Logo Studenta

bx_09_CURSO_NV17_SEMI 04_ESP

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

13
Aula Espanhol
4
 I. Los Posesivos
II. Los Pronombres Indefinidos
1
LOS ADJETIVOS POSESIVOS, SEGÚN SU GÉNERO Y NÚMERO
Antes del sustantivo Después del sustantivo
Singular Plural Singular Plural
de mí Mi Mío
de ti/ de vos Tu Tuyo
de él/ella/Ud Su Suyo
de nosotros Nuestro Nuestro
de vosotros Vuestro Vuestro
de ellos/ellas/Uds Su Suyo
Usos:
1. Los adjetivos posesivos expresan la posesión y tienen 
relación con las personas del discurso:
– Mi coche está aparcado cerca de tu casa. 
–¡Pues mi bicicleta también!
2. Pueden ir antes o después del sustantivo y enton-
ces cambian su forma:
# Antes del sustantivo:
– sustituyen el artículo
Fíjate en la tirita de Gaturro, en ella el término “tuyo” es un posesivo; tema que vamos a estudiar ahorita:
Los posesivos se dividen en: Adjetivos Posesivos y Pronombres Posesivos. Acompaña la explicación de tu profesor 
y llena la tabla con lo que falta:
G
at
u
rr
o,
 N
ik
 ©
 2
00
9 
N
ik
 /
 D
is
t.
 b
y 
U
n
iv
er
sa
l U
cl
ic
k
I. Los Posesivos
2 Semiextensivo
– los adjetivos posesivos correspondientes a la 1a., 2a. 
y 3a. persona del singular y a la 3a. persona del plural 
son monosilábicos y átonos
 • Mi gabardina protege más que tu paraguas.
– Sólo concuerdan en número con el sustantivo:
 • Tus guantes y mis gafas están sobre la silla. 
# Después del sustantivo 
– no impiden la presencia del artículo
– los adjetivos posesivos correspondientes a todas 
las personas son bisilábicos y tónicos;
 • La gabardina mía protege más que el paraguas 
tuyo. 
 • Los guantes tuyos y las gafas mías están sobre 
la silla. 
3. Los adjetivos posesivos correspondientes a las 
terceras personas pueden provocar ambigüedad, 
atribuyendo posesión tanto a la tercera persona del 
discurso como a la formal. 
 • El hermano suyo está con su paraguas. 
4. Los adjetivos posesivos correspondientes a la 1a. y 
2a. personas del plural, no cambian su forma si van 
antes o después del sustantivo y concuerdan con él 
en género y número;
 • Nuestros pantalones están mojados, pero las 
faldas vuestras también. 
5. No se usan los adjetivos posesivos con pronombres 
reflexivos y partes del cuerpo:
 • Yo te lavo las manos y luego tú te lavas la cara, 
¿vale?
Posesivos Pronombres
POSEEDOR
LO POSEÍDO
singular plural
masculino femenino masculino femenino
singular
1a. (el) mío (la) mía (los) míos (las) mías
2a. (el) tuyo (la) tuya (los) tuyos (las) tuyas
3a. (el) suyo (la) suya (los) suyos (las) suyas
plural
1a. (el) nuestro (la) nuestra (los) nuestros (las) nuestras
2a. (el) vuestro (la) vuestra (los) vuestros (las) vuestras
3a. (el) suyo (la) suya (los) suyos (las) suyas
Usos y Funciones:
1. Los pronombres posesivos tiene el mismo género y número que lo poseído y nunca van delante del nombre.
 • Su proyecto fue aprobado y el nuestro todavía no. 
2. Son bisilábicos, tónicos y tienen relación con las personas del discurso:
 • Ayer Juan y yo fuimos en taxi, el coche suyo estaba estropeado y el mío también. 
 • Tú dices que tu amor es mayor que el mío. Yo digo que el nuestro no tiene límites. 
3. Varían en género y número:
 • Tus libros y mis revistas están fuera del lugar, los tuyos están sobre el escritorio y las mías sobre la mesa. 
 • Hablemos sobre tus sueños y mi esperanza. Tú me cuentas los tuyos y yo la mía.
4. La forma neutra lo mío, lo tuyo, lo suyo, lo nuestro, lo vuestro y lo suyo expresa una idea o concepto particular, 
es decir, lo que me concierne, lo que me pertenece.
 • Lo mío es conocer el mundo.
 • Le costó lo suyo.
 • Lo nuestro se terminó este verano. No podíamos seguir juntos.
 • No veo solución a lo vuestro.
01. Completa el texto llenando los huecos con posesivos:
Te voy a contar algo de _______________ familia. Ella no es muy grande, vivimos en diferentes ciudades de 
Argentina. _______________ padres están jubilados y viven en _________ casa que está en Córdoba y yo vivo 
en la ___________________. 
Yo tengo dos hermanos: _________________ hermana mayor se llama Angela; ella y ______________ marido 
Matías viven en Buenos Aires; ya _______________ hermano Juan está soltero y estudia la secundaria. 
Esa es ______________ familia. ¿Y tú, no me vas a contar algo sobre ______________ familia?
02. Transforma las frases empleando los adjetivos posesivos de manera correcta, reemplazando los términos destaca-
dos. Fíjate en el ejemplo:
Los libros de Jorge están bien arreglados. → Sus libros están bien arreglados. 
a) El país donde yo nací es Brasil. 
b) Me encantan las telas de Frida Kahlo.
c) El jardín de Ana está hermoso.
d) “San Jerónimo escribiendo”, de Caravaggio, es para mí la obra preferida. 
e) Gaturro es una serie de libros escrita por Cristian Dzwonik, más conocido como Nik.
f) Las madres de vosotras son rubias.
¡Acción!
Aula 13
3Espanhol 4
II. Los Pronombres Indefinidos
Llamamos de pronombres indefinidos las palabras con valor de adjetivo, pronombre o adverbio que dan al nom-
bre diferentes valores. Pueden expresar una cantidad, diversidad, igualdad, cualidad, distribución, etc. y señalan los 
datos con una cierta imprecisión. Algunos de ellos pueden cambiar de género y de número. 
Acompaña la explicación de tu profesor y completa la tabla con los plurales y conócelos: 
VARIABLES INVARIABLES
Singular Plural Personas Cosas
Bastante Alguien Algo
Cualquiera Nadie Nada
Tal Cada demás
Alguno
Ninguno
Todo
Mismo
Mucho
Poco
Cierto
Otro
Uno
 • Aunque exista el plural ningunos, su uso es bastante 
restricto. 
 • Los indefinidos de esta línea también cambian de género: 
alguna, muchas, etc.
C
ar
av
ag
g
io
/ 
G
al
le
ri
a 
B
o
rg
h
es
e,
 R
o
m
a
4 Semiextensivo
03. Completando el texto con los posesivos, identifique la opción correcta: Entrevista con Penélope Cruz 
 Entrevistador: ¿Cómo se llaman _____________ hermanos? 
Penélope: Bueno, _____________ hermano se llama Eduardo y _____________ hermana Mónica. 
Entrevistador: ¿Cuál es _____________ actriz preferida? 
Penélope: _____________ actriz preferida es Victoria Abril. 
Entrevistador: La _____________ eres tú. (risas) 
Entrevistador: bueno _____________ público quiere saber sobre _____________ defectos. ¿Qué defectos tienes? 
Penélope: Soy muy nerviosa y me gusta dormir demasiado. 
a) sus/ ti/ mí/ ti/ mi/ mí/ nuestro/ sus 
b) tuyos/mío/mía/su/mía/mi/vuestro/tuyos 
c) tus/ mi/ mi/ tu/ mi/ mía/nuestro/ tus 
d) sus/ mío/ mía/ su/ mi/ mía/ vuestro/ sus 
e) tus/ mío/ mía/ tu/ mí/ mía/ nuestro/ tus
(FEPAR – PR) –
Lenguaje artístico de la mano
Desde la Antigüedad se ha concedido una 
gran importancia a las manos dentro de la to-
talidad del cuerpo humano. A Anaxágoras de 
Clazómene, siglo V antes de Cristo, se le atri-
buye una definición del hombre anterior a la 
muy conocida del platonismo “el hombre es 
un animal racional”. Anaxágoras propone “el 
hombre es un animal que tiene manos”. Tal 
definición no significa, en su caso, un despre-
cio de la racionalidad humana sino una feliz 
intuición de la conexión que existe entre el uso 
de las manos y el desarrollo y progreso huma-
no. Desde otro punto de vista, la mano es un 
instrumento extremadamente parlante y su 
lenguaje se capta y se entiende tan fácilmen-
te como si el hombre tuviera en su mano otra 
boca o fuente del discurso. Estas ideas desarrolladas por el médico inglés John Buhver en el Lenguaje natural 
de la mano (1644) hallan su precedente en Leonardo da Vinci quien nos habla del lenguaje de los gestos que 
expresan las ideas que tienen en sus mentes los que hablan. Se trata, además, de un lenguaje universal cuyo 
valor fue incluso equiparado al del lenguaje hablado por algunos estudiosos del gesto y de la fisonomía del siglo 
XVIII como J. J. Engel. En el arte, la representación de la voz humana precisa de gestualidades sustitutorias de 
las palabras que no se manifiestan en la cara sino que se trasladan a las manos. El gesto convencional se estima 
como un producto de lo que consideramos cultura y los orígenes de los gestos son,a veces, muy antiguos. A 
lo largo de los siglos, la pintura y la escultura han representado la mano creadora, bendecidora y sanadora. 
También el gesto que representa reflexión, autoridad, clemencia, la práctica de las artes y la interpretación de 
la música. Manos que consuelan, que señalan el mensaje divino, que oran y escriben. Las manos son, además, 
capaces de comunicar diversas emociones de manera inteligible y transmitir estados emocionales concretos. 
Las manos han significado, no sólo en la plástica, sino también en la poesía, la concreción individualizada y 
expresiva de la acción humana en el más noble sentido de esta palabra, acción como representación de la cre-
atividad humana, de su poder transformador del mundo. 
(Adaptado de: GAINZA, M. C. García. Disponible en: . Acceso en: 27 mayo 2013)
¡Enchúfate!
C
ar
av
ag
g
io
/ 
G
al
le
ri
a 
B
o
rg
h
es
e,
 R
o
m
a
01. Evalúe las afirmativas de acuerdo al texto.
a) ( ) En la Antigüedad se reverenciaba el uso de las manos, pero actualmente ese planteo se especula como un 
claro descrédito de lo que es racional en el ser humano.
b) ( ) Se puede aseverar que las manos, de cierta forma, hablan y se expresan como si constituyeran un aparato 
más de comunicación. 
c) ( ) Según da Vinci, en el lenguaje de los gestos se manifiestan las ideas de los hablantes. 
d) ( ) La voz humana, en distintas ocasiones, se suplanta por los gestos de las manos sea en posición de oración, 
de súplica o de mando. 
e) ( ) Las manos no pueden hablar de manera inequívoca, aunque transmiten señales quizás un tanto indefinidas.
02. Continúe evaluando las afirmativas con atención a los aspectos semánticos. 
a) ( ) La palabra “además” se puede cambiar por “al mismo tiempo” sin modificar el sentido de la frase. 
b) ( ) La expresión “a veces” tiene el significado de algo hecho o vivido en ciertas ocasiones.
c) ( ) La expresión “a lo largo” da la idea de que el tiempo corre muy rápidamente. 
d) ( ) Al decir “manera inteligible” se expresa una sospecha de no entender el mensaje. 
e) ( ) El término “sino” se puede cambiar por “como” sin modificar el significado.
03. Evalúe las afirmativas con atención a los aspectos gramaticales. 
a) ( ) El pronombre personal complemento “nos” se usa con la primera persona del plural y no presenta variación 
de acuerdo al género. 
b) ( ) El posesivo “su” es una forma apocopada de tuyo/tuya. 
c) ( ) En el fragmento “al del lenguaje” sólo una de las contracciones es obligatoria. 
d) ( ) levado al plural “el arte” se usa “las artes”. 
e) ( ) La flexión “han representado” expresa una acción en el presente.
Aula 13
5Espanhol 4
Testes
Asimilación
13.01. (UNICENTRO – PR) – Si los posesivos de los frag-
mentos “ni de su vida” y “ha cambiado mi vida” apareciesen 
pospuestos, estos se transformarían, respectivamente, en: 
a) ni de vida suya y ha cambiado vida mía.
b) ni de vida su y ha cambiado vida mi.
c) ni de la vida sua y ha cambiado la vida mi.
d) ni de la vida suya y ha cambiado la vida mía.
e) ni de la vida su y ha cambiado la vida mía.
13.02. (UFRGS) – (…) El papel de la Internet es clave para 
entender la viralidad de estos movimientos sociales, gracias 
a las posibilidades de difusión inmediata que proporciona la 
red. Sin embargo, el autor destaca que estos movimientos 
buscan materializar su indignación y sus propuestas más 
allá del ciberespacio, reivindicando para sí un espacio públi-
co y ocupándolo para proclamar sus reivindicaciones. (…)
O possessivo su – destacado – refere-se a:
a) el autor 
b) estos movimientos 
c) propuestas 
d) ciberespacio 
e) espacio público 
13.03. (UECE) – El uso correcto del posesivo está en: 
a) El mío padre es abogado. 
b) Tus amigos son también los mis. 
c) Estos son sus mejores trabajos.
d) Suyos pantalones están arreglados.
13.04. (UNEAL) – Observe el uso de los posesivos en las 
frases abajo. Está correcta la letra:
a) El pueblo de míos padres es antiguo. 
b) Los principales problemas de Brasil son sus autopistas. 
c) Ven a nuestra ciudad conocer suyas playas. 
d) Mía ciudad es pequeña pero muy hermosa. 
e) Necesito tuyo apoyo para la tarea.
Instrução: O texto a seguir serve de base para a questão 20.05.
(PUCRJ) –
Bibliómetro
El programa del bibliómetro, que acaba de cumplir 
su primer año, muestra significativos aportes. Contra 
todo vaticinio pesimista, esos pequeños y atractivos 
módulos que han convertido a las estaciones Los Hé-
roes, Tobalaba y Cal y Canto del ferrocarril metropo-
litano también en lugares de iniciativa cultural, están 
probando, con su éxito, que en nuestro país – cuando 
se le da la oportunidad – la gente lee.
6 Semiextensivo
13.05. El posesivo subrayado en “...su éxito...” (1er. párrafo) 
se refiere a: 
a) país 
d) lugares
b) estaciones 
e) módulos
c) ferrocarril 
¿ALGUIEN SABE CÓMO SE ESCRIBE DESESPERACIÓN?
13.06. La respuesta que corresponde en portugués a “nin-
guém sabe” es: 
a) Nadie sabe 
d) Ninguna sabe 
b) Ninguno sabe 
e) Ningún sabe 
c) Nada sabe
13.07. (PUCRS) – ¡Qué harto estoy del tabaco!
Cartas al Director
Tras ver bien de cerca la cruda y dura realidad de los 
pacientes oncológicos, me asombra y a la vez me pro-
duce repugnancia esta maldita droga. Vas al hospital 
y en todos y cada uno de los rellanos de la escalera la 
gente fuma sin conocimiento.
En el primer párrafo, el uso de la segunda persona del singular 
en “Vas al hospital y en todos y cada uno de los rellanos de 
la escalera la gente fuma sin conocimiento” hace referencia 
a) al director del periódico a quien va dirigida la carta.
b) al lector del periódico en el que se ha publicado la carta.
c) a un lector en particular, para que acuda al hospital.
d) a un fumador empedernido que está hospitalizado.
e) a nadie en concreto; equivale a los indeterminados “uno” 
y “cualquiera”. 
13.08. (PUCRS) – En _________ actividad deportiva es 
_________ importante mostrar _________ comportamiento 
y un _________ espíritu de equipo. 
a) cualesquier – muy – buen – grande 
b) cualquiera – mucho – bueno – grande 
c) cualquieras – muy – bueno – grand 
d) cualquier – muy – buen – gran 
e) cualquiera – mucho – buen – gran
Perfeccionamiento
Instrução: O texto a seguir serve de base para as questões 
13.09 a 13.15.
(UFRGS) –
En los países latinos, curiosamente, esto es mucho 
más difícil. 
Este hecho tiene que ver con dos de los aspectos 
que entretejen la existencia social de toda literatura, 
esto es, una tradición y las modificaciones de di-
cha tradición o, en términos más generales, con la 
manera de evolucionar de la cultura. En el caso de 
la literatura anglófona, los cuentistas “canónicos” se 
remontan a figuras como Poe, Hawthorne o, más 
tarde, Sherwood Anderson. 
El mismo James Joyce es conocido como autor de 
Dublinenses antes de publicar Ulises. 
En el contexto hispanoamericano, no hay un país que 
tenga una tradición tan potente de cuentistas como 
Argentina. Pensemos solo en Borges y Cortázar, dos 
de los escritores más importantes del siglo pasado. 
Borges se hizo su canon personal con poetas, filó-
sofos cultores de la metafísica y de la paradoja y, en 
el universo de la narrativa, con escritores de len-
gua inglesa como Chesterton, Wilde y Shaw. En 
Cortázar, que puede ser visto como un alter ego 
posmoderno de Borges, “laten” Poe y Lovecraft, 
........ Julio Verne, entre otros. 
De ahí a afirmar que la pervivencia y la impor-
tancia del cuento en Argentina tienen que ver con 
la (mayor) asimilación por parte de los escritores 
argentinos de la tradición anglosajona no hay 
mucho trecho.
?
Por qué no leemos cuentos? El problema tiene 
que ver también con lo que algunos críticos lla-
man de pacto entre el lector y el texto: los lectores 
de nuestra latitud prefieren adentrarse en el mun-
do más complejo y en el tiempo más largo de la 
nove la que en la velocidad y síntesis del cuen-
to. Otras causas son la desaparición en nuestros 
paísesde las revistas literarias y la primacía del for-
mato del largo mentraje en el cine, que es el gran 
género narrativo de nuestra cultura.
Adaptado de: Mauricio Electorat, Ventura y desventura del cuento, 
 El Mercurio, n. 41278, 27jul.2014, p. E 14.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Ventura y desventura del cuento
Muchos editores suelen huir de los volúmenes 
de cuento como de la peste argumentando que 
el cuento no vende. En el mundo anglosajón, en 
cambio, el cuento es un género canónico, que po-
see, ........, revistas dedicadas al relato breve.
En tal ambiente, un cuentista puede imponerse en 
el canon literario de su propio país y de su lengua 
como una figura central. 
1
2
3
4
5
6
7
8
Suelen: costumam
Huir: fugir
Anglosajón: anglo-saxão
Genero canónico: designa um conjunto de regras (ou, 
frequentemente, como um conjunto de modelos) sobre um 
determinado assunto.
Este hecho: este fato
Entretejen: entrelaçam
Canon: é uma vara de medir, na arte e na cultura, o modelo a 
seguir, em síntese tudo aquilo que a tradição aprova como 
exemplar e de qualidade.
 Vocabulario de Apoyo
Aula 13
7Espanhol 4
Paradoja: paradoxo (o oposto do que alguém pensa ser a verdade)
Alter ego: ” o outro eu” – O alter ego é uma outra personalidade 
de uma mesma pessoa podendo ser um amigo ou alguém 
próximo em que se deposita total confiança.
Pervivencia: persistência
Primacia: primazia (Excelência; cuja categoria é superior; que se 
apresenta de modo excelente)
13.09. Assinale a alternativa que preenche corretamente, 
e de acordo com o sentido do texto, as lacunas das linhas 5 
e 31, nesta ordem.
a) así – de modo a
b) por ejemplo – junto a
c) así – de modo que
d) por ejemplo – de modo a
e) así – refiriéndose a
13.10. Considere as seguintes afirmações a respeito do texto.
I. A tradição anglo-saxã de produzir contos influenciou 
muitos escritores no mundo hispano-americano, em 
especial os argentinos Borges e Cortázar.
II. Os escritores argentinos, ao lerem grandes contistas 
anglo-saxões, assimilaram essa tradição e passaram a 
produzir textos com as mesmas características e temas.
III. Os motivos pelos quais os hispano-americanos não leem 
contos são a falta de revistas literárias, a supremacia do 
longa-metragem no cinema e a preferência do leitor por 
textos mais complexos e longos.
Quais estão corretas?
a) Apenas I.
b) Apenas II. 
c) Apenas III. 
d) Apenas I e III.
e) I, II e III.
13.11. Assinale a alternativa que apresenta a tradução 
mais adequada, de acordo com o contexto, para a palavra 
suelen (l. 01).
a) costumam
b) preferem
c) cogitam
d) assumem
e) precisam
13.12. A expressão como de la peste (l. 02) pode ser subs-
tituída, sem alteração de sentido, por
a) con pocas apariencias.
b) con gran regocijo.
c) de manera cauta.
d) de manera decidida.
e) con gran despliegue.
13.13. A expressão tal ambiente (l. 06) refere-se a
a) que el cuento no vende (l. 02-03).
b) el mundo anglosajón (l. 03).
c) un género canónico (l. 04).
d) revistas dedicadas al relato breve (l. 05).
e) canon literario (l. 07).
13.14. O possessivo su (l. 07) refere-se a
a) cuentista (l. 06).
b) canon literario (l. 07).
c) país (l. 07).
d) lengua (l. 07).
e) figura central (l. 08).
13.15. Considere as seguintes afirmações a respeito de 
comparativos no texto.
I. No trecho En el caso de la literatura anglófona, los cuentis-
tas “canónicos” se remontan a figuras como Poe (l. 15-17), 
como poderia ser substituído por similares a, sem causar 
alteração de sentido no texto.
II. No trecho El mismo James Joyce es con ocido como autor 
de Dublinenses antes de publicar Ulises (l. 19-20), como 
poderia ser substituído por igual que, sem causar altera-
ção de sentido no texto nem apresentar erro gramatical 
em língua espanhola.
III. No trecho En el contexto hispano americano no hay un 
país que tenga una tradición tan potente de cuentos como 
Argentina (l. 21-23), como poderia ser substituído por cuan-
to, sem apresentar erro gramatical em língua espanhola.
Quais estão corretas?
a) Apenas I.
b) Apenas II.
c) Apenas III.
d) Apenas I e III.
e) I, II e III.
Profundización
Instrução: O texto a seguir serve de base para as questões 
13.16 a 13.19.
(UEM – PR) –
“Aún acaricio las zapatillas de puntas”
Elsa Fernández-Santos
Alicia Alonso (La Habana-1920) aterriza en Es-
paña con una nueva gira del Ballet Nacional de 
Cuba. La bailarina celebrará, en noviembre, el 
70o. aniversario de su legendaria ‘Giselle’.
Es inevitable un eufemismo a la hora de pre-
guntarle a Alonso por su salud. ¿De verdad le 
apetecía esta gira? ¿No está ya muy cansada? 
1
2
3
4
5
6
7
8 Semiextensivo
Como era de esperar, la simple duda ofende. 
“Yo soy la directora, la responsable. Para lo 
bueno y para lo malo”, zanja. 
Acompañada de Pedro Simón, su atento espo-
so, director del Museo Nacional de la Danza, 
Alonso celebrará en España, en noviembre, 
el 70o. aniversario de su Giselle, estrenada en 
Nueva York en 1943. La historia, ya legendaria, 
roza el folletín: la primera bailarina del Met-
ropolitan Opera House enfermó y Alonso la 
sustituyó. La joven cubana aprovechó su opor-
tunidad y Antón Dolin, su pareja en aquella 
Giselle, enloqueció con su nueva partenaire.
Había nacido, no hace falta decirlo, una estrella. 
“Yo hacía maldades en el escenario, cosas im-
previstas. Cuando bailaba era algo que me 
encantaba”, explica al referirse al humor que 
según ella esconde, por ejemplo, Coppélia, co-
reografía que hoy mantiene las esencias clási-
cas que ella aprendió de sus maestros rusos. “Si 
mis bailarinas hacen maldades yo las regaño, 
porque hay que tener mucha disciplina y jamás 
perder el estilo. Pero a mí me costaba mucho 
tomarme todo en serio y siempre, siempre, me 
divertía por dentro”. 
Es recomendable no perder de vista ese sentido 
del humor al contemplar a Alicia Alonso. 
Arreglada y maquillada como una gloria del pa- 
sado pero capaz de darle sentido con sus movi-
mientos gatunos a la dispar colección de anillos 
que adornan sus enormes y elegantes manos. 
Delicada pero temible, Alonso juega con su 
personaje y con su ceguera con tanta coque- 
tería que cuesta imaginar lo que debía de ser 
esta mujer en plenas facultades físicas. 
Muy joven, los médicos le advirtieron que 
tenía que elegir entre el ballet y sus ojos. Y ella 
escogió. “Yo ya no bailo físicamente en escena 
pero sigo bailando en mi cabeza. Todavía aca- 
ricio las zapatillas de punta. Me las pongo, 
para susto de todos, y las acaricio...”, asegura 
abriendo y cerrando los dedos como un abani-
co que apunta a sus pies. 
Curiosamente esta historia de amor loco nació 
en el sur de España, en Jerez, durante un viaje 
con sus padres, cuando tenía 9 años. Volver a 
Andalucía, como pretende en esta nueva gira del 
Ballet Nacional de Cuba, es para ella un sueño. 
“Lo primero que aprendí fue la danza española. 
Castañuelas y sevillanas. Precioso, pero no para 
mí. El ballet me ha tenido demasiado ocupada 
toda mi vida”. 
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
56
54
57
55
58
59
Disciplina militar (le venía de sangre) y una am-
bición sin caretas: Alonso se jacta de haber des-
terrado el prejuicio de que los “latinos” son solo 
buenos bailarines de folclore: “Yo le he sacado el 
complejo a Latinoamérica”. 
Sobre el secreto de su innegable fortaleza quizá 
basta un consejo final, dedicado a los gobernantes 
que no aprecian las propiedades de la cultura: 
“Una lástima, porque el ser humano la necesita 
para vivir y para soñar. El ser humano se alimenta 
de fantasía: ballet, música, pintura... no hay mejor 
estímulo para la vida. Ese es mi modo de ver y 
sentir”. 
(Adaptación del texto disponible en <http://cultura.elpais.com/cultura/2013/09/03/
actualidad/1378231643_138673.html>. Acceso el 4/9/2013.) 
Gira: excursão, turnêApetecia: desejava, queria.
Zanja: resolve, soluciona
Pareja: par, parceiro
Partenaire: palavra francesa que se refere a companheiro, par
Regaño: repreendo
Díspar: diferente, distinto
Coqueteria: coqueteria ou coquetismo é a qualidade ou 
comportamento daquele que é coquete (elegante vaidoso).
Abanico: leque
Jacta: vangloria, gaba
Desterrado: eliminado, erradicado, banido
Prejuicio: preconceito
 Vocabulario de Apoyo
13.16. A partir de la lectura atenta del texto, señale la(s) 
alternativa(s) correcta(s).
01) La vida profesional de la bailarina clásica cubana com-
prueba que los latinos suelen ser bailarines expertos 
exclusivamente en danzas folclóricas. 
02) La disciplina con que lleva su profesión de bailarina 
clásica se debe a herencia familiar, gracias a su ascen-
dencia militar. 
04) La pasión de Alicia Alonso por la danza empieza en tem-
prana edad, cuando su familia visita Jerez, una ciudad de 
Andalucía. 
08) La oportunidad artística de la bailarina cubana se da en 
Europa, por una enfermedad imprevista de la primera 
bailarina. 
16) El actual marido de la bailarina, Antón Dolin, acompaña 
a su esposa en las giras debido a su ceguera. 
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
72
71
Aula 13
9Espanhol 4
13.17. De acuerdo con los aspectos gramaticales y léxicos, 
señale la(s) alternativa(s) correcta(s). 
01) “Si mis bailarinas hacen maldades yo las regaño” (líneas 
27 y 28) corresponde a “toda vez que las danzarinas mías 
hacen algo no previsto yo las reprocho”. 
02) “a la dispar” (línea 37) es una expresión formada de pre-
posición y artículo y significa “desigual”. 
04) Las formas verbales “le apetecía” (línea 06) y “me en-
cantaba” (líneas 23 y 24) siguen la misma estructura 
del verbo gustar. 
08) En “Me las pongo, para susto de todos” (líneas 47 y 48), 
las formas subrayadas son pronombres tónicos que si-
guen el orden: complemento indirecto + complemento 
directo. 
16) En “Yo le he sacado el complejo a Latinoamérica” (líneas 
63 y 64), el pronombre complemento “le” hace referencia 
a “Latinoamérica”. 
13.18. De acuerdo con el texto, es correcto decir que
01) “mantiene” (línea 26), “aprendió” (línea 27) y “movimien-
tos” (líneas 36 y 37) son verbos que sufren diptongación. 
02) “jamás” (línea 29) y “quizá” (línea 65) son adverbios de 
negación y de duda respectivamente. 
04) las formas “primera” (línea 16) y “según” (línea 24) son 
numerales ordinales, si endo el último apocopado frente 
a sustantivos masculinos. 
08) “su salud” (línea 06), “mi cabeza” (línea 46), “ese sentido” 
(línea 33) son pronombres posesivos o formas átonas 
apocopadas. 
16) “Yo hacía maldades en el escenario, cosas imprevistas” 
(líneas 22 y 23) y “El ser humano se alimenta de fantasía” 
(línea 65) son oraciones que remiten al estilo directo. 
13.19. De acuerdo con los aspectos léxicos de la lengua 
española, señale la(s) alternativa(s) correcta(s). 
01) “le apetecía esta gira” (líneas 06 y 07) corresponde a “tenía 
ganas de hacer ese viaje artístico”. 
02) “Alonso juega con su personaje (...) con tanta coquetería” 
(líneas 39-41) equivale a decir que “la bailarina juega con 
su personaje de modo coqueto”. 
04) “eufemismo” (línea 05) es palabra que se refiere a “hembra” 
y “femenino”. 
08) La forma “zanja” (línea 10) equivale al verbo “zanjar” que 
significa “poner fin a desacuerdos o discordias”. 
16) En “se jacta” (línea 61) se conjuga el verbo “jactarse” que 
significa “alabarse, alardear”. 
Cueva: cava, caverna
Chaparrón: aguaceiro, tormenta, tempestade
Turrón: torrão, torrones – doce tipicamente feito com mel.
Rompa: partir, quebrar
Cartón: papelão, cartolina
 Vocabulario de Apoyo
Instrução: Lee el texto de la canción infantil y contesta la pregunta a seguir:
13.20. No final do texto, são empregados os possessivos tuyos e míos. Indique os referentes de cada uma dessas palavras.
Que llueva, que llueva, 
la vieja está en la cueva, 
los pajaritos cantan, 
las nubes se levantan, 
¡que si! 
¡que no! 
que caiga un chaparrón, 
con azúcar y turrón, 
que rompa los cristales de la estación, 
y los tuyos si, y los míos no. 
Porque son de cartón 
Discursivos
13.01. d
13.02. b
13.03. c
13.04. b
13.05. e
13.06. a
13.07. e
13.08. d
13.09. b
13.10. c
13.11. a
13.12. d
13.13. b
13.14. a
13.15. d
13.16. 06 (02, 04)
13.17. 23 (01, 02, 04, 16)
13.18. 18 (02, 16)
13.19. 27 (01, 02, 08, 16)
13.20. Tuyos – refere-se à cristales.
Míos – tem o mesmo referente: cristales.
Gabarito
10 Semiextensivo
I. Las preposiciones
II. Pronombres Relativos / 
Interrogativos y Exclamativos
4
Espanhol
Aula 14
En el cartel de abajo, el nombre de la película nos 
lleva a interpretar que el viaje será en dirección al mar, 
esa interpretación se debe a la preposición “hacia”; 
ella relaciona las palabras, da cohesión y coherencia 
al texto. A esas palabritas les damos el nombre de 
Preposiciones. 
La
vo
rá
g
in
e 
Fi
lm
s/
R
ep
ro
d
u
çã
o
Las Preposiciones son partículas invariables y 
dependientes que sirven para marcar las relaciones 
entre las palabras autónomas del enunciado, estable-
ciendo una relación de dependencia entre ellas. Esta 
relación puede ser espacial, temporal, de movimiento, 
figurativas, según el significado que comporten el 
término regente y el regido por ellas. Ve más algunos 
ejemplos:
 • Mis padres quedaron mirando la tele hasta las dos 
de la mañana.
 • Hoy día la juventud divide el tiempo entre el ordena-
dor y la televisión.
Las preposiciones españolas son:
A Durante Para
Ante En Por
Bajo Entre Salvo
Con Excepto Según
Contra Hacia Sin
De Hasta Sobre
Desde Mediante Tras
1. La preposición so es mantenida solo en construcciones especiales como: so pena, so capa, so color, so pre-
texto. 
 • Manolo no fue a la escuela esta mañana, dijo que estaba enfermo pero la verdad es que lo dijo so pretexto 
de quedar en casa mirando la caja boba. 
2. Para medios de transporte es obligatorio el uso de la preposición en:
 • Nos vamos en avión.
3. Hacia se emplea en situaciones que indica movimiento, dirección o situación de lugar o tiempo:
 • Va hacia la playa.
 • Creo que tiene hacia los veinte años. 
¡Ojo!
I. Preposiciones
Aula 14
11Espanhol 4
Lee la frase de abajo:
¿A cuáles términos te parece que se refieren la partícula "que", presenten dos veces en el texto?
El término “que” del ejemplo anterior se refiere a algo ya dicho, por lo tanto los llamamos de Pronombres Relativos 
y vamos a estudiarlos ahora:
Los PRONOMBRES RELATIVOS son:
Pronombre relativo Usos Ejemplos
 • Que Se refiere a personas y cosas. • Esa mujer que está ahí es mi tía.
 • El perro que está ladrando es de mi vecino.
 • El que, los que, la que, las que Se refiere a un nombre ya mencionado.
 • Quiero el vestido azul. El que está en el 
escaparate.
 • ¿Aquellas chicas son tus hermanas?
 • Sí, las que están sentadas.
 • Lo que Se refiera a conceptos, ideas o acciones. • Lo que quiero es aprobar en la universidad.
 • Lo que te digo es verdad.
 • Quien/ quientes Se refieren solamente a seres humanos. • Los hombres, quienes están de negro, son 
tíos de María.
 • El cual, los cuales, la cual, las 
cuales.
Expresan formalidad. 
Generalmente pueden ser sustituidos. 
 • La escalera del museo, la cual subimos, es 
muy antigua.
 • Lo cual Se refiera a ideas o acciones y es más 
común que lo que.
Mi hermana rompió mi muñeca, lo cual me 
enfureció.
 • Cuyo, cuyos, cuya, cuyas Detonan posesión. Ese señor, cuyos hijos son todos morenos, es 
mi abuelo.
 • Donde Pronombre relativo de lugar. La ciudad donde nací es encantadora.
A mí me encantan los tipos que dicen lo que 
piensan. Sin embargo, me gustan mucho más 
las personas que hacen lo que dicen.
M
ar
ce
lo
 B
it
te
n
co
u
rt
. 2
01
6,
 a
q
u
ar
el
a.
II. Pronombres Relativos
12 Semiextensivo
Usos y Funciones:
 • QUE – Se utiliza en oraciones especificativas en 
las que el antecedente es persona o cosa (singular 
o plural). Me encanta el paisaje que veo desde mi 
ventana.
 • QUIEN(ES) – Utilizamos para hacer referencia a 
personas: Fue Maribel quien aprobó el examen. 
 • EL QUE, LA QUE, LOS QUE, LAS QUE, EL CUAL, 
LA CUAL, LOS CUALES, LAS CUALES – Son otra 
alternativa de uso para personas: Las alumnas con 
las cuales estaba hablando son quienes sacan las 
mejores notas. 
 • CUYO (S) – Además de relativo, tiene también funci-
ón de posesivo: Me apena la persona cuya mirada no 
puede ver allá de lo visible. 
 • LO CUAL, LO QUE – Son pronombres utilizados para 
referirse a una idea completa e incluso a una frase 
entera.: Esta semana he recibido flores de mi novio, 
lo que me ha encantado. 
 • DONDE – Indica lugar : En Buenos Aires donde están 
los mejores cafés, suelo visitarlo a menudo. 
 • CUANTO – Es un pronombre que equivale a “todo lo 
que” : Me encontré con Rosa y le dije cuanto quería. 
III. Pronombres Interrogativos
Ya los pronombres interrogativos además de tener 
función distinta de los relativos, también presentan un 
cambio ortográfico: todos son tildeados. Ve el ejemplo 
del cartel de la película:
SINGULAR PLURAL INVARIABLE
¿quién? ¿quiénes? ¿qué?
¿cuánto? ¿cuántos? ¿cómo?
¿cuál? ¿cuáles?
¿cuánta? ¿cuántas?
Ojo con el uso de: 
Por qué – en interrogativas directas o indirectas: 
¿Por qué me miras así?
Porque – es una conjunción causal: Porque te quie-
ro mucho, cariño.
Por que – función de pronombre relativo. Puede 
sustituir por “el cual la cual”,: Este es el hombre por 
que buscaba.
Porqué – es un sustantivo: Tienes que decirme el 
porqué de todo este lío. 
¡Ojo!
IV. Pronombres Exclamativos
Ahora observa la tira de abajo:
La partícula “qué” tildeada desarrolla otra función, de 
admiración, sorpresa, … es un pronombre exclamativo.
PRONOMBRES EXCLAMATIVOS
SINGULAR PLURAL INVARIABLE
¡quién! ¡quiénes! ¡qué!
¡cuánto! ¡cuántos! ¡cómo!
¡cuál! ¡cuáles!
¡cuánta! ¡cuántas!
M
ill
en
n
iu
m
/R
ep
ro
d
u
çã
o
C
h
ri
s 
B
o
rg
es
. 2
01
6.
 D
ig
it
al
.
01. (PUCPR) – Evalúe las afirmativas con atención a sus aspectos semánticos y gramaticales.
a) “ ... el grupo al cual está dirigido este estudio ...” el relativo destacado puede ser reemplazado por “cuyo” sin pér-
dida de sentido.
b) “ ... de que ya no pueden sentarse a esperar ...” El español acepta en este caso la construcción verbal “se sentar”.
c) “ ... según los datos arrojados ...” la palabra “según” es un apócope del numeral ordinal “segundo”.
d) “No quedó obsoleto, pero sí reflejó el punto ...” la construcción “pero sí” puede ser reemplazada por “sino” sin 
pérdida de sentido.
e) “ ... que hablaba por celular en un ascensor ...” la palabra destacada puede ser reemplazada por “pasillo” sin que 
se altere el contexto.
02. (UNICENTRO – PR) – Señala la alternativa que presenta, correctamente, la clasificación de las palabras subrayadas.
a) “descubrió algo”, algo es un pronombre demostrativo. 
b) “varios procesos”, varios es un pronombre demostrativo. 
c) “cómo son afectadas”, cómo es un pronombre interrogativo. 
d) “Estos avances”, estos es un pronombre indefinido. 
e) “en el cual observamos”, cual es un pronombre interrogativo.
03. En cuanto al uso de la preposición subrayada, la frase INCORRECTA es: 
a) Carmen prefiere descansar leyendo a un buen libro. 
b) Voy a viajar con mis abuelos. 
c) Me comunico con Isabel por teléfono. 
d) Todos los alumnos participaron en la huelga.
04. El uso correcto de la preposición está en la frase de la alternativa: 
a) Llegaremos todos de tren. 
b) El papa entró en la iglesia bajo palio. 
c) Él ha ido de pie. 
d) Por las tardes ella trabaja a un banco. 
e) La facultad donde estudio está acerca de mi piso. 
05. (PUCRS) – “Tras la autorizacion de la Santa Sede, se creara un tribunal diocesano, integrado por un juez …” El voca-
blo “Tras” puede ser sustituido, sin cambio de significado, por:
a) Detrás de
b) Después de
c) Lejos de
d) Mientras
e) Bajo
06. Las frases siguientes están correctas en lo que se refiere al uso de preposiciones, EXCEPTO: 
a) Todos los alumnos de la escuela han estudiado mucho. 
b) La subida del precio de la gasolina ha hecho que aumente la inflación.
c) No recuerdo bien la cara de tu padre. 
d) Disfruto mucho cocinando en los domingos por la mañana.
07. “¿Qué siente un hombre tras salir de prisión luego de 44 años? Las expresiones luego y tras encierran una idea de:
a) simultaneidad de acción 
b) coincidencia de lugar
c) acción probable
d) tiempo inmediato 
e) tiempo anterior
¡Acción!
Aula 14
13Espanhol 4
14 Semiextensivo
___________seis y ocho de cada diez personas que van a ejercer actividades de cerca serán miopes.
Los estudiantes son el grupo de mayor riesgo, y las cifras se disparan entre los universitarios. ________ 
estadísticas norteamericanas, al terminar el bachiller hay un 26 por ciento de miopes, y al graduarse en 
la universidad las cifras suben al 60 por ciento.
08. Los huecos del texto se completan correctamente con las preposiciones
a) con – en; b) salvo – sobre; c) contra – mediante;
d) hasta – hacia; e) entre – según.
(PUCPR) –
Angelina Jolie reveló este martes que se sometió a una cirugía para extirparse ambos senos, (1) ________ 
enterarse de que tenía un gen que le hacía extremadamente probable que (1) _______________ cáncer de mama. 
La actriz ganadora de un Oscar y pareja de Brad Pitt hizo el anuncio en forma de un artículo de opinión escrito 
para el diario The New York Times (1) ___________ el título “My Medical Choice” (Mi elección médica). 
En el artículo, Jolie escribió que entre inicios de febrero y finales de abril se sometió a tres meses de proce-
dimientos quirúrgicos para someterse a una doble mastectomía preventiva. “La decisión de someterme a una 
mastectomía no fue fácil. Pero estoy contenta de haberla tomado“ La actriz, de 37 años de edad, escribió que 
tomó la decisión al pensar en sus seis hijos y después de ver a su propia madre morir muy joven de cáncer 
de ovarios. El gen que Jolie lleva consigo le daba 50% de posibilidades de padecer este cáncer, pero por su 
edad los médicos aconsejaron que no se extirpe los ovarios.
“Una vez que supe que esta era mi realidad, decidí ser proactiva y minimizar el riesgo todo lo que 
pudiera. Tomé una decisión de someterme a una mastectomía preventiva doble”, explicó. “Mi madre 
luchó contra el cáncer desde hace casi una década y murió a los 56 años”, agregó. “Ella vivió el tiempo 
suficiente para conocer al primero de sus nietos y cargarlo en sus brazos, pero mis otros hijos nunca 
tuvieron la oportunidad de conocer y experimentar lo amorosa y amable que era”, añadió. 
Jolie escribió que sus hijos “se han preguntado si lo mismo me podría pasar a mí”. Dijo que después 
de pruebas genéticas se enteró que porta el gen “defectuoso” BRCA1 y que tenía 87% de probabilidades 
de contraer el cáncer de mama. 
LO HIZO PÚBLICO PARA AYUDAR A OTRAS MUJERES
Jolie dijo que había mantenido la noticia en privado hasta ahora y que había decidido revelarlo en el 
artículo con la esperanza de que pueda ayudar a otras mujeres. 
“Yo quería escribir esto para decirle a otras mujeres que la decisión de someterse a una mastectomía no 
fue fácil, pero es una de la que estoy muy contenta de haber tomado”, escribió Jolie. 
“Mis posibilidades de desarrollar cáncer de mama cayeron del 87% a menos del 5%. Puedo decirles a mis 
hijos que no tienen que temer que pueden perderme por cáncer de mama”.
The Associated Press dejó recados telefónicos y correos electrónicos el lunes por la noche en busca de 
declaraciones de los representantes de Jolie, pero nadie respondió de inmediato. 
RECIBIÓ IMPLANTES Jolie fue muy abierta en los detalles, como al describir los procedimientos 
paso a paso. “Mi propio proceso comenzó el 2 de febrero con un rocedimiento conocido como “retardo 
en pezón””, escribió, “que excluye la enfermedad en los conductos mamarios detrás del pezón y que atrae 
más flujo sanguíneo a la zona”. 
A continuación describió la cirugía mayor, a la que se sometió dos semanas más tarde y en la que 
se extirpóel tejido mamario. Dijo que se sintió “como en una escena sacada de una película de ciencia 
ficción”. Escribió que nueve semanas más tarde se sometió a una tercera cirugía para recibir implantes y 
reconstruir la forma de los senos. 
Muchas mujeres han optado por la mastectomía preventiva con el desarrollo de nuevas pruebas para 
la detección genética de propensión a contraer cáncer de mama, pero la medida y la forma en que hizo 
el anuncio no tienen precedentes para una estrella tan joven y tan conocida. 
Fuente: <http://elcomercio.pe/espectaculos/1576296/noticia-angelina-jolie-revelo-que-se-extirpo-senos-prevenir-cancer>. 
¡Enchúfate!
Aula 14
15Espanhol 4
01. Las palabras que llenan CORRECTAMENTE los huecos del primer párrafo son:
a) luego – desarrollase – hasta 
b) pronto – desarrolle – según 
c) tras – ha desarrollado – con 
d) sin – desarrollara – para 
e) tras – desarrollara – bajo 
02. Tras la lectura del texto se puede inferir que: 
a) el gen que Angelina Jolie lleva consigo le disminuye hacia un 82% que padezca de cáncer en las mamas pero 
no en los ovarios. 
b) la noticia de la mastectomía fue dada por la propia actriz en el diario The New York Times. 
c) las pruebas genéticas – a las que se sometió la actriz – deben ser hechas por todas las mujeres como prevención. 
d) Angelina Jolie comparó los procedimientos cirúrgicos a los de una película de ciencia ficción. 
e) la propensión genética no ha sido el único estímulo de la actriz para hacer la cirugia, también estaba la vanidad. 
03. De acuerdo con el texto, la alternativa CORRECTA es:
a) Angelina Jolie tomó la decisión de hacer la mastectomía inmediatamente tras la muerte de su madre. 
b) el periódico – que publicó la noticia – entró en contacto con representantes de la actriz pero no obtuvo res-
puesta. 
c) al afirmar que decidió ser proactiva la actriz asume que con la mastectomía pretende cambiar el rumbo de la 
trayectoria familiar. 
d) Angelina Jolie hizo la mastectomía a pedido de sus hijos que no lograron conocer a su abuela. 
e) la cirugía, de la que habla en el texto, fue hecha hace tres meses cuando aparecieron los primeros síntomas de 
la enfermedad.
Testes
Asimilación
14.01. Completa el dialogo abajo:
_ ¿________________ sois de familia?
_ Somos en cinco, mi madre, mi padre, mi hermana, mi 
sobrino y yo. ¿________________?
_ ________________ estoy haciendo una encuesta.
a) quantos, porqué, porque;
b) cuantos, por que, porque;
c) cuántos, por que, porqué;
d) cuantos, por qué, porque;
e) cuántos, por qué, porque.
14.02. “Estos programas tienen críticos, los cuales se 
preguntan…” La alternativa que contiene la forma correcta 
de sustituir la expresión subrayada de la frase arriba men-
cionada es: 
a) quien;
b) lo que; 
c) cuyos;
d) cuáles;
e) quienes.
14.03. En “(…) fregar en la casa hasta ser una abuelita”, el 
elemento señalado se clasifica morfológicamente como pre-
posición. En cuanto al uso de las preposiciones en español, 
señale la alternativa correcta.
a) No sé si voy a tu casa de coche o de bicicleta.
b) Estoy muy preocupada por la crisis mundial.
c) Dice que está enamorado hacia mí.
d) A mis abuelos les encanta andar de metro y no de pie. 
e) Venía hacia mí con los brazos abiertos.
14.04. En la frase, “Veo muchas revistas de fotonovelas” 
hay el empleo del adverbio muchas. Elige la frase cuyo 
uso de los adverbios esté equivocado:
a) Los chicos se despiertan temprano para ir al cole. 
b) Habría que poner más leche en el jarrón. 
c) Los juguetes están muy estropeados. Hay que cambiarlos. 
d) Jorge es muy más listo que los demás del grupo. 
e) ¡Dale! Que todavía tenemos mucho camino por delante. 
14.05. (PUCPR) – “Voceros sindicales comentaron que tras 
el pedido...” En este caso la expresión destacada es:
a) preposición y se traduce por após.
b) conjunción y se traduce por mas.
c) Preposición y puede ser reemplazada por con.
d) Adverbio y puede ser reemplazada por detrás.
e) Pronombre y se traduce por trás.
16 Semiextensivo
14.06. (MACK – SP) – La preposición “tras” significa
a) en dirección a algún lugar. b) límite.
c) grado. d) después de.
e) sobre.
14.07. (UECE) – Indique la opción en que la preposición SO, sinónima de BAJO (“... danzaba el aire del atardecer bajo los 
robles”), NO se emplea correctamente.
a) “Es imposible modificar cosa alguna so pena de cometer sacrilegio.”
b) “Confiscó sus bienes so pretexto de que intentaba huir del país ilegalmente.”
c) “Quiso pacificar a esa tribu so capa de que eran salvajes.”
d) “Actuará so la dirección de su antiguo jefe.”
Instrução: A tira a seguir serve de base para a questão 14.08.
14.08. (UNICENTRO) –Señale la afirmación correcta sobre la palabra HACIA. Es 
a) un verbo y está conjugado en la tercera persona del singular. 
b) un sustantivo femenino singular. 
c) una locución y podemos cambiar por “con”. 
d) una conjunción alternativa. 
e) una preposición y puede ser sustituida por “en dirección a”.
Por mi parte soy o creo ser duro de nariz,
mínimo de ojos, escaso de pelos ........ la cabeza,
creciente de abdomen, largo de piernas,
ancho de suelas, amarillo de tez,
generoso de amores, imposible de cálculos,
confuso de palabras, tierno de manos,
lento de andar, inoxidable de corazón,
aficionado a las estrellas, mareas, terremotos,
admirador de escarabajos, caminante de arenas,
torpe ........ instituciones,
chileno a perpetuidad,
amigo de mis amigos, mudo para enemigos,
entrometido entre pájaros,
maleducado em casa,
tímido en los salones,
arrepentido sin objeto,
pésimo administrador,
navegante de boca,
yerbatero de la tinta,
discreto entre animales,
afortunado de nubarrones,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
investigador en mercados,
oscuro en las bibliotecas,
melancólico en las cordilleras,
incansable en los bosques,
lentísimo de contestaciones,
ocurrente años después,
vulgar durante todo el año,
resplandeciente con mi cuaderno,
monumental de apetito,
tigre para dormir,
sosegado en la alegría,
inspector del cielo nocturno,
trabajador invisible, desordenado, persistente,
valiente por necesidad,
cobarde sin pecado,
soñoliento de vocación,
amable de mujeres,
activo por padecimiento,
poeta por maldición
y tonto de capirote.
NERUDA, Pablo. Antología General. Madrid: Ed. Alfaguara, 2010. p 136.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Perfeccionamiento
Aula 14
17Espanhol 4
Ancho: largo, amplo
Suelas: solas
Tez: pele da face, epiderme, cútis
Mareas: marés
Escarabajos: besouro, escaravelho
Arenas: areias
Torpe: lerdo
Yerbatero: ervateiro
Nubarrones: nuvem grande, escura e densa
Tonto de capirote: expressão que significa completo idiota, 
bobo, otário.
 Vocabulario de Apoyo
14.09. Assinale a alternativa que preenche corretamente, e 
de acordo com o sentido do texto, as lacunas das linhas 02 
e 10, nesta ordem.
a) en – de
b) entre – hasta
c) por – desde
d) entre – de
e) en – hasta
14.10. De acordo com o poema, apresenta-se como um 
homem o eu lírico
a) persistente em suas escolhas e entusiasta da astrologia.
b) dedicado à profissão e ufanista inveterado.
c) amigável com os vizinhos e admirador da escuridão.
d) caminhante compulsivo e acanhado com as mulheres.
e) pródigo de afetos e amante da natureza.
14.11. No texto, a expressão mínimo de ojos (l. 02) significa
a) tuerto de un ojo.
b) de poca intuición.
c) de mirada inteligente.
d) de ojos pequeños.
e) de mirada penetrante.
14.12. A melhor tradução para a expressão ancho de suelas 
(l. 04) seria
a) de pé grande.
b) de pé chato.
c) de pé quebrado.
d) de pé torto.
e) de pé descalço.
14.13. Considere as seguintes propostas de substituição de 
palavras do poema.
1– lento de andar (l. 07): pasos pequeños
2 – afortunado de nubarrones (l. 21): con suerte en la vida
3 – tigre para dormir (l. 31): sueño pesado
Quais propostas estão corretas e são contextualmente 
adequadas?a) Apenas 1.
b) Apenas 2.
c) Apenas 3.
d) Apenas 1 e 2.
e) 1, 2 e 3.
14.14. A palavra melancólico (l. 24) é acentuada pela mesma 
razão que a palavra
a) adulación.
b) azúcar.
c) estiércol.
d) régimen.
e) ahínco.
14.15. A palavra sosegado (l. 32) poderia ser substituída, 
sem alteração do sentido contextual, por
a) confianzudo.
b) discreto.
c) inerte.
d) enajenado.
e) introvertido.
14.16. No poema, a expressão tonto de capirote (l. 41) 
significa
a) inseguro.
b) simplório.
c) incrédulo.
d) imprudente.
e) abobalhado.
Profundización
El robot es una herramienta especial en la automa- 
tización de tareas, y el avance en su desarrollo y 
uso es imparable. La robótica puede protagonizar 
la nueva revolución, tras la industrial y la digital. 
Su presencia entre nosotros es cada vez más habi- 
tual, de modo que el gran reto de la sociedad será 
aprender a conocer y mejorar su uso.
Los científicos están consiguiendo que los robots 
colaboren con cierta normalidad con los operários 
humanos, mientras unos y otros desempeñan sus 
tareas.
Después de un año y medio de arduas labores, la 
firma barcelonesa Pal Robotics creó un androide 
concebido como guía de museos, ferias, centros 
comerciales, hoteles u hospitales, que incluso po-
dría ser preparado como guardia de seguridad.
El encaje de la robótica en nuestra sociedad ha 
causado cierta inquietud de índole laboral al mo- 
dificar las necesidades de mano de obra industrial. 
La experiencia muestra que el balance global de la 
robotización industrial incrementa el confort sin 
necesariamente provocar desempleo, a pesar de 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
18 Semiextensivo
que sí cambia los requisitos exigidos a la mano de 
obra demandada.
Podría pensarse, desde el punto de vista laboral, 
que los robots son los trabajadores perfectos: siem-
pre son puntuales, nunca caen enfermos, acatan las 
órdenes sin chistar, no se ausentan furtivamente ni 
piden días de permiso, no reclaman aumentos de 
sueldo e ignoran qué es una huelga. En el caso par-
ticular de los robots humanoides se puede alcanzar 
una _____ similitud física _____ el ser humano, 
_____ su movilidad y capacidad de reacción _____ 
dista notablemente de la nuestra. Que puedan 
caminar y hacer algunas actividades básicas ya es 
todo un logro ingenieril, aunque todavía queda un 
largo camino por recorrer antes de llegar a los robots 
de las películas de ciencia ficción.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
c) grand – para – aunque – incluso
d) gran – para – todavía – así
e) grande – con – sin embargo – aún
Relacione las afirmativas con el contenido del texto 1, indi-
cando V (verdadero) o F (falso).
( ) La robótica precedió al desarrollo industrial y digital.
( ) Se ha logrado que obreros y robots colaboren mutua-
mente en la ejecución de tareas.
( ) Existen robots que se emplean en el ámbito turístico.
( ) La robótica ha suscitado desasosiego en el ambiente 
de trabajo.
( ) Los robots se mueven y responden de forma idéntica a 
la de los seres humanos.
14.18. La secuencia correcta, de arriba hacia abajo, es
a) F – V – F – F – F
b) V – F – V – V – F
c) V – F – V – F – V
d) F – V – F – F – V
e) F – V – V – V – F
INSTRUCCIÓN: Resolver la cuestión considerando el sentido 
de las palabras/expresiones de cada par, de acuerdo con el 
texto.
1. desarrollo (línea 02) – desarraigo
2. tras (línea 04) – antes de
3. reto (línea 06) – aporte
4. chistar (línea 28) – reclamar
5. huelga (línea 30) – paro
14.19. Las dos expresiones son equivalentes en sentido 
solamente en el caso de
a) 1 y 4.
b) 4 y 5.
c) 2, 3 y 5.
d) 1, 2, 3 y 4.
e) 1, 2, 3 y 5.
Discursivos
Nomuk
Instituto de educación de Argentina S.R.L.
Empresa multinacional japonesa con 40 años de experiencia en educación en 40 países, solicita:
Mujeres
Con vocación docente y deseos de divulgar y aplicar nuestro método individualizado de matemáticas en su 
hogar o local. Requisitos: conocimientos básicos de matemática, tener más de 28 años, poseer tres tardes 
libres por semana y deseos de trabajar con niños y adolescentes.
El método es aplicado con óptimos resultados a 2.500.000 alumnos en el mundo por 25.000 FRANQUI-
CIADAS.
Las interesadas deberán asistir a una charla informativa, los días Martes 21 a las 9:30hs o Jueves 23 a las 
14:30hs en SUCRE 2560, CAPITAL FEDERAL
http://www.lavanguardia.com/opinion/temas-de-debate/20110123/54106039324/
naturalmente-artificial.html?page=1 (2014 adaptado).
Desarrollo: desenvolvimento
Imparable: incontrolável
Mientras: enquanto
Reto: desafio
Labores: trabalhos
Sin chistar: sem dar um pio, sem dizer um ai
Permiso: permissão, licença
Sueldo: salário
Huelga: greve
Logro: conquista, êxito
Películas: filmes
 Vocabulario de Apoyo
14.17. Las palabras que rellenan correctamente las lagunas 
entre las líneas 32 y 33 son, respectivamente,
a) grande – de – pero – todavía
b) gran – con – pero – aún
Aula 14
19Espanhol 4
14.20. Para que e quando as candidatas terão de ir ao endereço do anúncio? Responda em português. 
Docente: professor Hogar: lar, casa, moradia Charla: bate-papo, discussão, reunião
 Vocabulario de Apoyo
14.01. e 
14.02. e
14.03. e
14.04. d
14.05. a 
14.06. d 
14.07. d
14.08. e
14.09. a
14.10. e
14.11. d
14.12. a
14.13. c
14.14. d
14.15. b
14.16. e
14.17. b 
14.18. e
14.19. b
14.20. As candidatas terão que assistir a uma 
palestra, na terça-feira, ou na quinta-
-feira, 23.
01. Qual a tradução da expressão "echar un ojo"?
a) Custar caro
b) Prestar atenção
c) Desmancha prazeres
d) À primeira vista
02. Traduza para o espanhol "hablar a solas". 
______________________________________
03. Qual a tradução de "hago lo que me da la gana"?
a) Faz-tudo
b) Levar a sério
c) Faço o que eu quero
d) Eu me enganei
04. Observe a seguinte frase: "Allá viene un pelado con 
su saco en las manos hablando por teléfono". Qual a 
tradução de "pelado"? Traduza para o português: 
______________________________________
05. O que significa "estar sin blanca"?
a) Estar sem dinheiro
b) Não ter alvo
c) Estar vermelho
d) Estar em paz
e) Estar sem paz
06. Qual a forma correta de dizer "14:36 horas"?
a) Catorce y treinta y seis
b) Catorce y treinta seis
c) Quince menos catorce
d) Quince menos un quarto
e) Quince menos veinticuatro
07. Qual a tradução de "cantar las cuarentas"?
a) Contar até quarenta
b) Contar cantando
c) Dizer tudo que pensa
d) Falar a mesma coisa quarenta vezes
e) Dizer o que pensa sem ofender
08. Qual a opção que contém três alimentos listos?
a) Berro, zanahoria e conejo
b) Sandía, remolacha e papel
c) Calamares, cerdo e cole
d) Buey, longaniza e granadas
e) Macedonia, maíz e lechuza
Test Desafío
Clave
20 Semiextensivo
Expresiones Idiomáticas
Aula 15 4
Espanhol
Lee la tirita del chistoso Gaturro:
Gaturro reflexiona acerca de la popularidad de los gatos y para ello se apoya en el sinfín de expresiones idiomáticas 
que hay con ellos. Así se llaman las estructuras formadas de dos o más palabras y su uso depende de la época, de la 
región y del nivel cultural del hablante. Aunque su conocimiento y uso no sean unánimes entre todos los usuarios del 
idioma, algunas expresiones idiomáticas son bastante difundidas. 
G
at
u
rr
o,
 N
ik
©
20
07
 N
ik
/D
is
t.
 b
y 
U
n
iv
er
sa
l U
cl
ic
k
Aula 15
21Espanhol 4
Veamos algunas expresiones y modismos de uso corriente en español y toma nota de su significado en portugués.
ESPAÑOL PORTUGUÉS
A contra pelo 
Echar chispas
Andar por las ramas
Quedarse de piedra
A pierna suelta
Hablar por los codos
Armar jaleo
A hurtadillas
Buscarle cinco pies al gato
En un santiamén
A regañadientes
Coger el hilo
Alzar / Empinar el codo
Dar en el clavo
Hasta la coronilla
De buenas a primeras
A diestro y siniestro
De tal palo, tal astilla
No dar pie con bola
A pies juntillas
Echar la casa por la ventana
Caer en la trampa
El horno no está para bollos
En casa de herrero,cuchillo de palo
Estar al corriente 
Vivir de la sopa boba
Costar un riñón
Meter la pata
Con pies de plomo
Tomar el pelo
Ni fu ni fa
Haber gato encerrado
Estirar la pata
01. Observa los dibujos y adapta una de las expresiones idiomáticas para cada situación:
Meter la pata - Bajarse de las nubes - Irse por las ramas – Ir como sardinas en lata 
02. ¿ Cuál de las cinco expresiones con el verbo hablar te parece que corresponde al dibujo? 
a) Hablar despacito y siempre. 
b) Hablar hasta por los codos. 
c) Hablar a calzón quitado. 
d) Hablar de bueyes perdidos. 
e) Hablar más que una mujer.
03. La expresión tomar a pecho en “no siempre se toma la vida a pecho”, en portugués, significa:
a) levar a sério. b) bater no peito.
c) receber de peito aberto. d) ter pouca coragem.
e) abrir o coração.
(UFPR) –
04. En la frase, “No, dejá, es algo muy gordo...” significa que el asunto es:
a) tonto. b) sencillo.
c) largo. d) grave.
e) provechoso.
¡Acción!
22 Semiextensivo
Fo
to
s:
 ©
Sh
u
tt
er
st
o
ck
/D
n
 B
r/
aa
rr
o
w
s/
er
m
es
s/
La
ra
lo
va
/P
re
tt
y 
V
ec
to
rs
©
Sh
u
tt
er
st
o
ck
/a
le
xa
n
d
er
 b
ri
el
 p
er
ez
y encima correspondo a todas estas atenciones poniendo a caldo con brusquedad a la película en 
cuestión. 
05. Con base en lo leído, el sentido de la expresión idiomática subrayada puede ser definido como:
a) ignorar
c) reprobar
b) prohibir
d) distorcionar
06. El patrón del Hispania, Chimo González, forzó el viraje a estribor para evitar una colisión, y lo consiguió, aunque solo 
“por los pelos”. (...) “Por los pelos” es una expresión idiomática española que significa: 
a) por los gritos; 
c) por poco; 
b) por los apelos;
d) por una premonición;
07. “ El consejero regional por la provincia de Hualgayoc Manuel Ramos, en una rueda de prensa puso en tela de juicio 
la calidad de agua.” La expresión en tela de juicio significa
a) con justicia. 
c) en juzgado.
e) en duda.
b) en aplicación.
d) con detalles. 
08. Una hora más tarde, Shelley salió a hurtadillas de la cafetería y bajó al aparcamiento por la escalera trasera. A expres-
são “a hurtadillas” é traduzida por
a) tranquilamente.
c) cuidadosamente.
e) às escondidas.
b) apressadamente.
d) vorazmente.
09. (UFPR) – Los ritos gastronómicos veraniegos no solo son practicados por los que vacacionan. También los que se 
quedan de Rodriguez en casa tienen lo suyo. 
Se puede inferir que la expresión “estar/quedarse de Rodriguez” se utiliza para:
a) hablar de aquelos a quienes no les gusta veranear en la playa.
b) denominar a aquellas personas que prefieren los precocinados.
c) caracterizar a los que de día comen poco y, de noche, beben mucho.
d) definir a los que trabajan en los meses de verano y se quedan en casa.
e) presentar un grupo que busca alimentarse de forma más saludable en verano.
Aula 15
23Espanhol 4
(UFPR) –
En todo artefacto delicado, resistente y complejo, como la ciudad, hay también un potencial de desor-
den, encarnizado en desmentir el ideal de sistema integrado que contradicen la intemperie, los espacios 
abiertos, las calles, las vías de transporte y, sobre todo, la competencia por ocupar materialmente los 
edificios y la tierra. Solo una tipología, la del shopping center, resiste al principio diabólico del desorden, 
exorcizado por la perfecta adecuación entre finalidad y disposición del espacio. 
El orden del mercado es mil veces más eficaz que el orden público: de donde la dinámica de la mercan-
cía es más fuerte que el Estado. Ir de compras se ha convertido en el ingrediente principal de cualquier 
sustancia urbana. El cambio es colosal. La ciudad solía ser gratis; ahora hay que pagar por ella. 
El shopping center asegura algunos de los requisitos que se exigen de una ciudad: orden, claridad, 
limpieza, seguridad, y que no están garantizados en las ciudades de los países pobres o sólo se obtienen 
parcialmente fuera de los enclaves del capitalismo globalizado. El shopping da la ilusión de independi-
zarse de la ciudad y del clima: la luz es inalterable y los olores son siempre los mismos. Frente al relativo 
azar de lo que podría suceder en la calle, el shopping repite sus ritmos detrás de sus superficies glaseadas. 
Los que defienden esa forma con que el mercado influyó sobre la urbanística de muchas ciudades se 
apoyan precisamente en razones de uso regulado y normalizado: en el shopping los viejos y los adolescen-
tes pueden pasear seguros, hay servicios al alcance de todo el mundo, es muy difícil robar o ser robado, y 
lo que se da para ver es lo que todos quieren mirar. 
A diferencia de la calle y de los llamados centros comerciales al aire libre, sobre los cuales no hay control de 
la puesta en escena ni del diseño, en el shopping nada es casual. Los visitantes se desplazan en una atmósfera 
¡Enchúfate!
24 Semiextensivo
artificial como los peces domésticos en sus recipientes oxigenados, decorados con plantas marinas. Última 
invención urbana del mercado, el shopping llegó en el momento en que se creyó que la ciudad se volvía inse-
gura o, mejor dicho, en que la inseguridad se convirtió en una preocupación central. La forma de enfrentar los 
cambios que sucedieron en todas las ciudades del mundo, el mercado ofreció su creación: el shopping. 
SARLO, Beatriz. La ciudad vista: Mercancías y cultura urbana. Buenos Aires: Siglo XXI, 2009. Texto adaptado. 
01. Para que las ciudades comporten la presencia de los shopping centers se hace necesario un cambio cultural que: 
a) lleve a que las personas busquen la diversificación de los mercados. 
b) estimule al ciudadano a portarse como consumidor. 
c) ofrezca a los jóvenes espacios en que puedan pasear sin la interferencia de los padres y madres. 
d) iguale el consumo entre las personas que visitan las tiendas. 
e) promueva nuevas formas de movilidad urbana. 
02. De las alternativas abajo la que mejor y más ampliamente daría título al texto es: 
a) Shopping center: ¿contrapunto a la ineficacia de la gestión pública? 
b) Shopping center: ¿una amenaza a la estructura urbana de las ciudades? 
c) Shopping center: uno diferente de otro para atraer a los consumidores. 
d) Shopping center: su competencia para evitar la repetición. 
e) Shopping center: modelos de organización y distracción gratuita. 
03. Tratando el shopping center como un acuario, de manera metafórica, la autora destaca: 
a) el sentimiento de claustrofobia característico de los ambientes cerrados. 
b) la futilidad que marca y valora el acto de ver y ser visto. 
c) la facilitación de la movilidad proporcionada por el planeamiento. 
d) el buen gusto que prevalece en la arquitectura volcada al consumo. 
e) la irreal experiencia proporcionada por dicho espacio. 
04. En el momento en que el shopping center fue creado había: 
a) un interés del poder público de organizar el espacio urbano. 
b) un crecimiento desordenado de las tiendas callejeras. 
c) un sentimiento creciente de miedo experimentado por las personas. 
d) un anhelo de recrear artificialmente la dinámica de las calles. 
e) un orden garantizado por la esfera gubernamental.
Testes
Asimilación
(UFMS) –
No es un bobo, está creando La expresión más nula que la de un plumífero, la mirada tan perdida como la de 
Homero Simpson en una clase de astrofísica, un hilo de baba que se desliza morosamente por su barbilla. Está 
sentado en el banco de una plaza, ajeno al clima y a los transeúntes. Siempre en Babia, en las nubes de Úbeda, 
es el típico personaje inmortalizado por escritores como Arlt y poetas como Discépolo. Ningún vínculo con el 
soñador por el que pedía Lennon. Y si llegara a decir -cosa improbable- la frase “Tengo un sueño”, nadie la asocia-
ría a Luther King y hasta le entenderían “Tengo sueño”. Las viejas de barrio sentenciarían: un bobo sin remedio.
15.01. En la frase “Siempre en Babia […]”, sobre la expresión subrayada está correcto decir que 
01) se refiere a una novela de Arlt. 
02) es una expresión idiomáticaque tiene significado figurado. 
04) se trata de un personaje que aparece en un poema de Discépolo.
08) se refiere a una provincia argentina denominada Babia. 
16) se trata de una expresión que significa ‘estar despistado o pensando en otra cosa’.
Aula 15
25Espanhol 4
15.02. (UFPR) – Relacione los refranes con su correspon-
diente significado:
1. A pan duro, diente agudo. 
2. Cuando hay hambre, no hay pan duro. 
3. Cría cuervos y te sacarán los ojos.
4. Cuando el río suena, agua lleva.
5. Tanto peca el que mata la vaca como el que le detiene 
la pata.
( ) Aunque tu acción sea secundaria influye en el resul-
tado.
( ) Cuando se habla algo siempre hay fundamento.
( ) Para superar las dificultades, hay que esforzarse.
( ) La necesidad hace valorar las cosas mínimas.
( ) Los beneficios hechos a quien no los merece son cor-
respondidos con desagradecimiento.
Numere la alternativa que representa la secuencia correcta, 
de arriba hacia abajo.
a) 5 – 4 – 1 – 2 – 3.
b) 1 – 2 – 3 – 4 – 5.
c) 3 – 4 – 5 – 1 – 2.
d) 3 – 2 – 1 – 4 – 5.
e) 5 – 3 – 1 – 2 – 4.
15.03. (UNICENTRO – PR) – ”En 2002, el fiscal echó por 
tierra la coartada de Stuart Campbell en el asesinato de su 
sobrina Danielle Jones, en Essex (Inglaterra)”. Sin alterar su 
sentido en el texto, es posible sustituir la expresión “echar 
por tierra” por 
a) arrojar.
b) destruirlo. 
c) razonar. 
d) someter. 
e) subyugar.
15.04. (UFSC) – “El Consejo Nacional de la Cultura y las Artes 
puso en marcha un programa piloto orientado a resguardar 
tradiciones significativas de nuestro patrimonio inmaterial”. 
Sobre la expresión subrayada “puso en marcha”, utilizada em 
el texto: , es CORRECTO afirmar que: 
01) la expresión destacada puede ser sustituida por el verbo 
“inició”, sin alteración de significado de la frase. 
02) el vocablo “puso” que compone la expresión es clasificado 
gramaticalmente como un sustantivo. 
04) se puede traducir la expresión destacada al portugués 
por colocou em funcionamento. 
08) el plural de la expresión destacada es “pusieron en mar-
cha”. 
16) la palabra “marcha” en ese contexto significa “expedición”. 
32) el vocablo “puso” puede ser sustituido por la palabra 
“pone”, pasando la expresión al presente de indicativo.
La oveja negra
Augusto Monterroso
En un lejano país existió hace muchos años una oveja 
negra. Fue fusilada. Un siglo después, el rebaño arrepen-
tido le levantó una estatua ecuestre que quedó muy bien 
en el parque. Así, en lo sucesivo, cada vez que aparecían 
ovejas negras eran rápidamente pasadas por las armas 
para que las futuras generaciones de ovejas comunes y 
corrientes pudieran ejercitarse también en la escultura. 
(www.ciudadseva.com)
15.05. La expresión oveja negra que da título al relato suele 
ser empleada con el significado de
a) persona desalmada, que no tiene conciencia; cruel e 
inumana.
b) hombre o mujer notable por su excesiva belleza física. 
c) persona cuyo marido o mujer le es infiel y lo consiente. 
d) persona que en grupo difiere desfavorablemente de las 
demás.
e) persona que se atiene a las normas y de ideas poco 
originales.
15.06. La expresión pasar por las armas en la sexta línea del 
texto es sinónima de
a) existir. b) matar. 
c) arrepentir. d) aparecer.
e) ejercitar.
Perfeccionamiento
(PP – PR) –
Japoneses utilizan el “ayuno de internet” para 
combatir la adicción a la red y los dispositivos
Entre los síntomas de adicción están los trastornos del 
sueño o alimentarios y el hábito de pasar cinco horas 
al día conectado.
TOKYO – Cada vez es menos inusual (1) __________ 
con casos de personas con síntomas de adicción a in-
ternet, (1) _____________es definida como un uso 
excesivo o compulsivo de dispositivos electrónicos, 
desde smartphones (1) _______________ compu-
tadores. Para combatir este problema, Japón utiliza 
como tratamiento estar ocho días acampando en un 
bosque sin (1)_____________ de los dispositivos. 
Denominado como “ayuno de internet”, el programa 
– que fue puesto en marcha en el mes de agosto por 
el Ministerio de Educación, Cultura, Deporte, Ciencia 
y Tecnología de Japón- invita a los jóvenes a realizar 
actividades al aire libre cerca del monte Fuji. Acom-
pañados por tres sicólogos, practican senderismo e 
incluso preparan sus comidas.
26 Semiextensivo
De acuerdo al director del Centro Médico Nacional 
Kurihama para Adicciones de Japón, Susumu Higu-
chi, el método “mezcla el tratamiento con hacerles 
experimentar el mundo real, el trabajo en grupo y el 
contacto con la naturaleza”. Al principio, los adoles-
centes se comportaban reacios ante la idea de com-
partir entre ellos y los sicólogos, pero al final del 
programa se convirtieron en jóvenes extrovertidos 
y conversadores. “Cada participante elaboró su pro-
pio plan para convivir con los ordenadores e inter-
net de forma saludable. Aún es pronto para evaluar 
los resultados del programa”, afirmó Higuchi. Una 
consulta llevada a cabo entre más de 100.000 estu-
diantes de primaria y secundaria en 2012 -la más 
amplia en Japón hasta la fecha- reveló que el 6,5% 
de los niños y el 9,9% de las niñas mostraba “una 
adicción severa” a internet. Entre sus síntomas se 
encuentran los trastornos de sueño o alimentarios 
y el hábito de pasar cinco horas al día conectado a 
la red. Otros trastornos habituales entre los adictos 
a internet son el déficit de atención, la hiperactivi-
dad, la ansiedad y la depresión, y en algunos casos 
extremos también se han diagnosticado fobia social 
o síndrome de Asperger. A la fecha, el centro de 
rehabilitación ha tenido más de 1.300 pacientes, la 
gran mayoría de ellos menores de edad. Sin embar-
go, éste no ha sido reconocido por la Asociación de 
Psiquiatras de EE.UU. 
Ayuno: jejum
Adicción: vício, dependência
Inusual: fora do comum, estranho
Invita: convida
Senderismo: trilha, caminhada
Mezcla: mistura, mescla
Reacios: contrários
Ordenadores: computadores
Síndrome de Asperger: A Síndrome de Asperger é um 
Transtorno Global do Desenvolvimento (TGD), resultante de uma 
desordem genética, e que apresenta muitas semelhanças com 
relação ao autismo.
 Vocabulario de Apoyo
15.07. De acuerdo a la norma-padrón de la lengua española, 
los huecos del texto (1o. párrafo) deben ser llenados respec-
tivamente con: 
a) se encontrar – la que – incluso – ningún 
b) encontrarse – la cual – hasta – ninguno 
c) encontrar – la cual – hasta – ningún 
d) encontrarse – cuya – salvo – ninguno 
e) se encontrar – que – y – ninguno 
15.08. De acuedo con el texto, es CORRECTO afirmar: 
a) Por tratarse de una pandemia, la ley “ayuno de internet” 
fue implementada en Japón con el objetivo de alejar a 
los jóvenes de la tecnología. 
b) El proyecto “ayuno de internet” fue implantado por el 
Ministerio de Educación, Cultura, Deporte, Ciencia y 
Tecnología de Japón con la finalidad de que los jóvenes 
japoneses sean más extrovertidos. 
c) Desde el principio, el programa implementado por el 
Ministerio de Educación, Cultura, Deporte, Ciencia y 
Tecnología de Japón tuvo gran acogida por parte de los 
jóvenes. 
d) Por ser muy adictiva, la tecnología aleja a los jóvenes 
del mundo real que se pasan el tiempo enganchados a 
internet. 
e) El programa ya tuvo más de 100.000 estudiantes de pri-
maria y de secundaria tratándose de la adicción a internet. 
15.09. Observa esta parte del texto: “Cada participante 
elaboró su propio plan para convivir con los ordenadores e 
internet de forma saludable. Aún es pronto para evaluar los 
resultados del programa”. De las opciones a continuación, 
señala la que mejor parafrasea el sentido de lo que está en 
el texto.
a) Los participantes tuvieron liberdad para organizar su 
tiempo de contacto com la internet y pronto se podrá 
evaluar los resultados. 
b) El programa ya está listo y, a cada participante le fue 
disponibilizado um tempo para convivir com los orde-
nadores. 
c) En las atividades propuestas por el programa es imposi-
tivo el rechazo a la internet, paraque pronto aparezcan 
los resultados. 
d) Como no logran quedarse mucho tempo alejados de sus 
ordenadores, se les dio libertad de organizar el tempo de 
uso. De ahí el éxito del programa.
e) A los participantes se dio liberdad de elaborar su plan 
de convívio con los medios electrónicos. Todavía no se 
puede asegurar acerca de qué ventajas traerá el programa.
15.10. Llevando en consideración el texto anterior y adap-
tándole una expresión idiomática, la propuesta del ayuno 
a internet es: 
a) invitar a los jóvenes a andar con pies de plomo en tra-
tándose de internet. 
b) invitar a los jóvenes a caer en la trampa en tratándose 
de internet. 
c) invitar a los jóvenes a meter la pata en tratándose de 
internet. 
d) invitar a los jóvenes a hacerlo a diestro y siniestro en 
tratándose de internet.
e) invitar a los jóvenes a empinar el codo en tratándose de 
internet.
Aula 15
27Espanhol 4
(UEG) –
15.11. De acordo com a fala da menina da charge, pode-se AFIRMAR que ela:
a) siente repulsa por la confección.
b) su madre formó parte de la generación de la técnica y de la era espacial.
c) está encantada con la implicación existente entre su madre y la cibernética.
d) no conviene con los criterios expuestos por Mafalda.
e) se quiere diferenciar de su mamá.
15.12. Sobre as diferenças que a menina do texto quer estabelecer com a geração de sua mãe, é INCORRETO dizer que:
a) la niña no se satisface simplemente con aprender corte.
b) ella no quiere quedarse en la mediocridad cosiendo.
c) la ciencia y la electrónica son parte de aquello que la hacen diferente.
d) ella va a enseñar a su madre a no conformarse fácilmente con tan poco.
e) la niña pretende adquirir máquinas de tejer.
15.13. A expressão No me quedaré en la gris mediocridad del corte y confección, sem prejuízo de sentido, dentro do con-
texto, pode ser substituída por:
a) No me quejaré de la gris mediocridad del corte y confección.
b) No me alejaré de la gris mediocridad del corte y confección.
c) No permaneceré en la gris mediocridad del corte y confección.
d) No me quitaré de la cenicienta mediocridad del corte y confección.
e) No me inquietaré con la gris mediocridad del corte y confección.
Profundización
(UFPR) –
Una aleación efectiva de política, pluma y humor, por Rubén Díaz
En treinta años, Pedro Almodóvar ha conseguido la adjetivación de su apellido y que “almodovariano” se con-
vierta, como “kafkiano” o “borgiano”, en un apelativo que se aplica a la propia realidad. Concretamente a la 
realidad aumentada, en particular cuando es nacional. Este es un honor reservado en la digestión cultural a los 
narradores para quienes lo real y sus rigores no cumplen la función de escenario, sino de sustancia expresiva, y 
que componen, maleándola, universos diferentes que a veces –y solo a veces– lindan con el de verdad.
España a veces es almodovariana. Era más complicado de ver cuando el manchego tenía que inventar intrigas 
políticas con las que condimentar sus películas y más evidente en su última cinta, Los amantes pasajeros, en la 
que no necesita ni exagerar ni imaginar para tirar, como tira, de extravagancia accesoria.
En el avión coral de la compañía Península viaja el expresidente huido de una caja de ahorros quebrada y una mujer 
que presume de affaire con el Rey. Hay quien además ha querido ver un simbolismo nacional en la trama –un avión que 
amenaza estrellarse con pilotos poco menos que ineptos en donde la clase business va despierta y la turista, narcotizada.
Los amantes pasajeros es, en efecto, una película zafia. La que más de toda su carrera si atendemos, al menos, 
a la acepción literal de la RAE: “Grosero, tosco en sus modales o falto de tacto en su comportamiento”. Pero, 
¿realmente es pecado abundar en la pluma, tirar sin complejos? Cuestión de grado, lógicamente, y por tanto de 
paladar. Es algo que compete al gusto de cada cual o, caso de no gustar, a su tolerancia.
Siendo mainstream y con dos oscars Pedro Almodóvar se ha propuesto en 2013 lo mismo que en los ochenta, cuando era 
valiente por marginal: provocar con salud y pontificar sobre las virtudes de la vida bien entendida, en particular cuando 
esta se pone más dura. Sin mensajes grandilocuentes, sin recetas mágicas impostadas y sin plantar batalla ideológica. Ante 
el problema, soluciones, y si no las hay, bienvenido sea el desfogue. Y en la honestidad del ejercicio ha conseguido que a 
Los amantes pasajeros se le pueda dedicar el mejor piropo al que aspira cualquier comedia: el de que es, sin más, terrible-
mente divertida. Lo que importa es que Los amantes pasajeros es una locura absolutamente recomendable.
(<htttp://www.elconfidencial.co/cultura/2013> Acceso en 23 de julio de 2013)
28 Semiextensivo
Alección: liga, união
Honor: honra, prêmio
Lindan: limitam
Manchego: Relativo a La Mancha, da Espanha. Diz-se de 
D. Quixote, herói de Cervantes.
Cinta: fita
Huido: fugindo, escapando
Ahorros: economias, poupança
Abundar: ser abundante
Desfogue: canal de fuga, exalação, desafogamento, desabafo, 
escape
Piropo: galanteio, elogio
 Vocabulario de Apoyo
15.14. Considera las siguientes proposiciones sobre Amores 
pasajeros:
1. La película se propone transmitir un mensaje sencillo.
2. Se trata de una película extremamente entretenida.
3. Condena la manera extravagante con que se tratan los 
temas nacionales.
4. Se trata de una comedia divertida y recomendable.
5. Se utiliza de modelos creados por otros directores.
Están entre las proposiciones de Rubén Diaz sobre Amores 
pasajeros:
a) 1 y 2 solamente.
b) 1, 3 y 5 solamente.
c) 1, 2 y 4 solamente.
d) 2 y 3 solamente.
e) 3, 4 y 5 solamente.
15.15. Sobre la producción cinematográfica de Almodóvar, 
Rubén Díaz es de la opinión de que:
a) como las obras de Borges y Kafka, es capaz de crear mun-
dos propios que dialogan con la realidad.
b) es capaz de representar de manera precisa la alienación 
política de los españoles, a través del humor y de las 
plumas.
c) una mirada crítica apenas aparece reflejada en Amores Pasa-
jeros, lo que la distingue de las demás películas del director.
d) su última película es demasiado ligera, completamente 
fantasiosa e irreal.
e) pasados treinta años de su estreno como director, Al-
modóvar sigue manteniéndose al margen del mundo 
cinematográfico.
15.16. Entre lo expuesto por Rubén Díaz está la idea de que:
a) Almodóvar es un director reconocido en España, que 
anhela alcanzar la fama internacional.
b) Amores pasajeros es una película grosera y tosca, en el 
peor sentido de los términos.
c) Almodóvar presenta una película cargada de cuestiones 
ideológicas y mensajes grandilocuentes.
d) la descripción y el modo de ser de los personajes permi-
ten relacionarlos con personas y con el contexto político 
español.
e) se trata de una película muy provocativa, centrada en la 
locura de una pareja de amantes.
15.17. El autor expresa su opinión sobre la película Amores 
pasajeros y se evidencia que:
a) Defiende que el argumento de la película retrata de 
manera exagerada la actual crisis española.
b) Rubén Díaz cree que la recuperación de los viejos modelos 
almodovarianos le ha rendido una buena película.
c) Entiende que la película retrata una batalla ideológica 
entre las dos clases que están en el avión.
d) Rubén Díaz piensa que la película se le fue de las manos, 
a raíz de la profusión de elementos cómicos.
e) Opina que es una película recomendable para los que 
conozcan las intrigas políticas españolas.
(UFPR) –
El cotilleo
Gonzalo Casino
Sí, parece ser que hablar bien o mal de terceras 
personas, que lo de menos aquí es lo bien o mal 
paradas que salgan, es un pasatiempo de lo más ra-
zonable y saludable. Enterarse de la vida y milagros 
de otros es algo que fascina a los humanos desde 
que adquirieron la facultad del lenguaje e, incluso, 
hay quien piensa que el habla se desarrolló precisa-
mente para eso, para poder contarse chismes unos 
de otros. Esta idea no es ninguna “boutade”, sino 
que es el meollo de una nueva teoría

Otros materiales

Materiales relacionados

33 pag.
157 pag.
Exercícios_Espanhol_PreVestibular

ESTÁCIO

User badge image

Jaqueline Freitas

92 pag.
101425047 CO MI AZ 2S 81 LV ESPANHOL 4 Professor

ESTÁCIO

User badge image

Cassius Clay Pereira do Nascimento Carmo

12 pag.