Buscar

ANÁLISE DE MORFEMAS LEXICAIS E MORFEMAS FLEXIONAIS EM LÍNGUA ESTRANGEIRA

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

ANÁLISE DE MORFEMAS LEXICAIS E MORFEMAS FLEXIONAIS EM LÍNGUA 
ESTRANGEIRA 
 
No estudo morfológico das línguas do mundo, pode-se fazer uma divisão entre o que 
são morfemas lexicais e morfemas flexionais. O morfema lexical pode ou não provocar 
mudança na classe da palavra. Já o flexional não causa mudança, o que ocorre é o acréscimo de 
um sufixo ao radical para se obter a flexão da palavra. Neste breve trabalho, ver-se-á exemplos 
desses dois tipos de morfema. 
 O primeiro exemplo é de um morfema derivacional que não provoca mudança na classe 
da palavra. Trata-se do morfema de diminutivo do espanhol {–ito}. Este morfema tem como 
alomorfes: /-ito/, que ocorre em palavras terminadas em O, A, IO, IA e 
palavras terminadas em consoante, como nos exemplos: 
1) ‘libro’ (livro)/ ‘librito’ (livrinho); 
2) ‘pájaro’ (pássaro)/ ‘pajarito’ (passarinho); 
3) ‘gato’ (gato)/ ‘gatito’ (gatinho). 
e /-cito/, que ocorre em palavras não acentuadas terminadas em E, I, U; em 
palavras terminadas em vogais acentuadas e palavras terminadas em N ou R. Exemplos: 
1) ‘café’ (café)/ ‘cafecito’ (cafezinho); 
2) ‘doctor’ (médico)/ ‘doctorcito’ (medicozinho) 
Observa-se que não mudou a classe das palavras. Todas elas são palavras substantivas, tanto na 
forma normal quanto na forma diminutiva. 
 O segundo ponto consiste em apresentar um morfema derivacional que provoca 
mudança na classe da palavra. Trata-se de um morfema formador de novas palavras, da língua 
kriyôl (ou crioula) da Guiné-Bissau. O trabalho sobre essa língua está presente no artigo 
intitulado “Observações sobre o uso dos afixos derivacionais em alguns crioulos de base lexical 
portuguesa e espanhola”, de Angela Bartens (2008), da Universidade de Helsínquia 
(Finlândia). Somente o exemplo 1 foi retirado do artigo, os exemplos 2 e 3 foram retirados do 
dicionário da referida língua. 1 O morfema é {-ndadi}, observe os exemplos das palavras 
modificadas: 
1) ‘amigu’ (amigo)/ ‘amigundadi’ (amizade); 
2) ‘matcu’ (corajoso)/ ‘matcundadi’ (coragem); 
3) ‘djila’ (contrabandista)/ ‘djilandadi’ (contrabando). 
Nota-se que houve uma mudança na classe das palavras. O morfema {-ndadi} transformou as 
palavras adjetivas em substantivas. 
 Por fim, o terceiro ponto consiste em apresentar três morfemas flexionais da língua 
espanhola. Os dois primeiros exemplos marcam a categoria nominal, e o último, marca a 
categoria verbal. O primeiro é o morfema {-s}, formador de plural. Este morfema tem como 
alomorfes /-s/, que é empregado quando a palavra termina em vogal não acentuada e em é ou ó. 
Exemplos: 
1) ‘casa’ (casa)/ ‘casas’ (casas); 
2) ‘dominó’ (dominó)/ ‘dominós’ (dominós) 
3) ‘puerta’ (porta)/ ‘puertas’ (portas). 
e /-es/, que pluraliza os substantivos que terminam em consoante, bem como em vogais 
tônicas í, ú. Exemplos: 
1) ‘emoción’ (emoção) / ‘emociones’ (emoções); 
2) ‘jabalí’ (javali)/ ‘jabalíes’ (javalis); 
3) ‘bambú’ (bambu) / ‘bambúes’ (bambus). 
 
O segundo, é o morfema flexional de gênero feminino {-a}, exemplos: 
1) ‘hijo’ (filho)/ ‘hija’ (filha); 
2) ‘niño’ (garoto)/ ‘niña’ (garota); 
3) ‘maestro’ (professor) / ‘maestra’ (professora). 
 
1 Dicionário disponível em: <https://kriol.wordpress.com/aprender-kriol/> Acesso em: 18 jan 2018. 
O terceiro, trata-se da flexão verbal no indicativo do presente dos verbos ‘bailar’ (dançar), 
‘odiar’ (odiar), ‘amar’ (amar) e ‘hablar’ (falar), exemplos: 
1) ‘bailo’ (danço); 
2) ‘odio’ (odeio); 
3) ‘amo’(amo); 
4) ‘hablo’ (falo). 
Assim, o objetivo deste trabalho foi apresentar dois morfemas derivacionais, em língua 
estrangeira, subdividindo em: um morfema que não provoca mudança na classe da palavra e 
um morfema que provoca mudança na classe da palavra; e três morfemas flexionais, também 
em língua estrangeira. 
REFERÊNCIAS 
Aumentativo e diminutivo. Disponível em: 
<http://www.espanholgratis.net/curso3/sufijo_diminuitivo.htm> Acesso em: 18 jan 2018. 
BARTENS, Angela. Observações sobre o uso dos afixos derivacionais em alguns crioulos de 
base lexical portuguesa e espanhola. In: Linguística - Revista de Estudos Linguísticos da 
Universidade do Porto, Vol. 4 - 2008, p. 65. Disponível em: 
<http://ojs.letras.up.pt/index.php/EL/article/view/2789/2558> Acesso em: 18 jan 2018. 
 
Conjugação dos verbos. Disponível em: <https://pt.bab.la/verbo/> Acesso em: 18 jan 2018. 
Formación del Plural. Disponível em: 
<http://www.soespanhol.com.br/conteudo/numero1.php> Acesso em: 18 jan 2018. 
Género de Los Nombres. Disponível em: 
<http://www.portalsaofrancisco.com.br/espanhol/genero-de-los-nombres> Acesso em: 18 jan 
2018. 
Guiné-Bissau Kriol Docs. Disponível em: <https://kriol.wordpress.com/aprender-kriol/> 
Acesso em: 18 jan 2018.

Continue navegando