Buscar

What are the peculiarities of Brazilian Portuguese compared to European Portuguese? Brazilian Portuguese has peculiarities of vocabulary, the so-c...

What are the peculiarities of Brazilian Portuguese compared to European Portuguese?

Brazilian Portuguese has peculiarities of vocabulary, the so-called 'Brazilianisms'
The norm used as a standard in Brazil is the cultured norm of the main cities, especially Rio de Janeiro

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

O português brasileiro tem algumas peculiaridades em relação ao português europeu, como por exemplo: 1. Vocabulário: o português brasileiro tem muitas palavras que não são usadas em Portugal e vice-versa. Alguns exemplos de palavras que são diferentes incluem "ônibus" (autocarro em Portugal), "abacaxi" (ananás em Portugal) e "balada" (discoteca em Portugal). 2. Pronúncia: a pronúncia do português brasileiro é diferente da pronúncia do português europeu. Por exemplo, no Brasil, a letra "r" é pronunciada de forma mais suave do que em Portugal. 3. Gramática: embora a gramática do português brasileiro e do português europeu seja basicamente a mesma, há algumas diferenças. Por exemplo, no Brasil, é comum usar o gerúndio em vez do infinitivo em algumas situações. 4. Sotaque: o sotaque do português brasileiro é diferente do sotaque do português europeu. Alguns brasileiros têm um sotaque mais forte do que outros, dependendo da região do país em que vivem. Essas são apenas algumas das diferenças entre o português brasileiro e o português europeu.

0
Dislike0

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais