dos que
não sabem. . . e dar aos homens (várias palavras
corruptas: o
66 E novamente Bartolomeu disse-lhe: Senhor, é
lícito para mim revelar estes mistérios a cada homem?
Jesus disse-lhe: Bartolomeu, meu amado, todos os
que forem fiéis e capazes de guardá-los para si, a
eles tu confias estas coisas. Pois alguns há que são
dignos deles, mas também há outros a quem não
cabe confiá-los: porque são vaidosos (fanfarrões),
bêbados, orgulhosos, impiedosos, participantes da
idolatria, autores de fornicação, caluniadores, mestres
da tolice e fazendo todas as obras que são do diabo e,
portanto, não são dignos de que essas coisas lhes
sejam confiadas.
68 E também são secretos por causa daqueles que
não podem contê-los; pois todos quantos os puderem
terão parte neles. Nisto (até agora?) Portanto, meu
amado, tenho falado a ti, pois abençoado és tu e
todos os teus parentes que, de sua escolha, esta
palavra lhes foi confiada; para todos eles que do meu
julgamento.
69 Então eu, Bartolomeu, que escrevi essas coisas
em meu coração, segurei a mão de
Glória a ti, ó Senhor Jesus Cristo, que dás a toda a
tua graça que todos nós percebemos. Aleluia.
Glória a ti, ó Senhor, a vida dos pecadores.
Glória a ti, Senhor, a morte é envergonhada.
Glória a ti, ó Senhor, o tesouro da justiça.
Pois a Deus cantamos.
60
70 E como Bartolomeu assim falou novamente, Jesus
tirou seu manto e tirou um lenço do pescoço de
Bartolomeu e começou a se alegrar e dizer (70 lat. 2,
Então Jesus tomou um lenço (?) Eu e disse: Eu sou
bom: suave e gracioso e misericordioso, forte e justo,
maravilhoso e santo): Eu sou bom. Aleluia. Eu sou
manso e gentil. Aleluia. Glória a ti, ó Senhor, porque
dou presentes a todos os que me desejam. Aleluia.
Glória a ti, ó Senhor, mundo sem fim. Um homem.
Aleluia.
71 E quando ele cessou, os apóstolos o beijaram, e
ele deu-lhes a paz do amor.
61
V
1 Bartolomeu disse-lhe: Declara-nos, Senhor, que
pecado é mais pesado do que todos os pecados?
2 Jesus disse-lhe: Em verdade te digo que a
hipocrisia e a calúnia pesam mais do que todos os
pecados: porque por causa deles, o profeta disse no
salmo, que 'o ímpio não se levantará no juízo, nem os
pecadores no conselho de os justos ', nem os ímpios
no julgamento de meu pai. Em verdade, em verdade,
eu digo a vocês que todo pecado será perdoado a
todo homem, mas o pecado contra o Espírito Santo
não será perdoado.
3 E Bartolomeu disse-lhe: Qual é o pecado contra o
Espírito Santo?
4 Disse-lhe Jesus: Todo aquele que decretar contra
qualquer homem que serviu a meu santo Pai
blasfemou contra o Espírito Santo: Porque todo
homem que serve a Deus com adoração é digno do
Espírito Santo, e aquele que fala mal contra ele não
será perdoado.
5 Ai daquele que jura pela cabeça de Deus, sim, ai (?)
Daquele que jura falsamente por ele verdadeiramente.
Pois há doze cabeças de Deus, o Altíssimo; porque
ele é a verdade, e nele não há mentira nem jura.
6 Vós, portanto, ide pregar a todo o mundo a palavra
da verdade e tu, Bartolomeu, prega esta palavra a
todos os que a desejarem; e tantos quanto
7 Bartolomeu disse: Ó Senhor, e se algum pecar com
o pecado do corpo, qual é a sua recompensa?
62
8 E Jesus disse: É bom que aquele que é batizado
apresente o seu batismo sem culpa; mas o prazer da
carne se tornará um amante. Porque o casamento
simples pertence à sobriedade; pois em verdade te
digo que aquele que pecar depois do terceiro
casamento (esposa) é indigno de Deus. (8 Lat. 2 é
para este efeito: (...) Mas se a concupiscência da
carne vier sobre ele, ele deve ser marido de uma só
mulher. Os casados, se forem bons e pagarem o
dízimo, receberão cem vezes mais. Um segundo
casamento é legal, na condição da diligente
realização de boas obras e do devido pagamento de
dízimos: mas um terceiro casamento é reprovado: e a
virgindade é melhor.)
9 Mas vós, pregai a todo homem que se proteja de
tais coisas; porque não me afasto de vós e
suprimo-vos com o Espírito Santo. (lat. 2, No final de 9,
Jesus sobe nas nuvens, e dois anjos aparecem e
dizem: 'Homens da Galiléia', e o resto)
10 E Bartolomeu o adorou com os apóstolos, e
glorificou a Deus

Continue navegando