Buscar

Sobre a palavra Messias, pode-se afirmar corretamente que: A palavra hebraica Mashiach traduzida para o português como “Messias” tem nuances em se...

Sobre a palavra Messias, pode-se afirmar corretamente que:

A palavra hebraica Mashiach traduzida para o português como “Messias” tem nuances em seu significado e, de acordo com seu uso e significância, pode demonstrar os limites e caminhos que foram tomados no messianismo judaico e no cristianismo nascente.
Após a morte de Jesus, ocorreu uma mudança da terminologia hebraica da palavra “mashiach” para a palavra grega “christos”, em vista da oportunidade de se alterar o termo “ungido” para “eleito”, visto que Jesus não foi ungido no Templo e poderia ter sido eleito pelos seus seguidores, acompanhando aspectos de doutrina da religião judaica que se adaptava ao mundo greco-romano.
Messias pode ser interpretado num sentido restrito como “ungido” que mais tarde, o povo romano trocou o significado para a palavra grega “christos”, mantendo, contudo, o sentido original de “ungido no óleo” para “escolhido”.
A tradição judaica acompanhava o sentido da palavra “mashiach” – ungido no óleo – visto que era costume ungir com óleo um pretendente real e um sacerdote, mantendo-se o mesmo significado para a palavra grega “christos”, que significa “escolhido”.

Essa pergunta também está no material:

JUDAÍSMO E CRISTIANISMO PRIMITIVO - 20231 - EAD TESTE 2
10 pág.

Ciência da Religião Universidade Santa CecíliaUniversidade Santa Cecília

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

A palavra "Messias" tem origem na palavra hebraica "Mashiach", que significa "ungido". No contexto do messianismo judaico e do cristianismo nascente, o termo "Messias" possui nuances em seu significado. Após a morte de Jesus, houve uma mudança na terminologia, substituindo-se a palavra hebraica "mashiach" pela palavra grega "christos", que também significa "ungido". Essa mudança refletiu a adaptação da doutrina cristã ao mundo greco-romano. Assim, "Messias" pode ser interpretado tanto no sentido restrito de "ungido" quanto no sentido mais amplo de "escolhido". Tanto na tradição judaica quanto na tradição cristã, a ideia de ungir com óleo um pretendente real ou um sacerdote está presente, mantendo-se o mesmo significado para a palavra grega "christos".

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais